Эти женщины

Эротика

Автор: Иван Канкар

Дата выхода: 17 марта 2024 [Электронная книга № 73185]

Язык: Английский

Оригинальная публикация: Любляна: Клейнмайр и Бамберг, 1899 г.

Авторы: Питер Подгоршек и команда онлайн-корректоров, распространяющая корректуру по адресу https://www.pgdp.net (Этот файл создан на основе изображений, щедро предоставленных интернет-архивом)


*** НАЧАЛО ПРОЕКТА "ЭЛЕКТРОННАЯ ЭРОТИЧЕСКАЯ КНИГА ГУТЕНБЕРГА". ***






ЭРОТИКА.

Затем использовала the
 IVAN CANKAR.

[Иллюстрация]

 В ЛЮБЛЯНЕ, СЛОВЕНИЯ.
 РАСПЕЧАТАЛА И ЗАЛОЖИЛА KLEINMAYR & BAMBERG.
1899.




Содержание.


Страница

 Елена 1

 В прекрасные времена 25

 Венские вечера 53

Поговорим об этом:

 Суламит 73

 На могиле тирановем 76

 Возраст Качиджанар 79 лет

 Сватбенем, путешествие 86 лет

 Конгфуце 88 лет

 Гости Унгнадови 92 лет

 Романтика 96 лет

 Сандалии Султанове 98 лет

 На две ночи, 100

 Интермеццо в царстве небесном 103

 Кран 105

 Новелла 109

[Иллюстрация]




ЕЛЕНА.

[Иллюстрация]




[Иллюстрация]


1.

 О, эта ночь милобе полностью заряжена!
 Такая ночь была в то время,
 Когда Ромео был мрачен
 Он стоял под окном Джульетты.

 Но сегодня вечером, после белой дороги
 Испрехаживаю втроем...
 Мне кажется, что я чувствую по лицу
 Ее оральный секс подается для того, чтобы сделать глубокий вдох.

 Моя подруга - приклони,
 Так что в его глазах она видит милое,
 И роко ее мягко сжимает
 И шепече оно застревает:

 "Душа, мой свет",
 Видишь там, волны малошумные
 Блеск в лунном свете...
 Луна освещает день.

 Или светла и прекрасна?
 Высоко там, в небе?
 В моем сердце фотография Твоего
 Огни в тако любо".

 И была бы рядом с ним
 И молчала... или в то время
 Заболело мне в твоем сердце
 И скажи, что я был мрачен:

 Да, есть что-то там, в волнах света
 Святое, это заманчиво,
 Как бы я с нетерпением ждал
 Жених в последнее время.

 Ах, како в волне тишины
 Милая, была бы там и мечтала!
 Там было бы сердце забытого
 Это чувство - некдай.

 Бойся меня за вид, и она
 И все трое молчимо;
 У луны есть ключ к разгадке, высокий,
 Сны о безмолвии, в шуме волн.

[Иллюстрация]


2.

 Надо мной зажглась первая звезда.
 Ясная заблещала.
 Лахна, вечерний ветерок.
 Вершина горы пихляла.

 Оттуда, с востока, и со всей остальной страны,
 Дивная песня гласи,
 Громкий духовой чарне гласе,
 Да, ты знаешь, я зди.

 И в зале просветленного,
 Как там жизнь!
 Мое тожно твое сердце желает
 Волшебство врвенье это.

 О, это сладкое шепетанье
 О, это живое сливовое масло...
 И главное - музыка
 Шум, страсть заряжающего танца.

 Как раз весна
 В холоде севера было объятие,
 Во время светлого врсте Хелен
 Выступление ее танцовщицы.

 Ах, какая чернокрасна!,
 Так, как раньше не было,
 Ах, каково это...
 Помните о любви к грилю ...

 Ночь была и над съемочной площадкой,
 Годба молчала - это
 Над горой крвавим гриль
 Луна - это всего лишь факт, что она есть.

[Иллюстрация]


3.

 И вот, я сделал себя сам
 Heleni castle kras;n,
 Одна из лучших игр, которые когда-либо были.
 Обжарил день солнца...

 Горжусь мраморными столбами.
 От Кипихо до небы,
 И крыша там высокая
 От золотой лескеты.

 И озри балкон внизу
 Мир вокруг:
 Там он прядет прекраснейшие цветы
 Там зелень, сенчнат из бревна.

 Множество гостей, хлади
 По предложению клопе, —
 Боже, прямо до замка доносится это!
 Их чрезмерный смех.

