Друид. Глава 12
Поход Далии по городу принес ей много добрых плодов. Она говорила с людьми, большинство из которых выказывали ей свою благосклонность. Также девушка убедилась в том, что слух об одержимости её брата чёрной магией настолько окреп, что люди даже находились в каком-то страхе перед ним. Она справлялась у людей об их здоровье, о том, как идет охота и рыбалка, есть ли какие-то острые проблемы в городе, которые требуют её срочного вмешательства. Люди находились от Далии под большим впечатлением, так как её отец, будучи хоть и мудрым правителем острова, привык решать все вопросы исключительно на совете и его редко можно было заметить гуляющим по городу и общающимся с людьми.
Не только эта перемена была по душе горожанам. Само то, что их теперь возглавляет женщина, которая в первую очередь ставит в приоритет их безопасность внушало им доверие к этой молодой правительнице, так как никто не хотел развязывать войну с соседними островами особенно в преддверии зимы. Решение укреплять свои границы дало людям моральное облегчение. Конечно, среди мужского населения были и ярые воины, которым драка на поле боя только в радость, но и тех манили домой жёны и усмиряло домашнее хозяйство. В конце концов всё их возмущение сошло на нет, когда они осознали, что предстоящую зиму им придётся провести не в холоде в походных палатках, а у домашнего очага, поедая сделанные за лето запасы и запивая их пинтой доброго эля или вина.
Пока Далия очень сдержанно резвилась с детьми, к ней подошла Фрея и что-то озабоченно шепнула на ухо. Лицо девушки тут же переменилось, она вежливо ещё раз обняла детишек, извинилась и направилась вместе со своей процессией из двух служанок и двух стражей куда-то в глубь города.
- Почему мне сразу не сообщили о том, что его привезли? - спросила Далия несколько раздраженно.
- Простите, госпожа, это моя вина, нужно было дать такие поручения. Но мы не сильно опоздаем, учитывая то, что нас там, скорее всего, даже не ожидают увидеть, а потому ваш приход будет для всех сюрпризом и прибавит вам чести. - Фрея оправдывалась перед своей хозяйкой, понимая, что могла бы и предугадать её мысли, но ничего уже было не исправить, поэтому ей оставалось только представить своей госпоже плюсы сложившегося перед ними положения.
Вскоре процессия подошла к дому, к которому так торопилась. Это было небольшое, но добротное здание, основание которого было сделано из камня, а верхняя часть из искусно припасованных друг к другу бревен. На крыше в месте, где сходились два основных бревна и деревянный столб, который, казалось, и держит всю конструкцию здания, были вырезаны красивые фигурки, изображавшие воинов, сражавшихся рядом с почитаемыми ими богами. Вся эта красота была призвана отогнать от дома злых духов, которые не смели бы позариться на дом тех, кто сражается плечом к плечу с хозяевами всего сущего.
Возле дома было много людей и Далия, невольно, замедлила шаг, не зная, как лучше пройти внутрь. Однако, заметив её, столпившиеся вокруг дома люди, с поклонами начали освобождать ей проход. Она учтиво кланялась всем в ответ, но улыбки на лице её не было, не в то место она пришла, где ей можно было бы улыбаться. Она сделала знак страже оставаться снаружи, а сама в сопровождении Фреи и служанок прошла внутрь. С разных сторон до неё доносился уважительный шёпот людей, не ожидавших её здесь увидеть, и Далия про себя отдала должное своей помощнице, которая верно предсказала реакцию народа на её появление.
Пройдя внутрь, она увидела просторную комнату, плотно набитую людьми, стоявшими в окружении сколоченного наспех постамента, на котором лежало бездыханное тело Брана. Рядом с ним сидела его вдова, горько, но бесшумно проливая безутешные слезы. У викингов было не принято оплакивать тех, кто погиб в бою, так как считалось, что они получают за это на том свете высочайшую честь, однако радоваться такому событию тоже было не принято. Далия подошла к вдове и присела рядом с ней прямо на пол от чего её платье испачкалось следами земли, нанесенными в дом его многочисленными посетителями. Её служанки бросились было его поправлять, но девушка резким движением сделала им знак отойти, демонстративно обратив внимание присутствующих на то, что ей абсолютно всё равно, что станет с её платьем и возможность утешить вдову для неё гораздо важнее.
