Сказка о солнечной принцессе 99

Тот принял знак людского преклоненья,
Приблизиться слуге лишь приказал,
Желая знать случившееся ночью.
Ему он беспредельно доверял.

Услышанное сильно удивило.
Отправленный не знал, остался ль жив
Дракон, но то, что деву отстояли,
Спокойно, капли крови не полив,

Он доложил. Конечно, император
Желал бы знать поболее того.
А посему, решил гостей послушать
И уяснить, что важно для него.

Рустам с Вхаратом подошли поближе.
Попутчик «повзрослевший» не отстал,
Ведь он один, как помните, законы
Да и язык страны чудесной знал.

Из уст великого тотчас же прозвучало:
«Я время дал Дракона извести.
Вы поступили с ним, как захотели…
Красавицу, конечно, вы спасли,

Но если, устрашающий нас, выжил,
То раньше, чем закончится сей год,
Он  явится за новою несчастной
И для забавы в логово снесёт».

Вхарат чрез переводчика ответил:
«Вы правы, как всегда, в своих словах.
Мы знаем, что злодей сейчас в раздумье,
Возможно в романтических мечтах…

Он видел образ солнечной принцессы,
Которая задание дала:
Открыться перед ней своей душою.
При этом не спешить…  Её слова,

Признаемся, нам были непонятны».
Тут император красным стал, как кровь,
Глаза его  на миг остекленели.
Он прошептал: «Вчера моя любовь

Была пред ним, перед вами и мальчишкой?
Душа – второй шаг, первым был цветок!
Откуда, кто его в ночи доставил?
Какой предатель отступиться смог

От жёстких государственных законов?»
Парнишка в страхе, наземь тут же пал…
Его женою дивной наградили,
Теперь он, видно, голову терял.


Рецензии