 Тако счастлив, что я это сделал.
 Ты никогда не видел этого сам., —
 Како повезло, что я побеспокоил ее.,
 Како жареч - лицо ...

 В этом новом чару скоро больше
 Елены я не знаю;
 В темноте липы сенчнато
 Сижу на скамейке в одиночестве.

 Закладываю цветок там Лежи
 По дороге, перед мужчинами..., —
 В ее руке тоже тот самый...
 Когда она шла туда, мимо.

[Иллюстрация]


4.

 Никакой горьи здесь нет
 Только сердце тесно,
 Хелен находится в зале, когда
 Залюблено в поисках око.

 Лорньето пребели.
 Из множества мест,
 Сострадание горило ее, личи,
 Когда зро на стадии очи.

 Высоко там, в центре азурджи,
 Луна созерцает ночь
 Чтобы поглотить ее, звучит печальная песня трубадурджа
 Odplava sladk; vzdihujo;.

 Ах- песня кипечи страсти,
 О вздыхающих, о тайных сольцах,
 Ах-песня волшебного счастья
 О сладкой, неповторимой сандже.

 Расцвети ее во тьме могилы
 Пьянящий романтический цветок
 Срча поласти милоба,
 Как сон забытых лет...

 Како ты любишь огнену
 В твоем очаге славы, —
 Ах, ты поняла, Хелена —
 Ты подала заявление src;? ...

 Постой еще! ... О том, где ты находишься, в том же врвеню
 Романтическая мечта об отдыхе?
 Друзья, вот мы и в жизни! —
 Аплодируйте! прикрепите камеру к телевизору.

[Иллюстрация]


5.

 Как зачарованное стойе
 Из дома черного и угрожающего;
 Тожные времена в мегле
 Свет одинокого затрепещущего.

 Над ней, высоко там
 Я вижу окно просветленного ...
 Ах, это зал Горького —
 А ложа - Елена.

 Небо, там, в ночи, темно.
 Зро остается со своим мечтательным,
 Бог знает , где сейчас лано
 Быть счастливой, и ее разум погружен в синеву.

 Или будущее дня
 Нарисовано роскошной мечтой?
 Или на задворках жели
 Задними вечерами некеданье?

 Ах, защищена в последний раз
 Это душа санджайочи.
 Это не конец, как у меня.
 Под nj; всплывающее окно глубокой ночью.

[Иллюстрация]


6.

 Вечерняя тьма твоего черного пальто
 Разгринья из фильма
 Тайна мира, толпа
 При свете церкви молиться.

 Но в моем сердце нет мира., —
 Како могло бы быть?
 Страсти могучего моря — kdo
 Искали бы упокоения?

 Не глядя мне в окно, —
 Темно там, на алтарях; —
 Глаза обоих ее зарджи двое
 Прекрасная зарджи.

 Эти сломанные желяхи
 Слишком сложно жить;
 Если ты меня не любишь
 Я, я не хочу больше страдать.

 Обнимаю и целую тебя.
 В нежных твоих руках.
 Чтобы погасить эти пылающие страсти.
 Огонь в твоей груди я...

 The trepetajo;ih lu;icah
 У тедая сияние
 А у оргеля великолепный голос
 Согласно церкви пролитого.

 Мне кажется, что он пел:
 "Кличите и молитесь",
 Если есть сердце, способное защитить его
 Молитесь и трпите ...

[Иллюстрация]


7.

 Откуда взялось чистое солнце,
 В местах песмий и духов,
 О, чаровник, приближается ко мне,
 Из Ганга зелени брегов.

 Принеси мне все богатство -
 Самый красивый бисере морья,
 Покажи мне светлый замок
 Из мраморьи и златы.

 Жизнь моя, я подарю тебе их —
 Чего я хочу прямо сейчас от своей жизни и от себя?
 Саму тренотек я оставила.
 Я говорю ей в последний раз перед лицом...

 "Посмотри, Хелена, эти замки
 The flash zlat;, demantov the grill
 Взгляни, это моя собственная жизнь,
 Покланяюсь, я положу это в конец подарка.

 Что это, слишком бледно для моего лица?
 Что еще не было нарушено поврежденным ми?
 Взгляни на восток и на уже сияющую луну,
 Иди в "Я есмь сегодня вечером".

 Само сегодня вечером, сегодня вечером я, любовь моя,
 Поцелуй меня один раз, само,
 Чтобы проверить свой оральный
 Небеса, мне прично..."

 — Снова в залах "зазвени" и за их пределами
 Великолепный вальс, шум и смех, —
 И в прошлом это были участники drht;jo,
 Люби ее, гори оче.

[Иллюстрация]


8.