На этот раз одобрительный шёпот стал ещё пуще прежнего и уже через пару минут даже те люди, кто стоял на улице и никак не мог видеть происходящего внутри, знали о том, как благочестиво повела себя молодая правительница. Далия держалась очень достойно. Она не плакала и не говорила громких слов, она разговаривала лишь со вдовой, выражая ей сочувствие и уверяя, что в доме её отца никогда не будет отказа семье тех, кто отдал жизнь на благо их города и острова. Она выражала женщине надежду, что её сын, который находился тут же рядом подле отца, никогда не будет вынужден проявить ту же отвагу, что проявил его отец.
- Госпожа, вы очень добры к нам. - вдова старалась соответствовать той чести, которую ей оказала Далия и несмотря на то, что её мужа убил родной брат правительницы, она испытывала к ней только уважение.
- Не стоит говорить ничего подобного. - ответила ей Далия. - Разве я могу поступить как-то иначе с преданными мне людьми. Я сейчас же дам указание, чтобы мы проводили вашего мужа, как героя, которым он был. Все траурные мероприятия, которые положены в его честь будут оплачены только мной и отказа я не приму.
- Мы не мо...
- Знать не хочу. - прервала её юная девушка. - Поручения уже отданы.
Она кивнула Фрее и та что-то быстро стала нашёптывать одной из служанок, которая после данных ей инструкций торопясь выбежала на улицу.
- Госпожа... - вдова силилась что-то сказать, но не могла.
Далия обняла её и та начала плакать прямо ей на плечо. Девушка по-настоящему прониклась горем этой семьи, ведь она осознавала, что именно она направила Брана на задание, на котором он погиб. Далия просила у вдовы прощения не только за себя, но и за своего брата, чья рука оборвала жизнь такого преданного воина их острова. Она шептала вдове, что сожалеет, что её не было там и она не смогла освободить брата от тех путей чёрной магии, которые на него навесил убийца её отца. Напоследок она сказала женщине, что не успокоится, пока не отомстит проклятому чернокнижнику, который ввёл весь их остров в хаос и обещала, что когда будет свершаться его казнь, то горюющая сейчас женщина будет занимать почётное место рядом с ней - с Далией. Этими речами, сказанными полушёпотом, но эхом разошедшимися по всей комнате и толпе, стоявшей на улице, Далия ещё раз дала понять народу своё отношение к нему и к своим братьям. Стоит сказать, что слову своему правительница была верна и, когда она выходила из дома в компании Фреи и её служанки, прислуга из замка уже начала приносить к дому первые траурные кушания, которые Далия велела заготовить в память о своём отце. Сама правительница ушла только тогда, когда убедилась, что её поручение будет выполнено и все люди смогут получить еду и питье. Провожали её взглядами полными восхищения, никто даже и капли внимания не обратил на её перепачканное платье. Все, мимо кого она проходила, теперь кланялись ей так низко, как только были способны.
Девушка понимала, что это ещё одна её маленькая победа на пути к достижению цели, но она не спешила пьянить себя успехом. Всю дорогу до дома она ни разу не улыбнулась и была довольно мрачна. Она вежливо отвечала всем, кто приветствовал её на пути, но не более того. Лицо её было настолько удручено мыслями, что её помощнице даже показалось, что что-то пошло совсем не так, как планировала её госпожа, но заговорить об этом она решилась только тогда, когда они остались наедине.
- Госпожа, вы чересчур задумчивы, что-то случилось не так как вы хотели?
- Нет, что ты. - поспешила её успокоить Далия. - Наш сегодняшний поход принёс нам гораздо больше, чем я от него ожидала. Я просто думала о своём брате.
- О котором из них?
- У меня есть только один брат. - сказала Далия сурово. - Именно о нём мои тревоги, я стараюсь ему помочь, но не знаю поймет ли он моих стремлений или все мои действия лишь отдаляют его от меня.
