Мои воспоминания. 62 глаза

     Говхар, приезжая из Стамбула, куда она ездила два, а то и три раза в год, говорила о рыбе, с размером с ладонь, наверное маринка. В Стамбуле её  называли хамси и готовили часто прямо на улице, жарили до красной еорочки, хрустящая рыбка выглядела аппетитно. Мы с Говхар после завтрака вышли на улицу, она должна была купить ещё  вещи, деньги у неё  оставались, у меня тоже. Мне покупать больше было нечего, да и утром мы должны были улетать и я отдала дочери сто долларов.
     - Может купишь серию платьев, лето подходит, летние вещи будут востребованы, - сказала я ей.
     - Обещав вернуть мне деньги через месяц, она взяла их и положила в кошелёк, который крепко держала при себе. Да, она моя родная дочь, но когда дело касается денег, у нас между детьми немецкий расчёт, с девочками уж точно. Мы с Бахом знаем, как они зарабатывают, какой это труд. Если дочери просят в долг, отец никогда не отказывает им, но и они в свою очередь, пунктуально возвращают долг отцу или мне. А когда Говхар привозит серию вещей, я выбираю для себя и конечно отдаю ей деньги за вещь, правда сверху с меня она не берет, продаёт мне по своей цене, но часто она привозит и в подарок вещи, это обувь, или шарф, или платье. Так же и Тамила, сумку и парфюм, я покупаю у неё,  но она снижает цену, хотя мне не говорит, а в день рождения или в праздники, конечно дарит. С сыном проще, он мужчина, он добытчик, поэтому многие заботы о нас с Бахом, лежат 5а нём.  А это врачи и больницы, лекарства и продукты, тоже непросто, когда у него ещё и своя семья на попечении. Мы с Говхар пол дня ходили по магазинам, обувь в Турции не дорогая, кожаные в сравнении с ценами у нас в Ташкенте много дешевле. Да и скидки у них сезонные неплохие. Ближе к обеду, мы пошли в сторону шоссе, где проходили трамваи, рыбу хамси жарили недалеко от дороги. Говхар предложила поесть её. Рыбу я очень люблю, особенно наш сазан сырдарьинский из Чиназа, это просто сказка, какой вкус. Казалось бы в Турции четыре моря, проливы, рыба должна быть очень вкусной,  но я разочаровалась во вкусе рыбы в Стамбуле. Хамси жарили с косточками, да так, что их можно было жевать, вернее разжёвывать и глотать, но у меня это не получалось. Казалось косточки шипами вонзаются в нёбо и дёсна, тогда как Говхар с хрустом и с удовольствием ела рыбку хамси. Порция из четырёх-пяти рыбок, я едва осилила две и остальное отдала дочери.
     - Не понравилось? Это же так вкусно, - сказала Говхар.
     - Я бы нашего сазана поела, но сазан речная рыба. Здесь её  нет наверное, - ответила я.
     - В Ташкенте в кафе Сазанчик сходим, там поедите,  - сказала Говхар, вытирая губы и пальцы салфеткой.
     - Ещё  вещи упаковать в чемоданы нужно, вес проверить. В аэропорту платить за лишние килограммы не стоит- сказала я, поднимаясь из-за стола.
     - Время ещё  есть, вечером всё  упакуем, - ответила Говзар,  расплатившись за рыбу и поблагодарив продавца.
     Ходить по магазинам конечно рнтересно...сумки, обувь, шарфы и платки, костюмы и платья и море детских вещей, но в моём возрасте довольно утомительно.
     - Может я Вас в гостиницу провожу, здесь недалеко, если Вы устали? Мне ещё  в этот магазин, на второй этаж зайти нпдо. Там джинсы продают, сыну купить надо, - сказала Говхар, участливо посмотрев на меня.
     Видимо вид у меня был усталый.
     - Я вот тут постою, ты сходи сама, давай пакеты и иди, - ответила я, встав у стены, где женщина-турчанка раскладывала сумки на продажу.
     - Хорошо, я быстро. Только Вы никуда не отходите, - сказала Говхар,  ставя на землю пакеты.
     Я стояла у стены, прижав пакеты ногой к стене, а Говхар всё  не выходила из магазина. Я подняла пакеты и пройдя к магазину, заглянула внутрь, дочери не было, подойдя к винтовой лестнице, я крикнула, плзвав дочь по имени. Продавец с недоумением посмотрев на меня, покачал головой.
     - Кизим бурда (дочь здесь) - смутившись, сказала я.
     - Хаер, бурда хич бир йёк, (Нет, тут никого нет) - ответил мужчина, разводя руками.
     Я запаниковала, куда идти, в какой стороне гостиница, я не знала, языка спросить, я тоже не знала. Испуганно оглядываясь по сторонам,  я высматривала знакомую фигуру дочери. Прошло довольно много времени и причина для паники была, но наконец я увидела дочь, только совершенно с противоположной стороны. Наверное я обрадовалась, как ребёнок, который потеряв мать, наконец нашёл её.