 Ночь, когда мртвашка где-то там:
 Нет звезд, нет ясной луны;
 Мое сердце наполнено скорбью.:
 Нет ни счастья, ни уюта...
 Это прояснило мою душу.
 Давай, дух света-велик;
 Чтобы забыть это, Елена,
 Я пью сейчас за твое здоровье и т.д.
 Свидание без солнечного света
 И если звезды выровняют золотой цвет
 Больше, чем когда-либо горио;
 Счастье в том, что ты свободна для меня,
 Не без тебя, Хелена.
 Ты этого не делаешь... Я чувствую то же самое, когда смотрю на тебя
 Занимайся со мной любовью, не так ли...
 Повей, как должно быть
 Цветок и без солнечного света?
 Повей, како ни наде
 Смог бы заставить срче жить? ...
 Так что я больше не увижу этого никдара
 Чтобы забыть об этом, Хелена,
 Выпей сейчас за свое здоровье!

 — — — — — — — — —
 Или ограничение по времени для меня оман...
 О скажи мне, у кого должно быть
 Цветок и без света солнечне?
 О скажи мне, како нет наде
 Смог бы заставить срче жить?

[Иллюстрация]


9.

 На земле, дахнил ночной
 Елены нигде нет, неоткуда взяться ...
 Kak; drht; src; boln;,
 Kak; skel; solzn; ok; ...
 Богве, богве ты прямо сейчас
 Болестен, подал в суд на ее смайлик,
 Милый образок в ее крови, —
 В постели больной лежи ...
 Есть ночь прохладная и темная,
 Однако, когда ее потреблять, гори светом;
 На кровати, стой, людие
 Благочестиво веди себя, рокэ,
 Sleepy's obrazek zr;
 И шепетайо то, и то...
 Ночь в Бежи и день восстания
 Очи запре Мне снится Мрачан.

 Темно в комнате ... Ona sp;, —
 Просто молчи, чтобы это не взбуди ...
 Ах, это были цветы рудечи
 Как белый мрамор, теперь он бледен;
 Санджа болестно беспокоит,
 Скорбная, трудноразрушающая смеха ...
 Там, в комнате тако тежко,
 Мртвашки - дух тесни главо, —
 Ах нет, это не включается. ... Азраил,
 Подкрепление, твой день еще впереди...
 Како пыхти от него на холоде
 Како грози на его лице
 Kak; gor; o;; temn; —
 Скелетообразные ветви деревьев распространяли рокэ ...
 Не бойся, Хелена, это не борьба.,
 Другие, включая твою любовь ...
 Где, Азраил, такой стремиш?
 Что за спокойствие перед мужчинами, перед которыми ты стоишь?
 В объятия холода ты берешь меня с собой.
 Крепко обними меня...
 И когда ты говоришь, что я —
 Ах, холод на ее щеках, в самом сердце холода ...

 Хелена, однако, в порядке., —
 Засмеялась такой любви.

[Иллюстрация]


10.

 Небо горий звезд всего сущего,
 Гора пихля брезентовая лехак,
 Неведомо желание дышать
 Эта росная тьма.

 В чистом небе, мечты о луне,
 Под небом, мечты о безмолвном мире —
 Мы с байни ночью мечтали об этом
 Но тысячи лет назад.

 Како волшебство в лунном свете
 Твое лицо теперь твои блески сегодня вечером
 Такая милая байка, полная того
 Посмотри на меня в своем.

 В меню вы в красоте чистого и округлого.
 Для нас этот вечер - райский уголок...
 Как трепетало удачи
 Срче тедай...

 Но это было давно, очень давно.,
 И я не возмещу ущерб.
 Надо мной осень, тучи.
 Поди, гроза.

 По дороге я иду один, мрачный ...
 Ах, это сон само?
 Елена! ... Познаешь ли ты меня или нет
 И грэ мимо.

[Иллюстрация]




ИЗ ВСЕХ ПРЕКРАСНЫХ ВРЕМЕН.

[Иллюстрация]




[Иллюстрация]


1.

 О, малышка из прошлого дня,
 В полузабытых, ясных днях,
 Такая красная, такая сладкая,
 Я проходил мимо окна шлама.

 Моя око, как и в предыдущий день,
 С новой силой, —
 Како обнимал ее претесно,
 Како поцеловал бы ее у прегорько.

 Нью-Йорк, улица око солзно,
 И в центре меню - тако тежко., —
 Пожелала, чтобы я была богаче всегда.
 Но я не могу вечно.

[Иллюстрация]


2.

