Призрак вне времени
***
_ ЖУТКИЙ РОМАН О ПРОСТРАНСТВЕ И ВРЕМЕНИ._
Империя Грэда Гарроуэя на Земле рушилась,
сраженный пламенной местью Дирка Моррис, который нанес удар из ниоткуда с ослепительной скоростью
и истинной справедливостью. И все же такого не могло быть
ибо Дирк Моррис был мёртв, убит по жестокому приказу Черного диктатора.
Металл заскрежетал по металлу, тяжелые ворота в дальнем конце коридора
распахнулась, и шаги отозвались глухим эхом в тишине
тюремного блока. Нил Хардести обратил умоляющий взгляд к своему другу и
руководителю.
- Дирк, - взмолился он, - в последний раз... позволь нам разделить это с тобой?
Пожалуйста!
Вуррт, неуклюжий венерианин, молча кивнул, выражая свою поддержку
призыву Нейла. Шонесси, равный Вуррту на земле по размеру и
силе, пророкотал глубоко в его горле: "Да, Дирк. Мы все в этом замешаны
вместе. Давай понесем наказание вместе... как мужчины.
Дирк Моррис покачал головой. Его голос был тверд, взгляд спокоен и
тверд.
"Нет. Лучше умереть одному из нас, чем всем. Мы поставили перед собой
праведную задачу: избавить Систему от безумца и тирана. Мы поклялись
сражаться... чтобы победить ... или умереть. Наш первый лидер
уже отдал свою жизнь, что миры могут когда-нибудь снова дышать воздухом
свободы. Десятка наших товарищей заплатили восстание.
Эдвардс, Джонсон, Вэллери ... наши кровные братья.
"Теперь моя очередь. Но мой уход не означает, что мы отказываемся от борьбы.
Ты, Хардести, должен возглавить наш маленький клан.
Когда тебя освободят, продолжай! Найди новых рекрутов; восстанови наш
организация. Четверо против империи - это большие шансы, но если вы четверо
сдадитесь, свобода всех людей будет обречена на многие поколения!"
Фред Мичер с надеждой сказал: "Это верно. Кто-то должен забрать
факел. Нил, если ты не хочешь, я'll_ нести _Message_--"
"Не обращай внимания", - сказал Хардести. - Я готов принять это. Ну что, Дирк?
Шаги приближались. Быстро, хладнокровно, но обдуманно,
Дирк Моррис приблизил губы к уху Нейла и прошептал короткую фразу
. Хардести вздрогнул. Его глаза сначала расширились, затем сузились от
недоверчивой догадки.
"Дирк!" - выдохнул он. "Но это.... Ты не можешь иметь в виду..."
"Тихо!" - предупредил Брайан Шонесси. "Они идут! Крадущиеся
крысы! Он презрительно сплюнул на пол, когда группа вооруженных людей
остановилась перед камерой, в которой была заключена четверка.
Передовые стражники расступились, и перед решеткой появился человек
высокий и могучий, с темными глазами и нависшими бровями; персонаж, чья
врожденная безжалостность и жестокость не могла быть замаскирована даже
на нем был богато украшенный наряд. Это был Грэд Гарроуэй, "Черный" Гарроуэй,
тиран Земли, император Системы, Повелитель - силой оружия - всех
весь Солнечный союз.
Он улыбнулся. Но в его улыбке было мало веселья и совсем не было искренности.
- Ну, Моррис? - спросил он. - Ну? - каменно повторил Дирк.
- Ну? - спросил он. - Ну? - переспросил Дирк.
"Ваше время проходит быстро. Вы решили раскрыть свой секрет?"
"Я знаю одну вещь, - сказал Моррис, - это не секрет. Мое время проходит
быстро, да. Но так же как и ваш. Дни диктатуры
пронумерованы, Гарроуэй. Скоро очистительное пламя праведного восстания
поднимется, чтобы стереть тебя и все зло, за которое ты выступаешь, с лица
мироздания!
Гарроуэй напрягся, покраснев от темного гнева.
"Вы говорите смело за человек обреченный, Моррис. Охранники, открыть клетку!"
Он нахмурился. "Она может рассмешить вас, чтобы узнать, что мне не нужна твоя
информация, предатель. Я дал тебе последний шанс, чтобы предложить его самостоятельно
свободная воля. Но свой заветный "секрет" уже решена".
"Решено!" Что Хардести. "Вы имеете ввиду...?"
- Тише, Нейл! - предупредил Дирк. - Он притворяется!
Гарроуэй рассмеялся.
* * * * *
- Притворяется? Вы увидите это через несколько минут, когда я предам вас смерти с помощью
смертоносного устройства, сконструированного вашим бывшим руководителем, доктором Таунсендом!
- Смертоносного... - начал Хардести.
- Пожалуйста, Нил! Тогда ты ... ты нашел палату доктора Таунсенд? - спросил
Дирк.
- Да. И с ней тоже экспериментировал. Теперь мы знаем ее назначение. Слишком плохо.
жаль, что Роберт Таунсенд не дожил до получения наших поздравлений. Так значит,
это был ваш секрет, да? Вашему покойному руководителю удалось усовершенствовать
камеру распада?"
- Дезинфицировать... - начал Моррис. Затем он резко замолчал. Когда он заговорил снова,
его голос звучал вызывающе. "Ну... теперь, когда вы знаете, что вы собираетесь
с этим делать?"
Брайан Shaughnessey смотрел на своего друга с треском.
"Рассыпанию машину!" он задыхался. - Ничего , кроме чертовой теории
гаджет! Это и есть то великое изобретение, ради которого мы рисковали жизнями?
Дирк...
- Что-нибудь предпринять? Гарроуэй небрежно рассмеялся. - Что ж, я собираюсь использовать это
по своему усмотрению, конечно. А ты, мой несчастный юный заговорщик,
удостоишься чести стать первым человеком-жертвой инструмента
. Вперед, стража! У нас больше нет времени, чтобы терять его.
- Минутку! - перебил Моррис. - Вы сдержите свое обещание? Мои
товарищи станут свободными, когда я умру?
Повелитель кивнул с притворной любезностью.
- Грэд Гарроуэй ни с кем не нуждается в компромиссе. Но я дал слово.
Да, твои спутники свободны.
"Очень хорошо, тогда. Я готов".
Моррис повернулся и сжал в теплых руку каждому из своих спутников по
включите. Затем он шагнул вперед. Двое охранников по бокам его. Капитан
Стражи отрывисто отдал команду. Маленький отряд промаршировал по аллее
и скрылся из виду; наступила тишина, заглушившая шум шагов.
Где-то металлически лязгнул барьер.
"Дезинтегрирующая машина!" - простонал Шонесси. "Проклятая
дезинтегрирующая машина! Предположим, она у нас есть? Какая от этого была бы польза
нам? Она не была портативной. Мы не могли использовать ее для борьбы с ордами Гарроуэя.
Дирк только что зря растратил свою жизнь...
- Пожалуйста, Брайан! - взмолился Хардести.
Его руки были прижаты к бокам, костяшки пальцев побелели, как губы.
Глаза Мичера были ужасны. Только Вуррт не проявлял никаких эмоций, но
жилы на горле венерианина были натянуты от напряжения, пока он вместе с
остальными ждал.
Медленно проходили секунды на вялых ногах. Затем, спустя миллион эонов,
пришел страшный сигнал. Издалека донесся тонкий, настойчивый гул
пульсирующего тока; яркие огни тюремного блока ненадолго потускнели
... вспыхнули... снова потускнели... и засветились....
* * * * *
Брайан Shaughnessey, сильный боевой человек, как он, поднял руку в
его глаза. Дыхание Нила Хардести сломался в потрясенный ропот. Мичер
захныкал, и массивные кулаки Вуррта, лежащие на его бедрах, напряглись.
Снова открылась дверь ... снова послышались шаги, приближающиеся к пленникам. Есть
он посмотрел злорадство, злость смуглое лицо Гарроуэй по. Он сказал:
"Откройте камеру, охранники. Пусть сейчас".
Хардести прошептал: "Это ... все кончено?
"Все кончено. Твой друг исчез... исчез во что бы то ни стало
мятежников ждет ад". Повелитель улыбнулся. "Это было самое интересное"
выставка... самое интересное. Через застекленную панель мы увидели, как он стоит,
охваченный паникой, застывший от ужаса. Затем включили ток.
На наших глазах он исчез, как туман...
"Я в это не верю!" - прорычал Шонесси. "Моррис ничего не боялся"
"Ни человека, ни зверя, ни дьявола..."
"И... "И мы"?" - испуганно перебил Фред Мичер.
- Идите на свободу, - сказал Черный Гарроуэй, - как я и обещал. Но будьте осторожны! Если
Когда-нибудь я услышу хоть слово жалобы или подозрения против кого-либо из вас
и снова вы разделите его судьбу. Только благодаря моей милости вы
живы.
- Мы понимаем, - спокойно сказал Нейл. - Пойдемте, друзья.
Он вышел из камеры первым, пока охранник отпирал дверь. Когда
четверо почти дошли до конца тюремного коридора, Гарроуэй крикнул
им вслед.
"О!.. еще кое-что! Я чуть не забыл поблагодарить тебя, Мичер!
Шонесси сказал: "А? Что это? Почему? За что он должен благодарить _ тебя_
, Фред?"
Светлые глаза Мичера закатились, внезапно его охватила паника.
- Я? Я... Я не понимаю, о чем он говорит...
Громкий смех Блэка Гарроуэя заполнил зал.
- Что? О, перестань, Мичер! Конечно, знаешь. Я ценю ту
информацию, которую ты дал мне о Моррисе. Награда, которую я обещал тебе, будет
ждать тебя завтра в Государственном зале. Тысяча кредитов, не так ли?
Что ж, приходи и забирай это, - Он пронзительно хихикнул, - если сможешь.
Перед быстрым подозрением, появившимся в глазах товарищей, которых он
предал, Мичер дрогнул. Он вырвался из рук Шонесси и
бросился под защиту охраны Гарроуэя. Его голос блеял.
пронзительный протест.
"Сир... тебе не следовало им говорить! Я служил тебе верой и правдой и
что ж ... проник в их внутренний совет! Если бы не я, ты
никогда бы не узнал ...
Черный Гарроуэй избежал яростных когтей осведомителя. Его голос был
жестким, насмешливым, презрительным.
"Дурак! Ты не принес мне никакой информации, достойной внимания! Своими собственными
усилиями я обнаружил инструмент Таунсенда и разгадал его секрет. Ты
Болван, тупой растяпа! Мне не нужны такие помощники ".
"Но я же говорил тебе, что Моррис хранил Секрет..."
"Бах! Больше нет секрета, который следовало бы хранить.
- Но он есть, сир! Перед смертью Моррис рассказал об этом...
Хардести холодно перебил: "Должен ли я понимать, Гарроуэй, что этот
человек больше не находится под вашей защитой?"
Гарроуэй пожал плечами.
"Я умыл руки", - сказал он небрежно. "Вперед, стража!"
Он отвернулся, как Мичер кричала, тщетно пытались сбежать на
мстительное трио приблизились к нему.
"Возьми его, Vurrth!" Хардести приказал кратко.
Руки великого венерианина на мгновение сомкнулись на горле предателя,
заглушая его искаженные крики. С поразительной легкостью он поднял землянина,
держа его в воздухе, как мешок с мукой, и посмотрел на Хардести
ожидая приказаний.
- Отпусти его, - скомандовал Нейл. - Мы уладим наши разногласия
в другом месте.
Вуррт хмыкнул и послушно ослабил хватку. Тело Фреда.
Мичер неуклюже рухнул на пол ... и остался лежать неподвижно. Брайан
Шонесси склонился над распростертой фигурой. Он сердито посмотрел на своего
товарища.
"Черт бы тебя побрал, Вуррт! Он мертв!"
Вуррт медленно ухмыльнулся.
"Сорри", - сказал он. "Может быть, держишь слишком крепко?"
Один из охранников, оглядываясь назад, пробормотал слова своего капитана, которые,
в свою очередь, передал послание Повелителя. Тонкая улыбка тронула
Губы Гарроуэя, но он не повернул головы. Инцидент был, его
когда он выводил свою свиту из зала, его отношение было намекнуто на этот вопрос,
который его совершенно не волновал....
II
Когда по приказу своих похитителей он вошел в огромную металлическую камеру,
которая была творением покойного доктора Таунсенда, два необычных чувства
наполнили разум Дирка Морриса. Одним из них была благодарность, вторым ...
любопытство.
Страх странным образом отсутствовал. Возможно, это было потому, что в течение многих месяцев
Дирк и те, с кем он сговаривался с целью свержения Блэка.
Тираническое правление Гарроуэя жило под дамокловым мечом. Смерть,
долгое время молчаливым гостем на каждом их сборище был хозяин, чье присутствие
не внушало страха.
Дирк был благодарен, что смог ценой собственной жизни купить
свободу своих товарищей. Почему Император был готов пойти на
эту сделку, Дирк точно не понимал; возможно, потому, что
повелитель презирал своих врагов, а теперь их лидер подвергался
удален; скорее всего, потому, что Гарроуэй все еще испытывал затаенный страх перед
теми, кто замышлял заговор против него, и освобождал их только для того, чтобы его
шпионы-наемники могли следить за их передвижениями.
Но даже это, с благодарностью подумал Моррис, было лучше, чем то, что все они
должны умереть, и Движению придет конец. Хардести теперь знал Секрет, и
пока кто-то оставался в живых, чтобы работать над этим знанием, надежда сохранялась.
Второй смешение эмоций, любопытство, соответствующая палата в
что в этот самый момент, он был наступить. В "дезинтеграции палата"
Гарроуэй назвал его, поклявшись, что его ученые изучили метод его действия.
Но в этом, Дирк знал с полной уверенностью, Повелитель
ошибался. Совершенно ошибался. И все же, если бы это была не машина дезинтеграции
, тогда что ...?
Времени на дальнейшие размышления не было. Дверь была закрыта; сквозь
толстое стекло Моррис увидел, как Гарроуэй кивнул, увидел, как солдат повернул выключатель на
панели управления прибором.
На мгновение тонкий гул тока заполнил уши Дирка; ужасающий
удар чистой электрической энергии пронзил каждый его нерв и волокно
огненными молоточками агонии. Он почувствовал, как подогнулись колени,
тщетно осознавая, что его рот открылся, чтобы беззвучно закричать.
