Дева Линдси
***
ДЕВОТА, ТЕЛЕГРАММА, мадам. Посыльный ждет ответа.
Дворецкий протянул серебряный поднос, и миссис Рексфорд Черчилль отложила
в сторону свое вышивание и взяла зловещий желтый конверт.
Взглянув на содержимое, ее лицо просветлело.
"Ответа нет, Рамзи. Скажи Гензелю, чтобы он отвез собачью повозку на станцию за это время. времени достаточно, чтобы встретить поезд в 5.42, так как прибывает мисс Линдси. Ловушка и Виктория в руках рыбаков, которые, возможно, опоздают, они возвращаются домой ".
Хозяйка повернулась к своей спутнице, пожилой женщине, чьи белые
волосы были частично прикрыты кружевной шапочкой.
"Это, безусловно, очаровательный сюрприз, и он будет так же желанен вам
и епископу, как и мне.
"Послушайте, миссис Роско:
"Я отплываю в субботу. Внезапно решил забежать переночевать.
только попрощаться. Жди меня к 5.42 экспрессом. Если бунгало переполнено.
поставь детскую кроватку в детской. Должен вернуться завтрашним поездом в 8.20. утром. "ДЕВОТА ЛИНДСИ".
"Когда я планировал эту домашнюю вечеринку, она обещала присоединиться к нам, но потом написала, что расторгает помолвку, которую, по ее словам, она не может сдержать потому что ее дядя настоял на том, чтобы отплыть за границу раньше, чем она ожидала. Всего три дня назад я получила прощальные записки и коробку с сувенирами для моих детей, которые просто боготворят ее ".
"Вы старый друг мисс Линдси?" - спросила жена епископа,
глядя поверх своих очков в золотой оправе.
"Я познакомился с ней около трех лет назад - при обстоятельствах, которые
доказали, что она ангел милосердия ко мне и моим близким. Находясь в Швейцарии, моего мужа вызвали домой по срочному делу, и нам пришлось последовать за ним несколько недель спустя. Через два дня после нашего отплытия разразился ужасный шторм, и У меня и моих старших детей была такая морская болезнь, что мы не могли поднять головы, даже когда у моего мальчика развилась злокачественная дифтерия. Его медсестра бросила нас.
другие пассажиры избегали нас, как прокаженных, и только
врач парохода отважился помочь в уходе за больным ребенком.
Затем Мисс Линдси, хоть и незнакомым, подоспевшие--сдался
ее каюту, чтобы у меня двое детей, Грейс и Отто, которого она поместила в
обязанности ее горничной, замечательная женщина среднего возраста, и, хотя мы
никогда не встречались раньше, Мисс Линдсей поделился своей комнате и нянчила моего дня ребенка и спокойной ночи. Мы опоздали на три дня, и когда мой муж встретил нас на пристани, он отнес старших детей к их бабушке, но эта дорогая, благословенная девочка, Девота Линдси, отправилась со мной в изолированную палату в в лазарете и оставался до тех пор, пока моя бедная малышка не выздоровела. Увы, зря нас все подняли, ее на пьедестал так высоко, как суд-дом-башня с часами?"
"Вероятно, ваша большая близость с мисс Линдси позволяет вам полностью
понять ее характер, который большинству из нас кажется загадкой".
"Моя дорогая мадам, попытка сближения с ней оказалась бы столь же
удовлетворительного и реагировать, как заигрывание со Сфинксом. Нежно, как я
любовь, и тепло, как я восхищаюсь ею, я бы никогда не решились вторгаться в
личные дела. Ее красота и благодатный магнетизм притягивают очень близко,
и все же я всегда сознаю, что некая невидимая преграда никогда не опускается, и
этот неосязаемый барьер ограждает ее от любопытных расспросов. Она -
единственная женщина, которую я знаю, которая категорически отказывается от личной тайны, ненавидит
сплетни и никогда не рассказывает о себе. Однажды днем на "приеме",
где скандальная пластинка подверглась резкой критике со стороны близкого
партнер нескромной леди под огнем, я слышал, как мисс Линдси сказала::
Мудрым был совет этого проницательного циника: "Живи со своими друзьями,
помня, что однажды они могут стать твоими врагами"."Она, безусловно, принимает его правила поведения". -"Она отказалась от стольких явно заманчивых предложений, что никто не верит, что она когда-нибудь выйдет замуж, и, безусловно, прискорбно, что ее огромное состояние не должно быть посвящено христианской филантропии. Доктор Биван, ее настоятель, недавно обедал с нами, и они с епископом выразили сожаление по поводу ее полного безразличия к церковной работе. Доктор Биван сказал, что у него
сделал ее президентом "Гильдии благотворителей", и когда он позвонил, чтобы убедить ее принять ответственную должность, которая включала в себя
индивидуальное расследование нуждающихся, она отмахнулась от него,
восклицая: "Трущобы! Пожалуйста, будьте так добры, извините меня за то, что я не участвую в этом разновидность церковного пикника, пикника Гильдии. Оценить меня, как вы думаете правильное, или, как благотворительные нужды спроса, но "нищебродами" включает в занюханой, существуют юбки, и загрязненные, поврежденные идеалы; и не прачечных для очистка и ремонт оболганных идеалах.' Она, кажется, совершенно неспособная ни на какую духовную экзальтацию, и ее настоятель заверил нас, что она своевременно платила церковные и благотворительные взносы так же небрежно, как и свои собственные
налоги на недвижимость и страховые полисы ...
- Доктор Бивен, кажется, забыла о дорогостоящих новых ререйдо, которые она установила для нас в больнице Святого Луки, - перебила миссис Черчилль.
"Вовсе нет, моя дорогая, но он сожалеет о том факте, что она отдала это без
большего энтузиазма, чем проявила бы, заказывая новую крышу или
стеклянный фасад для одного из своих офисных зданий".
- Я полагаю, бурный энтузиазм мисс Линдси удивил бы нас не меньше, чем
почти как поток лавы на Юнгфрау. Это эпоха сенсационных причуд
и капризов, и впечатляющих филантропических подвигов, но я верю, что мой
благородный друг не лелеет никакой любимой "миссии", у него нет фетиша - если только это не великолепный орган в ее музыкальной комнате или мой собственный юный варвар Рекс, чью жизнь она спасла, заботливо ухаживая за ней".
"Конечно, вы знаете, что история ее семьи довольно странная".
"Она никогда не упоминала об этом, но светские сплетни всегда прослеживают контуры", что касается домашних прачечных миллионеров".
"Факты хорошо известны нескольким лицам. Хью Линдси, мать этой женщины.
отец был удивительно красивым, энергичным молодым человеком, у которого едва хватало денег, чтобы оплатить счета портному и пансион, когда богатый приятель по колледжу отвез его на своей яхте в Англию. Там он познакомился с леди Ширли, которая была обручена своими отцом и матерью с пожилым, подагрическим, овдовевшим графом в расчете на то, что брачное соглашение позволит позволить ее родителям вернуть определенное имущество, которое было сильно обременено. Девушка была молода и своевольна, без ума от Хью
Линдси, и однажды в Монте-Карло, когда ее родители были в
в казино леди Ширли познакомилась с Линдси, яхта подруги которой стояла у берегов Монако, и она сбежала с бедным, красивым молодым человеком
спортсменом. Американский священник пошел с ними к передней части церкви
Сент. Девота и обвенчал их там - во время январского фестиваля
процессия в честь святого заполнила церковь. Это объясняет
странное неправильное название ярлыка при крещении вашего друга - Devota. Предполагалось, что душа
девушки-мученицы, чье погребение проводил голубь, должна была парить
в благословении над свадебной церемонией, следовательно, единственным ребенком этого брака был крещён Devota. Нелепо, неуместно для
символ, лишенный духовности! Вполне естественно, что семья невесты
отреклась от столь непослушного ребенка, и вскоре молодая пара столкнулась с
бедностью. Линдси мужественно пошел работать клерком в юридическую контору, и
они жили смиренно и тихо почти два года, когда - о чудо! его брат
Ормонд скоропостижно скончался, оставив огромное состояние в виде золотых, серебряных и медных рудников, расположенных на западной территории. Ормонд был холостяком, предприимчивым старателем в регионах, где великая железная дорога проходила лишь частично.закончил, и поскольку других наследников у него не осталось, его обширное состояние было разделено
между Хью и другим братом, Холлисом Линдси, раздав миллионы
каждому. Затем началась социальная эксплуатация и комментарии в "желтом журнале" о "королевских расходах" на городские и загородные дома, яхты и т.д. и т.п. все это поддерживалось в расточительном русле строго английских методов. титулованные родители внезапно вспомнили о ее существовании и сделали сердечные шаги попытки примирения, которые были отвергнуты обиженной
дочерью, отказавшейся даже от дружеской переписки. Она была
чрезвычайно красивая и надменная женщина, но очень преданно привязанная к
своему красивому, верному мужу, и он так и не оправился от потрясения, вызванного
ее смертью. Они возвращались с прогулки, и на мощеной подъездной дорожке
возле входной двери их единственная дочь Девота, лет пяти,
возилась со своей собакой. Внезапно она выскочила из-за густых зарослей
кустарника, и когда ее белые юбки затрепетали, лошадь миссис Линдси
шарахнулась, встала на дыбы и сбросила ее на землю, мгновенно убив. Хью
Линдси стала угрюмой, болезненной затворницей, избегающей смотреть на своих бедных,
невинный ребенок, которого он считал причиной трагической смерти своей жены.
Три года спустя он умер, оставив Девоту на попечение своего брата
Холлис, который сразу же закрыл дома, продал яхту, лошадей и
гончих, и отдал свою племянницу в руки старой девы, тети, сестры
его матери. Она жила в маленьком городке в отдаленной части этого штата
недалеко от гор. Девоту держали там в относительном уединении,
обучали гувернантки и наставники, пока ей не исполнилось около восемнадцати; затем
Холлис увез ее за границу, и, поскольку он уже давно путешествует по всему миру
"ученый" - боже упаси! - девушку таскали туда-сюда
по закоулкам и джунглям, и только Богу известно, по каким языческим норам. Холлис
У Линдси религии не больше, чем у яванского "питекантропа", которого он объявляет
биологическим Адамом, и которого он принимает как своего собственного предка ".
"Она нежно привязана к своему дяде, и, миссис Роско, я слышала, как ваш
муж говорил, что Холлис Линдси высоко ценилась как ученый",
отважилась миссис Черчилль.
- Да, жаль еще больше. Знаешь, что он имеет наглость утверждать?
в доказательство своих софизмов о "монизме"?
Миссис Черчилль закусила губу, чтобы сдержать смех, и склонился над ней
пяльцы.