 Како это како это
 Значит, не видишь этого, ладно?
 Ты боишься солнечного света ли зари,
 вртех красно разлит
 В темных рожах трепета,
 Люди секрета, не изданы?
 Морда божья, ты старший,
 Это витает в воздухе птичице дробне
 Секрет неведомого,
 На windows это люди из пожо?
 Это дерево чула там, а не би,
 Како сладко мило звенит
 А в мире шепетала порядок
 Когда дыхание запихнется?

 Не бойтесь, не делайте этого!
 Вечером он выключает гриль
 Молчаливые блестящие звезды, ракета,
 И на месяц он мой друг.
 Покачивающаяся птичка позднего времени
 И славец, он любит тебя, как и я.
 И когда дыхание прерывается,
 На липи уходят проблемы, —
 Однако в избе останавливается темнота,
 Не считая нас двоих там, никдо ...
 Не делай этого, не сопротивляйся больше.,
 Видишь, я жду тебя, доктор, любимый...

[Иллюстрация]


3.

 О темном осадке в саду
 И в городе я ищу небо;
 В сердце к-го песня одплава
 Ты далеко, на чужой земле.

 Там, далеко, в чужой стране
 Однако она стоит у окна, слони,
 И смотрит вдаль, и слушает,
 И освобождает очи.

[Иллюстрация]


4.

 — — — — — —
 Что бы ты закрыла
 Сафура образек моя собственная
 Что бы ты закрыла
 Пожаловалась на меня...?

 Пришло время, детка! —
 Теперь она безмолвствует, она спит
 Могила глубокого сна —
Сентиментальность.

 Мечтая о том, чтобы там была жизнь
 В духе виджоличнем,
 Но над Нью-Йорком плывут
 Лунные лучи ...

 Ах, только открой лицо ...
 Окно закрыто,
 Этого ты не услышишь
 Slav;evih pesmij —

 Что ты не будешь виделой
 Ривис Лилиже,
 Дожил там до конца
 Ветер наполнился ...

[Иллюстрация]


5.

 Происходит ли это через светлое солнце?
 Как санья над горой стожи.
 Или заспанный свет звезд,
 На ясном небе, пока их нет?

 Вздрами тебя, о, вздрами свет солнца,
 Как только он утонул в море хладно!
 Вздрамите вы, о яркая звезда,
 Razsvetlite ;irno I neb;!

 Спи нече, непокойно сердцу ...
 И како спать мне следует
 Когда ты ждешь ночи, я прекрасен,
 Дэкле, я думаю, прелестный ангел мой!

[Иллюстрация]


6.

 Закрыть клетку на
 Slavec,петь
 Хозяйка в сад отправить
 Песни на свои собственные.

 ;udosladke песню slu;a
 Прохлада ночи,
 Любовь болести
 Безмерна ...

 Цветы соленой осени
Заморила,
 Возлюбленная сада
Пословила.

 Там, на окне, однако, это славец
 Время петь
 Он остановился на пятой части болести
 И жить с ним.

[Иллюстрация]


7.

 Поскольку это было уже давно, я пребывал в тихом подозрении., —
 И вот, напоследок все произошло именно так...
 Приятно, что ты даешь мне слово, —
 Поскольку это было уже давно, я был в тихом подозрении!
 Если сользно, то ничего страшного, —
 Боже, что у меня за репутация войлока...
 Поскольку это было уже давно, я был в тихом подозрении, —
 И, вот, напоследок случилось то же самое!

 Высокая стена встала между нами двумя, и
 Ночью на стороне джедаев, а на второй день
 И для тебя сияние теперь более светлая сторона...
 Высокая стена между нами встала.
 Но в то время, когда у тебя будет свой образ солзана.
 И бледный, и сухой — слишком поздно, чтобы есть тоже ...
 Высокая стена между нами встала и
 Сторона джедни ночью, на второй день.

[Иллюстрация]


8.

 Где они вели шторм
 Это подиджо,
 Где их течение вели
 Там волны люка.

 Ах, неплодный желя
 Нам суждено жить. —
 Я велик там, где сердце.
 Тжа, я не могу оставаться на высоте.

[Иллюстрация]


9.

 Ты говоришь о таком хладно,
 Умикаш уайт, я рок!;
 Кедар, хорошо, ты смотришь на меня.
 Однако, в сторону контакта с вашим изображением ...

 Сам энкрат насмехается,
 Рочико уайт, я подаю,
 Скажи мне одно слово...,
 Слово "едино", "слово"!

[Иллюстрация]


10.

 Где ты так муди?
 Пора добывать эти трепече,
 Ты смотришь на меня так божественно —
 Что ты любишь во мне больше для себя?