Странная, скручивающая вибрация выворачивала и разрывала его; твердые стены
вокруг него, казалось, плавились и изгибались под углами, за которыми болели глаза.
Все это он увидел, как в муках дикий бред. Потом, не в состоянии
дольше переносить страшную боль, все его существо напряглось, для
невыносимое мгновение ... затем тьма, благословенная тьма, ворвалась внутрь, чтобы
забрать Дирка Морриса. Он, слабый и бесчувственный, погрузился в ее объятия.
Объятия.
* * * * *
Тишина.
Тишина и темнота.
Затем из тишины возник звук. Из бесконечной тьмы - свет.
Свет, и тепло, и уют.
Дирк Моррис открыл глаза.
Он открыл глаза ... Затем снова закрыл их, тряхнув головой, чтобы избавиться от
ему почудилась эта странная галлюцинация. Рядом с ним раздался тихий голос,
журчащие слоги, в которых не было смысла. Ответил другой голос;
мужской голос, такой же мягкий, но пожилой и серьезный.
Обладатель первого голоса, прижал чашку к Морриса губы. В
неизвестные ликер трепетало небо и Дирка охватила вялость из его
вен. Он пошевелился и, приподнявшись на локте, недоверчиво огляделся вокруг.
- Где?.. - начал он. - Где, черт возьми?.. Затем он остановился, увидев
небо над собой, землю, поддерживающую его, тех, кто был его
Самаряне. Горькое сожаление охватило его. Он прошептал: "_не_ на
Земля. Тогда древние религии были правдой? Есть такое в
загробная жизнь ... небеса населены ангелами".
Девушка опустилась на колени рядом с ним смеялась, ее голос как музыка
Рилл воды. Она повернулась к своему старшему товарищу и сказала на странном английском с
акцентом: "Видишь, я была права, отец! Он _ оттуда. Я
узнала одежду: строгую и уродливую. Совсем не так, как _ наш_...
Она коснулась струящегося края своей короткой шелковой юбки
пальцы были такими же нежными и белыми. И она, и седобородый были одеты
в одежде из классической простотой. Не жесткая военная жгут, как, что
носили земляне эры Дирк, но что-то напоминающее _chiton_
Древней Греции.
- Ты... ты человек!
- Но, конечно, незнакомец.
- Это... однако это не Земля. И не какая-либо планета Системы!
Дирк указал на пейзаж, гладкий и усаженный веселыми садами,
простиравшийся от горизонта до горизонта без каких-либо украшений, кроме естественных
украшений природы. Здесь не было мрачных и уродливых зданий, вздымающихся
к небесам, загораживающих теплые лучи солнца; не было сияющих
особняки, окруженные грязными лачугами; ничего от щегольского великолепия
и убожества мира, откуда он пришел. Здесь была только нежность,
необузданная красота в тихом, пасторальном существовании.
Дирк знал, что ни одна планета Солнечной системы не была так организована. Но были
во-вторых, убедительных доказательств, необходимых, он был, но взгляд на небо. Есть
светило не одинокий, знакомые солнцем земли ... но два солнца! Бинарная система
. Одна золотисто-желтая, как Солнце, другая - голубовато-белый шар
сияния.
"Нет, - ответил пожилой мужчина, - это не та Земля, с которой
вы не прибыли ни на одну из планет ее системы. Это планета Надрон,
спутник солнц-близнецов, Краагола и Туумиона, на четвертом
галактическом уровне."
Триумф был разорвавшейся бомбой в сердце Морриса.
"Значит, все-таки это был успех!" - воскликнул он. "Значит, Таунсенд был
прав! Если бы только он дожил до этого дня! Успех ... и все
потому что ученые Гарроуэя, играя на инструменте, которого они не понимали
, преуспели там, где мы терпели неудачу годами!
"Но ... но ваша планета мне незнакома; я не знаю ваших солнц
по названиям, которые вы им дали. Ваша система находится как раз там, где в
относительно центра галактики? Сколько миль ... или световых лет ...
мы от моей родной Земли?
Старик на мгновение странно посмотрел на него, затем:
- Мы находимся в _но_ милях от вашей Земли, друг мой, - спокойно объявил он.
- и это расстояние можно измерять в _секундах_... не в световых годах.
Дирк уставился на него с недоумением в глазах.
- Я... Боюсь, я не понимаю, сэр. Надеюсь, вы простите меня.
Возможно, вы шутите...?
- Это не шутка, мой мальчик, а простая истина. Земля и Надрон - да...
но останься! Позволь мне доказать обратное. Тебе это не приходило в голову?
удивляться, что мы, люди чужого мира, знаем ваш язык?
- Почему? - удивленно спросил Дирк... - Почему? - спросил я. да, это верно, вы знаете! - Но как?..
"Потому что, - объяснил старейшина, - мы слушали, как об этом говорят"
в течение многих, многих лет. Поверх наших визоров мы и слышали, и наблюдали за
вами в вашем соседнем мире".
"Соседний мир?"
"Как вы сюда попали?" - спросил старик. "Какое средство передвижения
привело вас сюда?"
Это, по крайней мере, Дирк знал. Он охотно ответил:
"Я пришел сюда благодаря величайшему открытию, когда- либо сделанному
человек. Телепорт, машина, изобретенная Робертом Таунсендом. Идеальное
Решение давней загадочной проблемы транспортировки материалов по
Космос. Он разбирает на атомы любое тело, помещенное в его передающую
камеру, и восстанавливает это тело в пункте назначения, выбранном с помощью
настройки его циферблатов.
"При обстоятельствах, не по собственному выбору, я был предметом, что
машина. Я был вынужден передатчика ... ну это не
неважно кого ... и мое тело трансляции в этом месте. Я хоть и не
но, сэр, только понимать, где и я, или как именно я пришел сюда..."
Старик с сожалением покачал головой.
"Мне жаль, мой мальчик, что я должен сообщить тебе, что машина работала не так, как было
запланировано. Ее теория была обоснованной; в одном отношении она работала так, как ожидалось.
Это _did_ разобрало твои атомные компоненты, реконструировало твое тело
в другом месте. Но твое путешествие не завело тебя далеко, Борн.
"_Your тело до сих пор стоит в именно месте он стоял перед
машина эксплуатируется!_"
* * * * *
Долгое непонимающе момент Дирк Моррис уставился на своего информатора.
Наконец его изумление нашло слова.
- О, вы, конечно, не можете ожидать, что я поверю...
- Нет, - мягко перебил седобородый, - только без визуальных доказательств.
Рима, дорогая моя...?
Он повернулся к девушке, которая кивнула и достала из складок своего одеяния
мерцающий хрустальный предмет; что-то вроде зеркала или линзы.
Это она протянула Дирку.
"Если вы посмотрите через это...?", - предложила она.
Моррис поднял Кристалл к глазам удивленно ... потом почти
за это в своем волнении!
Под его ногами все еще простиралась пышная зелень чужого мира, но
сквозь любопытный кристалл он не смотрел на панораму мягких, перекатывающихся
холмы и приятные долины. Перед ним лежал образ сцены, которую он видел,
но недавно покинул: скамья подсудимых в тюрьме Грэда Гарроуэя!
В нескольких футах справа от него находилась металлическая камера, в которую его запихнули
предполагаемая "камера распада". Сквозь обзорное стекло на
это смотрел Повелитель с мрачной ухмылкой удовлетворения на его
губах. Пока Дирк наблюдал, Гарроуэй повернулся и сделал знак гвардейцу
, чья рука нажала на активирующий переключатель. Дирк не слышал слов,
но мог легко прочитать движение губ императора.
"_ Достаточно! Дело сделано!_"
Повинуясь инстинкту, порожденному нелогичностью, Дирк протянул руку, как будто хотел схватить
горло кровожадного Гарроуэя. При этом кристалл исчез из
его глаз. Сцена мгновенно исчезла. Он еще раз взглянул на
пурпурные холмы вдали, мягко очерченные великолепием двух солнц.
Девушка тихо рассмеялась.
"Поначалу это сбивает с толку, не так ли? Но скоро ты..."
- Пожалуйста! - хрипло взмолился Дирк. - Я должен увидеть... - Он снова поднес к глазам похожий на зеркало
предмет и увидел, как Грэд Гарроуэй направляется к выходу из
камеры казни. Неуклюже, неуверенно Моррис сделал шаг
вперед ... еще один. Хотя он знал, что его ноги ступают по земле
планеты Надрон, его глазам казалось, что он скользит вперед по полу
тюрьмы.
Дверь захлопнулась за Гарроуэем и его последователями, и непроизвольно
Дирк вздрогнул ... затем проворчал что-то укоризненное в ответ на свой собственный ненужный жест.
Насколько он мог судить, этого тяжелого металлического барьера не существовало.
На самую короткую долю мгновения его зрение заволокла темнота.
затем он остановился за дверью, глядя в конец коридора.
Он поспешил вперед, спотыкаясь, когда ноги, казалось, пересекали
ровный пол на самом деле наступил неровная почва, и остановился, наконец,
незримое присутствие на доски рядом принят. Он был свидетелем того, как его
друзей выпустили из камеры, прочел движение сухих губ Хардести
, когда Нил прошептал: "_ эТо... все кончено?_" Он увидел
хвастливое предупреждение Гарроуэя, горячее отрицание Брайана, затем наблюдал - сначала с ошеломленным
непониманием, затем с яростным пониманием - предательство, панику
и казнь Фреда Мичера.
* * * * *
Когда труп Мичера лежал на полу в ... или так казалось ... его
очень ноги, и товарищи оставили в коридоре, он будет снова иметь
последовал за ними. Но в этот момент он приземлился, сильно ударившись обо что-то твердое
, и, вздрогнув, он перевел взгляд с кристалла на дерево
перед собой. Более ста ярдах ждали те, кто
подружился с ним. Он воротился медленно, чтобы их компании.
"Теперь ты понимаешь и веришь, мой мальчик?" - любезно спросил пришелец.
- Я верю, - просто сказал Дирк. - Но, сэр...
- Мое имя, человек с Земли, Сладор. В этом мире я известен как
Птан Сладор, что означает "учитель". Это моя дочь Рима.
- Меня зовут Моррис. Дирк Моррис. У меня тоже, - с горечью произнес Дирк, - есть
номер, как и у всех землян этого несчастливого столетия. Да, Птан
Сладор, я верю, но все еще не понимаю. Я стою в одном
мире, но, глядя сквозь твой кристалл, я вижу другой: мой собственный. Почему
это так?"
"Потому что, Дирк Моррис, наши два мира лежат рядом".
"Рядом? Ты имеешь в виду в Пространстве?"
"Я имею в виду в пространстве-времени. Послушай, мой юный друг... ваша земная наука
знает об атоме?
- Но, конечно. Это строительный блок материи. Наименьшая
неделимая единица...
"Вот именно. И все же даже эта крошечная частичка материи, строительный блок
миров, такой маленький, что его невозможно разглядеть с помощью самых сильных человеческих
микроскопов, на девяносто девять процентов состоит из _пустого пространства_!
"Или, скажем, точнее ... что _appears_ быть таким для мужчин всех
вселенных. На самом деле, нет никакой пустоты в атоме. Она состоит
из твердой материи, но отдельные нули этой единой сущности
все вибрируют на разной частоте в Большей Вселенной, которая
включает _все_ Пространство и Время.
Следовательно, вы на Земле, существующие с одной частотой вибраций, видите
целая вселенная вибрирует на период, который соответствует вашим собственным. Мы
из Nadron жить под другой вибрации. Наш солидности, наш мир, наша
Вселенная ... все это является частью "пустоты" вашего мира,
точно так же, как ваше существование является частью пустоты вашего атома.
Вы понимаете?"
- Смутно, - смиренно ответил Дирк. - Только смутно. Мы, молодые люди моей эпохи
, не образованный народ, Птан Сладор. Было время в
Истории Земли, когда все люди были свободны учиться где и как они хотели
читать то, что они желали. Сейчас это не так. Только высокорожденные
разрешено собственные книги, или заимствовать их из гробницы Повелителя; только
эти места императора учат читать и писать. Остальные
мы, жаждущие получить крупицу знаний, должны собираться в укромных местах, чтобы
выучить азбуку у инструкторов, которые рискуют своими жизнями, обучая нас ".
"Ты имеешь в виду," плакала девочка: "один человек посмел схватить столько силы? Так
много зла силой?"
Slador серьезно кивнул.
"Да, моя дорогая. Я давно верил, что нечто подобное существовало на
соседнем с нами мире. Судя по сценам, которые я наблюдал через визор,
обрывки разговоров шепотом, я предположил, что это могло быть так.
Это печальное положение для некогда гордого мира. Утонувшее в море
невежества, погрязшее в трясине нищеты и отчаяния, человечество побеждено
беспомощно...
Дирк скрипуче рассмеялся.
- Простите меня, сэр. Не побеждено. Не беспомощны. Мы невежественны, да ... но
еще не все из нас отказались от надежды сбросить свои оковы.
"У нас есть секретная организация, созданная покойным доктором Таунсендом,
которой до недавнего времени руководил я. Сейчас ее возглавляет самый храбрый из моих бывших
товарищей: Нил Хардести. Члены этого клана присягнули одному
цель ... свержение Грэда Гарроуэя, тирана Солнечной системы.
"Наша самая большая надежда на успех заключалась в изобретении доктора Таунсенда, в
телепорте. Это совершенно невозможно собрать вооруженную группу с любым из
планет под каблуком Гарроуэй по. Его шпионы повсюду. Даже..."
Дирк с горечью закончил--"помимо наших собственных предполагаемых товарищей.
"Поэтому мы планировали перенести наши тела в какой-нибудь внеземной мир
, чтобы там подготовиться к последней битве с приспешниками Гарроуэя
. Это была наша мечта. Но теперь..."
Он помолчал, печально качая головой. Теперь этот сон закончился. Доктор
Секретное оружие Таунсенда было не то, что ожидалось. Вместо--
* * * * *
Тогда, когда он отчаялся, понимая, поехал домой с ослепительным
силу. Оружие было _не провал! Это был успех ... но в
ином смысле, чем планировалось. Он громко воскликнул: "Но, да! Я был
слеп! Этот способ так же хорош ... возможно, лучше!"