"Нет, и благослови мои бедные невежественные души, вы должны извинить меня, если я признаюсь,
что я не очень забочусь; ведь нам, женщинам, никогда не понять, утомительный
спорящей о ископаемых насекомых, змей и зверей, добрый и порядочный
хватит ползать в земле и вымерли, прежде чем они были
шанс волновать нас. Приятный факт, который вызывает мою симпатию, заключается в том,
что мистер Линдси необычайно красивый мужчина, восхитительный собеседник
и самый очаровательный хозяин ".
"Как глава христианской семьи, вы, по крайней мере, признаете, что это так
часть вашего долга - охранять неприкосновенность библейских записей. Холлис Линдси
заявляет, что Каин взял себе в жены "высокоразвитую самку животного",
конечно, зверя; несомненно, обезьяну! Подумайте о таком мужчине, который подходит для того, чтобы
руководить обучением молодой женщины! Чудовищно, что атеизм должен
бродить по миру, одетый в пурпур и тонкое полотно, облаченный в доспехи
с богатством и влиянием в моде - и сеющий яд на каждом шагу.
Ересь так же заразна, как оспа, а порочное окружение
порождает разврат.
- Но, миссис Роско, к счастью, есть исключения. Иногда это случается
что "порода сильнее пастбища". Ромул и Рем были подлее животных.
если бы они нежно не любили своих четвероногих и не ковыляли за ними
приемная мать, но ни в одной басне не говорится, что они впитали вкус плотоядных или
скакали вокруг, как волки плотины. Прошлой зимой я встретил английского джентльмена в
Вашингтоне, который рассказал мне кое-что, что я хотел бы подтвердить. Он безмерно восхищался
Мисс Линдси, но строго осуждал ее обращение со своей
бабушкой в Лондоне. Миссис Роско, вам известны обстоятельства?
"Да, у меня есть факты от жены нашего священника, которая представила
Девота при дворе. Оказывается, мать леди Ширли видела вашу подругу
в тот раз, и сходство девочки с ее собственной было настолько поразительным
очаровательная мать, что вдовствующая бабушка чуть не упала в обморок при виде
она. На следующий день она написала самое ласковое внимание, умоляя молодой
женщины приходили к ней, и послала ее перевозки и номера в гостинице.
Записка была прочитана и возвращена с таким жестоко резким ответом: "Я
сегодня уезжаю из Лондона. Позвольте мне сказать, что признание, утаенное
от моей матери, никогда не будет принято ее ребенком ". Можете ли вы представить себе
непримиримые, злобные мести, которая могла бы так резко отвергать попытки
из в возрасте, седая бабушка? У этой девушки есть кованая
будет Леди Ширли. Не так давно Гораций Бингхэм сказал моему сыну, что, когда
поступило сообщение о молодом английском дворянине, которому не хватало денег на ремонт своего
Елизаветинский особняк - пытался жениться на мисс Линдси, спросил Гораций
когда она наденет фамильные бриллианты, которые подарила ей его светлость,
и она ледяным тоном ответила: "Я не покупаю свои драгоценности у титулованных торговцев".
Вон там! Я слышу, как епископ кашляет, и ему нужны пастилки."
Когда дверь за миссис Роско закрылась, хозяйка тихо рассмеялась и
пробормотала:
"Милая старая, предварительно освященная кошка!"
Чрезвычайно красивая женщина, наделенная добрым и солнечным характером, миссис
Черчилль была преданно нежной женой и матерью, беззаветно привязанной к
своей церкви и, несомненно, любившей свой карточный клуб, оперную ложу и веселые вечеринки
домашние вечеринки - последняя необычайно привлекательная черта лета
проводит время на своей вилле "Олеандры".
Двумя часами позже в тот же день она сидела перед овальным зеркалом в своей
гардеробной, наблюдая, как ловкие пальцы горничной укладывают ее черные
прическа в стиле помпадур, в то время как мисс Линдси откинулась на спинку мягкого кресла
рядом с туалетным столиком из оникса.
За синим гребнем далекие вершины, Солнце уже исчезло, но
яркий свет послесвечения струился через открытое окно в рамке
буйным кластеров _r;ve д'or_ розы; и по ту сторону Восточной скалистое
береговая линия растянулась на одном дыхании-ямочка на Желтом море, где плывут корабли качал
как огромные белые бабочки над ветром поле нарцисс.
"Миссис Черчилль, где дети? Поскольку я должен уйти после раннего
за чашечкой кофе утром я хотел бы увидеть их как можно больше
сегодня вечером ".
"Все ушли на выставку собак в Виллидж, а потом на праздничный чай в честь дня рождения
у Уайтхедов. Я пытался откупиться от Рекса и предлагал разные взятки,
поскольку он еще слишком молод; но он такой настойчивый, своенравный
маленький грешник, а кроме того, гувернантка, поддерживаемая Грейс и Отто,
обеспечивали его хорошее поведение на чаепитии. Ну вот, Анис, моя
голова достаточно похожа на Вавилонскую башню! Приготовь все для мисс
Линдси и вытряхни ее вечернее платье.
Горничная закрепила бриллиантовый полумесяц в волосах своей госпожи и
удалилась.
- Итак, почему вы должны спешить первым поездом?
- Дядя Холлис желает прочитать доклад в день открытия конгресса в
Женева, и любая задержка нашего отплытия послезавтра приведет к аннулированию
его помолвки. Столько вопросов остаются недостроенные я решилась только в
последний момент, чтобы подбежать к ночи, и я очень сомневаюсь, мудрость
придет." Она встала, закрыла дверь гардеробной и
вернулась на свое место.
- Мисс Девота, как вы чудесно выглядите! Кажется, с каждым годом к вам прибавляется
твоя свежая красота, и ты выглядишь моложе, чем когда я впервые увидел тебя.
Расскажи нуждающемуся другу, как тебе удается справляться с морщинами, желтизной,
временем поседения? "
"Мое здоровье идеально, волосы и зубы остаются очень верный, и как я
никогда не оскорбляли моего лица на любые попытки ее улучшить, там, кажется,
никаких жалоб на его возмещение. С благодарностью за ваши дружеские комплименты
Давайте оставим в стороне мою личность. Теперь я должен дать вам объяснение,
которое, как предупреждают ваши часы, должно быть кратким. Я уверен, вы не усомнитесь в моем
искреннем желании увидеть вас всех перед отъездом за границу - даже когда я скажу вам
что этот визит был вызван совсем другими мотивами. Я приехал сюда
специально для того, чтобы повидать губернатора Армитиджа, который, как мне сказали, все еще является вашим
гостем."
"Да, он остается с нами до субботы; но вы знали, что он будет присутствовать на
этой домашней вечеринке, потому что после того, как я отправил вам пересмотренный список друзей,
которые согласились, вы внезапно отказались присоединиться к нам ".
"В то время не было никаких причин для желания встретиться с ним".
"Возможно ли, что вы никогда его не видели?"
"Я видел его несколько раз; один или два раза в опере он совершенно СБ
возле моего окна, но я даже не шапочное знакомство с ним".
"Вы не были в Капитолии штата?"
"Не во время его пребывания на этом посту. Вы знаете все ужасные условия, которые
окружают нашу несчастную подругу Эми Клинтон. Дата казни ее мужа
До казни осталось всего пять дней, и все попытки отсрочить ее или
добиться помилования потерпели неудачу. Бедная Эми ребенок тяжело болен, и старый
Миссис Клинтон настолько впал в прострацию, так как ее неудачное путешествие
Воевода, по имени ее сына, что ни она, ни жена может сделать
прощальный визит в тюрьму. Сегодня утром срочное сообщение по
телефон вызвал меня в дом Клинтонов, где я обнаружил Эми, обезумевшую от
горя и ужаса. Она показала мне телеграмму от своего мужа: "У меня нет никакой
надежды. Капеллан говорит, что есть только один последний шанс; настаивает, чтобы вы отправили Девоту
Линдси к губернатору. Она может спасти меня. Ради Бога, позовите ее на помощь".
Можете ли вы представить себе мое болезненное замешательство? Эми не смогла привести никаких оснований для такого предположения
капеллан сказала, что он был новичком в тюремной работе, и она
не могла вспомнить его имя. Я пытался убедить ее, что это совершенно
невозможно, что я мог бы добиться успеха там, где гораздо более могущественные влияния
неоднократно искусству; но в ней лихорадочное состояние она слушала нет
отказ. Зная безнадежность попытки, я сопротивлялся всем призывам
пока она не поднесла своего задыхающегося ребенка близко к моему лицу и почти не закричала:
- Сможешь ли ты умереть спокойно, если откажешься попытаться спасти отца моей любимой
от виселицы? Ты увидишь ее в гробу опозоренной из-за того, что ты
и пальцем не пошевелил? И вот я здесь, с дурацким поручением, терплю
унизительное поражение ".
Глаза миссис Черчилль были полны слез, и, наклонившись вперед, она нежно
погладила красивые руки Девоты.
"О, моя дорогая, какое ужасное испытание для тебя! Я бы ободрил тебя, если бы
Я осмелился, но, хотя губернатор мягок, как майское солнышко, он просто
неумолим, когда однажды принимает решение. Женские уловки и женственность
стенания производят на него не больше впечатления, чем летняя роса на закованном в железо теле;
и его холодная, улыбчивая манера уклоняться от любого предложения о браке
заставляет меня быть абсолютно уверенной, что какая-то хорошенькая, злобная девчонка-котенок
задела его сердечные струны. Как бы я хотела помочь тебе! Бедняжка
Эми ... у меня разрывается сердце, когда я думаю о ее ужасной судьбе".
"Вы можете мне помочь, маневрирования, чтобы обеспечить возможность для краткого
презентация обращение Эми".
Миссис Черчилль сжимала и разжимала украшенную драгоценными камнями змею на своем запястье,
и ее брови нахмурились.
- Этого можно было бы легко добиться, пригласив вас на ужин, но
к несчастью, мне мешает жена епископа, которая прибыла только сегодня утром.
у нее преимущество. Ах, этот вечный непригодности церковной
ингредиенты в светских пирог!"
- Я очень рада, что он сопровождает миссис Роско, потому что я не могла бы
обсуждать свое печальное дело в присутствии болтающих за ужином
вечеринка, и я должен добиться личной беседы.
"Я договорился передать вас во время ужина на милость
вашего общепризнанного морского почитателя, капитана Уинстеда, который проводит неделю
со своей матерью и приезжает к нам на этот вечер. Губернатор и его
секретарь монопольного использования библиотеки, и иногда они закрыты
там наверху, после ужина. Мы можем следить за его передвижениями, а вы должны взять штурмом
цитадель и изгнать мистера Уолтона, который живет за своей пишущей машинкой ".