- Я думаю, госпожа, что его стремление быть защитником для брата, заложенное его доброй душой с детства немного затуманивает его разум. Возможно ли, что, если он освободится от влияния своего брата и сможет поговорить с вами лично, вы переубедите его.
- Будь он здесь так бы и было, но он там, далеко. Будь он на моей стороне, мне бы уже вообще ничего не нужно было делать, его участие в делах острова стало бы точкой для всех ещё сомневающихся. - Далия прикусила губу, она и любила брата и ненавидела одновременно за его упрямство, она, конечно, понимала, что смерть отца на её совести, но брат её об этом не знает и её раздражало, что он выбрал помощь этому черноволосому выродку в ущерб себе, нежели быть с ней - с его сестрой в почете и процветании.
- Всё равно мне кажется, что вы сделали для его безопасности больше, чем он мог от вас ожидать, госпожа. - говорила Фрея, при этом помогая своей покровительнице снять с себя испачканное платье. – Хоть я тоже переживаю за него, но уж вам-то точно не в чем себя винить.
- Ничего, просто, пусть я и люблю его, как брата, но с каждым днём он становится для меня всё менее полезен, как союзник и всё более полезен, как враг и скоро я уже не смогу его защищать, тогда, когда народ напитается из-за него достаточным количеством бед, тогда я отвернусь от него. Это будет тяжёлым решением для меня, но я покажу людям, что они для меня важнее, чем даже моя семья, потому что я всех их считаю своей семьей.
- Звучит красиво... - сказала шепотом Фрея, лицо которой тут же немного побледнело от осознания, что Вестару действительно угрожает опасность остаться изгоем.
- Еще бы! - Далия впервые за столько времени улыбнулась. - Нам с тобой только дай волю, мы покажем этому острову что такое настоящий дальновидный правитель. Подождём вестей из северных деревень и уже тогда будем планировать наш следующий шаг. А пока я предлагаю провести вечер отвлечённо. На сегодня хватит с меня государственных дел.
- Как насчёт того, чтобы выпить горячего вина у камина? Погода к вечеру начинает портиться, как я посмотрю, а мы с вами и так весь день провели на улице. – Фрея постаралась взять себя в руки, что госпожа не заметила того, как она волнуется за её брата.
- Я не против. Скажи пусть всё подготовят и принесут моё домашнее платье, а пока я хочу побыть одна.
- Слушаюсь, госпожа. - Фрея вышла из комнаты оставив Далию наедине с собой. Не в силах больше сопротивляться своему желанию дать ногам отдых, девушка прилегла на постель и уставилась взглядом в потолок. Секунда за секундой девушка всё больше погружалась в свои мысли и через минуту разум её был очень далеко. Он снова устремился к тому дню, когда она была со Скаром.
Она вспоминала то, как после их поцелуя он провел её до дома, но уже отстраняясь, соблюдая рамки приличия, и они договорились, что ещё раз увидятся ночью, после того как закончатся празднества в честь отъезда гостей. Далия пребывала тогда в прекрасном расположении духа, она была бодра и весела со всеми, она была приветлива и мила, словно яркий весенний цветок. Эта перемена в её поведении сразу бросилась всем в глаза, и даже её совершенно недальновидный брат не преминул заметить, что она прямо вся сверкает.
- Кто же так поднял тебе настроение, сестрёнка? - спросил вкрадчиво Вестар, зная, что у Далии предостаточно ухажёров, благо она ими так ловко крутила, что ему никогда не приходилось вмешиваться, чтобы отстаивать честь своей сестры силой, к тому же его авторитет делал всё за него и только самому отчаянному из людей пришло бы в голову обидеть сестру этого воина.
- Ах, Вестар, кто может мне поднять настроение, как не я сама? От вас мужчин ничего не дождёшься! - весело отвечала девушка, кружась вокруг брата, чтобы он мог ещё раз похвалить её наряд.
- Ну, не будь так несправедлива, если твой брат невежда по части ухаживаний это не значит, что все мужчины такие же. - Вестар не был к себе самокритичен, он объективно смотрел на вещи, он был воином и мало чем мог удивить девушек, кроме своего открытого сердца и воинской славы, однако именно эти качества заставляли влюбляться в него очень много представительниц прекрасной половины их острова.