- В какую сторону, Дирк Моррис? - спросила девушка.
- Нет необходимости искать далекую планету с далеким солнцем! Мы запланировали это
исключительно потому, что мы ничего не знали о существовании вашего мира
, вашей вселенной.
"Надрон будет нашим местом сбора! Это идеальное место для того, чтобы
собрать наши силы. Близко к Земле ... в секундах, а не в световых годах от
врага, которого мы сокрушим ..."
"Минутку, землянин!" - прервал Сладор. "Ты хочешь использовать наш мир как
рассадник конфликта на вашем? Это твоя мысль?"
"Но, конечно. Что может быть лучше?
Птан серьезно покачал головой.
"Мне жаль, сын мой. Но я боюсь, что это невозможно. Совет
никогда бы этого не допустил".
"Совет?"
"Наше правительство. Здесь у нас есть Всемирный совет, состоящий из старейших
и мудрейший среди нас. Много-много веков назад был поднят вопрос
о том, должны ли мы, жители Надрона, устанавливать и поддерживать контакты
между нашими соседними планетами.
"После длительного периода наблюдений и изучения было решено, что мы
не должны этого делать. Таково было решение Совета, - Тут Сладор покраснел, произнеся
слабое извинение, - что Земля находится на слишком примитивной стадии развития
для такого союза.
"Где бы и когда бы мы ни наблюдали за развитием событий, мы видели войну,
раздоры, пререкания и недовольство. Мы видели нищету и голод ... опасности
неизвестный в нашей собственной тихой цивилизации. Мы слышали грохот выстрелов и
напыщенные речи военачальников. Короче говоря, мы не нашли культуры,
достойной включения в наше собственное безмятежное существование.
"В то время был установлен Закон ... что мы, жители Надрона, не должны
вмешиваться в земные дела до тех пор, пока цивилизованный
Земля должна быть способна встретить нас на уровне равного дружелюбия.
- Следовательно, - вздохнул Птан, - несмотря на мою личную симпатию к вашему делу
, я вынужден предупредить вас, что вы не можете использовать Надрон в качестве базы
для сбора сил. Несмотря на мирный мир, у нас есть средства для
обеспечение выполнения этого указа. Мне жаль, но вы должны разработать другие планы.
Дирк пораженно уставился на говорившего, осознавая логику всего этого.
Сказал Сладор, чувствуя, тем не менее, болезненное отчаяние от того, что
безумства Земли в прошлом теперь должны таким образом уничтожить единственный шанс на настоящее
спасение. Он повернулся к девушке, которая ответила ему беспомощным взглядом.
слегка пожав плечами в знак сочувствия.
Он облизал губы и хрипло сказал: "Но ... но если вы не поможете нам,
Земля обречена на тиранию на бесчисленные десятилетия вперед. Вы не можете
отказать нам в своей помощи...
На удивление мягко Сладор сказал: "Я не говорил, что не буду помогать
вы. Я просто запретил вашим силам ступать на землю Надрона. Но есть
... другие способы помочь. Способы, не подпадающие под запрет нашего Совета.
мудрое решение."
Надежда нахлынула на Морриса, как прилив.
- Есть? - воскликнул он. - Какими способами, птан Сладор?
"Вы забыли", - спросил Slador, "странности свой собственный
существование здесь? Или это, что вы еще не вижу, как это может быть согнута
использовать? Слушай, мой сын..."
Он говорил, а Дирк Моррис слушал со все возрастающим интересом.
III
Капрал Нед Тандред, участковый сборщик налогов в Девятом округе.,
Тридцать четвертому округу Большого Глоуб-Сити не нравилась его работа.
Ведя свой юникар по сумеречным тенистым улицам
города, окруженного оживленным движением, он с сожалением думал о
тех, от кого он сегодня вынудил уплатить десятину - дань - они
едва ли мог себе это позволить.
Старик ... вдова еще старше ... муж жены - инвалида
и отец троих маленьких детей ... молодой человек не в состоянии, новые
налоги были взысканы, женится на девушке, которая ждала
ему семь лет ... это были всего лишь несколько скромных жизни
Недавний указ императора привел к новым, более глубоким проявлениям отчаяния.
И он, ефрейтор Tandred, был невольным инструментом, с помощью
что Гарроуэй еще раз окунул в карманы своих подданных.
"Подданные!" проворчал капрал Tandred. "Не предметы ... рабы! Вот
кто мы такие, все мы. Включая меня!" Он яростно дернул за
ручку своего юникара, опасно накренив крошечное одноколесное транспортное средство
к обочине проспекта, как гигантский серо-зеленый бронированный танкер
имперская армия с воинственным ревом пронеслась по центру улицы,
перегородив дорогу и разбрасывая машины перед собой. "Жалкие рабы,
все мы! Если бы я думал, что есть хоть малейший шанс выйти сухим из воды"
, я бы снял эту грязную форму и ...
Внезапно он остановился, охваченный странным ощущением. Ощущение
того, что за ним каким-то образом наблюдают ... к нему прислушиваются.
Он осторожно оглянулся через плечо. Нет... в машине никого, кроме
него самого. В отделении связи было скучно; не было никаких шансов, что его мятежное
ворчание услышал наверху остроухий штабной клерк.
Капрал Тандред вздохнул с облегчением. Нервы. Просто
нервы ... это было все, что его беспокоило. Это было результатом
жизни под постоянным наблюдением, неизбежного угнетения. У вас возникало
чувство, что вы никогда не будете свободны.
"Эти проклятые деньги!" - снова проворчал он. "Если бы они сошли мне с рук,
Я бы швырнул их в лицо Капитану! В лицо Повелителю! Воровство..."
Еще раз он остановился на полуслове, его губы широко и пугливо вывода
недоумение. На этот раз он не ошибся! Там кто-то _was_
рядом с ним. Чей-то голос произнес ему в ухо.
"_ Не делай таких глупых жестов, капрал!_"
Капрал Тандред внезапным усилием восстановил контроль над своей машиной.
Он нажал кнопку торможения, подъехал к обочине и дико огляделся
.
- Ч- кто это сказал? - хрипло спросил он. - Где ты? - спросил он.
"Кто говорит", - произнес тихий, настойчивый голос, - "не имеет значения. Как и
место, откуда я говорю. Важно то, что вы слышите
и повинуетесь моим словам. Не совершайте ошибку, швыряя деньги за дань в
чье-либо лицо. Доставить его в ваш старший офицер, - но вижу, что вы
вам подписанный чек. Вы понимаете?_"
"Нет!" сказал капрал Tandred слабо. "Я слышу говорящий голос, но не вижу
никого. Я не понимаю..."
"_ Тебе не обязательно понимать. Просто повинуйся. Получи подписанную
расписку в получении этих денег. Это все!_"
"Подождите!" - крикнул капрал Тандред. "Подожди минутку!.." Он разговаривал с
самим собой. Даже когда он говорил, он чувствовал это. Странное, полуэлектрическое
ощущение присутствия поблизости исчезло.
* * * * *
Какое-то мгновение он сидел неподвижно, пытаясь успокоить свои взъерошенные нервы.
Его усилия не увенчались полным успехом; он завел юникар рывком
и помчался по проспекту со скоростью, запрещенной civic
постановление. В униформе помощника нахмурился неодобрительно, как он screeled в
остановка напротив налоговой инспекции, но капрал Tandred заплатил ему нет
прислушаться. Он тотчас поспешил в центральный офис, там его на хранение
коллекции, прежде чем его капитан.
Капитан рассеянно кивнул, затем, его внимание привлекла какая-то
странность во внешности младшего офицера, он вопросительно поднял бровь.
"В чем дело, Тандред? Что-нибудь не так?"
"Н-нет, сэр", - неуверенно сказал капрал.
"Кто-то подал жалобу? И это все?"
"Ну, сэр, было несколько жалоб. Граждане находят эти новые
налоги трудно проглотить, сэр, очень трудно.
Капитан иронично рассмеялся.
- Овцы! Пусть они страдают. Нас это не касается. У Верховного правителя есть
ополчение, которое нужно содержать. Что ж... это все.
Он махнул рукой, отпуская меня. Капрал Тандред нерешительно сказал: "Да,
сэр. Но... Расписка, сэр?"
"Расписка? За что?
- За деньги, сэр. Правила, сэр.
- О, да. Капитан едко ухмыльнулся. - Вы мне не доверяете,
Капрал? Насколько я помню, вы никогда раньше не просили расписку.
- Н-нет, сэр. Я имею в виду ... конечно, я доверяю вам, сэр. Я просто подумал
это... что это новый налог...
"Очень хорошо, очень хорошо!" Капитан что-то нацарапал, вырвал квитанцию из своего блокнота
и вручил ее подчиненному. "Теперь вы можете идти, капрал".
"Да, сэр. Благодарю вас, сэр.
Капрал Тандред поспешно вышел, все еще не понимая, почему он подчинился
инструкции таинственного голоса, все еще не понимая, как
_ почему_ ему следовало попросить расписку, но он был твердо убежден в этом.
он поступил мудро.
Он был прав! Спустя пять минут деньги таинственным образом исчез из
стол капитана. Или так, во всяком случае, в корме, суд
капитан несколько раз выругался в адрес еще более хладнокровного начальника. Тщетно
капитан заявлял о своей невиновности и пытался переложить вину
на плечи капрала Тандреда. Капрал был на свободе,
с триумфом оправдан, поскольку у него была подписанная квитанция на получение
пропавших денег.
В унылом сером следующего рассвета, капитан был расстрелян за кражу
и заговор против государства. Но денег не нашлось среди его
эффекты....
* * * * *
Брайан Шонесси, скорчившийся в тени цветущей живой изгороди,
услышал, как шаги охранника прошли в считанных дюймах от его головы.
Он медленно сосчитал про себя.
"... восемь... девять ... десять...."
Он бесшумно собрался для бесшумного рывка. Бдительное ожидание
научило его, что через десять секунд после того, как он прошел мимо этого куста,
охранник ненадолго свернул на боковую полосу, с которой проезжая часть была
невидима. Торопливый бег, быстрый и бесшумный рывок привел бы его к
дверному проему склада припасов.
Он присел, напрягся, прислушался ... затем побежал. Для крупного мужчины он производил
мало шума. Он достиг своей цели с запасом в несколько секунд, прежде чем
охранник, вернувшись с боковой дороги, взглянул вверх и вниз по главной
авеню, нашли все понятно, и возобновил свой обход.
Шонесси ухмыльнулся, скользнул в тень дверного проема и
пошарил у себя на поясе. Он вытащил металлический овоид, приготовившись вытащить
палец, приводящий в действие его механизм ... затем остановился! Его
пальцы дрогнули, и он обернулся, тревожно забегав глазами. Потому что из
темноты послышался голос.
"_ Нет, Брайан!_"
Брайан Шонесси встряхнулся, как огромный лохматый пес. Он был
сильным человеком, человеком огромного мужества. Но он также был суеверным
человек. Трепет, теперь забрезжил в его глазах. "Вот оно, значит," он прошептал
сам. "Я не жилец на этом свете. IT... это _him_, пришел познакомиться
со мной. Что ж... - Он пожал плечами. - Если так должно быть, я могу с таким же успехом
закончить эту работу ...
И снова он потянулся за булавкой. Но на этот раз ощущение невидимого
присутствия было настолько сильным, что Брайан Шонесси почти почувствовал, как
призрачные пальцы покалывают его запястье. И голос зазвучал
громче, отчетливее.
"_ Нет, Брайан! Не здесь!_"
"Моррис!" - воскликнул Шонесси резко, не веря своим ушам. "Дирк Моррис!"
"_ Тише, идиот!_" - предупредил голос. "_ Ты спустишь охрану
на нас!_"
"На нас?" - переспросил озадаченный Брайан.
"_ Не бросай гранату сюда. Ты слишком близко к складам с боеприпасами.
Сюда... дай мне ее!_"
Shaughnessey, пораженный почти паралич страха, почувствовал интересно
вибрация, покалывание сквозь пальцы его ослабли сцепление
взрывчатых яйцевидные поскользнулся ... и исчез! Он дико огляделся по сторонам,
ахнул: "Граната! Куда она делась? Дирк..."
"_ Не сейчас!_" прошептал настойчивый голос. -_ Иди к Нилу. Скажи ему, чтобы
собери группу в обычном месте сегодня вечером. Я приду к тебе. А теперь,
убирайся отсюда. Быстро!_
- Н-но я не понимаю... - сглотнул Брайан.
"_ Быстро!_" - настаивал голос.
Шонесси кивнул. Он ни в малейшей степени не понимал, каким образом
перед ним предстала загадка. Но он был верным слугой Группы
. Ему было достаточно того, что он слышал голос Дирка Морриса, и
этот голос отдавал приказы. Не говоря больше ни слова, он повернулся и проскользнул
через тропинку под прикрытие живой изгороди. Используя ее как укрытие, он
скрылся поблизости от склада.
Хорошо, что он так поступил. Менее чем через две минуты, ужасного взрыва
его бросило головой на землю, как гром рукотворных молний
осветила склад боеприпасов, в котором хранилась основная масса Graed
Военные припасы Гарроуэя для этого района. Багровый жирный столб
дым, пронизанный пламенем, грибами поднимался к небесам, и местность на многие мили вокруг
сотрясалась, как от землетрясения.
Когда возникший пожар был окончательно взят под контроль, там осталась
но обугленные и скрученных балок от зияющей ямы, которые когда-то были
крепость....
* * * * *
Ленор Гарроуэй тихо напевала себе под нос, сидя перед
великолепным зеркалом в полный рост на своем туалетном столике. Она была
счастлива ... и это было не совсем обычным явлением, потому что для
Дочь императора, окруженный легкость и комфорт, жилище в
на лоне роскоши, несколько человек даже осмелился мечтать, Ленор Гарроуэй был
не часто счастливы.
Но сейчас она была там, потому что была со своими драгоценностями. По мнению принцессы Ленор, никакое удовольствие в
семи мирах не могло сравниться с удовольствием от
ласки своих драгоценных камней, редких и совершенных образцов, собранных из
в отдаленных уголках Системы ценой, которую никто не осмеливался угадать
скольких жизней.