 Зашумело древо,
 Луна видит сны на полянах...
 О, останься, о, останься —
 Где ты делаешь муди тако?

[Иллюстрация]


11.

 Луна плывет меж облаков
 Сайт Sweet sleep находится под Нью-Йорком.;
 Мидва по дороге, по которой мы идем,
 О любви, жаждущей разговоров
 И она претесно ...

 Кье помлад, кье декле, мой собственный! ...
 Плащ меглена над расстеленной землей;
 В снегу, скрипящем под ногами на дороге,
 Прекрасная возлюбленная и неизвестность,
 В сердце шахты, однако, был смертельный холод.

[Иллюстрация]


12.

 Ребенок на балконе,
 Проходя мимо дома, я попадаю в него;
 Итак, я снова вижу высокую стоимость
 Постоим под балконом.

 "Где, о, где мой возлюбленный золотого цвета,
 Где ты делаешь такую грязь? ...
 Это похоже на твое лицо
 И мртве эти очи..."

 "Что око было бы мертво,
 Каким был бы образ меня бледного?
 Ты милость твоя в тужино ясном
 В далеком, непознанном мире.

 Они уводят меня налево
 Я забываю, что лахо;
 Вторая девушка, которую я любил
 Больше лепо и больше звесто ..."

 Я думаю, у них нет слова,
 Малышка незвеста ве, —
 Милая она, насмедже.
 Но теко сольце.

[Иллюстрация]


13.

 Похоронили мою любовь,
 О, все свои -желе,
 Подробнее, вы не смогли найти дорогу
 В этом трудном моем прошлом.

 Но когда отожна, одинока
 Это ночь над землей, —
 Затем он встает и произносит "Любовь ко гробу Господню"
 С помощью магии мочжо.

 Вся давне, песнь песней
 Из могилы грядет,
 Как робкие, полночные тени
 Чем выше надо мной, тем больше звезд ты получишь.

 И, честно говоря, я хладио
 Люблю белое роке ...
 Там, за пределами мира грез.
 Волны под шумом всплывающего окна ...

[Иллюстрация]


14.

 Там, посреди морьи, прямо посреди морьи,
 Там, лодка "летита два";
 Этого много нет.,
 Срдито черным волнам тепо.
 И в лодке ты будешь на лодке.

 Лодка - первая в злети по широкому морье.,
 Если ты вшел вровень, — кто ты?
 Второго, большего дома не нашел ни разу,
 На переднем крае высокой здробы во время штурма —
 Остатки морской игры.

[Иллюстрация]


15.

 Он молился, чтобы я была прошлой ночью в церкви,
 Это медовое блюдо,
 Для того, чтобы они сильно пострадали, srce
 Как моя теперешняя trp;.

 От solz; она была бы красной
 До этого ты в порядке?,
 Признайся, это были бледные
 Как я сейчас истекаю кровью!

[Иллюстрация]


16.

 Вся моя любовь, искренне,
 Удачи тебе в самый ясный день,
 Все, что я дал тебе, мой питомец, —
 И что ты мне этим возвращаешь? ...

 Если сегодня не вспомнишь
 Gor; I sram;ti obr;z,
 О, детка, которая раньше ненавидела
 Я не могу, я не могу быть такой, какая я есть.

[Иллюстрация]


17.

 По дороге туда с евангелием от Матфея
 Гращак едет на сане;
 Сладко звенят серебряные колокольчики,
 Как небесный смех.

 Како то вздрамил мою душу, мой
 Серебряный звонкий голос!
 И сплавала она далеко-далеко
 Тжа в эту, по сути, тихую деревушку:

 В разгар снегопада у завийема,
 Прямиком к горячему винному храму;
 Там вам чудосладкое вино
 Это точайка! ...

 "О, дорогая, я уже давно об этом думаю",
 Поскольку ты в последний раз была в США ...
 "Это не странно, моя дорогая:
 Тако худо без сознания —

 Тако худо, там холодно
 Я не могу, из-за печи;
 Но, детка, зато не думай,
 Мое сердце - горько ни.

 Теперь ты снежи, чтобы срезать ветер.
 Чтобы увидеть США и ночь., —
 Что ты хочешь увидеть в мидве?,
 В горкеме есть объект — "

 Издалека слышен звон стеклянных колоколов,
 Ледяная вечерняя снежная прогулка;
 И мой ребенок, который
 На коленях у другого, Слоуни.

[Иллюстрация]


18.

 Она шла по дороге.:
 Зарудил ее образ.,
 Тла сверкает, моя дорогая.,
 На странице, которую я перевернул.