- Главное для мужчины, брат мой, это настойчивость, тебе её не занимать, так что я за тебя ни капли не переживаю.
- Спасибо, сестренка, я рад, что у тебя есть настроение, но смотри не вертись с ним у отца перед носом, иначе он тут же поднимет всю округу на уши, решив, что ты опять вскружила голову каким-нибудь отчаянным викингам, готовым скрестить оружие в битве друг с другом за твоё сердце. - Вестар учтиво поклонился сестре и отошёл в сторону, поскольку его позвали в свою компанию несколько воинов из числа приглашённых в замок на проводы гостей.
Однако, как бы слова Вестара не были лестны Далии, она задумалась о том, что будет, если отец узнает, что сегодня произошло. В какой-то момент в её сердце начала зреть тревога, она испугалась настолько, что решила может лучше ей не идти вечером на свидание со Скаром, но, вспомнив то, как он на неё смотрел, как он её держал и как он её целовал, она быстро отогнала от себя эти мысли. Однако тревога в её душе всё же осталась, и она решила вести себя сдержаннее рядом с отцом.
Вечер проводов был великолепным. Большой широкий стол в тронном зале и Далия сидела по левую руку от отца, почётное место справа было, конечно же, выделено её брату. Однако это было удачно, потому что Скар сидел прямо напротив неё. Весь вечер они непринуждённо беседовали о предстоящем морском путешествии. Далия, которая ни разу не покидала остров весьма остро интересовалась морем и Скельд, знавший об этом её интересе ничуть не придал значения тому, что его дочь ведёт такую долгую беседу с одним из его гостей. Строго говоря, в пылу пиршества вообще никто не обратил на этих двоих особого внимания. Потому что было много громких тостов, шумных песен и раскатистого смеха после весёлых историй. Лишь один раз внимание людей было привлечено к Скару, когда его и Вестара подняли с мест, желая в одном из тостов им никогда не сражаться друг против друга в реальной битве.
Все служанки обсуждали этих двух молодых парней, мысли о которых занимали всё их естество. Заметив это, Далия немного ослабила свою настороженность и попросила Скара сопроводить её на улицу, поскольку в зале становится слишком душно. На самом деле она просто хотела, чтобы все эти девицы, невесть что о себе вообразившие, увидели, как этот юноша выходит именно с ней. Стоит сказать, что Далии нечего было бояться, она не только была красивее всех, кто был сегодня в замке, но и, без преувеличения единственной на кого гордость Скара вообще позволила бы ему взглянуть. Однако они вышли, провожаемые множеством ревнивых женских глаз, лишь только Фрея искренне радовалась за свою госпожу, сама же она в тайне питала нежные чувства к её брату и то и дело стремилась бросить на него случайный взгляд. Вестар, конечно же, этого не замечал, как не замечал ни одного знака внимания какой бы то ни было девушки.
- Я не ожидал, что вы при всех попросите меня сопроводить вас. - сказал Скар, когда они, выйдя из зала, скрылись в глубине замка.
- Мой отец сейчас так весел, что простил бы даже, если бы вы меня вывели оттуда за руку. - иронично заметила Далия, хотя сама в это не верила и уже жалела о том, что абсолютно глупая ревность и гордыня толкнули её на такую опрометчивость, но мосты уже были сожжены и она решила не корить себя ни за что, а наслаждаться, раз уж всё так получилось.
- Куда же вы хотите пойти? - спросил Скар, ведомый в темноте юной дочерью вождя.
- На воздух. - быстро ответила девушка.
- Но мы идем наверх!
- Вы не поверите, о достойный Скар, но наверху он тоже есть. - Далия провела воина практически вдоль всего замка к его дальней башне, на которою они и поднялись. Они вышли на воздух и перед ними открылся замечательный вид на залив, освещаемый луной.
- Тут очень красиво. - сказал Скар, оглядываясь вокруг.
- А самое главное спокойно. - ответила ему девушка. - Я люблю сюда приходить, чтобы побыть в одиночестве, когда мне всё надоедает.