Перед ней и вокруг нее в щедром количестве лежал выкуп из сверкающих
безделушек. Халцедон и сардоникс ... бриллиант и рубин ... редкий
зеленый фаронис, добытый с морского дна Венеры, еще более редкий
ледяной аметист Урана ... _wisstrix_ от гигантского Юпитера и
граненый _колейдон_ крошечного Эроса ... это были ее игрушки.
Итак, она сидела, позволяя сверкающим пылинкам просеиваться сквозь ее мягкие,
белые пальцы, поднося к ушам подобранный набор колец, чтобы
изящный лавальер к ее не менее изящному горлу, тихонько напевая
сидя за туалетным столиком, она наблюдала за грациозными
движениями своего совершенного тела в зеркале из каменного кварца в полный рост.
Тихий стук разнесся по комнате, и принцесса Ленора обернулась,
легкая морщинка омрачила совершенство ее лба.
"Ну что, Марта?" она требовательно спросила.
Испуганно вошла ее служанка. Она была старой и уродливой.
Принцесса не хотела бы, чтобы рядом с ней были те, кто ею не был; ее сияние должно быть
всегда подобно сиянию настоящей драгоценности среди пасты. Даже дамы
суда были обязаны носить их меньшие красота, когда
собрали для торжественных случаев.
"Ну, марта?" - повторила принцесса.
"Прощения, Ваше Высочество", - вздохнула старуха. - Делегация от
женщин города...
- Чего они хотят?
- Это что-то насчет ... налогов, ваше высочество. Они говорят, что не могут
позволить себе...
- Налоги! Глаза принцессы затуманились. - Почему они должны беспокоить меня своими
жалкими горестями? Я ничего не смыслю в налогах. Попросите их повидаться с моим отцом.
Марта смиренно съежилась.
- Они пытались, ваше высочество, но безуспешно. Вот почему они
пришли сюда. Просить вашего заступничества...
"Я не могу их видеть", - сказала Ленора. "Скажите им, чтобы они уходили. Я занята".
"Но, ваше высочество..."
"Прочь, я сказал!" Голос принцессы больше не был шелковисто-мягким; в нем
вспыхнула внезапная раздражительность. "Я слишком занята, чтобы выслушивать их мелкие
жалобы. Пошлите их подальше! И Вы тоже!"
С резким, насилия кошачьих она выхватила горсть фенечки из
стол перед ней, бросал их в раб возрасте. Марта встала
, как увядшая Даная под проливным дождем, проскулила: "Да, ваше высочество",
и исчезла. Принцесса выбросила вторжение из головы, когда дверь захлопнулась.
закрыто. Она снова повернулась к своим игрушкам, взяла и погладила
пендаНТ причудливо переплетается с сапфиром и _tolumnis_. Его
зелено-алым пламенем горели холодные против гладкого атласа ее
груди. Она тихо напевала сама для себя, счастлива....
Именно тогда голос заговорил.
Голос был мужской голос. Его мужское глубина была похожа на рашпиль
решетки стальные в томной женственности этом номере.
- _ Отошлите их прочь, а, принцесса? Очень хорошо. Как вы рассудили, так и будет
это будет осуждено против вас!_
Принцесса Ленор резко повернулась к двери, испуганно прижав белые руки
к горлу. Ее серо-зеленые глаза расширились от шока ... и
Ужасы. Они расширились еще больше, когда нашли ... никого!
- Ч-где ты? - выдохнула она. - Кто осмелился войти в будуар
Принцессы Ленор?
Она не слышала звука шагов, но голос приближался с каждым словом.
"_ Я так смею, принцесса._"
"И... и кто ты?"
- _ Мое имя не имеет значения. Но ты можешь называть меня Совестью, если тебе так уж необходимо.
Назови мне имя. Потому что я Совесть империи._
Теперь голос звучал рядом с Ленор. Она крутилась быстро, руками ищу
пустота о ней.
"Это хитрость! Кто-то умрет за это! Уходи! Сгинь,
или мне позвать стражу--"
Голос "совести" рассмеялся.
"_Call охранник если вы, принцесса. Я исчезла раньше, чем они
приехать ... а эти со мной!_"
На этот раз звук раздался сзади. Девушка снова обернулась,
на этот раз, чтобы увидеть ошеломляющее зрелище. Словно наполненные жутковатой гранильностью
, драгоценности огромными пригоршнями поднимались с ее туалетного столика.
Прыгающие сгустки насыщенного перелива поднялись в воздух ... и
исчезли!
* * * * *
До сих пор принцесса была потрясена; теперь она была
задетая за живое другим чувством. Она громко вскрикнула и бросилась
вперед, защищая свои драгоценные камни.
"Остановись! Они мои! Как ты смеешь...?"
Ее ищущие руки коснулись исчезающих драгоценностей, и на мгновение
странное электрическое покалывание пробежало по ее венам. Затем тепло
человеческая рука сразила ее царапать пальцы, голос плакал сурово,
"_Let быть, женщина! Они идут к тем, кто в них нуждается больше, чем ты!_ Затем
быстро сменив тон: "Стой смирно, маленькая чертовка!"
Принцесса Ленора бросилась вперед, на невидимого вора.,
обезумевшими пальцами ощупывала лицо, глаза, которых не могла видеть
. Ее руки коснулись плоти ... ее уши уловили быстрое шипение
прерывистого дыхания. За всю свою жизнь никогда не имел Ленор был в таком
тесный контакт с человеком. Сильные руки сжали ее плечи, покачала
люто, гневным голосом тертое, "содержаться материалы жадный дурак! Значит, это
все, ради чего ты живешь? Холодные камни? Неудивительно, что твое сердце ледяное.
бесплодное, без сочувствия и сострадания. Разве ты не знаешь, что значит
голодать и быть без хлеба, желать и быть без надежды, любить и
быть без любви? За всю свою жизнь ты знал только ледяную ласку
драгоценных камней? Не это...?_"
И резко, ошеломляюще крики принцессы Ленор были заглушены
прикосновением мужских губ к ее собственным. На мгновение мир закружился
у нее закружилась голова; казалось, горящая головня пробежала по ее венам,
крича в набат. Огромная, всепоглощающая слабость сотрясла принцессу; она
откинулась назад, дрожа и потрясенная.
Затем гнев, яростный и горький, прояснил ее чувства. Она открыла
глаза... и обнаружила, что наблюдает невероятное зрелище: сама склонилась к
объятия высокого темноволосого мужчины, одетого в грубую одежду
рабочего класса. Молодого человека, карманы куртки которого оттопыривались от
исчезнувших драгоценностей... молодой человек, глаза которого были прикрыты
очками странной формы....
Вздрогнув, она поняла, что видит своего невидимого гостя
в зеркале из каменного кварца. Услышав ее вздох, незнакомец обернулся, увидел свое
отражение в стекле. С проклятием он отпустил ее, схватил тяжелый
табурет и запустил им в стекло. Его гладкость разлетелась на
тысячу сверкающих осколков ... и снова она никого не увидела.
"_Vixen!_" тертый голос. Еще несколько секунд, драгоценности продолжение
чтобы прыгнуть вверх, в то, что принцесса Ленора теперь знал, были спрятаны
карманы, в то время как она беспомощно стояли рядом. Затем - она так и не смогла объяснить
просто _ почему_, но по какому-то странному _ отсутствию_ ощущения она поняла - в
будуаре никого не было, кроме нее самой.
Принцесса Ленора долго и с удивлением смотрела на то, что когда-то было
зеркалом, самым совершенным образцом плутонианского горного кварца
, когда-либо отлитого в форму. Затем одна мягкая рука странно поднеслась к губам, которые все еще
покалывало ... и что-то похожее на улыбку, задумчивую улыбку, коснулось
этих губ.
Затем, наконец, принцесса Ленора вызвала охрану.
IV
Нил Хардести с тревогой посмотрел на хронометр на своем запястье. Он
сказал: "Почти полночь. Брайан, ты уверен, что это был...?
"Уверен!" - упрямо сказал Брайан Шонесси. "Это был Дирк Моррис,
Нил. Ты должен мне поверить. Я знаю, как это звучит. Сумасшедший. Но это было
его".
"Ты не _see_ ему", - напомнил Хардести аккуратно. "Вы были под большим
стресс. Знаете, это могла быть галлюцинация".
"Был ли тот взрыв, - спросил Шонесси, - плодом воображения? Он взорвал
склад прямо отсюда до Тофета. Если бы я был в пределах пятисот
ярдов, меня разнесло бы в клочья. Это был он, Нил. Я бы
узнал его голос в любое время и в любом месте.
- Но Дирк мертв, не так ли? - задумчиво произнес Вуррт.
"Так мы и думали", - упрямо сказал Брайан. "Но он не умер.
Либо он все еще жив, либо его призрак..." Странное выражение появилось на его лице
. Он остановился, взглянул на нового лидера группы. - Нил,
могло ли это быть...
- Я не знаю, - признался Хардести. - Честно говоря, я не знаю. Мы просто...
нужно подождать и посмотреть, Брайан. Но если он придет сюда сегодня вечером, он бы
лучше приходите поскорее. Уже почти полночь. После комендантского часа нам не разрешат
передвигаться по улицам ".
"Особенно, - вставил новый член Группы, - сейчас. В
Стража Повелителя следит за улицами, как свора гончих, с тех пор, как
украли драгоценности принцессы.
Хардести твердо сказал: "Они не могут винить в этом нас. Мы все были
на работе, когда это случилось. И все же ... Я хотел бы знать, кто это сделал. Я бы тоже
хотел знать, что с ними стало. Растворились в воздухе,
Принцесса утверждала...
"Драгоценности", - произнес знакомый голос, - "были распределены там, где
они принесут больше всего добра. Их богатство было обращено в пищу.
чтобы наполнить желудки тех, кто голоден._
Все обитатели убежища, как один, обернулись, тщетно ища говорящего.
- Дирк! - воскликнул Нил Хардести.:
- Дирк! Тогда Брайан был прав! Но ... где ты?
Голос из ниоткуда усмехнулся.
- Это то, что Гарроуэй хотел бы знать. Я рядом с тобой, Нейл. Протяни
руку.
Хардести так и сделал. На мгновение он почувствовал странное теплое покалывание... затем его
рука встретилась и сжала руку Морриса. Слезы навернулись на глаза Группы
лидера. Он задыхался: "Дирк! Слава богам, что ты вернулся! Мы
думал, ты...
Он запнулся, подбирая слово. Его подсказал Моррис.
- Мертв? Я мертв, Нейл ... насколько это касается тебя.
Все присутствующие беспокойно зашевелились. Вуррт хмыкнул,
а Брайан Шонесси хрипло произнес: "Видишь? Я догадался. Призрак..."
- Совершенно верно, - рассмеялся Моррис самым неприличным тоном. - Призрак.
Галактический призрак ... свободно бродит по Системе без помех и преград.
Бесплотные по желанию ... но с телом, если мне так хочется".
"Вы ... вы имеете в виду," душили Нил, "вы можете сделать себя видимым, если вы
хотите?"
"Не видны ваши глаза, нет. Но я могу оказать себе новое тело, когда он
надо сделать так. Вот так, - Моррис засмеялся, - я украл
собранные сборщиком налогов вещи и драгоценности принцессы Ленор. Вот так же,,
Я помог Брайану уничтожить склад боеприпасов.
- Боюсь, - смиренно сказал Хардести, - боюсь, я не понимаю,
Дирк. У тебя нет плоти ... но ты можешь сделать свое тело твердым. Вы
живы, но называете себя "мертвым, насколько это касается нас". Что
это значит?
"Я не уверен, - ответил Моррис, - что я сам это понимаю,
полностью. Но вот объяснение, как мне было сказано...
* * * * *
Затем он рассказал им о том, что последовало за его "казнью" в
телепорте. О его встрече с Птаном Сладором и Римой, и о том, что
произошло между ними. Для такой группы, как эта, необразованной и
неграмотной, было бесполезно говорить техническим языком; он рассказал свою
историю настолько просто, насколько это было возможно.
-...таким образом, - закончил он, - хотя законы Надрона запрещают нам использовать
этот соседний мир как место сбора наших сил, птан
Сладор и его товарищи сочувствуют нашему делу. Они, следовательно,
проинструктировал меня по использованию их визора, а также по применению
определенных странных способностей, развившихся во мне при прохождении через
телепорт.
"Я, видишь ли, не просто человек Земли, а существо из двух
миров. Посредством телепортации моя атомная вибрация
была изменена на вибрацию галактической вселенной Надрона. Но в большем
континууме Пространства-Времени остается жизненный путь, который является моим, и
типично моим.
"К этому неизменному жизненному пути я всегда волен вернуться. Если бы вы могли
увидеть меня, вы бы заметили, что я ношу два странных предмета одежды. Во-первых, пару
из очков с козырьком, прикрепленных к моим глазам; второй - силовой ремень, который
позволяет мне придать моему невидимому телу материальность, когда это необходимо.
"Чтобы добраться до любой заданной точки на Земле, мне нужно всего лишь добраться до соответствующей точки на Надроне.
затем поверните кнопку на силовом ремне. Это посылает
магнитный поток через мое тело, отклоняя его от вибрации Надрона
к вибрации Земли ... и переносит меня на мою родную планету. Но что касается
видимости ... Он печально покачал головой: "Этим я больше никогда не смогу стать...
для тебя. Есть пределы разнообразию материи. Моя единственная _реальная_
существование сейчас сосредоточено на Надроне; мои визиты на Землю могут осуществляться только как
осязаемый и мстительный призрак.
- Значит, мы больше никогда не увидим тебя, Дирк?
- Не на Земле. На Nadron, возможно. В Slador Ptan пообещал, что
когда мы избавить мир от своего тирана, акт может быть открыт между
наших двух миров. Не раньше, правда". Дирк ненадолго задумался. - Есть
еще один способ, - сказал он. - Способ, о котором я сам не знал до тех пор, пока
несколько часов назад. Но я не буду упоминать об этом, даже тебе. Это был
авария, которая случилась в будуар принцессы. Я прошу Ptan
расскажу об этом, когда увижу его в следующий раз. А пока...
- Да? - нетерпеливо отозвался Брайан. - Что нам делать, Дирк?
- Вы, - сурово приказал Моррис, - убирайтесь с глаз долой и залегайте на дно! Все!
Вы! Инциденты, произошедшие сегодня, - это всего лишь слабое начало
того, что должно произойти. Вот-вот разразится царство террора
такое, о каком Грэд Гарроуэй во всей глубине своей подлости и не мечтал
возможно ... и я его зачинщик!