 Милая, единственная быстрая, быстрая -, —
 Не обрачай спину
 В самом сердце расцвета любви
 Снаружи это горки в мае.

[Иллюстрация]


19.

 Как Дижана холодной мраморьи —
 Спокойствие и невозмутимость для вашего иссякшего образа;
 Или поглей само, пока захудалый смотрит:
 Солнце умрет, и пришельцы —

 Пришла ночь над лесом шумечими,
 Луна взойдет над далекой горой...
 Смотрите, у вас уже есть пошаговые инструкции с боечими и лахними
 Войдя в тени алехо темно.

 И возродил соху из мраморьи, —
 Затрепетало твое сердце.;
 Мотним смехляемъ, ах, словесными дрхтечими
 Также будет любовный рокэ ...

[Иллюстрация]


20.

 Потому что, это письмо, разве ты не ты написал,
 В этой работе, понос, она твоя! ...
 Ах, Пол, и в то время, когда ты стоишь,
 В темноте передо мной
 В тревожных прстких белых цветочках
 И непокой, и страх очей —
 О заботах этого милого ты ничего не сказал
 Он говорил, однако, это твой насмех,
 Детка, угомони свой насмех ...

 Нет, я этого не делал, эти ручки!
 Некдо за тобой через плечо наблюдать
 Когда ты даешь мне слово;
 И тресло тебя по телу
 Жаречем диху изо рта его,
 Разгневанный крви делает
 Когда он наклонился над тобой ...
 И словесно, ты трепетала,
 Сделайте его непрозрачным, чтобы он не выглядел нормально...

 Забудьте об этих милых ножках! ..."
 И об этом ты писал, Пол? ...
 Не думай, что это згоди!
 Не думайте, что это любовь к
 На свету луны в полночь
 Сентиментальная песня zagr;be, —
 Не думай об этом!
 Бесплатно тебе не дадут ни капли крви,
 Он, однако, я был похищен тобой.
 Посмотри на меня в последний раз в очи:
 Ты, Пол, пожертвуй своим собственным счастьем
 И им! ...

[Иллюстрация]




ВЕНСКИЕ ВЕЧЕРА.

[Иллюстрация]




[Иллюстрация]


1.

 Во сне, трудное место спавы
 Все темно, мртво;
 Но там, наверху, среди темных звезд
 Огни в небе.

 Трепещите во влажных помещениях
 Звезды блеска,
 Как недолгое лицо
 Серебряное сольце...

 Далеко, далеко там, наверху, под горой
 В комнате, в свете гори,
 Перед лампой моей прекрасной
 Малышки Седи.

 И седи, и белые руки
 Пишем има, —
 ;ita ... чита, и у скорбящих
 Был смех.

 "Там брезжим, не-мир"
 Сэм, мой дорогой, мой
 Одинокий и покинутый там далеко
 Мемориальная доска для меня.

 Ах, бедная женщина стояла рядом с ним
 Тя, разве я не могу?
 Это обязывает тебя поцеловать свое...
 Иссякшее для него, твое лицо..."

 И главо на белом руко
 Прислоняюсь к
 Слеза в оческово-синем цвете
 Включаю ...

 "Что тебе до этого, ты, моя дорогая,
 Это так молчишь?
 Когда мы вышли из кафе
 Нет ничего такого, о чем ты говоришь ..."

 — Ах, простите, для меня это чудо.
 Сегодня круг шрча;
 Или душица, это раньше. —
 Видите, вот где мы живем ...

[Иллюстрация]


2.

 Ах, нет, не ходи больше сюда, а то
 Сама я не хочу, дорогая, моя;
 Тако мне, лед в груди...
 Ночи, сегодня вечером это обо мне".

 Ты ... Сядь на диван.
 В ее объятиях возьми меня,
 Горко, чтобы поцеловать меня в губы,
 Целуй и обнимай меня! ...

 Страшная ночь ... Кадар по всему участку.
 Там труднопроходимо, тихо.,
 Такрат трепещем от страха,
 В роко затискам ты очи.

 Надо мной сияет светлое солнце.,
 К счастью, там чистое небо.;
 Такие звонкие колокола
 А вы, ребята, через ваше пожо.

 И, рука об руку с майко, к вашим
 В соответствии с белизной дороги, по которой мне предстоит идти, я,
 Невинные дети зро очи
 И, чтобы быть молодым и красивым в моем лице...

 Боже, се свет, великолепный
 И вздигнем, и я смотрю в ночь
 Но там, в черной тьме восстание
 Образ упал, умирая.