- Надеюсь вы привели меня сюда не потому, что я вам тоже надоел. - иронично заметил юноша и взял Далию за руку.
- Ну конечно нет! - ответила девушка с улыбкой и, поддаваясь движению руки юноши прильнула к нему и обняла за плечи.
- Я нигде бы не хотел находиться сейчас, только здесь, с тобой. - сказал воин шёпотом на ухо девушке и по её телу пробежали мурашки.
- Как бы я хотела, чтобы нас не разделяло море. - в голосе Далии чувствовалась дрожь от волнующего её сердце чувства.
- Когда-нибудь так и будет... - Скар погладил её по волосам и прижал к своей груди. - Если когда-нибудь тебе будет одиноко, то вспомни это наше объятие и тебе станет легче от мысли, что где-то там далеко я тоже думаю о тебе.
- Лишь ты один понимаешь меня... - прошептала девушка с трепетом голосе. Она подняла голову и посмотрела молодому воину прямо в глаза. Не дожидаясь его движений, она встала на цыпочки и нежно его поцеловала. Их поцелуй при свете луны стал моментом навсегда высеченным в сердце Далии. Сама вселенная, сами звезды, разбросанные в небе, стали свидетелями их любви. Они долго не могли отпустить друг друга, в тот вечер, но пришла пора расставаться и возвращаться в тронный зал. Они шли, держась за руки столько, сколько это было возможно, а потом им пришлось оставить позади и это прикосновение. Когда они вошли в тронный зал, то казалось, что никто и не заметил их отсутствия. Всё было неизменно, но только не для них. Они сели по местам и продолжали беседовать о море, но уже не с интересом, с какой-то долей печали.
Вечер вскоре начал подходить к концу и поскольку девушкам не подобает участвовать в поздних мужских застольных разговорах, когда они обсуждают политику, войну и тому подобные вещи, то Далия, испросив разрешения отца и извинившись перед гостями отправилась к себе в комнату готовиться ко сну. Ей было неприятно, что правила приличий требуют от неё покинуть зал, она считала это не только оскорблением, но и пустой отговоркой, чтобы женщины не могли видеть пьяных драк, уже порядком набравшихся к концу вечера викингов.
Пребывая в смешанных чувствах, девушка вернулась в свою комнату, где Фрея помогла ей подготовиться ко сну. Когда Далия отпустила служанку и погасила огонь свечи, то поняла, что совершенно не хочет спать. Она посмотрела в окно и увидела ту самую луну, которая сегодня стала свидетельницей её прекрасной, но заточенной любви. Разве справедливо то, что она должна разлучиться с единственным человеком, который её понимает? Она задавала это вопрос то ли себе, то ли луне, на которую смотрела, толи самой сущности жизни. Девушка так глубоко погрузилась в свои мысли, что сильно испугалась, когда услышала стук в дверь. Стоит ли говорить, что в такое время к Далии никто не мог прийти, однако, подумав о том, что это может быть её возлюбленный, смело прокравшийся через все посты в замок, она воодушевилась, встала с постели и, набросив на себя поверх ночнушки простыню, подойдя к двери спросила кто там.
- Это твой отец, Далия. - прозвучал любящий, но строгий голос Скельда. - Позволь мне войти.
Сердце девушки ушло в пятки. Что понадобилось отцу от неё в такое позднее время, что он не может отложить до утра?
- Сейчас, позволь мне накинуть платье. - Далия в впопыхах стала одеваться, пока её отец терпеливо ждал за дверью, когда она решила, что вид у неё вполне сносный, чтобы предстать перед отцом, она отодвинула засов и дверь отворилась. Могучий викинг вошёл в комнату, медленно осматриваясь по сторонам.
- Ты здесь одна? - спросил Скельд будто шутя, но сам пристально посмотрел в глаза дочери.
- Что за вопросы, отец?! - Далия сделала такой оскорблённый вид, что казалось сейчас бросится из окна от возмущения.
- Ладно, не обижайся. - сказал Скельд добродушно. - Как тебе сегодняшний вечер?