"Когда это начнется, первым логичным шагом Гарроуэя будет собрать всех
известных живых членов Группы вместе для допроса. Вы знаете
манера его допроса. Ты должен быть избавлен от удовольствия увидеть
его дыбу и клеймо.
"Итак... прячься! Туда, где можно, как можно быстрее, и забыть тебя
слышал от меня. Но донесите до всех свободолюбивых людей, что
приближается время, когда Земля и Солнечная система освободятся от оков
Гарроуэя. Вы можете сделать это, скрываясь?"
- Мы можем, - нетерпеливо сказал Хардести. - Мы можем и сделаем это, Дирк. Сердца
миллионов с нами. Если ты только скажешь нам, когда и где нанести удар.
"Время от времени вам будут сообщать. Когда известие не придет, вы
будет знать, как нанести удар там, где есть слабое место в обороне противника
.
Голос Дирка Морриса теперь не был приятным. В нем звучала горечь.
твердость кованой стали.
"Я буду наносить Гарроуэю сильные удары, и часто, и везде! Там, где он меньше всего
ожидает нападения, я нанесу удар по нему. У его армий отнимут
лидеров, запасы, крепости. Я превращу Землю в кипящий ад для него.
И когда Земля станет слишком горячим котлом для его дегустации, на дальних
планетах Системы я буду неотступно преследовать его. В этом я клянусь
узами товарищества, которые мы заключили!"
- Дальние планеты, Дирк? - спросил Хардести. Значит, ты можешь покинуть Надрон?
- Да. Однако сейчас нет времени на дальнейшие объяснения. Ты должен
немедленно скрываться. Сегодня начинается месть у нас
так долго ждали. Пока счастливые дни, тогда, мои друзья..."
Голос приглушенный, с последних слов. Электрическая напряженность покинула воздух
и каким-то образом собравшиеся слушатели поняли, что их посетитель ушел.
Нил Хардести встряхнулся.
"Прощай, Дирк, и... удачи!"
Затем, обращаясь к своим товарищам: "Ну что ж... это все. Теперь мы знаем, что делать
ожидайте. Давай... поехали! Впереди у нас много работы,
как и у Морриса ".
* * * * *
Уже вернувшись на прекрасную землю Надрона, Дирк Моррис повторил свои
странствия к дому Птан Сладор. Он приблизился к "дверному проему",
снова удивляясь - как и тогда, когда Птан впервые показал вход в
его жилище - легкости, с которой портал сливался с
окружающим ландшафтом.
Дома на Надроне, как узнал Дирк, были подземными! Вот почему
глаз не видел ничего, кроме красот природы, когда горизонт
был отсканирован. Функции живого проводились ловко
построено подземное жилище-место, оставив всю поверхность
планета площадка для пастырского гонки.
Птан ожидал его возвращения с жадным любопытством в глазах. Он
поднял глаза, когда вошел Моррис.
- Ну что, мой друг? - спросил он.
Дирк мрачно улыбнулся.
"Очень!" - ответил он. "Это был день Graed Гарроуэй еще долго
помню ... если я дам ему шанс сделать это".
"Ваши планы были успешными?"
"Прекрасно. Я помогал одному из моих бывших товарищей в уничтожении
ограбил жизненно важный склад боеприпасов, лишил сборщика налогов его денег
и собственную дочь императора - ее драгоценностей и раздал их
там, где в них больше всего нуждались ... среди бедных семей
столицы. Моррис усмехнулся. "Будет больше удивленных лиц
завтра, когда эти бедняги проснутся и обнаружат, что стали богаче на
королевский выкуп, чем когда они искали свои тюфяки ".
- И все же, - задумчиво произнес Сладор, - вы действительно достигли многого.
Немногого. Потребовалось бы тысяче человек столько же лет, чтобы перераспределить
дань, которую армия Гарроуэя взимает с народа вашей родины...
- Это правда. Но это только начало; несколько незначительных инцидентов
созданных для того, чтобы вселить страх и благоговение в наемников Гарроуэя. Позже я
нанесу удар по более важным точкам. А что касается мужчин ... их будут не
тысячи, а миллионы, которые объединятся, когда силы Гарроуэя начнут
ослабевать.
Сладор кивнул.
"Да, я верю в это. Это история человечества. Всегда были такие.
миллионы восставали, когда угнетение становилось невыносимым ".
В голове Дирка шевельнулся памятный вопрос; что-то, что заставило
что-то смутно озадачивало его в предыдущих беседах с надронианцем.
Он спросил: "Как получилось, Птан Сладор, что ты так много знаешь об истории
Землян? И как, что еще более странно, получается, что вы
с Надрона и мы с Земли идентичны по физической структуре? Человеческие
Космические корабли летали к самым отдаленным планетам нашего солнца, но
нигде больше не было обнаружено формы жизни, подобной нашей собственной
Земля.
"Венериане похожи на нас, но выше на много футов, тяжелее,
соображают медленнее. Плутонианцы снова похожи на нас ... за исключением того факта, что
что их кожа зеленого цвета. Пока вы, не только удалены из нашей Солнечной
Галактики, но из нашего Кен знаний, может быть, брат мой
страх."
В Ptan медленно улыбнулся.
"И таким, на самом деле, являюсь я, Дирк Моррис".
"Что?"
"Брат, отдаленный много раз и на много столетий. Скажи мне... вы
никогда не слышал о земле Ацтлана?"
"Azt--?" Дирк задумался и покачал головой. - Нет. Боюсь, что нет,
Сладор. Где это было ... или это так?"
"Это был, - ответил мужчина постарше, - остров в океане, который вы, земляне,
теперь называете "Атлантикой", сам океан получил свое название от нашей
некогда великой нации..."
- Ацтлан! - воскликнул Моррис. - Атлантида! Конечно! Теперь я вспомнил. Это
миф... басня ... об острове, который затонул под волнами
бесчисленные столетия назад! Но, конечно, сэр, вы же не хотите сказать...?
* * * * *
- Я имею в виду, - серьезно заверил его Сладор, - что эта легенда - не басня, а
подлинная правда. Да, сын мой, такой остров был... и мы, жители
Надрона, когда-то были правителями этого острова и вашего мира.
"Его древность измеряется не веками, а тысячелетиями.
Как долго мы, потомки атлантов, жили на Надроне, нашем
архивы не сообщают. Те, кто бежал сюда от холокоста, который
затопил наш бывший дом, не могли принести с собой препятствия
культурной цивилизации. Нам пришлось пробиваться с боем от
полуварварства к нашему нынешнему состоянию жизни ... и даже сейчас мы
не восстановили все утраченные знания Ацтлана ".
Дирк смиренно сказал: "Велика, должно быть, была мудрость ваших предков, раз они
смогли перебраться с тонущего острова в это место. Теперь я
понимаю ваш интерес к Земле. Это больше, чем просто сочувствие
к нам ... это естественная любовь к земле, которая когда-то была вашей ".
"Да", - сказал Птан. "Земля, которой мы когда-то правили, а теперь потеряли
навсегда. Но хватит об этом, сын мой. Ты рассказывал мне о своих
приключениях...?"
- Да, - сказал Дирк, вспоминая. "Есть одна вещь, произошло что я и делаю
не понимаю. В будуаре принцессы Ленор, птан Сладор, я
был _видим_ на несколько секунд! Почему это было?
Сладор изумленно уставился на него.
"Видно! Невозможно!"
"Так я и думал. Но это правда, сэр. Я увидел, что мой собственный образ в
Зеркало принцессы'--"
"Зеркало! Ах! - воскликнул Птан. - Теперь я начинаю понимать. Это
зеркало... это было не простое посеребренное стекло? Возможно, это был кварц?
- Возможно, - согласился Дирк. - Я не разбираюсь в таких вещах, сэр.
- Бесспорно, - задумчиво произнес его советник, "она _должна_ быть рок-кварц
зеркало. Это единственное земное существо двойной изотопной форме. Его
обратное преломление удерживает и улавливает не только обычные вибрации
вашей системы, но и гармонические вибрации. Наверняка ваши ученые
знают это. Я знаю, что много сотен лет назад они экспериментировали с
использованием кварцевых материалов как для передачи света, так и звука.
- Но нас сейчас интересуют не столько причины, сколько результаты. Как ты думаешь,
принцесса видела тебя в этом зеркале?
- Я... Боюсь, что да, - признался Дирк. "Это было ее изумление, которое
привлекло мой взгляд к стеклу. Конечно, я разбил зеркало
мгновенно. Но слишком поздно, чтобы помешать ей увидеть ..."
- Если, конечно, - прервал его холодный голос, - она не была так ошеломлена, как
вы.
- А? Дирк развернулся, топя в Swift смущения, как его глаза встретились те
дочь Slador это. Римма губы приподнялись в легкой улыбке, которая,
как ни странно, не было вовсе развлечений. "А, ты имеешь в виду ... тогда ты ...
ты видел?
- Ты позволяешь бизнесу мешать удовольствиям, не так ли, Дирк Моррис?
девушка рассмеялась. "Да, мне очень жаль, но я должен признаться, что
был невинным свидетелем вашего ... минутного отступления. Он был
непростительно, я знаю, но я был так заинтересован в ваших начинаниях
я включил визор, чтобы следить за своими приключениями, и..."
- Рима, - выпалил Дирк, - ты должна мне поверить... это ничего не значило. Я имею в виду,
принцесса для меня ничего не значит. Я...
Он остановился, его смущение усилилось, когда он покраснел, осознав
любая попытка объяснения только усугубляла и без того неловкую ситуацию
хуже того. Внезапно для него стало ужасно важно, что Рима должна была увидеть этот импульсивный эпизод между ним и дочерью императора.
..........
........... Он знал, что не имел права думать о Риме иначе, чем
девушка, которая подружилась с ним в чужом мире ... но каким-то образом он
уже думал. На первый взгляд в ней новый смысл вступил в свои
жизнь.
Это не успокоит его, что Римма отвернулась свои объяснения с
смеясь, пожал плечами.
- О, но не пойми меня превратно, Дирк Моррис. Меня это совершенно не касается.
ни в малейшей степени то, как ты развлекаешься в более легкие моменты. И твой
должен признать, за другими подвигами было захватывающе наблюдать ... но в
несколько ином ключе ".
Дирк жалобно сказал: "Пожалуйста! Это был порыв ... я тут же пожалел об этом
. Принцесса Ленора ничего для меня не значит... ничего. Я
никогда в жизни больше не увижу ее...
V
В этом единственном утверждении Моррис ошибся. Он сделал это в все хорошо
вера, но правда был вопрос, над которым он был не полный
контроль.
Прошло две недели. Две недели, наполненные волнением и приключениями. Два
недели, в течение которых Дирк Моррис выполнил свое обещание собравшимся.
братья Группы, сейчас надежно скрывающиеся.
В течение этих двух недель Галактический Призрак ... как только он стал известен
перешептывающимся гражданам Земли ... нанес удар снова, и еще, и еще.
снова по широко раскинувшимся силам Блэка Гарроуэя. Некоторые из этих ударов
носили незначительный характер: кража накопленного золота и последующее за этим
повторное появление, как по волшебству, этого золота там, где голодающие люди могли
приложите к этому жадные руки; таинственное исчезновение императорского
бронированный уникар за считанные мгновения до того, как Гарроуэй должен был произвести впечатляющее впечатление
"личное появление" перед населением столицы;
необъяснимое исчезновение секретной формулы, с помощью которой Повелитель
военные эксперты надеялись усмирить доблестную маленькую партизанскую армию
которая все еще противостояла мощи Гарроуэя на планетоиде
Ирис.
Другие события были более жестокими ... такого рода, что даже
безжалостно контролируемая пресса не может скрыть от общественности.
Шокирующее разрушение сильнейшей азиатской крепости Повелителя в
Чуэн-tzwan, точку, из которой его войска преобладали все что было
однажды юге Китая. В шесть пятнадцать вечера, согласно
показаниям, данным командиром на последующем
расследовании, из ниоткуда появился плакат, советующий
всему гарнизону немедленно покинуть крепость, советуя своим
более того, составные части восстали против Гарроуэя. В этом ультиматуме
были зубы. Полночь была установлена как крайний срок для подчинения.
Когда в полночь гарнизон все еще был охвачен возбужденным и
подозрительная группа вооруженных людей вспыхнула в дюжине ключевых точек.
мгновенные пожары. "Только члены высшего командования Империал"
сказали, что несчастный офицер", - было знать, где разместить
пожары. Каждый находился в жизненно важном стратегическом месте: рядом с бункером боеприпасов,
складом водоснабжения или складом горючих материалов. Мы были беспомощны.
Через час вся крепость была обречена. Мне повезло спасти десятую часть
моих людей.
Ему не так повезло столкнуться с гневом Гарроуэя. Бывший командир
офицер был казнен вместе со всеми другими высокопоставленными офицерами
уничтоженного батальона.
Однако эта суммарная казнь показалась напрасной, когда день или около того спустя
такое же пламя уничтожило космопорт, где находилась четверть
Императорского флота. Он был ниспослан тем, кто избежал этой
катастрофы, которые невозможно было спасти ни одного из
космический корабль. "Они просто не были атакованы с огнем извне" одной
официальный, явный. "Было обнаружено, что каждое судно было взломано
кем-то из экипажа. Гипосы были разбиты, словно кувалдами, жизненно важные части
ходовой части были сломаны или украдены. Мы были беспомощны!"
Беспомощный ... беспомощный ... беспомощный! Гарроуэй слышал оправдания.
часто, слишком часто, в течение следующих недель. Это было слово, которое он научился
яростно ненавидеть, потому что оно было таким правдивым. Вскоре он увидел, как
пал его форпост в Нижней Африке, хорошо укрепленный город Буэнос-Айрес.
Айрес, центральный склад вооружений на озере Гурон. И каждый раз
извинения были одинаковыми. "Мы никого не видели ... никого не слышали ... пока не стало
слишком поздно".
* * * * *
Тем временем в столице назревали неприятности
сам город. Здесь, как и везде, испуганное население начало с вопроса:
"Почему?" - И быстро сменило свой вопрос на более смелый: "Почему нет?"