На мощеной подъездной дорожке под окном послышался топот лошадиных копыт
и глубокий, сочный мужской голос произнес::
"Мне жаль, что я не могу уступить вашему желанию, и, мой дорогой Черчилль, вы
следует помнить, что вы подарили мне Агата печать именных--'_J ы
суис J В ы reste_.'"
Девота вздрогнула и встала. Миссис Черчилль взяла ее за руку.
"Эти двое только что вернулись со своей ежедневной прогулки верхом, когда,
защищенные от посторонних, они обсуждают государственную политику. Ты слышал,
"Я здоров, я отдыхаю"? Он живет под этим историческим девизом! Мой муж считает
его благороднейшим человеком на земле, несмотря на то, что как юрист для
различных классов, Рексфорд готовит законопроекты, которые губернатор иногда
упрямо борется. Много лет назад, еще до начала его политической карьеры
, когда он был почти безвестен, против него разразился ужасный скандал.
Королевский Армитаж, который, похоже, провел некоторые профессиональные тайны, и наоборот
чем предаст настоящим грешником он молчал, и терпел позор до
неожиданную смерть-кровать признательные показания полностью оправдали его; и
с тех пор люди в этой части государства никогда не были в состоянии
этого достаточно для него. Это его второй срок. А теперь беги и готовься
к битве. Сегодня вечером ты должен выглядеть наилучшим образом, и у тебя едва хватает времени, чтобы
одевайтесь. Кстати, говоря о смертельных битвах, подождите минутку. Не возражаете?
расскажите мне, почему и как вы осмелились скрестить мечи с моей августейшей и
грозной кузиной, у которой половина алфавита написана заглавными буквами.
за ее именем, профессор Ханна Барбара, болтается, как оборванный хвост воздушного змея.
Браун?"
[Иллюстрация: "_"Я здоров, я отдыхаю". Он живет под этим историческим девизом!_"]
Мисс Линдси уже подошли к дверям, но остановился и оглянулся на нее
плечо:
"Как президент ее колледжа, она хотела, чтобы я учредил кафедру филологии
и этимологии; и убедила меня в абсолютной необходимости "более широкого
линии культуры в образовании девочек, она прокомментировала удивительное
невежество некоторых женщин, которые не знают, что оскорбительное слово "virago"
было ценным титулом интеллектуальной чести в пятнадцатом веке, и
что его двойной ужас "термагант" изначально обозначал божество. В очень
уважительных выражениях я отклонил ее план на том основании, что новая
диктатура больших париков в орфографии - пророки пересмотренной
язык - вскоре не оставил бы студентам этимона для поиска; "фонетик
рефавм" положил бы конец этой научной игре. Я тщетно пытался умилостивить ее
предлагая предоставить кафедру "Экономика домашнего хозяйства, санитария и
Украшение"; но она засыпала меня едким сарказмом, и в заключение
переписки я рискнул процитировать сварливого старого критика: "Если
чулки синие, нижняя юбка должна быть длинной".
ГЛАВА II
Когда мастер живописи, получивший международную известность,
безуспешно попытался написать портрет Девоты Линдси, он перевернул
холст головой вниз, лицом к стене, и дал выход своему неудержимому
огорчение.
- Мисс Линдси простит меня за то , что я не хочу больше тратить ее впустую .
терпение и мое время на то, чтобы закончить картину, которая может быть всего лишь красивой маской
. Несмотря на его классические линии и изысканный колорит запертой лицо
ты покажешь мне, больше отражает ваш индивидуальный менталитет и эмоциональное
потенциал, чем какой-безупречная алебастровая маска. Если вы позволите себе
откровенный анализ, я бы сказал, что ваше обычное выражение лица - это выражение
полного, натренированного спокойствия, невосприимчивости к потрясениям; и даже ваше
глаза - словно окна вашей души - искусно занавешены сияющим туманом
не поддаются тщательному изучению. Если вы позволите себе язвительность ваших соотечественников,
если когда-нибудь настанет день, когда ты "дашь себе волю", могу ли я быть там, чтобы
нарисовать настоящую женщину! Я уничтожу это непостижимое произведение, оставив себе только
руку, которую ты должен даровать мне в качестве некоторого утешения после поражения. В
день недалек тот час, когда ты узнаешь свои запястья и пальцы в мою
'Эгерия' сигнализации Нума".
Зрелая женственность очень редко сохраняет свежие и утонченные оттенки
, свойственные девичьей юности, и сегодня вечером, когда мисс Линдси медленно спускалась
по лестнице, можно было усомниться в количестве лет, которые она прожила.
они катились так нежно, не оставив никаких удостоверений, чтобы обозначить их проход.
Ее вечернее платье из шифона цвета гелиотропа имело квадратный вырез,
украшенный тонким мехлином, а вокруг шеи она носила широкий
воротник, состоящий из трех рядов крупных огненных опалов, оправленных в изящную оправу.
Венецианский сеть из золотой проволоки, из центра которого свисала Мальтийский
крест из алмазов. В ее шелковый пояс был прикреплен пучок
на длинных стеблях двойные белые фиалки. Тонкая ручка ее круглого
веера была усыпана опалами, а диск переливался всеми цветами радуги
кайма из павлиньих перьев.
Избегая главной двери длинной гостиной , откуда доносился гул и
треп многие голоса, она остановилась в соседней музыкальный зал, где
кружево-занавешенная арка-способом, разрешенным видом собравшихся гостей. Над
аркой электрический свет освещал ее лицо и фигуру, подчеркивая
золотистый отлив ее волос и звездный блеск
бархатистых карих глаз с длинными ресницами. Осторожно приподняв внешний край
драпировки, она посмотрела на разные группы, и ее взгляд остановился на
той, где были хозяйка, жена епископа и миссис Ван Аллен-лесбиянка
молодая вдова, сгрудившаяся вокруг высокого, атлетически сложенного губернатора Ройяла
Армитаж.
В сорок три года он выглядел старше; его массивная, мелко
лепная голова и очень правильными чертами лица обосновали вообще пропустили
эпитет "красивый"; но в покое его лицо было холодным и мрачным,
темно-серые глаза меняли редко их задумчивый, _en выражение garde_,
даже когда хорошо скроенный губы раздвинулись в улыбке, которая раскрывается превосходным
набор зубов.
Девота с минуту изучала выражение лица и подавила
полузадушенный стон, хотя ее сотрясала дрожь; затем подняла кружевную
занавеску и вошла в гостиную.
"Ах, Мисс Линдси, как мы вам рады после того, как мы отказались от всякой надежды
такого удовольствия! Следуя моему примеру, вся наша бытовая плакал
вашей неспособности прийти раньше. Моя жена сказала мне, что вы знаете здесь всех
кроме губернатора, и поскольку вы незнакомы, я рад, что для меня это
привилегия сделать вас обоих своими должниками путем представления.
Мистер Черчилль взял ее за руку, и она поклонилась направо и налево
гостям, когда хозяин повел ее вперед. Губернатор склонился над
гравюрой, сделанной рукой миссис Роско, но внезапно выпрямился и
гордо откинул голову назад.
"Губернатор Армитидж, я чрезвычайно рад представить вам мисс Линдси,
наш семейный талисман".
Оба выразительно поклонились, и глубокий, хорошо поставленный, мужественный голос ответил:
"Уверяю вас, это приятный сюрприз, чтобы найти себя причисленным к
те, кто так удачлив, как утверждают знакомство Мисс Линдси".
Холодные серые глаза глядели на Devota, но его лицо вовсе не обнаруживал
больше удовольствия, чем гранитная горгулья на крыше.
"Для меня большая честь помнить, что много лет назад, когда я был совсем
молодым, я встретил ваше превосходительство, но, конечно, я не имею права ожидать
что по прошествии долгого времени может произойти какое-либо узнавание".
"Вы очень любезны, что вспомнили случайный эпизод из "старой доброй песни"
я не осмеливался льстить себе надеждой, что вы позаботились о том, чтобы помнить; но вы вспомнили
не совсем забыто, что это столь же неожиданно, сколь и лестно ".
Глаза каждого заглянули глубоко в глаза, но ни один не дрогнул, и, когда миссис
Черчилль приподняла брови и ущипнула мужа за руку, Девота улыбнулась.
и, отвернувшись, протянула руку епископу Роско.
"Моя дорогая мисс Линдси, я рад возможности пожелать вам
Удачи в долгом турне, которое вы планируете совершить. Когда вы отплываете?"
"На рассвете, послезавтра".
Веер миссис Черчилль похлопал епископа по запястью.
- Твой долг - прочесть ей основательную лекцию о ее происхождении от Богемы.
ряды бродячих "девушек-холостяков", которые, гоняясь за мишурными воздушными змеями,
называют "карьерой", отворачиваются от всех домашних обязанностей, оставляют любую форму
подлинно женской домовитости, бросают семейные узы на ветер и пасутся стадом
в многоквартирных домах, лодочных домиках и горных лагерях. Профессиональные женщины
бродяги!
"Я совершенно уверена, что он согласится со мной в том, что миссис Черчилль
жестока, когда душит свою невинную подругу лавиной оскорблений.
оскорбительные эпитеты. Так случилось, что моей единственной "семейной связью" является дядя Холлис,
и я крепко держусь за него, хотя для этого необходимо отказаться от "домашних
обязанностей", чтобы оставаться под его покровительственным крылом. Не
девочка холостяка-простите, но недавно упрашивали поневоле
и слезное Прощай, мой тридцать первый день рождения, я сознательно
выбрали очень разные, и более приглушенным тип безмятежной
старый-maidhood--изнеженный и многое-смеялись над старой девой менее дегенерат
дней, сто лет назад-кто учился Миссис Chapone и миссис Опи, провел
все нежные чувства по мопсы, канарейки и спицы, грозно
ограничена веселье в Прим границы менуэт, и почитают
сопровождающих почти так же истово, как Апостольский Символ Веры'."
Объявление о начале ужина расставило группы по местам, и в сопровождении
Капитана Уинстеда Девоту усадили за необычайно большой круглый стол
где хватило места для шестнадцати человек. Не было канделябров, так что
это наводило на мысль о детском "ку-ку" или рождественской мишуре.
деревья и разноцветные свечи детских праздников в честь дня рождения; но из-за
с потолка поток света падал от сгруппированных электрических шаров на стекло,
серебро и белоснежную дамасскую ткань, на которой были вытканы венки орхидей
, казалось, выделялись, как будто были вышиты на атласных тканях. Ни высокая
ВАЗа ни _bonbonni;re_ препятствует вид на весь стол, и в
в центре длинный, низкий серебряная раковина была наполнена стефанотис и
Янтарь-обрезная Farleyense листья, а перед каждым гостем лежала
стройная спрей Дафны снялся с Блум.