- Я сочла его вполне интересным. Его скрасила беседа, что я вела с почтенным Скаром. - Далия решила сама перевести разговор на эту тему, пока этого не сделал отец, так ей казалось, что она контролирует беседу.
- И всё?
- А что, отец? Много удовольствия смотреть как твои викинги уничтожают наши запасы вина и почем зря хвалятся кто больше убил людей. - саркастичный тон Далии, немного позабавил Скельда, который задумался невольно над тем, что в словах дочери есть истина.
- Ты от того так надолго вышла с этим Скаром из зала? - глаза Скельда смотрели настолько проникающим взглядом, что, казалось, через стены видели, что происходит в другом конце замка.
- Я вышла от того, что мне стало душно. К тому же, как я уже сказала, сам вечер едва ли был для меня интересным, поэтому я позвала почтенного Скара составить мне компанию.
- Дочь моя... - взгляд вождя стал ещё более тяжелым, но Далия его выдержала.
- Так значит это твоим подозрениям я обязана столь позднему визиту своего отца? Не уж то ты не доверяешь своей дочери? - девушка снова сделала оскорбленное лицо, но Скельд был готов к такому повороту беседы.
- Доверяю, более того, доверяю больше всех, именно поэтому я пришёл сказать тебе то, что собираюсь сказать. Ты готова меня выслушать?
- Да, отец.
- Я хочу, чтобы ты знала, пусть мы радушно приняли у себя этих пожирателей моего мяса и уничтожителей запасов моего вина, но они ни на секунду не стали нам друзьями. Это люди, вынашивающие внутри себя очень дурные планы, поверь мне, не будь у нас в войске твоего брата, они, быть может, уже начали бы действовать. Я настолько переживал, что они его чем-нибудь отравят, пока гостят тут, что наказал ему есть только то, что он сам себе приготовит.
- Не может быть! Я же видела, как он сегодня... - и тут Далия задумалась о том, что, хотя тарелка её брата была полна еды, она не видела, чтобы он что-то ел, он охотно поднимал тосты, но пил ли он при этом она тоже не могла припомнить. - Почему ты мне не сказал?
- Я не хотел, чтобы ты волновалась, к тому же, я не был уверен, что они предпримут попытку совершить что-то подобное, а потому, знай ты обо всём, ты бы только зря переживала.
- Зачем же ты тогда пригласил их, отец? - спросила Далия уже едва скрывая закипающую в ней злость.
- Чтобы разделить добычу, так принято у нас. Ну и ещё, чтобы твой брат сразился с этим самым Скаром - их лучшим воином. Я хотел знать, на что способен наш враг, прежде чем мы начнём действовать.
- Постой, о чём ты говоришь?
- О войне, дочка, о предстоящей войне. Эти наглецы не нападут на нас только в одном случае, если мы первые нападем на них.
- Что ты такое говоришь отец? Ведь это же ты сам их чуть ли не с руки кормил всё это время, а теперь говоришь, что желаешь начать с ними войну? - Далия совершенно не понимала ход мыслей своего отца.
- Я не хочу её начать. Они начнут её неизбежно, поэтому лучше я сделаю ход первым, это будет нескоро, но также неизбежно, как и восход солнца. Поэтому дочка, я пришёл предостеречь тебя, чтобы ты сильно не давала волю чувствам с этим воином, ведь, даже не будь у нас никогда никакой войны, я бы в жизни не выдал тебя за него замуж.
- Почему? – спросила Далия, не додумавшись хоть как-то отрицать намеки отца на её чувства к чужеземцу.
- Тебе что за дело, если он тебе безразличен? — вот тут-то вождь и поймал в ловушку собственную дочь.
- Просто интересно. - ответила Далия нарочито уверенно, хотя она сразу же поняла какую оплошность допустила. Вдобавок ко всему её лицо покрылось таким румянцем, что дальнейшее уже было ясно для Скельда.
- Я запрещаю тебе завтра провожать их. Останешься в своей комнате.
- Но! - Далия уже в открытую хотела возразить отцу.
- Это не обсуждается! - взгляд вождя стал очень суровым, было понятно, что он уже не шутит. - Я приставлю к твоей двери свою стражу, проходить разрешу только Фрее, ты сможешь выйти только послезавтра.