Ходят слухи, несмотря на все попытки Гарроуэй по-прежнему он, побежал, как
ртуть по городу. Если пресса хранила молчание о новой
катастрофе, обычный мужчина или женщина, прогуливаясь по улицам, могли услышать рядом с собой
таинственный голос, спрашивающий: "_ Знаете ли вы, что прошлой ночью
крепость в Тулоне пала? Город освобожден от власти императора
народ уже провозгласил свою независимость, создал
временное правительство. Вы можете сделать то же самое. Час близок!_"
Или ребенок, игравший со своими маленькими товарищами на улице,
внезапно останавливался и странно оглядывался по сторонам, прислушиваясь, как к невидимому собеседнику
... затем бежит домой к своим родителям с необъяснимыми словами
чей-то Голос: "_ Вчера Территория Мексики сбросила с себя оковы Повелителя
. Через короткое время вы можете сделать то же самое. Приготовиться!_"
Или непричесанная монахиня, молящаяся в святилище запретного
монастыря - Блэк Гарроуэй давным-давно объявил Церковь вне закона - может услышать
мстительный шепот неэкклезиастичного посетителя: "_ На Тиморе
крест открыто поклонялись с самого Повелителя сил
сломленный. Здесь скоро будет то же самое. Распространить слово!_"
Таким образом, послание передавалось от человека к человеку, и через
граждан, десятилетиями безразличных к собственному тяжелому положению, пришло новое чувство надежды
и мужества. Воины гарроуэй все тщетно убежище
группы, на головы членов которого император должен был давно
размещен огромную цену. Но обыкновенный человек, который почувствовал желание добавить
свою лепту в прилив восстания могли найти убежище
с легкостью ... потому что на его работе, или рядом с ним, или в сердце толпы
был бы Голос, который подсказал бы ему, где это находится.
Так восстание разрасталось подобно тропической лозе, протягивая новые щупальца
с каждым восходом солнца, набирая новую силу с каждой неудачей
до сих пор считавшаяся неуязвимой военная машина Гарроуэя, собирая
новообращенные с каждой новой катастрофой. И безмолвный шепот
охваченных страхом людей зазвучал новым пьянящим тоном... дух
отваги, возрождение пламени свободы. Глас
народа... такова воля Божья.
Грэд Гарроуэй услышал резкость этого голоса и испугался.
* * * * *
Грэд Гарроуэй, который всегда хвастался, что никого не боится, услышал, как
медленный, настойчивый голос восстания приближается к нему ... и испугался.
Впервые в своей жестокой карьеры он встретил врага, он мог
не давите безжалостные удары, силой уничтожить, стереть с
легким движением руки. Его армии было в два раза упала ... трижды ... дюжину
раз перед призраком, блуждающим огоньком, который нападал и убегал,
оставляя за собой ужас, благоговение и опустошение.
Он был сбит с толку, этот Блэк Гарроуэй. Террор был на нем
что он не мог ни бежать, ни признать, что его признание этого страха
своим командирам будет последнее, что нужно послать их тоже,
спасаясь от его знамя.
Была только одна живая душа, которой он осмеливался признаться в своем страхе. Это
была его собственная плоть и кровь, принцесса Ленора. Но даже ей
он не стал бы открыто признаваться. Его признание пришло в виде
бушующие атаки.
"Трусы!", - бушевал он, расхаживая по полу будуара своей дочери.
"Хныкать трусы ... их много! Вся эта чушь о
Голос... призрак, разрушающий мощные крепости ... фантом, который проходит
невредимым сквозь пламя ... _пах!_ Это ложь, ложь ... ничего, кроме
лжи!"
Принцесса Ленора лениво изучал ее отец. Она не была из тех,
легко зашевелился страх. При других обстоятельствах, родившись дочерью
менее достойного человека, чем Блэк Гарроуэй, Ленор Гарроуэй могла бы
сделать себе имя в мире. Как авантюристка ...
женщина-боец ... смелая женщина.
Она протянула, наполовину забавляясь: "Ложь? Ты так уверен в этом, отец мой?"
"Уверен?" - фыркнул Грэд Гарроуэй. "Конечно, я уверен! Такого не существует
такая вещь, как невидимость! Мои ученые доказывали это снова и снова
в лабораториях. Легендарный "волшебный плащ" невидимости одновременно
гипотетически и фактически невозможен. Где существует материя, там
должно быть либо отражение, либо преломление, либо затенение...
Принцесса зевнула.
- Я не понимаю этих высокопарных слов, - сказала она, - да и не нужно.
Потому что, видите ли, я сам встречался с Галактическим Призраком ".
"Чепуха!" - возмутился ее родитель. "Это была галлюцинация, от которой вы страдали.
Реакция сочувствия, вызванная нервозностью. Судебно-медицинский эксперт
засвидетельствовал..."
- Иногда, - холодно перебила девушка, - ты позволяешь своей
сверхнаучной точке зрения искажать твои суждения, отец мой. Ты
говоришь чепуху! Могла ли нервная реакция объяснить кражу моих
драгоценностей или разбитое зеркало?
"Я не отрицаю, - сухо запротестовал Черный Гарроуэй, - что...
призрак приходил к тебе. Возможно, он загипнотизировал вас поверить в него
невидимый. Что касается вашего разбитое зеркало, что, возможно, произошло в
десятка способами..."
"Зеркало было разбито, - сказала Ленор, - Призраком! Потому что я видела его!
отражение в нем!"
- Более того, нелепо предполагать... - Император резко остановился.
Его лоб нахмурился. - А? Что ты сказал? Ты видел...
- Я пыталась сказать тебе, - промурлыкала девушка, - в то время. Но ты был слишком
обеспокоен потерей моих драгоценностей, чтобы слушать меня. Я сказала тебе, что видела
галактического Призрака. Это был высокий темноволосый молодой человек...
"Смешно!" - пыхтел Гарроуэй. "Опять гипноз!"
- ...с вьющимися волосами, - продолжила принцесса, погрузившись в воспоминания.
- и маленьким треугольным шрамом над правой бровью. Очень
интересный молодой человек...
* * * * *
Гарроуэй напрягся при ее словах, но на этот раз с
возрастающим интересом. Он наклонился вперед.
- Минутку, моя дорогая. Ты сказала... небольшой шрам над правой
бровью?
"Почему, да".
"Треугольный шрам? Вы уверены в этом?"
"Положительно. Почему?"
"Потому что если вы правы--" властитель оставил приговор оборванных;
шагнул к стене, аудио и гремели резкие приказы в своем металлическом
горло. В другом месте дворца в дело вступил отряд подчиненных.
Они быстро собирали информацию, требуемую их хозяином.
Через несколько минут прибыл посыльный с портфелем. Это
Гарроуэй порылся в нем, выбрав фотографию, которую протянул девушке.
- Это, - хрипло спросил он, - то изображение, которое вы видели?
Принцесса Ленор взяла фотографию, изучила ее и кивнула. "Так и есть. Я
Хорошо его помню. Кто он?"
Грэд Гарроуэй рассмеялся. Но теперь в его смехе слышался налет истерии.
И его глубоко укоренившийся страх достиг новых глубин, когда он ответил.
"Его зовут Дирк Моррис ... подчиненный".
- Дирк Моррис, - повторила девушка. - Это приятное для слуха имя.
Что ж... теперь, когда вы знаете личность Призрака, что вы
собираетесь делать?
Сказал гарроуэй медленно, "я собираюсь сделать ... ничего. Дирк Моррис
преданы смерти почти три недели назад. Интернет ... галактический дух-это
действительно призрак!"
Девушка улыбнулась. - Возможно, - задумчиво произнесла она. - Но призрак с
очень осязаемым телом ... и импульсами. И, если я не сильно ошибаюсь,
ахиллесовой пятой. Послушай, отец мой.... Я заключу с тобой сделку.
За определенную цену я передам в твои руки эту угрозу для твоей власти.
"Цена?" - Спросил я.
"Цена?" Повелитель мрачно уставился на нее. - Какую цену ты просишь?
- Жизнь Призрака, - сказала девушка, - Призрака.
Брови Гарроуэя потемнели.
"Ты сошел с ума?" резко спросил он. "Он лишится жизни в тот момент, когда
мои люди схватят его!"
"Но, - мудро заметила принцесса Ленора, - они не могут наложить на него руки"
... без моей помощи. Пойдем, отец ... Я тоже могу быть безжалостным
в получении того, чего я желаю. Вы отдадите мне этого человека, Дирка Морриса,
и положите конец этим грабежам? Или ваши крепости должны продолжать падать
потому что из всех на земле я один знаю, как можно поймать этого призрака
?"
Щеки Гарроуэя покрылись пятнами от ярости; на мгновение показалось, что он
может ударить собственную дочь.
"Ты... ты неблагодарный!" - прохрипел он. "Ты смеешь торговаться с
Императором Системы?"
"Я смею торговаться, - насмехалась принцесса, - с моим собственным отцом. И с
ужасно напуганным человеком.
Гарроуэй разозлился от этой насмешки ... но капитулировал, как и должна была капитулировать принцесса.
Он знал, что должен это сделать. Он слабо опустил руки.
"Очень хорошо", - сказал он. "Я называю вам вашу цену. Итак, что нужно сделать?"
"Это..." - сказала принцесса. И долгое время две удивительно похожие
головы, как по физиономии, так и по менталитету, склонились близко друг к другу в ходе
совещания....
VI
- Сегодня вечером? - спросил Дирк Моррис. - Ты уверен, Нейл?
- Этой же ночью, - поклялся Нейл Хардести. - В "Палас Ройял". Я
на высший авторитет. Одной из императорской гвардии, недавно
конвертировать нашему делу. Торжественное собрание стратегия императора
Совет собрался для обсуждения путей и средств - " он усмехнулся--"из
задержание галактического Духа".
Дирк Моррис тоже улыбнулся, хотя его черты были видны его
друг.
"Призрак", - пообещал он, - "будет присутствовать на заседании Совета. Нил, отправь
срочный вызов всей Группе. Возможно, сегодняшняя ночь станет ночью для
которого мы ждали и планировали. Ситуация, наконец, повернулась
в нашу пользу. Это та обстановка, которая нам была нужна, чтобы нанести наш последний,
и самый тяжелый удар. Собрание всех самых доверенных Грэда Гарроуэя
лейтенанты! Разве может быть лучшее время, чтобы положить конец его тирании?
"Разрушение?" - спросил Брайан Шонесси. - Ты планируешь убить их всех,
Дирк?
- Это не лучший способ. Убийство увековечило бы Гарроуэя и - в
умах многих введенных в заблуждение людей - навсегда заклеймило бы Галактического Призрака как
преступника и убийцу. Нет... Я не стану уничтожать Повелителя. Я так и сделаю
выставить его позорным в глазах своих подданных ... доказать
всем людям, что его хваленые способности слабы и тщетны. Оружия нет
так сильна, как радость, не так, как лезвие острое презрение."
Vurrth сильно крякнул. "Может быть, лучше убить, Дирк. Нет доверия
Оверлорд".
"До сих пор мои планы были успешными", - указал Голос
Совести. "Подыграй мне еще немного. Я думаю, конец близок.
Видно. Нил... будь готов послать свои войска во Дворец в тот момент, когда я подам сигнал.
"Правильно!"
"И ты, Брайан.
проследи, чтобы станции аудиотрансляции контролировались...". - Сказал он. - "Хорошо!".. "И ты, Брайан.
нам нужно успеть сообщить населению, что Император схвачен.
- Верно, Дирк.
- А ты, Вуррт...
- Я буду под рукой, - прорычал Вуррт, - чтобы присмотреть за "Оверлордом". Не так.
Дирк рассмеялся. - Как пожелаете. Что ж... до вечера, товарищи!
И снова, как часто бывало за эти последние недели, собравшиеся братья
Группы почувствовали прохождение покалывающей вибрации и поняли, что их
лидер вернулся в ту странную, таинственную другую вселенную, которая
теперь это был его дом. Нил отдал приказ. Группа распалась.
* * * * *
Вернувшись на Надрон, Дирк Моррис вздохнул и снял с себя
тяжелую сбрую, которую вынуждала его надевать необходимость, когда он совершал свои
странствия между двумя мирами. Обращаясь к Птан Сладору, он сказал:
"Хорошо... это все, что я могу сейчас сделать. Я постараюсь отдохнуть, пока не придет час
".
"А потом?" - спросил Сладор.
- А затем, - медленно повторил Дирк, - успех... наконец-то. Если все
пойдет хорошо, сегодняшняя ночь ознаменует начало конца. Величайшая цитадель Земли
падет, унося с собой в погибель не только Императора
, но и всех тех, на ком лежит бремя его военной мощи.
"С падением на Землю, половина сражения выиграна. Никакая другая планета не так
плотно под контролем Гарроуэй нашей. С сюзереном в тюрьму,
другие миры лопнет от своих оков ... система снова познает радости свободы.
Рима сказала: "Дирк.
у тебя есть тщательные планы на сегодняшний вечер?.. Ты продумал каждый свой шаг?" Ты продумал каждый шаг, который сделаешь?" - спросил я. "Дирк."
"Ты продумал каждый шаг, который сделаешь?"
- При данных обстоятельствах это практически невозможно. Я знаю только
что Император собирается со своим штабом. Я должен буду сделать свой
выход, а затем под влиянием момента решить, как лучше всего достичь
моих целей ".
"Вы уверены, - заколебалась девушка, - что это не какая-нибудь ловушка?"
"Ловушка?" Дирк слегка рассмеялся. "Как это могло быть?"
"Я не знаю. Но Повелитель не дурак. Он безжалостный человек ...
но он и не дурак.
- Он также, - напомнил Дирк, - думает, что я мертв. Личность
Галактического Призрака для него полная загадка. Если бы он узнал мою личность
, тогда, возможно, у меня был бы повод опасаться какой-нибудь ловушки
, ибо ... как вы говорите ... Гарроуэй не дурак. Тогда он понял бы,
что телепортация привела не к смерти, а к какому-то
зловещие перемены. Но я уверен, что опасности нет. Птан Сладор ... давайте
выпьем за успех и за окончательное воссоединение наших освобожденных миров!"
И они подняли тост за новую жизнь, открывающуюся для всего человечества. И девушка,
Рима, выпила тост вместе с ними. Но даже когда она пила, ее глаза были
серьезными и задумчивыми....
