Геродот - изобретатель скифов
"История" греческого, по выражению Цицерона, отца истории Геродота была впервые издана ... на латыни, якобы в переводе с греческого Лоренцо Валла, в Венеции в 1479 году. А вот издание на греческом, якобы оригинала, состоялось только 1537 году. Для перевода с латыни, таким образом, потребовалось 58 лет. Ну да труд по объему был не малый.
Мы полагаем, что "ренессансный гуманист" Лоренцо Валла (1407 - 1457) и написал эту "Историю". Помимо кочевой империи скифов он подарил нам еще два неувядающих мифа: Древний Египет с египетскими царями и Древнюю Грецию, мужественно сражающуюся с персидской деспотией.
(Кстати, а что означает имя Геродот (Herodotus)? Вот итальянский словарь:
"Iero- — (или gero ) [от гр. Hier;s sacro]. Первый элемент сложного слова, что означает священный". А что на латыни значит dotus? Одаренный. То есть Геродот - обладающий священным даром, очевидно, в изложении событий прошлого. Удачное имя дали при рождении будущему отцу истории. Как в воду глядели).
Зачем же были состряпаны эти придурковатые байки с крылатыми змеями, женщинами, которые мочатся стоя, и бальзамировщиками, которые совокупляются с трупами красоток? Ответ очевиден.
Основной сюжет "Истории" Геродота - греко-персидские войны. Войны, в которых, сплотившись, маленькая Греция победила огромную Персидскую империю. Поэтому текст "Геродота" оказался весьма актуален в момент острого конфликта между Османской империей и империей Габсбургов, когда папа Пий II (он же уже известный нам Энеа Пикколомини) в 1460 г. провозгласил против османов крестовый поход, а в 1463 г. к антиосманской коалиции присоединилась Венецианская республика, в которой, напомним, в 1479 году была впервые издана "История".
«Византийцы сравнивали эту орду завоевателей (османов – А.П.) с персами и даже называли их тем же именем. Но османы были страшнее и счастливее, чем народ Дария и Ксеркса» (Ф.Григоровиус, История города Афин в средние века (от эпохи Юстиниана до турецкого завоевания), М., Альфа-Книга, 2009, с.477).
Вдохновителем крестового похода против османов был кардинал (и Патриарх Константинопольский в изгнании) Виссарион Никейский, который активно использовал «древнегреческую» литературу при антиосманской агитации. «Стиль деятельности Виссариона —это убеждение, полемика в рамках классической риторики, писание и рассылка посланий, речей. Последняя группа его произведений —послания и речи правителям Италии о необходимости соединиться и предпринять войну против турок с добавлением речей Демосфена к гражданам Афин. Этот цикл рассылался не только по Италии, но и правителям других христианских земель» (М.Б. Плюханова, Образы символического перемещения церкви в Италии и России в XV веке, Государственный историко-культурный музей-заповедник "Московский Кремль" .Материалы и исследования. Выпуск XIX. Царский храм. Благовещенский собор Московского Кремля в истории русской культуры Москва 2008). Речи Демосфена, как известно, призывали греков объединиться в борьбе с персами. Победа древних греков над персами должна была убедить и в победе антиосманской коалиции с участием итальянских городов-республик.
«В Риме дом Виссариона сделался центром гуманистического общения. Друзьями его были наиболее выдающиеся представители гуманизма, как например, Поджо и Валла» (А.А. Васильев, История Византийской империи, СПб., Алетейя , 1998, том 2, гл.3, 12).
Вот что известно о Поджо Браччолини: «Источником добавочных доходов явились для него розыски, приготовление и редакторство списков античных авторов по «подлинным» манускриптам. В XV веке, когда все с жадностью стремились в розыскам возвеличиваемых не в меру древностей, это была очень доходная статья. При содействии Флорентийского ученого, книгоиздателя и книгопродавца Никколо Никколи (1363–1437), который в то время был царем литературного рынка, Поджио Браччиолини устроил нечто в роде постоянной студии по обработке античной литературы и привлек к делу целый ряд сотрудников и контрагентов, очень образованных и способных… Первые свои «находки» Поджио Браччиолини и Бартоломео ди Монтепульчано сделали… в забытой сырой башне Сен-Галленского монастыря, «в которой заключенный не выжил бы и трех дней», они, по их словам, нашли кучу древних манускриптов: сочинения Квинтилиана, Валерия Флакка, Аскоаия Педиана, Иония Марцелла, Проба и других, которые и представили издателям. Это сделало не только сенсацию, но прямо-таки литературную эпоху: все стали искать в старых башнях древних манускриптов, и сами лично, и через других, обещая за находки древних авторов большие деньги, и нет никакого сомнения, что Никколи, которому досталась из этих сокровищниц львиная доля, хорошо нажил и мечтал нажить еще... Манускрипт, выходивший из мастерской Поджио, ценился очень высоко, и он выпускал их много, В письмах своих он то и дело требует от Никколи бумагу, пергамент, переплетный приклад, и, если издатель запаздывает доставкою, Поджио плачется, что ему приходится даром кормить своих мастеров из-за неаккуратного хода работы» (Н. А. Морозов Христос Кн. 5 ч. 4, гл. 1). Именно Поджо Браччолини «открыл» труд другого "отца истории" - «Анналы» Тацита.