     - Говхар! Где же ты была? Я же и в магазине тебя кричала, наверх подняться не смогла с пакетами, да и лестница крутая там. Что за магазины, блин! - воскликнула я, когда Говхар подошла ближе.
     - А я Вас искала, даже в гостиницу сходила, где Вы были? - спросила она, взяв один пакет из моих рук.
     Вот так...на одной, узкой улице, я не увидела, как мимо меня прошла дочь, она не увидела меня. Ну а я в тот момент, с интересом разглядывала сумки, которые разложила женщина у стены, где я стряла. Долго я ещё  понять не могла, как мы с ней не увидели друг друга и так переволновплись.
     - Мы же находимся рядом с нашей гостиницей, вон там, наверху часовня, напротив Пулат Заде, - сказала Говхар,  показывая рукой на конец улицы, которая шла наверх. 
     До смешного получилось, я взрослая женщина, могла заблудиться на улице, возле гостиницы, где жила. Долго мы ещё  вспоминали тот случай и каждый раз смеялись. Правда в тот момент, мне совсем не было спешно. Мы вернулись в свой номер, чтобы немного отдохнуть и позже напоследок погулять по городу. Говхар складывала вещи в чемоданы, нужно было с третьего этажа спуститься с ними на лифте на первый этаж в холл, там взвесить и если перевес или недовес, вещи переложить. Я сама вынесла чемоданы и спустила их вниз. В общем, с четвёртой попытки, сложив вещи, мы наконец уравновесили их поровну, по двадцать килограмм, ну на пару тройку килограмм больше. Я надеялась, что эти лишние килограммы в аэропорту нам проблемы не создадут. Как-никак, турки всё  же чтят возраст, в данном случае мой и пропустят меня. Ещё была ручная кладь, её  разрешается перевозить по десять килограмм, в общем немного отдохнув, мы поехали к берегу Босфора, чтобы напоследок погулять. С Шахло мы договорились встретиться на трамвайной остановке в районе Аксарай, куда мы пошли с Говхар. Я заметно устала, оно конечно, когда тебе далеко за шестьдесят, сил меньше становится. Шахло уже ждала нас и мы втроём поехали в район Эминёне, где было много народу, как туристов, так и жителей города. Прямо на берегу пролива Босфор, на холме грозно возвышалась крепость, как нам сказала Шахло, крепость была построена в средние века, для защиты и укрепления города Константинополь. Старинное название города Византии, которую в своё время захватил Мехмет второй, внук Осман бея, основоположенника Османской империи, завоевателя Бурсы, Изника и многих крепость, в том числе Энигёль и многих византийских земель. Первой столицейТурецкой империи, после завоевания города, стала Бурса, Осман Гази, был младшим сыном Эртугрула Гази, Гази означает ветеран. Эртугрул Гази и дал начало великим завоеваниям, в жестокой борьбе с византийцами и монголами, тем самым открыв путь к созданию государства Османской империи. После захвата Константинополя, в последствии город переименовали в Стамбул, хотя правильнее говорить Истамбул, что в переводе означает, истам- я желаю, бул-давай. Наверное всё же, исполнение желаемого мной. Говхар купила жареной кукурузы и несколько бубликов симит, я хотела детям отвезти на угощение. Хотя бублики были постные, не сдобные и их с удовольствием ел Бах, с его  диабетом, ему очень понравились бублики. Гуляя по берегу, Шахло показывала нам достопримечательности города, которые возвышались вдалеке.
     - Воооон там, Галатская башня, когда-то там был дом свиданий, сейчас музей обозрения, оттуда весь город видно, как 5а ладони. А там, мечеть Сулеймания, где он похоронен с Хюррем султан и детьми. Смотрите, как горят мосты через пролив, разделяющие Европу и Азию! - добавила она, показывая рукой на огромные, горящие в темноте разными огнями, два моста через Босфор. Трамваи ходили до полуночи и мы поехали в сторону гостиницы. В окно трамвая я смотрела на красочные огни ветрин, на старинные здания, мечети и иногда просто стены, которые стоят тут безмолвно несколько веков. И я старалась запечатлеть этот загадочный город в памяти и надеялась вновь вернуться сюда на следующий год. Но в Ташкенте меня ждали важные дела. Я договорилась с частным издательством об издании своих книг с повестями. И как только выйдут первые два тома, я планировала провести свою первую презентацию. Мы вернулись в гостиницу, а Шахло поехала в другую сторону к себе, где проживала и работала. Правда перед этим, она купила мне в подарок коробку пахлавы и коробку лукума, хотя я и просила её этого не делать. Но рождённые в Узбекистане, без подарка гостя не отпустят. Обнявшись с Шахло и пообещав приехать вновь, мы простились с ней. Ранним утром, мы должны были ехать в аэропорт...


Рецензии