* * * * *
Тем не менее, несмотря на свои заявления о самоуверенности, позже той ночью Дирк Моррис с некоторой долей
трепета готовился к своему последнему
подвигу. Он знал, что это был его самый смелый ход в
Дата. Он бросил свои силы в другое место с абсолютной уверенностью. Но
он всегда избегал слишком тесного контакта с Грэдом Гарроуэем. Потому что в
глубине души он был согласен с Римой. Он знал, что император,
по правде говоря, не дурак ... но хитрый противник с бесконечной отвагой и
находчивостью.
Тем не менее, жребий был брошен сейчас. Препараты этой группы не было; он
не мог их подвести. Он должен проложить путь к всеобщему восстанию
что бы смести Гарроуэй от власти ... или его собственные интриги в
катастрофа.
Сладор и Рима сопровождали его до того места на Надроне , где его
перевод должен был состояться. Это была крошечная лесистая поляна, залитая
прохладным лунным светом чужой планеты. В зарослях кустарника
щебетали ночные твари, и откуда-то сонная птица пела
вялую колыбельную. Дирку, стоящему там и вдыхающему сладкий, свежий
воздух Надрона, было трудно поверить, что простое нажатие кнопки
на поясе перенесет его на затхлые, нижние уровни этого
архитектурное чудовище , которым был Королевский дворец ... возвышающаяся
структура из бесчисленных историй ... на самой вершине которой будет
проходить конференция, которую он поклялся завершить.
Он протянул руку; сначала Сладор, затем Рима тепло пожали ее.
- Удачи! - сказал Птан. И Рима добавила: "Мы будем ждать ... и
наблюдать!"
Дирк кивнул, не смея доверить свои мысли словам, и нажал
на выключатель. Как часто бывало прежде, он почувствовал головокружение ... затем
он оказался в нижнем коридоре Королевского дворца. Не далее чем в десяти футах от него
стоял вооруженный охранник. Этот человек беспокойно зашевелился, его голова повернулась, как будто
он почувствовал электрическое возбуждение от появления Дирка. Но когда его
ищущий взгляд ничего не обнаружил, он вернулся к расхаживанию по своему посту.
Дирк проскользнула мимо него быстро, бесшумно, и в первый
длинный ряд лестниц, то он должен договориться.
Королевский дворец был оснащен лифтами, но их он не решался
использование. Движение "пустого" лифта было бы достаточным признаком для
отточенной Дворцовой стражи, что ужасный Галактический Призрак был среди них.
среди них. Поэтому он продвигался вперед и вверх, к высотам башни
.
Это был долгий и жестокий подъем. Императорский дворец стал карликом, чтобы
посрамить жалкие попытки предков построить "небоскреб" тысячелетней давности
удален. Таким образом, усталый Дирк Моррис, наконец, достиг
самый верхний пролет, и там он ненадолго отдохнул, прежде чем войти в
апартаменты, которые составляли зал совета Повелителя.
Бродячая мысль поразила его, что Дворец охраняют плохо,
учитывая тот хаос, в который мероприятий призрак должен был
бросил император. Но это, рассуждал он, может быть, но еще одно доказательство
ослабления сцепления Graed Гарроуэй; так подорвано было
состав его империи сейчас, что даже не в его собственной сферы компетенции, может
его команда тщательно дисциплины он до сих пор взыскиваемой его
наймиты.
Наконец, отдохнув, он двинулся к массивному порталу зала совета.
Он был слегка приоткрыт; без малейших усилий он приоткрыл его и просунул свое
все еще невидимое, но теперь материальное тело внутрь.
При появлении Оверлорда он обратился к группе, сидевшей полукругом
вокруг помоста, с которого говорил Гарроуэй. Все спины, кроме
спины самого Императора, были повернуты к Дирку. Он двинулся вперед
тихо, осторожно.
"... поэтому, мои лорды и генералы, - говорил Верховный лорд, - это
жизненно необходимо, чтобы мы задержали этого подлеца, этого преступника, который
так осмелился напасть на наше правительство. Никогда, пока так называемый Галактический
Призрак не будет схвачен и предан смерти, мы не будем свободны..."
- ... продолжать, - громко и смело сказал Дирк, - ваше убийственное наступление
против прав и свобод свободолюбивых людей! Вы это
имеете в виду, Грэд Гарроуэй? Тогда откажись от этой мысли. Ибо воистину, сегодня ночью
твоя империя рушится под тобой!
"_Призрак!_"
* * * * *
В зале поднялся крик; все головы как одна повернулись. Глаза широко открылись
в тщетном сканировании, челюсти отвисли. И из всего этого огромного,
среди перепуганного сборища был только один, кто не застыл от внезапного
страха. Этим человеком был Гарроуэй. Как ни странно, улыбка тронула его губы, когда он
воскликнул:
"Да, Призрак ... как я и надеялся! Стража ... _светы!_
В тот же миг комната, погруженная в полумрак, озарилась
яростью тысячи сияющих вспышек. И, к своему ужасу, Дирк
Моррис увидел....
... не только тех, кто повернулся к нему лицом, напряженные лица, искаженные гримасами
, руки, сжимающие смертоносное оружие ... но его собственный образ, отраженный
сотни раз из каждого уголка огромного зала! От
сотня зеркал, расставленных так, чтобы отражать в своих обнаженных поверхностях из горного кварца
каждое его движение!
Слишком поздно до него дошло! Рима угадала правильно...
это была ловушка, хитроумно расставленная для него Повелителем, и теперь
сработавшая в нужный момент. Принцесса открыла то, что она видела
повелитель был достаточно умен, чтобы воспользоваться этим.
Оставалось только одно, и сделать это быстро! В один миг, Дирка
рука метнулась в контроле стержня на его пояс, пытаясь выжать
выключатель, что бы вернуть его к Nadron. Но тут тоже, император
предвидел его движение. Его голос снова рассекал Старк, предчувствие
тишина.
"_Field!_"
И мгновенно там жужжал по комнате пронзительный, плаксивый тока.
Он взял, но на доли секунды для Дирк Моррис разглядеть ее
цель. Когда его собственные силы подтянули переключатель ... ничего
случилось! Он не обнаружил, что швыряет виброплан в
безопасное место Надрона. Он остался там, где был, корчась в кольцах
электрической агонии, которая текла по его венам подобно жидкому огню.
Именно тогда Повелитель рассмеялся, и в его голосе прозвучал скрипучий триумф.
"Ты видишь, Дирк Моррис, это бесполезно! Мои ученые исследовали
секрет твоего призрачного состояния ... и ты пойман в сеть их
изобретения! Бросить оружие!"
Мрачный смысл его голос Дирка не было выбора. Неохотно он
упала на пол оружие, с помощью которого он надеялся захватить
Грэд Гарроуэй стоял неподвижно, когда стражники с мрачными лицами двинулись вперед, чтобы схватить
его, привязать к помосту, откуда наблюдал ухмыляющийся Повелитель.
Ситуация резко изменилась. Кусачий был укушен!
VII
Дирк отпустил шпильку, нажим на которую не принес ему желаемого спасения
и получил некоторое утешение в том, что боль
утихла. Единственное, чего он не стал бы делать, он поклялся себе, это показывать страх
или обиду перед Гарроуэем.
Как можно более ровным голосом он сказал: "Итак, мы снова встретились,
Повелитель падальщиков?"
Гарроуэй резко рассмеялся.
"Пойманный кролик все еще использует сильные выражения. Вы получили прибыль
мало-по-вашему опыту, я вижу, Дирк Моррис".
"Наоборот", - парировал Дирк, "у меня много нажился. И
мера моей прибыли заключается в распаде вашей империи ... как вы
узнали за последние две недели.
Гарроуэй сказал: "Верно, вы доставили мне неприятности. Я признаю это.
Но вот беда-закончились, теперь, я нашел наконец, но
к счастью, не слишком поздно ... истинный характер машины, в которой я
думал казнить вас. Это была не машина для дезинтеграции, а
та, что исказила атомы твоего тела, сделав тебя невидимым ".
Сердце Дирка подпрыгнуло; он изо всех сил старался сохранить бесстрастную маску, которой
было его лицо, явленное Повелителю сотней отражающих поверхностей
из кварца. Тогда Гарроуэй еще не узнал о существовании
Надрона, соседней вселенной. По крайней мере, за это было чему быть
благодарным.
Он сказал: "Это была хитроумная ловушка, которую вы расставили для меня, Гарроуэй. Вы объявили о
заседании совета, на котором, как вы знали, я должен присутствовать; вы окружаете себя
не своими генералами, как ожидалось, а охраной. Ты прислушался
к совету своей дочери, использовал горный кварц, чтобы сделать мое тело
видимым..."
"- и", - добавил Гарроуэй благодушно, "подготовленные электрический
волна-передатчик, который нарушил свой собственный инструмент, оказавшийся в наших
присутствие и лишает тебя возможности сбежать.
- Что ж, - его голос резко изменился, - твоя жалкая попытка свергнуть меня
провалилась, Моррис. Как боец, я не могу сдержать определенной степени
восхищения вашими усилиями, но как Император Системы, есть одна
вещь, которую я могу и должен сделать. _охранители!_
Его голос был тонким огрызаться.
Но как неуклюжий молодцы двинулись вперед, чтобы выполнить его приказы, еще
рисунок немного поспешил к ним, чтобы противостоять ее родителей. В
Принцесса Ленора.
"Подожди!" - крикнула она.мандед. - Что это значит, родитель мой? Зачем ты вызываешь
охрану?
- Возвращайся в свою квартиру, Ленор! - строго приказал Гарроуэй. "У вас есть
вы достигли цели. Это не прилично, вы должны свидетеля суд
на этой повстанцев".
"Ты забыл свое обещание?" негодовала женщина. "Ты не можешь убить
этот человек. Ты пообещала мне его жизнь!
"Забудь об этой глупой прихоти!" - приказал ее отец. "Он всего лишь подчиненный.
Конечно, есть и другие мужчины ..."
"Я хочу это!" - настаивала Ленор. На мгновение ее темные, живые глаза
встретились с глазами Дирка с затаенной свирепостью ... и, несмотря на напряженность в
в этот момент, осознав опасность своего положения, Дирк Моррис не смог сдержаться.
быстрый трепет восхищения и ... чего-то еще, что обожгло
его. Его мозг метался в суматохе противоречивых эмоций. Теперь он
понимал, почему неконтролируемый порыв заставил его заключить
эту девушку в свои объятия той ночью в ее квартире. Это было потому, что
она была такой ... она была его типом женщины! Жесткая, галантная, безжалостная
женщина-боец, которая знала, чего она хочет, и приняла бы любые меры, чтобы
добиться этого.
На Надроне была Рима ... правда. Он уважал ее. Ради нее он
испытывал - хотя знал ее совсем недолго - огромную нежность и
привязанность. Но это не было настоящей любовью. Это было братское чувство;
приятная уверенность в ее присутствии и дружеском общении.
_ эта_ девушка, принцесса Ленора, одна могла разжечь в его жилах огонь.
она одна разжигала в нем голодную искру. Это было безумие ... это
было невозможно ... но это правда. Он любил - и осознание этого поразило
Дирка Морриса с ошеломляющей жестокостью - он любил врага и к тому же
дочь своего злейшего врага!
Еще более незнакомую женщину ... она любила его!
Теперь она снова заговорила, торопливо приводя доводы, чтобы отвоевать ему жизнь.
"Нет необходимости убивать этого человека, моего родителя. Это было бы безумием
поступать так. Подумай! Во всем этом мире... во всей этой вселенной ... здесь
мало мужчин, достойных называться _человеком_! Ваш двор - это _меланж_
ухмыляющихся простофиль и слабаков. Кто из них может сравниться по
силе и напористости с духом Дирка Морриса? Кто может сравниться с
ним в дерзости и отваге?"
"Вот почему, - мрачно ответил ее отец, - он должен умереть. Я не могу
позволить жить такому опасному врагу..."
- Нет? Ты забыл о медицине, на которую способны твои помощники
? Подумай, отец мой ... не лучше ли было внести небольшие
изменения в мозг этого человека, превратив его в настоящего и преданного
слугу, чем навсегда уничтожить храбрость в его сердце?
Эти слова попали в цель. Гарроуэй задумчиво нахмурился.
"Это правда", - иронизировал он. "Небольшая операция ... период в психическом
Клиника стереть из своего мозга-прохождение все мысли о бунте ...
это сделало бы его другим человеком. Но шанс слишком велик. Если что-нибудь
пойдет не так...
Принцесса Ленора презрительно посмотрела на него.
"Я понимаю. Очень хорошо, тогда... - Медленными, обдуманными движениями она протянула руку
и сняла со своих волос цвета воронова крыла сверкающую имперскую эмблему, которая
обозначала ее как члена Королевской семьи. - Если таково должно быть ваше
решение, так тому и быть? Но Я ... Я больше не признаюсь себе
Гарроуэй. Если слово императора-это так легко сдаться"....
И на этот раз она торжествовала. Ее презрение задело Повелителя в его
самое уязвимое место ... его колоссальное тщеславие. Его темные глаза
вспыхнули раздражением. Он прорычал: "О, оставь в покое! Ни один человек не должен произносить
Оверлорд отказался от клятвы. Если вам нужен этот человек... - Он повернулся к
Моррису: - Ну, что скажешь ты, мятежник? Ты слишком горд, чтобы купить свою
жизнь ценой восстания? Или ты примешь жизнь ценой
нового существования в верности ... мне?"
* * * * *
Дирк колебался, испытывая сильное искушение. До этого момента его жизнь была
посвящена единственной Цели ... свержение жестокой империи Гарроуэя
. Но теперь, вдруг, как ни странно, singingly, заключила она
другое влияние ... любовь к женщине несравненной смелостью и красотой.
Его попытки уничтожить Гарроуэя потерпели неудачу. Он был безнадежен.
Он попал в ловушку, его соратники не смогли спасти его. Могли пройти годы, прежде чем
другой Дирк Моррис поднялся, чтобы возглавить мятеж недовольных. Нил
Хардести был хорошим человеком, сильным и верным другом ... но ему не хватало
искры гения, которая приводит безнадежные дела к успеху.
Возможно, в конечном итоге было бы лучше смириться с поражением ... и
принимая его, примите также ту долю счастья, которую этот мир
мог предложить. Как помощник, Ленор он будет жить новой жизнью, все
мятежные мысли изгнанный из своего мозга в хирургии Гарроуэй по
врачи....