Миссис Черчилль сидела между губернатором, назначенным миссис Роско, и
епископом, чьей ближайшей соседкой была жизнерадостная молодая вдова миссис Ван
Аллен, недавно донора-его любимая церковь старая и очень дорого
серебро причастной службы, что Челлини был, говорят, с тиснением и
гравировка.
Постепенно общая болтовня стихла, и по мере того, как
разговоры превратились в диалоги между отдельными парами, Девота обнаружила, что
ей трудно сосредоточить свое внимание на замечаниях капитана Уинстеда, на
которые ее ответы были краткими и небрежными. Несмотря на ее
попытки сопротивляться импульсу, ее глаза часто обращались к улыбающемуся лицу
мужчины, сидевшего прямо напротив нее, и она знала, что он
старательно избегает смотреть на нее.
Он с удовольствием слушал оживленную перепалку
между хозяйкой и миссис Роско на тему "бриджа", которая
последнее было осуждено как "социальная азартная проказа", что быстро привело к
распространению морали Монте-Карло в семейных кругах и на всех этапах
клубной жизни. Очевидно, заявив о победе в споре, епископ
затем агрессивная жена открыла огонь по губернатору из-за его неспособности
утвердить законопроект, направленный на выделение крупных ассигнований на
создание дополнительного исправительного учреждения штата.
"Трудно поверить, что вы, сэр, могли остаться глухи к крику
о помощи, который взывает к вам от детей-преступников, отверженных, чье
спасение должно быть вашей самой заветной целью. Враг воспитательных отделов по
глава нашего государства, правительство, конечно, скорбное и уныние
зрелище".
"В самом деле, моя дорогая мадам, ваше обвинение настолько сурово, что вы вынуждаете меня
заявить "невиновен". За основательную, эффективную исправительную систему я
я искренний защитник, но мои убеждения относительно желательных методов
и условий могут не соответствовать вашему полному одобрению. Когда я был наделен
необходимые полномочия Я провел исчерпывающую инспекцию всех государственных пенитенциарных учреждений
и исправительных колоний и обнаружил просторное исправительное учреждение, расположенное в центре города
и хорошо оборудованное как в учебном, так и в производственном плане.
Рассматривая это как жизненно важный вопрос, я очень внимательно изучил отчеты
различных ферм, школ и т.д. Со дней трагического провала Пурталеса
и я надеюсь, вы простите меня, если я откровенно признаюсь, что
статистика ювенальной криминологии не побуждает меня увеличивать
количество государственных исправительных учреждений. Настоятельная необходимость реформы слишком очевидна.
ужасно, чтобы быть проигнорированы, но факты, имеющиеся в моем распоряжении не требует
вера в то, что сгоняет молодых правонарушителей в состоянии соединения или похожие
учреждений достигает желаемого результата. Глубокий и благородный человек
, изучающий человечество, предостерегает нас: "Детям больше нужны образцы для подражания
, чем критики". Конечно, неизлечимым моральным дегенератам следует отказывать
возможность охотиться на своих собратьев, и для этого печального класса
достаточно условий для уединения; но "крик детей", который сейчас
раздается по нашей стране, требует родительской опеки - возвращения
внутреннего контроля. Мадам, лучшие, божественно назначенных исправительных учреждениях
профилактические, а также коррекционные, и Бог поручил одному в каждом
родитель, которому он вверил бессмертной души для психического и нравственного
обучение. Никакого оттока поднимается выше, чем его источник, как семья
стандартов, использования и влияния, неизбежно должен быть тренд
народ-огромное скопление тех практически сиротами в отношении
родительской власти и опеки. Мы все рады помнить
выдающиеся исключения из преобладающих условий, но как мало
подлинная семейная жизнь остается для закваски социальных масс? Сделать отцов и
матерей осознают, что они отреклись от своих трон на
в Hearthstone, а теперь узурпировали слуги и воспитатели, и что в один прекрасный день
души их пренебрег сынов и дочерей будут потеряны через их
неспособность оказать правильный уход, и бдительной опеки и попечительства? Когда я иду по
улицам наших городов, становится очевидной ужасная правда о том, что родители
вышли на охоту за странными клубными богами, а тротуары - настоящие
детские комнаты наших мальчиков и девочек. Самая насущная национальная потребность Америки - это
возрождение семейной жизни ".
"В целях популяризации системы реформ вы выступать в оппозиции к
Схема миссис Роско Дарлинг, тебе не приходило в голову, что он может
быть мудрым, чтобы установить в исполнительном особняке модели бытовых, на
имитация нашего государства, где другие экспериментальные станции
персонаж представляется образования?" - спросила миссис Ван Аллен.
Губернатор поклонился и, рассмеявшись, ответил:
"Ваше розовое предложение настолько заманчиво, что моя полная неспособность принять его
наполняет меня острым сожалением. Вместо того, чтобы тратить последние десять или
двенадцать лет на попытки загипнотизировать какую-нибудь милую женщину, чтобы она поверила
что я достоин ее доверия, я неосмотрительно посвятил всю свою
энергии в другой и гораздо менее очаровательная занятия, пока закоренелый
bachelorship сейчас абсолютно бары возможность любых перемен. Будьте спокойны
я уверен, что ни один кислый виноград не испортит мой виноградник, а безнадежно недостижимое
всегда приобретает дополнительную ценность. Зная, что я обманут,
холостяцкая жизнь кажется неизбежно неизменной - разве ты не напрасно жесток?
размахивая такой соблазнительной розовой сливой вне моей досягаемости?"
"Мое дорогое дитя, не пачкай свои хорошенькие пальчики, забрасывая пророков камнями!"
сказал епископ, похлопывая по голой пухлой руке своего ближайшего соседа.
"Армитидж прав. Он диагностировал социальную саркому, которая угрожает
жизненно важным органам нашей страны. Вместо того, чтобы очищать и превозносить моральный кодекс,
пресса, политики, даже некоторые представители духовенства разглагольствуют и
воют иеремиады по поводу "каннибальских трестов", коррумпированных корпоративных и
отдельных состояний и нападки на Конгресс, законодательные органы штатов и даже на судебную систему
чтобы начать крестовый поход алчности, ограбить богатых в
прикажите, чтобы трудящиеся могли бездельничать и жадничать на грабежах.
Возрождение американских флибустьеров Жакерии в двадцатом веке!
Наша молодежь должна быть обучены в начале года родительским наставлением и примером
понять и свято чтим юридических линии границы между
_meum Эт tuum_-и подчиняться Закону Божию, 'не возжелай ... все
что у ближнего твоего'; но отцы и матери исполнять служебные обязанности
что может спасти эту страну от порочной Оптовая порчей?"
"Святые небеса, мой достопочтенный друг!" - воскликнула миссис Черчилль,
"Неужели вам совсем не жаль отцов, которые должны запускать воздушных змеев на фондовой бирже, и
играть в покер в клубах и делать ставки на игры с мячом? И где, о, где же еще?
матери найдут время для "бриджа" и гольфа, водевилей и выгодных сделок?
фишки?
Епископ Роско помахал веточкой дафны перед ее улыбающимся лицом и серьезно посмотрел
в ее мерцающие глаза.
"Если, как привилегированный гость, я осмелился нарушить общепринятые каноны
, которые регулируют "разговор за столом", навязывая этику, которая, безусловно, не
добавьте карри, хрен и табаско в разговорное меню, я
заявляю в оправдание прандиальной ереси, очевидный факт, что такие
обаятельные люди, а окружают меня сегодня не всегда в своих скамей, чтобы
получать и усваивать доза гомилетические после того, как распределены в неделю
церковный диспансер. Пожалуйста, не считайте меня занудой, если...
"Только одну минуту в скобках, епископ", - прервал мистер Черчилль.
"Наберитесь терпения. Это дикое увлечение жадными, всеядными,
недовольными "Неимущими" не является новой фазой той разновидности первородного греха,
которая требует чего-то даром. Не забывайте, сколько времени прошло
с тех пор, как Терлоу огрызнулся: "Корпорациям нечего терять ни душу, ни
тело, которое нужно пнуть". Демагоги убеждают недовольных всех классов
что сейчас они пинают мерзкое, коррумпированное тело корпораций, но
неизбежная реакция будет вынужденной, когда станет очевидно, что
удары нацелены на краеугольный камень гражданского равенства - универсальное и
неотъемлемое право каждого человека на плоды своего труда, умственного
или физического - будь то дивиденды капиталистов или ежедневные
заработная плата шахтеров, кузнецов и пахарей. Это популярное кредо
массовой конфискации, которое учит "Больше возлюби имущество ближнего твоего
чем твоя душа", достиг своего ультиматума в создании даже внутриутробных
условий, при которых все дети должны рождаться равными - не умственно, не
морально; о, нет! просто финансово, в результате отмены
право неограниченного наследования. Не волнуйтесь. Волна приближается к своему гребню
, и когда она схлынет, она засосет в виде обломков политических
шарлатанов, которые надеются пробиться к власти ".
Капитан красивый черный Уинстед глаза сверкали озорно.
"Партийная политика не как не подходил по этому поводу, как бы
стрельба куртка носится на суд функции; но, миссис Черчилль, уверен
вы простите меня, если я осмелюсь задать один вопрос: это не твой муж
Демократ?"
"Капитан, ваше состояние безмятежного одиночества, очевидно, является результатом
испуга, вызванного карикатурными баснями, изображающими унижение
порабощение мужей эмансипированными женами. Увольте этого термаганта
пугало, ибо смотрите! мой неустрашимый супружеский царь говорит сам за себя ".
"Разве я демократ? Вы очень хорошо знаете, что я всегда был одним из них, и я им являюсь.
все еще цепляюсь с мрачной, упрямой верностью за те немногие драгоценные фрагменты
подлинно ортодоксальной демократии, которые выдерживают удары нелояльных
плотники с демагогической платформой, совершавшие набеги на недавние национальные съезды.
Американцы всех партий должны помнить, что их первейший долг как
граждан - это верность индивидуальным убеждениям в нравственности
государственной политики, а не существующему пагубному обычаю раболепствовать.
подчинение указу диктаторов комитета и конвента.
Освященное веками название партии "Демократия" опозорено попытками превратить
ее в беспородный выводок социалистов, чьи дикие выходки и схемы
всеобщая конфискация заставила бы Томаса Джефферсона ахнуть. Если он
если бы он мог покинуть свою могилу только на то, чтобы произнести одну речь, он бы
растоптал клубы, оскверняющие его почитаемое имя, и наказал
"популистских" лидеров, которые сейчас гордо выступают под знаменем своего украденного
мантия - как Христос опустошил оскверненный храм. Зрелище
так называемой "демократии" наших дней настолько оскорбило бы его мудрую, честную, стойкую
душу, что, я искренне верю, духовный кульбит привел бы его к смерти.