- Почему? Ведь завтра к полудню их уже не будет на острове? - Далия всё ещё возмущалась, но знала, что перечить отцу бессмысленно.
- В наказание за твоё непослушание! - отец сорвался на крик, и девушка вздрогнула.
На глазах Далии проступили слёзы. Отец и раньше кричал на неё, но никогда ей ещё не было так горько и обидно. Ей казалось, что она готова броситься из окна или сбросить оттуда своего отца. Она сжала руки в кулаки и закусила губу, чтобы не дать себе расплакаться. Скельд увидел её реакцию и решил чуть умилостивить свой тон.
- Доченька, поверь мне, всё, что я делаю - это ради тебя. Даже если бы мы не воевали с ними...
- Мы не воюем! - настала очередь уже Далии срываться на крик. - Это ты хочешь с ними воевать! Вам всем лишь бы воевать!
- Я вижу, что ты расстроена, дочка, настолько, что тебе изменила даже твоя политическая дальновидность, которую ты унаследовала от меня.
- На что мне твоя дальновидность!? Ведь я никогда не буду править! Ты сажаешь меня по левую руку, и вся честь всегда достается моему брату!
- Именно твоему брату и нужна будет твоя дальновидность, когда придёт время. Но не будем об этом сейчас. Я просто хочу, чтобы ты понимала, я не могу позволить им или кому-либо ещё увезти тебя. Думаешь, что этот хвастливый горделивец у себя на острове будет относиться к тебе также как он это делает здесь? Думаешь там тебя ждёт тот же почёт, который тебя окружает в отеческом замке? Мне казалось, что ты более благоразумна, дочь моя. Однако сейчас я вижу, что это не так и я надеюсь, что это просто от твоей юности и расстроенных чувств.
Далия отвернулась от отца и направила свой взгляд в окно. Она не хотела сейчас его видеть, даже его взгляд вызывал в ней сейчас такой гнев, что она еле сдерживала себя, чтобы не наброситься на него с кулаками и слезами наперевес. Скельд понял, что дочь больше не готова его слушать и не услышит никаких его разумных доводов, а поэтому решил на сегодня отступить, надеясь, что через время Далия чуть успокоится и сможет его понять. Он молча вышел из комнаты и из-за двери послышался его голос, обращенный к стражникам:
-Никого ни внутрь, ни наружу. Только её служанку, Фрею.
Далия осталась наедине с собой и тем гневом, который буквально разъедал её душу. Ей нужно было куда-то его выместить, но кричать она не хотела, чтобы не дать отцу видимость того, что он задел её за живое. Она села на кровать и принялась злостно колотить свою подушку из гусиного пера, представляя будто это лицо её отца. Её движения были полны ненависти и гнева, даже, когда подушка была так сильно измята, что бить её уже не было никакого смысла, она не остановилась. Далия поднялась и схватила маленький нож, подаренный ей когда-то её братом, и начала неистово протыкать подушку ножом. Перья летели во все стороны, а из глаз девушки катились крупные слезы. Когда от подушки ничего не осталось, Далия, наконец, успокоилась и села на пол возле кровати. Она тяжело дышала, держа в руках нож, наконец, взглянув на него, она отшвырнула и его в сторону и только после этого позволила себе по-настоящему расплакаться.
Воспоминания о той ночи не просто так всплыли в голове юной девушки, лежавшей сейчас на своей постели в ожидании приготовленного вина. Ведь всего пару дней назад она с такой тяжестью и болью в душе решилась на шаг, который тогда ей казался совсем легким. Она, всё же, любила отца и со временем стала понимать его доводы, но любовь к Скару, несмотря на все его старания она не предала и не позволила ему навредить своему любимому глупой никому не нужной войной. Она написала Скару сразу же, как только решилась, на эти отчаянные действия и очень сильно ждала его ответ, только он мог бы сейчас хоть как-то согреть ей душу и отвлечь от тех тяжёлых мыслей о совершённом убийстве, которые теперь неизбежно приходили к ней каждый вечер.
Свидетельство о публикации №224082900891