(Заметим, что два выдающихся "открывателя античных рукописей" вступили в конфликт и Лоренцо Валла был вынужден переехать из Рима в Падую).
Однако данное "Геродотом" описание войны персидского царя Дария со скифами непосредственно к войне греков с персами не относится. "Геродот" решал здесь еще одну идеологическую задачу - создание образа Восточной Европы как территории, населенной дикарями и нуждающейся в колонизации со стороны Западной Европы.
Уже само название скифы происходит от древнегреческого ;;;;;;; [скифрос] - в переводе мрачный, угрюмый. Так и должно было восприниматься в Западной Европе население восточноевропейских равнин, которое "Геродот", наряду с деспотами-персами, противопоставлял солнечной Греции.
"История" дает нам такую картину скифских нравов:
"жены скифов вследствие долгого отсутствия мужей вступили в связь с рабами. Всех своих рабов скифы ослепляют... От этих-то рабов и жен скифов выросло молодое поколение" (IV, 1-3); "Военные обычаи скифов следующие. Когда скиф убивает первого врага, он пьет его кровь. Головы всех убитых им в бою скифский воин приносит царю. Ведь только принесший голову врага получает свою долю добычи, а иначе — нет. Кожу с головы сдирают следующим образом: на голове делают кругом надрез около ушей, затем хватают за волосы и вытряхивают голову из кожи. Потом кожу очищают от мяса бычьим ребром и мнут ее руками. Выделанной кожей скифский воин пользуется, как полотенцем для рук, привязывает к уздечке своего коня и гордо щеголяет ею. У кого больше всего таких кожаных полотенец, тот считается самым доблестным мужем. Иные даже делают из содранной кожи плащи, сшивая их, как козьи шкуры. Другие из содранной вместе с ногтями с правой руки вражеских трупов кожи изготовляют чехлы для своих колчанов. Человеческая кожа, действительно, толста и блестяща и блестит ярче почти всякой иной. Многие скифы, наконец, сдирают всю кожу с вражеского трупа, натягивают ее на доски и затем возят ее с собой на конях.
Таковы военные обычаи скифов. С головами же врагов (но не всех, а только самых лютых) они поступают так. Сначала отпиливают черепа до бровей и вычищают. Бедняк обтягивает череп только снаружи сыромятной воловьей кожей и в таком виде пользуется им. Богатые же люди сперва обтягивают череп снаружи сыромятной кожей, а затем еще покрывают внутри позолотой и употребляют вместо чаши. Так скифы поступают даже с черепами своих родственников (если поссорятся с ними и когда перед судом царя один одержит верх над другим). При посещении уважаемых гостей хозяин выставляет такие черепа и напоминает гостям, что эти родственники были его врагами и что он их одолел. Такой поступок у скифов считается доблестным деянием" (IV, 64,65).
К этим описаниям мы еще вернемся. А сейчас скажем, что идеи "Геродота" подхватили другие "античные" авторы.
Вот что пишет Страбон в своей "Географии": "В то время море это (т.е. Черное) было недоступно для плавания из-за сильных бурь и дикости живших по его берегам народов, главным образом скифов, приносивших иноземцев в жертву богам...Говорят, что Гомер, по незнанию, не упоминает о скифах и о их жестоком обращении с иноземцами... из-за чего и само море называлось Аксенским, т.е. негостеприимным... Но как же могли люди того времени называть море негостеприимным, если они не знали о дикости нравов прибрежных его жителей и этих самых людей? А ведь это, несомненно, скифы " (VII, 3, 6, 7).