к аксиоме Меттерниха: "Все для народа, а не через него".
конституционные базовые и мужественные принципы моей дорогой старой партии будут
выдержать этот пыльный вихрь народных заблуждений, вызванный ненасытными
социалистическими волками, закутанными в джефферсоновскую шерсть; и примитивными,
подлинная, незапятнанная демократия должна снова встать на ноги ".
"У вас радужный взгляд, мистер Черчилль, но кто исправит зло, причиненное
американскими демагогами, которые толкают людей в
смоляную яму отвратительного, безбожного коммунизма? Какое средство правовой защиты поможет
? Не школы, не колледжи, не университеты, где атлетика,
"высшая критика" и "фонетическая орфография" поглощают внимание к
исключение Христианская этика--теперь отброшена в сторону как устаревшие, как
Система Птолемея в области астрономии. Декадентская тенденция нашего народа к
привычному поиску острых ощущений и развлечений в общественных увеселительных заведениях,
превратила некогда привлекательный дом в простое экономичное жилое помещение
сочетание столовой, общежития и пункта доставки белья.
Интерес к внешнему миру вытесняет домашние привязанности, ослабляет
семейные узы и ту взаимозависимость членов hearthstone
circle, которые когда-то делали настоящую старомодную домашнюю жизнь такой мощной
фактор развития сбалансированного, цельного характера, как индивидуального
, так и национального. Мне кажется, старый добрый "Дом, милый дом" прежних дней
теперь, к сожалению, превратился в гнездо _ennui_ и истеричного
беспорядки, откуда должны бежать все, кто решил "хорошо провести время"...
Проповедь епископа была прервана резким криком в холле, топотом
бегущих шагов, - и в столовую вбежал рыжеволосый мальчик из
шесть лет, за которыми следовала запыхавшаяся медсестра, раскрасневшаяся и дрожащая, которая держала
в одной руке выброшенную маленькую туфельку и шелковый носок.
Ступая на цыпочках босой ногой, мальчик быстро оглядел круг,
и поспешил к стулу, на котором сидела мисс Линдси. С булькающим смехом он
бросился к ней и слегка отодвинул ее стул от стола
она обняла его одной рукой и притянула к себе.
"Рекс, вернуться с Бертой", - сказала мать, подзывая к
замешательство медсестра, которая подошла к столу. Две маленькие ручки отчаянно вцепились друг в друга
, и большие голубые глаза наполнились слезами, в то время как милый,
детский голос дрожащим голосом умолял:
- О, мама, мисс Вота убегает перед завтраком, и я должна остаться с ней.
она! Я так боюсь этого ужасного моря - и кита Ионы, и рыбы дьявола
- и скользких, извивающихся тварей, которые могут поймать ее - и
пожалуйста, мамочка, дорогая, ты же знаешь, что она просто моя самая любимая!"
Девота наклонилась вперед и с помощью капитана Уинстеда
посадила мальчика к себе на колени.
"Миссис Черчилль, пожалуйста, позвольте мне подержать его. Он приходит в другой
сладости, и я прошу за него, как мой один специальный _bonbon_. Будь милостив ко мне,
нет? Я выступаю за то, чтобы его "видели, но не слышали".
Миссис Черчилль покраснела, но епископ тут же поднял руку.
"Губернатор, наложите вето на приговор матери об изгнании".
Губернатор Армитидж улыбнулся.
"Это первый раз, когда я сожалею об ограничениях моего права вето
прерогатива, но в знак признания несомненного вкуса Рекса в выборе
его "единственной возлюбленной", я прошу привилегии подписать "Мисс
Ходатайство Линдси о задержании ее верного любовника."
Нежный огонек сиял в его выразительных серых глазах, но они были прикованы к
рыжеватым локонам симпатичного мальчика, а не к золотистой головке, склонившейся
над его длинными локонами.
Миссис Черчилл жестом велела медсестре удалиться, и ее губы дрогнули
когда она ответила:
"Можете ли ваше превосходительство и ваше преподобие великодушно проигнорировать яркий
наглядный урок, столь неожиданно иллюстрирующий ваши лекции о
пренебрежении родительской дисциплиной? Мой юный бунтарь, безусловно, предпочел бы
вашу непоследовательную снисходительность моему строгому домашнему кодексу. В честь
вашей любимой теории - которую, как и другие выдающиеся доктринеры, вы оба
отказываетесь применять на практике - я должен попросить вас всех выпить за то, что однажды предложил
циничное остроумие во время ужина за столом, который точно так же подвергся вторжению
мародеры из детской хозяина. Я предлагаю выпить за "царя Ирода".
Она подняла свой бокал с вином, но каждый гость накрыл его ладонь своей, и
посреди хора протестов дворецкий подошел к губернатору
и протянул поднос, на котором лежали две телеграммы.
"Если позволите, сэр, мистер Уолтон говорит, что, по его мнению, сэр, вы должны это увидеть"
немедленно.
Отставив в сторону нетронутое розовое мороженое, губернатор Армитидж взял желтые конверты.
Поднялся, поклонился хозяйке и сказал::
"Прошу прощения за бесцеремонное отступление".
Когда он уходил, мистер Черчилль окликнул его:
"Приходи к нам на кофе и сигары. Мы будем ждать тебя".
Он покачал головой.
- Спасибо, нет. Я присоединюсь к вам позже.
Когда дамы удалились в гостиную, миссис Черчилль остановился у
подножия лестницы, где задержалась угрюмая медсестра.
"Иди, Берта, и приготовь Рексу ванну. Мисс Линдси возьмет его с собой
она хочет повидаться с Грейс и Отто.
Повернувшись к Девоте, чья рука обнимала плечо мальчика, она пристально посмотрела
на обоих.
"Миссис Черчилл, вы должны оказать мне услугу и развеять мои страхи по поводу
Рекса. Пообещайте мне, что у него не будет причин сожалеть о том, что он проявил себя хорошо
мой храбрый и верный любовник. Вспомни, что я поощрял его бунт.
Мать накрутила на палец красный шелковый локон и предостерегающе покачала свободной
рукой.
"Вы оба заслуживаете хорошей, старомодной, сердечной порки, и я не даю никаких
опрометчивых обещаний; но поскольку вы оба кажетесь одинаково виноватыми, мне может быть
неловко вершить правосудие. Спокойной ночи, Рекс. Нет, непослушным мальчикам
нельзя целовать своих матерей. Не забывайте свои молитвы, они вам нужны.
А теперь, мисс Девота, не позволяйте моим прелестным бесенятам, триаде моих рыжевато-коричневых детенышей задерживать вас
слишком долго. Возможно, Провидение помогает вашей миссии, вызывая
Губернатора в библиотеку. Лучше понаблюдай за его дверью из бокового коридора. Хорошо
удачи тебе, дорогая, когда ты сразишься со львом!"
ГЛАВА III
Получив обещание, что "триада" будет сопровождать ее до
раннего поезда, Девота быстро спустилась по задней лестнице в
боковой коридор, проходящий перед библиотекой. Дверь была открыта,
и с порога она заглянула внутрь. Комната была хорошо освещена;
пишущая машинка остановилась, стол был завален официальными документами,
а из папки сбоку шелестела пачка телеграмм.
хлынул через окно. Единственным обитателем квартиры был
секретарь, мистер Уолтон, сидел за столом, уставленным подносами. Он поужинал,
и лениво потягивал позолоченный ликерный бокал, в котором ледяной шартрез
сверкал, как осколки изумруда.
Несомненно, губернатор Армитидж был центром притяжения в гостиной
, и благоприятный момент миновал безвозвратно. A
предчувствие поражения ослабило ее самоконтроль, и, прячась от
наблюдения, Девота прошла по коридору к арочной двери, откуда
лестница вела в цветочный сад.
Избегая каменной террасы перед домом, где сиял электрический шар, она
свернули на извилистую дорожку, окаймленную с обеих сторон ящиками на колесиках.
засаженную высокими розовыми олеандрами в буйном цвету. Полная луна середины лета
освещала каждый уголок покатой лужайки, придавая ей бархатистый рельеф.
теневые виньетки, нарисованные листьями и виноградными лозами на гладко подстриженной
трава и придание серебристого блеска клумбам с лилиями, которые приподнимали свои
белые губы, чтобы напиться из прохладных, влажных ладоней Херсе.
Среди ценных диковинок мистера Черчилля он причислил причудливые солнечные часы из
черной лавы, сделанные много веков назад на Эгейском острове, раздираемом вулканическими бурями
.
Гномон был разрушен, и эрозии раз и шторма частично
стер греческие символы на базу, но, несомненно, какой-то языческий Ле
Нотром, как только сочтет это декоративный алтарь великого бога солнца. Прозаично
новый садовник в "Олеандрах" счел его более полезным в качестве простого пьедестала,
на который он поставил терракотовую вазу, наполненную роскошными цветами.
настурции, которые покрывали все алой и оранжевой бахромой.
Девота стояла рядом с циферблатом и молча боролась с эмоциями.
Обычно ее сдерживала железная воля. Ночь стала очень
по-прежнему; только слабый глоток воздуха сейчас и потом растащили и сыплется
Аттар олеандров и лилии, и от рок-ребристые берега выросли
торжественная, однообразный океан гимн, с незапамятных молитва воспета
разрушены волнами.
Всепоглощающая печаль охватила и потрясла одинокую женщину, стоявшую у циферблата.
циферблат. Она вскинула руки, словно в немой мольбе к какой-то трагической судьбе,
и ее пальцы сжались; затем сжатые руки
упал на корону и гирлянды настурций, и она закрыла глаза
чтобы отгородиться от мучительных ретроспективных видений.
[Иллюстрация: _ Всепоглощающая скорбь охватила и потрясла одинокую женщину
у циферблата_]
Едкий дым сигары внезапно привлек ее внимание, и по
лужайке медленно прошел губернатор. Проходя мимо поникшего деодара, он
исчез, но мгновение спустя огромная гроздь розового олеандра коснулась
его обнаженной черной головы, и он стоял, вдыхая ее аромат. Его запрокинутое
лицо было необычно бледным и выражало глубокую печаль, которая
не смогла смягчить его доминирующую мрачную суровость. У него вырвался громкий вздох
и, выбросив сигару, он направился к террасе.
Вид изящной фигуры прямо перед ним был
очевидно, неприятным сюрпризом, и на мгновение он заколебался, испытывая искушение
свернуть в сторону, затем двинулся вперед. Подойдя совсем близко, он поклонился, не останавливаясь.
хотел пройти мимо нее, но она сразу шагнула ему навстречу.
Ее голос был ровным, хотя и напряженным, а слова четкими и взвешенными:
"Если губернатор Армитаж можете дать мне несколько минут, в котором изложить перед
ему важно, чтобы другие, я буду рад по причинам, которые
он будет понятен не персональные".