 Бледно взглянем этому в лицо, как мрамор,
 Оче на сольце
 И, будучи мужчиной со скорбью на устах,
 Любовно говорит:

 "О, детка, положи ребенка ко мне"., —
 Почему ты боишься майке ти?
 Раз уж ты в могиле из-за меня, закопала,
 Из-за того, что я изссесала кровь этого..."

 — Ах нет, не ходи больше сюда, а то
 Сама я не хочу, дорогая, моя;
 Тако мне, лед в груди...
 Нет, это обо мне сегодня вечером".

[Иллюстрация]


3.

 Воздух открыт, тежак; бледно-лучистый свет зари
 Лица господина осинелиха;
 Этими способами пьяный затягивает страсть
 Похоть на моих губах велика...

 О, эти грешницы прекрасны, — тако хладно,
 Так бледно твое лицо.,
 И нарочи лено, пока ты лежишь
 Для твоей крошечной малышки рочиче.

 Какая трудна боль в этих серых очках,
 Эти губы тонкие, прозрачные;
 Когда краска нанесена прешустнико Тицианом
 Наблюдая за тобой, я мечтаю о большем.

 В лице трепет, подобный лунному отблеску
 Грех, любовь, небесная красота,
 И, от страданий, от отчаяния задухла ночь
 В увядшем дыхании жизни.

 И с тех пор я расстилаю окоемы —
 Такие, как шуба этого Мадонина овия
 Слава греха, пропалости карста
 Твоя душа темна трагедией...

 "Что ты ко мне приходишь, — это бледно тако!
 Ты посмотри, какая у тебя больная голова!"
 В trenotek поговорить немного в стороне
 Подписаться на меня ;a;o чашку кофе ..."

[Иллюстрации]


4.

 Не вставай, не вставай! ... Ах, боже мой, — како
 Похотна эта оральная терапия;
 В объятиях друг друга трепещите эти белые тела,
 От холода у них по щекам текла кровь!
 Ты, мой милый, чего этого боишься?
 Чем озираешься, застенчивый такой
 Болестно на дури в Windows?

 Под обаянием echo unknown by step
 В поздний, полуночный час;
 За окном колышется черное дерево,
 На бижутерии дождевых капель,
 Вихарю ты трясишь дури...

 Не бойся — не встай! ... Никто ни ...
 Дитя тебя в тихом ресторане "зибелки",
 Твой муж сидит в крчми и пьет.

[Иллюстрация]


5.

 Под облачным, серым небом
 Мечтая осенней ночью;
 Или, и я, рука об руку
 В дивану у нас было.

 "Не любляй, не обижайся",
 Не говори, что любишь меня...
 Своей страстью к мошенничеству
 Погубила у тебя душу.

 Похотливых твоих оральных
 Желанных твоих рук
 Мы видим, как раньше рожнем свиту
 Моя собственная брошенная девушка.

 Боюсь, что парень наблюдает за мной
 Ее невинность, понурился Горький...
 "Ах, как холодно, темно",
 Здесь для тебя, милая, моя! ...‘

 Да, темно - это все вокруг меня,
 В моем сердце, в моей темноте и пустоте;
 И загрнил разглядеть лицо
 Стыда, раскаяния".

 Светлый локон, подлежащий исправлению
 Над лицом его а;
 Два черных дижаманта
 Горели ее глаза.

 "Не говори, не читай! ...
 Ты заставил меня хотеть... ты заставил меня полюбить тебя;
 Своей страстью к мошенникам
 Они погибают, у тебя есть душа; —

 И темно - это все вокруг меня,
 Темнота и пустота в моем сердце,
 Когда мемориальная доска моей матери
 И клятва мне, моему мужу ".

[Иллюстрация]


6.

Я пришел сюда в темноте к своей любовнице. Судя по надписи, и тапете, тресли
теньки, маленькие оранжевые лучики. Окно было открыто. Снаружи, в саду,
прикланялись другие ветви каштанов, и листву так же трепетало, как и нас.
Издалека послышался меланхоличный тон, который доносился до
тренотек все ближе, и ближе, а потом, мало-помалу, изгубляло вдалеке.

Она все еще лежала на диване с довольными глазами и прислонилась к изголовью
с красной подушечкой. Обнаженная мраморная левая часть подвешена до самого конца
поднимается от белого фона к тонким начальным кровеносным сосудам. Мои волосы падают глубоко
в тень и лениво струятся по плечам, и лахте.

Когда я вошла, он поднял голову, посмотрел на меня, как и на нее.
большими, темнообрабельными глазами и принужденно улыбнулся. Затем
его повернули к стене.