Итак, он колебался, и в эти напряженные мгновения судьба мира висела
на волоске. Но потом ... честь победила! С бесконечной грустью, но и с
смелость тоже, Дирк Моррис сделал его ответа. Символично, что он сделал
он к принцессе.
"Прости меня, моя принцесса," сказал он спокойно. "Я понимаю, что это великое чудо,
и великая гордость, что вы обратились с этой просьбой ко мне. Но ... Я
не могу принять жизнь на таких условиях. Для меня есть только один ясный и
неизбежный путь... идти дальше. Этот путь я должен выбрать к славе или...
в могилу".
"Не будь дурой!" - воскликнула девушка. "Разве вы не видите, вы можете ничего не получить
на этот жест. У вас нет выбора!"
Ее слова были острыми ... но голос ее был страх. Дирк, признанных
это, как сказал он, по-прежнему тихо, "Да, это я тоже вижу. И, поверьте мне,
Принцесса, мне очень жаль. Но я свой выбор сделал".
На мгновение, показавшееся вечностью, принцесса Ленора, та, кто
еще две недели назад не испытывала страсти ни к чему, кроме дорогих безделушек,
посмотрела в глаза Дирку. Затем с ее губ сорвался тихий всхлип, и она
отвернулась.
И Император кивнул.
"Стража!" - сказал он. "Возьмите этого человека..."
Это был приказ, которому никто не подчинился ... приказ, который так и не был выполнен!
Потому что в этот момент пришел перерывов в форме насильственного взрыва
что потрясло весь зал совета в соломенной хижине трепещет в
циклон пробуждения. Колонна живой огонь расцвел в номер;
глаза жгло, а барабанные перепонки пульсировали, когда они видели и слышали покалывание от
высвобожденной и непредсказуемой _силы_, выпущенной на волю посреди них.
И в центре этой колонны, свободно опоясанная сияющей белизной,
сияющая, как богиня, но спокойная зловещим спокойствием сил.
непостижимо... Стояла девушка, Римма из Надрона!
* * * * *
Моррис первым достаточно оправился от неожиданности
, чтобы сделать движение. С его губ сорвался крик: "Рима!"
Он двинулся к девушке. Но ее голос возвысился в резком предупреждении.
- Назад, Дирк! Прикоснуться к этому пламени означает смерть!
Ее слова остановили не только Морриса, но и группу имперских гвардейцев
которые, как один, теперь повернулись к посетителю. Они запнулись, остановились
как вкопанные и повернулись к Повелителю за советом.
Черные брови Грэда Гарроуэя были сдвинуты от ярости и замешательства. Он
хрипло потребовал: "Кто эта женщина? И откуда она взялась, что она
осмелилась войти в крепость Императора?"
Невероятно, насколько сильным мог быть тон Римы. Ее голос
был нежным, но в нем звучала убежденность.
"Я принадлежу к расе, которая правила этим миром до появления подобных тебе,
Блэк Гарроуэй ... расы, чья бы вспомнил знания так зашкаливает
свой собственный, что вы, как пешки, с которыми мы играем по своей воле.
"Я пришла, потому что зло в своем сердце вдохновил вас сделать многие
неправильно ... несправедливость по отношению к человечеству в том, что мы, когда-то любившие Землю, можем
не потворствую и не позволяю. Я пришел освободить Дирка Морриса и
Землю от тирана.
"Дирк... прикажи Императору сойти со своего возвышения. Он больше не правит этим
городом или этой Системой.
- Больше не правит... - выдавил Гарроуэй.
- Город пал, - сказала Рима. "Находясь в этой башне, вы строили планы на жизнь
лидера повстанцев, вы потеряли империю. Слушайте ... или
еще лучше, включите свои видеоэкраны. Там вы увидите, что я говорю
правду ".
С внезапной неуклюжей поспешностью Грэд Гарроуэй повернулся к обзорному устройству, вмонтированному в
стену аудитории. Мгновенно часть столицы раскинулась
на глазах у собравшихся. Все было так, как предсказывала Рима. Нет
важно, где диск был замахнулся, есть отражение одной и той же сцены: люди
прыгали, смеялись, радовались на улицах, которые идут в огромный,
бесформенные толпы, пение и радостные крики. Тут и там были жуткие
свидетельства причина их ликования ... узелок упал
органы одетый в униформу сил Гарроуэй по ... горящий погребальный костер
который когда-то был имперским блокгаузом ... порванная, покрытая пятнами фуражка ополченца
валялась в канаве.
И теперь, в подтверждение очевидности, послышались голоса, бегущие
шаги, через саму башню. И в Зал Совета затопило
множество ликующих вольноотпущенников, во главе с трио при виде которых Дирка
сердце наполнилось радостью. Гигантский Вуррт, ухмыляющийся от уха
до уха и одетый в куртку, снятую с поверженного врага ... куртка
которая разорвалась на спине от напряжения могучих мышц венерианина
. Брайан Шонесси, громко выкрикивающий приветствия. Нил Хардести,
могилы и тихо, как никогда, даже в этот час триумфа, когда он говорил с
его лидером.
"Это закончится, Дирк. У вас слишком преуспели здесь?"
- Да, я преуспел, - печально сказал Дирк. Но это была не моя заслуга.
Рима...
- Он преуспел, - перебила надронианка. "Император
низложен".
Нил сказал с благодарностью: "мы ждали вашего сигнала, Дирк. Когда это не
мы встревожился. Тогда Римма--" на мгновение, его глаза искали
те из пришельцев девушка, и в этом нет ничего удивительного смирения в них,
почти благоговейного восхищения--"после Рима пришел к нам, рассказала нам час
ударил. Мы издали наш призыв к сплочению. IT... это было легче, чем мы
смели надеяться. Город был подобен спелой сливы, готовы для наших заложников.
На каждом углу к нам присоединялись новые орды. Даже наемники Гарроуэя
отказались от своих старых лидеров, чтобы последовать примеру сказочного
Галактического Призрака ".
"Таким образом, вы видите", - сказала Римма так тихо, что только Дирк мог слышать ее,
"вы _did_ успеха, Дирк Моррис. Он был призраком, чей дух кованые
этот бунт. Но когда я шагнул в данный момент нуждался во мне".
* * * * *
Гарроуэй, кто стоял на видение плиты, глядя, как
человек замирает в образ его собственного падения, теперь превратился в его
разрушители. Его темные глаза были изможденными, отвисшие челюсти внезапно исчезли.
это были уже не суровые черты правителя, а черты побежденного старика.
Он прошептал:
- Значит, это конец? Очень хорошо... - Вспышка его прежнего неповиновения
вспыхнула в нем. Он заставил себя рассмеяться. - Ты победил, Дирк Моррис. И
смерти я обещал вам, что лежит в магазине для меня? Хорошо ... так тому и быть. Он имеет
была долгая игра, но одна стоит играть. Одного нельзя
ограбить меня ... память, что когда-то я правил самой могущественной империи известен
человек".
Но опять же это была Римма кто говорит. Ее голос был как хрустальный колокольчик.
- Не смерть, Грэд Гарроуэй. Никто не вправе судить об этом.
высшая мера наказания для другого. Изгнание будет твоей судьбой. Те, кто знает
вашу систему лучше, чем я, решат, какая планета ... или планетоид
далеко удаленный от Земли ... станет вашим последним прибежищем.
- Нейл Хардести, - Она повернулась к слушавшему капитану, - отправьте его прочь.
Ваше новое правительство вынесет ему приговор позже.
Хардести кивнул, сделал знак Шонесси, и бывшего Повелителя
увели. Вместе с ним были выведены из комнаты, не слишком деликатно,
те, кто были его товарищами в попытке заманить Дирка в ловушку. Внутри
в считанные минуты зал был очищен, за исключением нескольких человек: Дирка и
Рима в ее сияющем столбе пламени; Хардести, принцесса Ленор.
В глазах принцессы блеснули великий вызов и великая печаль.
Она спросила: "А я? Я присоединюсь к своему отцу в изгнании?"
Рима посмотрела на Дирка.
"Ну, Дирк Моррис?" спросила она.
У Дирка пересохло в горле, мысли путались. Он сказал: "Должен... должен ли я,
значит, судить должен я, Рима? Она спасла мне жизнь... или пыталась.
Если бы не она...
Рима мягко сказала: "Ты любишь ее. Не это ли ты имеешь в виду, Дирк?"
Голова Дирка медленно повернулась; его глаза встретились с глазами принцессы Ленор.
И то, что он там обнаружил, заставило его произнести ответ.
- Да, Рима. Да помогут мне боги... Я люблю ее.
- Это, - сказала девушка-надронианка, - я знаю. И это я тоже знаю... это
она любит тебя. Любит ли она тебя настолько, чтобы присоединиться к тебе в новом мире
который является единственным, в котором ты теперь можешь жить? Достаточно, чтобы присоединиться к тебе на
Надроне?
На этот вопрос ответила Ленор. Она просто сказала: "Я не понимаю".
я понимаю, что ты имеешь в виду, женщина, обитающая в столбе пламени ... но
я _до_ знаю. Где Дирк Моррис живет, там бы я жить
также."
Римма кивнула, удовлетворенная.
"Что, тоже, как я ожидал. Это хорошо. Она станет тебе хорошей парой,
Дирк Моррис. Я бы хотела... - В ее голосе послышалась странная дрожь, подвох.
Стиснутые зубы, прикусывавшие нижнюю губу, не могли ее полностью заглушить. - Я бы хотела...
тебя ... много радости ... на моей потерянной, любимой родине...
Дирк ошеломленно уставился на нее, ничего не понимая. - Рима! - воскликнул он. - Потерянная
родина? Я не понимаю...
Служанка Надрона слабо улыбнулась. Ее голос, когда она заговорила, был
бесконечно нежным.
- Ты, конечно, должен знать, Дирк Моррис, что нельзя
безнаказанно переходить из одной вибрационной вселенной в другую?
- Ты хочешь сказать, что ты, как и я, стал... призраком в
своем собственном мире? - спросил Дирк. Что отныне у тебя нет настоящего существования на Надроне,
как и у меня нет никого на Земле?
Рима тихо, печально кивнула.
- Но тогда, - пробормотал Дирк, - если не на Надроне, то где находится твой новый
план существования? Надежда загорелась в его сердце. - Земля,
может быть? Наша планета станет вашим новым миром?"
* * * * *
Рима покачала головой. "Нет, Дирк Моррис. Атомный путь в пространстве-Времени
всегда движется вверх... не вниз, к более низкому вибрационному плану.
Когда этот защитный экран, который уже ослабевает... - Она взглянула с
быстрым, отчаянным предчувствием, когда радужность потускнела, и
сумеречное колебание размыло его очертания: "Когда этот щит исчезнет, я
двинусь... вперед, к Борну, о котором я не могу догадаться. Лучший мир,
возможно, или ... худший...
- Нет! - воскликнул Дирк. Он двинулся вперед, но внутри пылающей колонны поднялась
белая рука, отдавая суровый приказ.
- Дальше нельзя, Дирк. Прикоснуться к этому полю означает смерть!
- Рима! - хрипло крикнул Дик. - Рима, тебе не следовало этого делать. От тебя этого
не требовалось!
- Стремление к свободе, - мягко сказала девушка, - это стремление всех мужчин,
всех женщин повсюду. Я наблюдала за твоими успехами, Дирк. Когда я увидел
, что ты в ловушке, я понял, что кто-то должен прийти тебе на помощь, кто-то
должен осуществить планы, которые ты так тщательно разрабатывал.
"Мой отец был слишком стар. Путешествие между нашими двумя мирами - это ... что ж,
не без боли. Итак, - девушка улыбнулась, - я пришла.
- Ты пожертвовал собой, - смиренно воскликнул Дирк, - ради нас. Это слишком.
Земля никогда не сможет отплатить тебе, Рима.
"Я была погашена, когда ты отказался за счет вашей собственной жизни
честь, Дирк. Теперь это сделано, я могу сказать вам, что от вашего решения по
тот момент отдыхали дальнейшей судьбе Земли. Мы, жители Надрона, всегда
колебались, вмешиваясь в дела других. Если бы ты оказался недостоин
нашей помощи в тот момент испытания. Я бы не отправился в это путешествие.
- А теперь... - В ее глазах промелькнула тень легкого удивления.
страх, когда огненная завеса вокруг нее, казалось, задрожала. - Время пришло
... расставание...
- Нет! - закричал Дирк, как будто всей силой своего крика он мог
удерживай неумолимое. - Нет, Рима! Не надо...
Его крик оборвался тихим стоном. Ибо в этот момент мерцающий
столб задрожал и... исчез, как пламя задутой свечи.
Последнее видение Рима, которое навсегда запечатлелось на сетчатке глаза.
В памяти Дирка Морриса осталась стройная и галантная богиня в белом одеянии,
поднявшая нежную руку в знак приветствия ... и прощай. Потом ... ничего.
* * * * *
Потрясенный Дирк отвернулся. Он прошептал: "Ушла! Рима ... ушла... никто
не знает, куда..."
Ленор серьезно сказала: "Она тоже любила тебя, Дирк".
"Нет. Она никогда не любила меня. Не так, как я люблю тебя... не так, как ты любишь меня..."
"Это была другая любовь", - сказала принцесса.
"Я найду ее!" - сокрушенно поклялся Дирк.
Ленор тихо придвинулась к нему; тепло ее тела рядом с ним было подобно
мужеству голоса в пустыне.
- Ты и я, - выдохнула она, - вместе, Дирк.
И внезапно, хотя перед ним простиралось новое и более важное задание
чем то, которое недавно было выполнено, Дирка охватило огромное нетерпение
снова ощутить губы девушки, близость которой была пьянящим вином,
бросая ему вызов, чтобы он отважился на любую опасность. Он повернулся к Ленор. -"Вместе", он согласился. "Но сначала мне нужно вернуться к Nadron заложить планы. Вы ... вы скоро придет, моя принцесса?"
- Скоро, - пообещала она. "В ближайшее время. Но сначала...
Она двинулась на его голос. Если бы она закрыла глаза, то не смогла бы сказать наверняка это были невидимые руки, которые прижимали ее к себе, или невидимые губы, которые быстрее касались ее собственных....
Свидетельство о публикации №224083101217