"Если таково желание мисс Линдси, мое время и услуги, безусловно, в ее распоряжении"
.
Полная луна освещала оба лица, и каждое внезапно сморщилось и
посуровело. Губернатор запрокинул голову и скрестил руки за спиной
правой рукой Девота вцепилась в край циферблата, а
левой она вытащила из-под фиалок на поясе листок с телеграммой
бумага.
"Дважды отказавшись стать членом Миссис Домашняя вечеринка у Черчилля
на этой неделе я был сильно раздражен, озадачен и огорчен больше всего
неожиданно я обнаружил, что неохотно вынужден приехать сюда на несколько
несколько часов. В разгар приготовлений к моему долгому отсутствию меня вызвали
к убитой горем семье, чье плачевное состояние крайней нищеты и
ужаса не может передать никакая словесная картина. Моя старая подруга, миссис Рональд
Клинтон, повержена болезнью и горем и не может покинуть
комнату, где ее маленькая девочка находится в критическом состоянии, вероятно, умирает; находясь в
в том же доме пожилая теща, бредящая от мозговой горячки, зовет своего
сына, приговоренного к повешению на следующей неделе. Ни его жена, ни его
маму могут посетить отдаленную колонию, чтобы попрощаться с обреченным человеком;
В своем отчаянии, Эми Клинтон, исчерпав все другие средства сохранения
ее муж, захватили глупая вера в то, что моя молитва может
есть какой-то эффект. Напрасно я отказался приехать, уверяя ее, что
я был самым последним человеком, которого отправляли в качестве посланника к вашему превосходительству, которая
отклонила свою собственную просьбу, когда преклонила колени у ваших ног. Она настаивала
в своих неистовых мольбах из-за необъяснимой телеграммы от Рональда
Клинтона, в которой говорилось, что тюремный капеллан уверен, что я смогу оказать ему помощь
. На каком основании он дал этот абсурдный совет Эми ?
абсолютно невежественный, поскольку никто из нас не может запомнить даже имя капеллана.
капеллан. Зная всю бесперспективность моей миссии, я уступил, наконец, к ее
исступленные молитвы--я выпила чашу горьких унижений-и, как мое последнее
жертву на алтарь дружбы на жену с разбитым сердцем и
мама, я сдался, мое самоуважение, мою гордость женская. Прочтите это
послание жене, и тогда, я уверен, вы поймете, какое
ужасное испытание в конце концов вынудило меня предстать перед вами ".
Она протянула ему телеграмму, и, взяв бумагу, он прочитал ее.
осторожно, несколько раз. Снова сложив листок, он поклонился и вернул его, но
сомкнутые губы не произнесли ни слова. Она разорвала листок в клочья, и
ее руки дрожали, когда она спросила:
"Может ли ваше превосходительство представить, почему эта скорбная и унизительная задача была
возложена на мои невольные плечи капелланом, который является абсолютным
незнакомцем?"
Он пристально посмотрел в ее прекрасные глаза, и его голос понизился до
тона ледяной суровости.
"Если мисс Линдси желает назвать имя капеллана, я могу удовлетворить ее желание"
. Пейтон Нокс недавно служил в тюремной часовне."
Горячая волна окрасила ее щеки, и она съежилась, как от удара, но
когда краска сошла, она гордо выпрямилась во весь рост.
"Как любой другой совершенно незнакомый человек, заявляющий о праве каждого гражданина на петицию,
Я неохотно нарушаю ваш досуг и обращаюсь к вам как к мужчине,
как к джентльмену, как к высшему должностному лицу моего государства, проявите милосердие
к обреченному преступнику. Ради человечества - о, губернатор Армитидж, ради
ради разрушенной и беспомощной семьи, я прошу - я умоляю - вас
помилуйте Рональда Клинтона и спасите двух женщин от безумия! Будь милосерден; о,
будь милосерден, каким может быть каждый Губернатор, если он того пожелает".
Он постоянно наблюдал за ней, и как только он испустил долгий, глубокий вдох, как если
сильно угнетенный, но ее взгляд с тревогой поиск обнаружено
отдых. Она вдруг подалась вперед, и ее изящно изогнутые губы
дрожащий:
"Вы не отвергнете мою молитву! Вы простите Рональда?"
Он медленно покачал головой.
"Мисс Линдси, я никогда его не прощу. Любой ценой я должен быть
абсолютно справедлив.
- Вы не пощадите его жизнь? когда ваш офис уполномочит вас освободить его
? Вы жестоко решили сделать его жену вдовой, а его детей
опозоренными!"
"Должен ли я забыть вдову и детей, оставшихся без отца, Нормана Хьюитта
которого Рональд Клинтон преднамеренно и жестоко убил? Обиды
мертвых слишком часто хоронят вместе с ним, и болезненное сочувствие, выдаваемое за
филантропическое христианское милосердие, расточается на заклейменных Каинов, выпущенных на свободу
бросать вызов человеческим и божественным законам и повторять преступления, за которые следовало бы поплатиться
их запятнанными жизнями".
"Стандарты правосудия вашего превосходительства более справедливы, чем стандарты правосудия Бога Авеля.
Бог Авеля, Который вместо того, чтобы убить своего убийцу, даровал ему долгую жизнь.
которая очистит его виноватую душу и исправит его пути!"
"Отказываясь от какого-либо подхода к непочтительности, позвольте мне напомнить вам, что
эксперимент с помилованием не повторялся; и самый суровый уголовный кодекс
, когда-либо составленный, исходил непосредственно от Божественного законодателя, избранного
люди требовали "жизнь за жизнь".
"Висит мужа бедная Эми не могла компенсировать Миссис Хьюит на
потеря ее. Взыскание налога в крови является юридическим выживание дикость.
Справедливость - не единственный божественный атрибут, милосердие координирует. Постарайтесь
вспомнить Талмудическую молитву Иеговы: "Да будет моя воля, чтобы мое милосердие
осилить мою справедливость!' Как подчеркнул губернатор, вопрос жизни или смерти лежит в
руках, и в последний раз я прошу тебя не
слушайте варварские побуждения жестокую месть. Думаю, ужасной
ответственность бросать неподготовленную душу в вечность. Подумайте о том
благословенном облегчении, которое только вы можете дать измученным, отчаявшимся людям
сердца, которые ни на кого, кроме вас, не могут рассчитывать за помощью ".
"Я никогда не прощал осужденных преступников и никогда не помилую. Я не могу
добросовестно осуществлять "губернаторскую прерогативу" верховой езды
грубое отношение к зрелому, обдуманному вердикту двенадцати здравомыслящих,
беспристрастных людей, уполномоченных проверять все показания и тщательно охранять
для своего руководства только неоспоримые доказательства. Неприкосновенность присяжных
вердикты так часто нарушались из-за безрассудного использования права помилования
власти, что ценность суда присяжных, купленного кровью, превратилась в
простая насмешка, арена для зрелищных профессиональных жонглеров. Достаточно
юридическая техника уже давно предоставлена для повторного рассмотрения и объективной
рассмотрение всех уголовных дел, когда новые свидетели и новые и важные
факты не оставляют никаких сомнений в мудрости или справедливости судьи и присяжных. Суды
апелляционные и надзорные инстанции должны обладать полномочиями исправлять ошибки, которые присяжные заседатели
иногда наносят невиновным, но нелепое предположение о
безошибочное предвидение и "альтруистическое милосердие" президента или губернатора
это идеальное стремление, которому я не позволяю себе потакать.
Эта популярная форма отмены вердиктов присяжных является смертельным ударом по самим
основам уголовной юриспруденции; и раздражающим придиркам
хитрых адвокатов - систематическим задержкам исполнения приговоров и
слишком частое наложение вето на смертные приговоры - все это способствует
прискорбному росту случаев линчевания. Простите, что я испытываю ваше терпение из-за этого.
перечисляю причины, по которым предпочитаю оставить правосудие компетентным.
и беспристрастным судам.
Она вытянула руку в отталкивающем жесте.
"Смертная казнь-это всего лишь мстительный, узаконенное убийство, совершенно
бесполезно, как способ устранения недостатков. Принимая секунду человеческой жизни не пользуется
как воздаяние за уничтожение первой жертвой. Этому нет оправдания
жестокость в эпоху, претендующую на более высокие гуманитарные стандарты ".
"Мисс Линдси, законные карательные законы разработаны не как возмездие.
жертвы ради мести, а как средство сдерживания преступлений, просто потому, что страх
перед скорым возмездием является самым мощным мотивом, который может сдерживать
преступные массы. Слезливую сентиментальность, что сейчас ратует против
исполнение судебных уголовного указы, - это сигнал опасности, который указывает на
общественного вырождения в людей, которые считают приторное сочувствие с виновных
как продвинутый этап цивилизации, и кому оправдание
преступление является более гуманным, чем его искоренение".
Он медленно произносил слова звенели измерить точность
стамески скульптора по камню, и инквизиторские глаза, больше не
мрачный, теперь светились, как они глядели на нее. На мгновение
спазм острой боли отразился на ее надменном лице, и ее
голос перешел в горький, полузадушенный крик:
"Никакой пощады от тебя! С таким же успехом я мог бы помолиться этому рычащему морю вон там,
жадно высматривая следующего тонущего негодяя. Я знал, что моя затея была глупой
, но жалость победила отвращение, и это казалось таким невероятным, таким
чудовищно, что какой-то человек может хладнокровно указать на виселицу в качестве единственного ответа
на душераздирающую петицию почти обезумевшей семьи ".
Он провел рукой по лбу, откинул назад густые, коротко подстриженные черные
волосы и через мгновение ответил изменившимся тоном глубокого и
нежного сожаления:
- Мой собрат-монстр, море, избавлен от мучений, которые выпадают на мою долю.
Неужели вы думаете, что какой-либо аргумент мог изменить мои убеждения в отношении
служебного долга, когда в тяжелом испытании я почувствовал себя вынужденным отказать
плачущей жене, которая приводила своих хорошеньких малышей поплакать в комнату их отца?
от имени? Постарайтесь осознать, что, должно быть, чувства человека, не
полностью окаменела, когда он поднял с полу на коленях форма
пожилой, седой женщиной, которая могла только задыхаться от слез: 'как вы
надеемся на милость, когда вашу душу обнаженной фронтах Бог на Его судилище,
Сохрани жизнь моему сыну! Вспомни мать, которая убаюкивала тебя в своих объятиях
- ради нее, ради Бога, будь милосерден ко мне - спаси моего мальчика от
виселица. "Мисс Линдси, ужасное проклятие в том, что возмездие за грех
слишком часто приходится расплачиваться беспомощным невинным. Я не мог простить Рональда
Клинтон, чьим преступлением было преднамеренное убийство, но узнав о
болезни в его семье, я отправил телеграмму сегодня в четыре часа дня, оставаясь в силе
исполнение приговора до восстановления здоровья позволяет его
мать и жена проведут с ним день в тюрьме. Иногда, когда я долго
для остальных, видение из тех, с разбитым сердцем женщины и двое прекрасных детей
цепляясь за мои колени, лишает меня сна".