А вот цитаты из "Скорбных элегий" Овидия, который якобы был сослан из Рима на берега Черного моря в румынскую Констанцу:
"из дикого скифского края" (Послание II,К Мессалину),
"в болотах сырой Скифии" (Послания героинь, Послание VI),
"я прибыл на уродливые берега Эвксинского моря — эта страна лежит под ледяной осью, и для меня мучительно не столько всегда холодное небо или земля, постоянно обожженная белым льдом, или то, что варварский язык незнаком с латинскими словами4 и что греческая речь побеждена гетскими звуками, сколько то, что я со всех сторон окружен близким Марсом и что низкая стена едва делает нас недосягаемыми для врага. И хотя иногда бывает мир, но веры в мир — никогда: так эта местность то страдает от [вражеского} оружия, то боится его" (V ,3, 1).
Вот его же "Метаморфозы": "на отдаленнейших берегах ледяной Скифии" (VIII, 787-791).
А Фукидид дает хорошо известный впоследствии рецепт восточноевропейской политики:
"Из всех царств Европы, лежащих между Ионийским заливом и Евксинским Понтом, оно (царство одрисов) было самым могущественным по количеству доходов и вообще по благосостоянию; однако по отношению к военной силе и численности войска оно далеко уступает царству скифов. С последними не может сравниться ни один народ не только в Европе, но и в Азии; и ни один народ сам по себе не в силах устоять против скифов, если бы все они жили между собой согласно"(«История Пелопонесской войны», II, 97, 5-6).
Вернемся к "жестокостям скифов", описанным "Геродотом". Если вы еще не узнали жестоких османов, то мы приведем описание почти точно совпадающих жестокостей во время осады Фамагусты (1570-71). Это извлечения из «Дневниковых записок о мире» Франческо Меризи (считается дядей художника Караваджо).
Итак казнь захваченного османами командующего крепостью Марко Антонио Брагадина: "Голова, лишенная ушей, обезображена и покрыта гнойниками. Лицо проведитора Маркантонио Брагадина почти что неузнаваемо. Его тюремщики жестоко оскорбляли и избивали его с того самого момента, как он был брошен в тюрьму (после того, как ему отрезали уши), и его судьба была предрешена, поскольку он с негодованием отверг принудительное обращение [в ислам]... Затем его обнаженным привязали к столбу и начали сдирать с него кожу. Брагадин не издал ни единого стона и Лала Мустафа был взбешен. Брагадин прожил до того самого момента, когда с него содрали всю кожу – за исключением одного лишь пальца на руке, откуда она никак не снималась, так что в итоге пришлось ампутировать фалангу – и даже более того: вплоть до мига, когда – уже после того, как с него живьем содрали кожу – его члены были разорваны на куски жаждавшими крови солдатами. Его кожу тотчас же набили соломой, так что создавалось впечатление, что тело героя возродилось, дабы вынести новые надругательства вместе с головами своих подчиненных Лоренцо Тьеполо, Бальони и Луиджи Мартиненго, отрубленных несколькими днями ранее. Долго еще несчастные останки носили по округе и показывали как символ триумфа Оттоманской Империи. В конце концов они добрались до Константинополя".
О судьбе этих останков пишет в "Истории Венецианской республики" Дж. Дж. Норвич (М., АСТ, 2009):
"Участь голов неизвестна; но девять лет спустя некий Джироламо Полидоро, один из немногих переживших осаду, сумел похитить кожу из константинопольского арсенала и вернуть ее сыновьям Брагадино, которые поместили ее в соборе Сан Джордже. Оттуда 18 мая 1596 года ее перенесли в церковь Санти Джованни э Паоло и поместили в нишу за погребальной урной, которая образует часть памятника герою. Здесь она находится по сей день.(В южном приделе, справа, сразу после того, как войти в западную дверь. Ниша была открыта 24 ноября 1961 года по инициативе ведущего специалиста по Брагадино и его прямого потомка — синьоры Марии Грации Силиато. Как выяснилось, там находилась свинцовая шкатулка, в которой было несколько кусков темной человеческой кожи. Они были возвращены обратно в марте 1962 года, после реконструкции памятника. Бюст работы подражателя Витториа — неплохой, но не выдающийся. Также там находится довольно неудачная фреска, изображающая пытку)".
На наш взгляд, источник вдохновения "Геродота" налицо.
Все, сказанное в этом разделе, вместе с содержанием раздела "О невозможности кочевых империй, свидетельствует о полной мифичности изобретенного "Геродотом" скифского царства.
О приключениях скифского мифа в России мы поговорим в следующем разделе.
Свидетельство о публикации №224082700822
Всё это интересно, как и теория эволюция, которая так и осталась по сути недоказанной гипотезой. Хотя и гениальной.
Вера Сергеевна Мещерская 29.08.2024 07:52 Заявить о нарушении