"Ты сохранил ему только достаточно долго, чтобы попрощаться с теми, кто, если
возможно, хотел умереть, чтобы спасти его! Это считается милостью-или уточнения
жестокости? Ваша телеграмма была отправлена в четыре часа? Если бы известие о
отсрочке приговора пришло до того, как я покинул свой дом, этого ненужного путешествия
удалось бы избежать; Я был бы избавлен от этого острого унижения
накануне отъезда из страны, которую я, вероятно, больше не увижу".
С посеребренного моря доносился мерный рокот волн, напевающих
"_berceuse_", к дремлющим землям, убаюканным пенистым прибоем. На мгновение
За словами женщины последовала тишина, и в этой короткой паузе губернатор
Светящиеся, внимательные глаза Армитиджа заметили быструю и едва уловимую перемену. В
лицо побелело, окаменело до своей обычной жесткой холодности; все следы
эмоций исчезли так же бесследно, как свет от погашенной лампы в
каком-то прекрасном прозрачном шаре, и напряженное выражение ее лица
немигающий взгляд сменился выражением озадачивающего, непреклонного спокойствия;
привычная маска временно ослабла, была восстановлена.
Когда она говорила, ее четкий, ровный тон показал никакого намека на ритм, что было
запали ее страстный протест.
Заканчивая интервью, которое невыносимо противоречит моим женским инстинктам,
позвольте мне сказать, что, хотя оно и явно бесполезно в отношении единственного
цель этого визита - миссис Черчилль, я воспользуюсь этой
неожиданной возможностью, чтобы принести вам извинения за тяжкое преступление, в
котором я когда-то был виновен. Простая справедливость требует этого приема, и в
кроме того, я откровенно выразить удовлетворение в поиске, что мое решение было
полностью ошибочна. Я приношу искренние поздравления в связи с тем, что ваше оправдание
было столь триумфальным; и я желаю вашему превосходительству спокойной ночи ".
Когда она отвернулась, он остановил ее движением руки.
"Полностью понимая, чего вам стоят такие любезные слова, я ценю их
соответственно, и надеюсь, что моя благодарность будет столь же приемлемой, как и ваши
извинения. Простите ли вы меня, если я осмелюсь спросить, знали ли вы, что
Пейтон Нокс был капелланом, который продиктовал тюремную телеграмму.
вашего сочувствия к семье бедняги Клинтона было бы достаточно, чтобы привести вас ко мне.
- Конечно, нет." - спросил я.
- Конечно, нет.
- Вы восстановили достаточную веру в мою честность, чтобы поверить, что в
вопросах, связанных с угрызениями совести, я должен быть бессердечен даже перед
апелляциями мисс Линдси?
Звездный блеск в его глазах стал ярче, и горькая улыбка искривила его губы.
губы. Она встретила его взгляд с холодным, гордым спокойствием.
"Число искалеченных губернатор предложений Армитаж уже давно положил перед
животное Майами он называет обязанность, позволяет без разницы за кого-либо сомнения
что жертвенный топор должен не увлажняя в течение следующей жертвой на
официальный эшафот. Что мне было суждено победить, я знал, как хорошо
прежде чем я пришел, как сейчас, но святость один мотив случается
нервные одна для отвода даже отвратительный сквозняк".
Их разделяло всего несколько футов дерна, и хотя она стояла, по-видимому,
такая же лишенная эмоций, как солнечные часы, он понял это по дрожи ее
алмазы в крест, и огненные сполохи из опалы восходящей и
падающие в ее глотку, что ее сердце билось отчаянно.
"Вы случайно помню день пн.Ой, а что это еще
тринадцатый ежегодный юбилей?"
"Да, тринадцатого. Отбросив все суеверия, которые вы, конечно же, изучаете
скажите, как эта неприятная встреча могла не принести несчастья? Это
правда у меня прошла моя весна, но дряхлость еще не
напали на мою память, и он предупреждает меня сейчас, что я незаконно проник на
время Вашего Превосходительства".
Она поклонилась, наклонилась, чтобы подобрать шлейф гелиотропового шифона, и
двинулась в сторону дома, но он опередил ее.
"Одну минуту, мисс Линдси. Могу я спросить, почему вы отказались выйти замуж за Хойта?
Кингдон?
"Отказалась выйти за него замуж? Может вы думаете, что это возможно, любой здравомыслящий женщина может быть
так безнадежно глупым, как отказаться от предложения руки, возвышенной
позиция? Как невероятно предположение, что за такую блестящую возможность женитьбы
не ухватились бы с жадностью даже самые
амбициозные охотницы за мужьями!"
- Хойт рассказал мне о своих настойчивых, но безуспешных попытках завоевать твое расположение.
привязанность.
Вызывающий блеск вспыхнул в ее глазах, когда она остановилась, и в
ярком лунном свете кольцо из опалов вокруг ее прекрасной шеи казалось
извивающейся огненной змеей.
"Хотя женщин высмеивают как недостойных хранительниц конфиденциальных предложений своего поклонника
, похоже, что у мужественных друзей нет никаких
угрызений совести при нарушении печати секретности. Почему я не смогла выйти замуж
Хойт Кингдон? Поскольку ваше превосходительство проявляет такое сочувствие.
забота о нем, вас утешит, если вы узнаете, что я иногда
поделитесь своими удивительно, в мое отсутствие мудрости в игнорировании желанным призом
многие другие. Я уважал Хойте-выступили с утверждениями, восхищались его красивым личности, его
очень ярким талантом, своей дипломатической карьеры, и, безусловно, позиции
его должность посла при дворе была привлекательной для моих амбиций и
заманчивой в различных аспектах. Он мне очень нравился, и я очень хотела
сильно любить его, но, несмотря на мои героические усилия, я не могла найти его
необходимым для моего счастья. Разве не прискорбно, что никто не может
успешно свистеть, призывая любовь прийти, как сигналят терьеру или
бродячей канарейке? Со времен "бедной Психеи" неуловимая любовь играет в
прятки окольными и непостижимыми способами. Теперь у Хойта красивая
и очаровательная жена, которая делает его в высшей степени счастливым и украшает
заметный дипломатический круг, в котором он достиг высочайших почестей.
Мы планируем провести Рождество с Хойтом и его женой после нашего
возвращения из Бангкока. Я уверен, что его ангел-хранитель был начеку, когда он
закрыл мое сердце от магнетизма посла Кингдона ".
Наклонившись вперед, губернатор, казалось, заглянул ей в душу, и его
голос зазвучал, как аккорд виолы.
"Разве нежные, полные сожаления воспоминания не удерживали замок, который отказывался
поддаваться?"
На мгновение она положила ее руку на украшенный драгоценными камнями воротник, чтобы ослабить некоторые
стриктура что бросилось ей в горло, но ее голос был тверд, ее глаза
на его.
"Губернатор Армитидж должен знать, что женщины не смотрят в прошлое, что
как и другим бабочкам, нам достаточно настоящего, и мы бежим от "сожаления" как от
настоящего вампира, который лишает нас цветения и так пагубно влияет на изгибы
о красоте. Мы уклоняемся от мертвых лет, населенных призраками, как человек избегает
полночных блужданий по кладбищу, где могилы могут внезапно разверзнуться над
бесплотными ужасами ".
"Через пропасть в тринадцать лет ты все еще предпочитают делать Нет сигнала
примирения?"
"Бив чувство справедливости совсем как большой, как свою собственную, у меня есть
извинился за великую обиду, которую ты когда-то претерпел от моих рук. Я был у тебя в долгу
это признание, и теперь долг полностью погашен, и призрак
того единственного сожаления навеки покоится в покое, поскольку у меня есть отрадное
уверенность в том, что грубое неправильное суждение импульсивной девушки не имело силы
испортить вашу жизнь или затормозить вашу в высшей степени успешную карьеру ".
Неудача в любовных делах не может "испортить" жизнь тем, кто поддерживает
сознание моральной правоты и оправданного самоуважения; но
иногда такие острые разочарования оказываются благотворным тонизирующим средством в
учит мудро различать притворство и реальность, тень и
субстанцию. Рано или поздно мужчины, а возможно, и женщины, узнают, что единственная
человеческая связь, которую не может разорвать даже смерть, единственная надежная цепь, которую
не может разрушить ни одно предательское слабое звено - это та, что связывает сердце матери
с ее ребенком. В отчаянно горьких испытаниях материнская любовь - это тот самый
укрепляющий ангел, который поддерживает, и когда мир повернулся ко мне спиной
, моя благословенная мать была моим единственным утешением и защитником ".
"Знание того, что правды она не могла сомневаться. К ней в
уже приведенные факты удерживается даже от----"
"Простите меня. Она была такой же абсолютно невежественной, как вы, как и все остальные, кто
обвинял меня. Когда этот вихрь клеветы захлестнул меня, я рассказал ей.
только то, что я сообщил женщине, которая была моей невестой. Когда по ее лицу текли
слезы, она обняла меня и спросила: "Мой
мальчик, ты виноват?" Я мог сказать только, что я совершенно невиновен, но
связан торжественной клятвой никогда не разглашать факты, переданные мне под грифом секретности.
профессиональная тайна; факты, касающиеся двух женщин с разбитым сердцем
и благородный старик, мой друг сиротливого, нуждающегося детства, которого я имел
поклялся защищать от позора и разорения. Моя мать подняла мое лицо, пристально посмотрела
мне в глаза и подняла руку: "Сын мой, поклянись мне
своей честью джентльмена, честью моего королевского сына, что это
правда, что вы были бы предателем, если бы разгласили факты, доказывающие вашу невиновность
?' Она поцеловала меня, когда эта клятва слетела с моих губ, и с того самого часа
она воздерживалась от всяких расспросов; она нежно прижималась ко мне,
веря в мою невиновность, как верила в существование своего Бога.
У тебя была такая же уверенность, все, что я мог с честью дать. Материнская любовь
выдержала все атаки, ни одно звено не поддалось; - но твое? Цепь
лопнула при первом натяжении - рассыпалась, как песок ".
Она сильно побледнела, и бессознательно ее пальцы подняли
дрожащие огненные камни, которыми было скреплено ее пульсирующее горло.
"Пусть пепел давно умерших ран покоится над всем, что когда-то беспокоило
тебя. Если бы ты только доверился мне, я бы сохранил тайну в неприкосновенности
даже до врат смерти ".
"Я не должен был разглашать эту постыдную тайну. - Доверял тебе? - Я доверял.
ты доверяешь чести человека, которого обещала сделать своим мужем.
Когда на коленях я клялся тебе, что моя невиновность, временно
дискредитированная, когда-нибудь неизбежно будет подтверждена теми, за чьи
грехи я был заклеймен, помнишь ли ты все, что ты дал мне взамен?
В то тринадцатое июля ты швырнул мое кольцо к моим ногам, назвал меня
презренным лицемером - прокаженным, не способным осквернить твое присутствие; ты
отказали мне даже в праве знакомства, категорически запретили
привилегию узнавать вас по слову или знаку. Даже тогда я отчасти простил
твое неистовое, страстно-горькое обвинение, потому что я понял, как
возмутительной для твоих чистых женских инстинктов была вопиющая клевета. Ты
вычеркнула меня из своей жизни как опозоренного негодяя, который утратил все
право общаться с джентльменами. У меня не было выбора; я подчинился
вашему жестокому указу. Очень скоро приелось, что, казалось, изгладь всякую надежду
для меня было неожиданно и странно поднимать с помощью этого трагического одре
откровение, которое сняли с меня всю вину на себя, и не отбрасывали тени, чтобы запятнать мое
имя. Я вернулся на уровень благородного мужчины. Со дня
этого полного оправдания прошло двенадцать долгих лет. Я ждал, не
терпеливо, но я ждал, наблюдая за какое-нибудь послание, какой-то сигнал от
женщина, которая обещала стать моей женой, и кто должен мне обновление
уверенность в себе. Зная, что я невиновен, вы решили оставить меня под запретом ".
Концентрированная горечь его намеренно произнесенного обвинения и
безжалостный свет прожектора в его глазах были бессильны поколебать бледность
жесткость гордо поднятого лица.
"Утратив все права на вашу добрую или дружескую память, как
вы, знающие мой характер, могли ожидать, что я приглашу невыносимых
унижение от отказа от каких-увертюра мне предложили участвовать
признание неправоты? Я не имел права предполагать, что сообщение от меня
будет принято, и, насколько я знал, твоя жизнь была такой безмятежной и
приносящей удовлетворение, что любое эхо тринадцатилетней давности оказалось бы лишь
навязчивым диссонансом. Наше отчуждение было полным, и ты тщательно избегал
любой возможности положить ему конец.
- Ты позволил мне приблизиться? Я подчинился твоему приказу, я
следовал линии, которую ты продиктовал, я строго воздерживался от слов или писем
и я предоставил тебе молчание, которого ты требовал. Моя мать убедила меня
предпринял некоторую попытку к примирению, и незадолго до ее смерти я
нашел письмо, которое она адресовала вам от моего имени. Чувство собственного достоинства
заставило меня выступить с протестом, и у ее постели я сжег это письмо. В
крайней мере, я имею право на твою признательность, что ни в какой степени я пытался
вторгаются в территорию, с которой я был так бесславно катапультировался".
"Сказать спокойной ночи, а также вечное "прощай", прошу
Принятие превосходительства моего тщательного признательность и благодарность за
ваш вежливый и соответствие с моими пожеланиями".
Она быстро отвернулась, но его рука легла ей на плечо.
"Девота! Девота!"
"Губернатор Армитидж превышает даже свои официальные права и узурпирует
привилегию, которой я не дарую никому. Не прикасайся ко мне.
Он встряхнул ее нежно, как своенравного ребенка, и ее надменный покой
больше не мог противостоять нежным, сияющим глазам, которые были так близко от ее собственных.
"Как долго ты собираешься насаживать нас обоих на железный крест
своей жестокой, деспотической гордыни? Поскольку ответственность за нашу встречу
вот это твои, а не мои, я буду говорить в прошлом, а вы должны слушать. Для
какое-то время, после того как ты оставил меня, я мужественно держался, поддерживаемый верой
что мое изгнание было временным, потому что я был уверен, что
оправдание, хотя и запоздалое, неизбежно. Раньше, чем я смел надеяться
эта прискорбная трагедия сняла с меня все подозрения, сразу вернула меня обратно
на то положение, которого лишили меня мои клеветники, и я ликовал в
предвкушение нашего скорого воссоединения; следил за временем доставки каждой почты
. После того, как ты уехала за границу во второй раз, я понял, что моя судьба
была постоянной, что твое гордое упрямство помешает тебе когда-либо
поднял палец, чтобы вспомнить меня, и тогда я почувствовал отчаянную горечь. Примерно
Шесть лет назад я испытал искушение найти некоторое облегчение в изменении
условий, которые низводили меня до черствого цинизма. Я принялся за работу
старательно культивировать привязанность к очень милой женщине я думал
возможно я мог бы выиграть постоянной преданности. Я страстно желал забыть,
вытеснить тебя, изгнать из своей жизни так же, как ты изгнал
меня; но, несмотря на все усилия, когда я пытался представить ее хозяйкой
мой дом, носящий мое имя, возмутил мое сердце. Твое навязчивое лицо поднялось
передо мной, твои дорогие, красивые руки, казалось, проник в шахте, как в
те времена, когда они принадлежали мне. Я отказался от такой бесполезной борьбы и
принято одиноких много, что не может быть предотвращено. Пока вы
оставались мисс Линдси, я имел право вспоминать все, что было так дорого
тринадцать лет назад. Потом пришел Верховный суд; это была общая
мнение вашего социального мира, что Кингдон выиграл его костюм, и, что
день его брак тоже был не чужд. Я знал, что он был достоин, был самым
человеком, которым восхищались и которому завидовали в нашем Штате, и это казалось невероятным, что ты должен
не принять блестящее будущее, которое он предлагал. Ты не можешь себе представить, какая
сводящая с ума пытка охватывает мужчину, когда он думает, что единственная женщина
во всем мире, которая держит его сердце в ладони, будет
заключенная в объятия другого человека, имеющего право называть ее своей женой! Так сильно
были мои страдания, что я думаю, что проклятых не поменяли бы местами
со мной. Затем Кингдон вдруг изменил дату парусного спорта, так и в
простился со мною, сказал мне, что ты уже дважды отвергла его. Бизнес
меня назвали в ваш город, а после его прощальный визит в ту ночь я мог
не выношу шума и суеты отеля. Я гулял по паркам и
вверх и вниз по улицам, и хотя шел мокрый снег, я побрел к
проспекту, где ваш большой каменный дом возвышается над всеми остальными.
Стоя на тротуаре перед зданием, я слушал бой городских часов.
В два часа ночи в окне верхнего этажа горел свет; в других местах было темно.
Только гранитные стены скрывали меня от взгляда той, чьи драгоценные губы
ощутили прикосновение моих. Когда я стоял под градом мокрого снега, в
ночной тишине я услышал звук, который, казалось, исходил из
разверзающиеся небеса. Органный ролл, завораживающий своим "Адажио", которое никакие пальцы, кроме
твоих, никогда не интерпретировали для меня адекватно. Наше адажио - твое и
мое - освящено благословенными ассоциациями со священными днями нашей
помолвки. Пока я слушал, тоскливые потерянные годы отодвинулись черным занавесом
и в свете воспоминаний я снова увидел все, что нас окружало
в тот последний счастливый вечер, когда ты играл для меня; туманный пурпур
горные вершины, поросшие папоротником ущелья, где пылали алые рододендроны
их факелы, гроздья жимолости, чаши которых качались в
ветерок, и ты, моя обещал невесте, сидя за роялем, зарево заката
полировальные твои волосы, белое платье и плавучих голубыми лентами. Я знал
твое прикосновение; страстно нежные, завершающие аккорды плыли, как
шепот из нашего прошлого, как ответ твоей души на зов
моя, и это объяснило мне, почему Кингдон никогда не смог бы заявить на тебя права. Ах! слезы
собирались, капали; счастливые слезы. Я знал тогда, что ты не сможешь забыть, и
с той ночи я находил мрачное утешение в уверенности, что только твоя
неумолимая, беспощадная гордость стояла между нами. Возлюбленная моего юного
мужественность, возлюбленный моего одинокого, усталого старого сердца, будешь ли ты распинать нас обоих
пока смерть не положит конец всему?"
Она вырвалась из его удерживающей руки, съежившись обратно к опоре
циферблата, но бушующий поток его слов всколыхнул замерзшие глубины
никогда прежде не выходившие из-под контроля. Слезы блестели в ее глазах, а губы
трепетали, как подхваченные ветром листья розы.
- Ты веришь, что моя гордость разделяет нас сейчас? Нет, нет; не гордость. Неужели ты не можешь
понять, что мое горькое унижение - это барьер, который отгораживает меня?
Высокое отличие, которого ты достиг, - это разделяющая стена, которую я мог бы
никогда не отступай. В темные дни клеветы я оставил тебя; когда ты больше всего на свете
нуждался в верности, я отказался разделить твой позор. Теперь, как популярный
идол, к ногам которого возлагаются самые благородные публичные почести, вы должны
принять мое признание в том, что я недостоин разделять ваши почести. Я
взвешен на весах и найден wofully желающих. Приговор
весы тринадцать лет назад, не может быть отменено вечные сожаления".
"Тише, тише! мы похоронить прошлое. Дважды на выборах люди оказывали мне доверие.
и я с благодарностью несу серьезную ответственность как
драгоценное доверие, которое нужно свято беречь, но аплодисменты публики истощают
диета для голодного сердца. Моя дорогая, между тобой и мной не остается никаких сомнений.
вопрос исповеди или отпущения грехов, и сегодняшняя ночь перечеркивает те
ужасно горькие годы. Это мое право изменить баланс; на одну чашу весов
Я кладу все гражданские почести, на другую - мою Возлюбленную на всю жизнь
перевешивающую все остальные земные сокровища. Прошу в ваших руках одного
благословение не хватает в моей карьере. Дай мне, о, дай мне, наконец, единственную
настоящую корону, которая может прославить жизнь мужчины - нежную любовь верной,
непорочной жены! Я больше не потерплю отказа".
Он подошел ближе, взял ее холодные, дрожащие руки в свои теплые ладони, и
она спрятала лицо у него на плече.
[Иллюстрация: "_Рой - мой собственный Рой._"]
"Вы пострадали от моих безумных обвинений в тот ужасный июльский день
, но вы никогда не поймете невыносимую горечь моего
наказание, бичевавшее все эти унылые, скорбные годы острыми, мучительными упреками.
самобичевание. Рой - мой собственный Рой - я недостоин, но мир пуст для меня.
и безутешен без единственной любви всей моей жизни ".
Примечания автора:
Отрывки, выделенные курсивом, были отмечены _underscores_.
Капители были заменены буквами.
Свидетельство о публикации №224083100582