У меня есть круглый стол перед диваном. После употребления в нем гремят камни
розовая парфюмерная композиция из писем в дополнение к крошечным конвертикам. Часть листьев была
распущена, так как только половина начитанных круглых друзий по правилам распущена
не имеет бледноватого цвета.

Неосторожно я взялся за руку, ближайшую к письму ... мне кажется, что все кончено.
мой собственный, мой стиль тех времен ...

"Свет и свобода для меня — это душа, когда я мечтаю о Тебе - например, шкрячева
песня утренней зари. Вздрамил я, выхожу из тяжелой ночи и осмысленный, радостный
горкота для меня сияет мне в лицо. Како я отрешился от поземской правды,
како я должен бросить откровение о самом разъеденном окове! ... Передо мной ничего нет, и
не верь в такую чистую любовь, лежи безгранично вечно... Или нет
ты чувствуешь это, детка? Видят ли они божество Твоей невинности, как видишь ты, или нет
я? ..."

А мой малыш лежит на диване, уставившись в стену ...

"Велик наш мир и великолепен... Наш разум парит высоко над белизной
как облака над шумечимскими лесами... и там в глубокой доле кланяются лилии,
и цветы трепещут в безмолвном страхе... Или не чуешь аккордов далекой
арфы? Слышишь ли ты эти голоса ясно и открыто для всех в одном брезкончне,
о великолепной красоте мечтают там доли с больным сердцем, и застртими
виды? ... Велик наш мир и он великолепен! ..."

Он Был взволнован и обеспокоен. И, как я защищал
с тех пор, со всей силой pr;dme, приближаясь ко мне со всех сторон
странай, как я дотикалэ после вдоха холодного, влажного роке. У меня не было
мне не понравился внешний вид, который постаивали на каждой тренотеке яснейши и живейши. Рогале
для меня мои прежние слова, со всеми ударениями, и "вздыхи как машина"; Я слышал о них.
тебя тако читать легче, чем нехоте повторяться. И я видел ее.
большие, кажется, как у тебя, глаза полны счастья и любви, которые я испытываю к ее детям.
смех, подобный падению кристаллов на серебряное блюдо...

Да, — "велик наш мир, и великолепен..." Два пьеро из пепла
утром ... Слишком много в нем было шампанского! Визе само даже сорвало с тела
цветастое белье; щеки замолчали, а грудь пуста ...

Поднимите голову, чтобы она вытерлась о волосы рамена на груди. Казалось, что
Я должен был увидеть тебя этим вечером впервые в ее руменкастобледи любви
и жизни надежд на лице, в глубоких, затуманенных глазах, полных страсти и
усталость — так что я чувствую себя так, словно впервые в ее зоперно мягкое, порнографическое тело
мокрые, тяжелые волосы, — да, я слышу ее тихий, божеский, дрожащий голос ее собственного.
полудушенье воздуха ...

Я шел бесшумно по мягкому ковру в зеркало, и я мог видеть, что она по-прежнему лежала на
дивану мирно, как на моего приезда, polzatisnjenimi глаз, и pove;eno
голыми руками.

[Иллюстрация]


7.

 И движение, и оно распространяется до раскаленного горизонта,
 В небе, раскаленном солнцем гори,
 Вся земля попадает в демантно моря,
 В полспанью, волочащемся по пыли, лежи.
 Есть деревья, которые далеко преперело
 Как голы, так и скелетообразные ветви деревьев роке
 Размягчение и сокращение темного вечевья.
 Воздух в очи скели тежак и сух
 Порезы, источающие пьянящий дух
 Распаленных, окровавленных цветов.

 И я вижу нджо, твою нджо ...
 Кипи и трепещи ее белое тело.,
 Прозрачная мегла после разлития его тела,
 Преткана с использованием солнечного света;
 Раме в натуральную величину
 Валихо может быть черным ласье,
 А око - желтым и мокрым.
 Блески подобны зазубренному ножу.
 И в душе кипечо, и в сердцах дна
 Покажи мне ее похотливое окно;
 Больным в теле я трепещу,
 Чтобы обнять меня, подними свои руки дрхтече...
 И в пыли несвестен кличи перед тобой
 И он любит тебя, и она молится, чтобы раб твой —
 Проект "Венера", проект "Венера"!
 — — — — — — — —
 Ночь безнадежна — и никдар мор.
 Не позируйте солнцу.
 Руки черных и леден
 Сегахо из дня ночи,
 Как оползке, мокрой змее
 Drsajo на моих щеках;
 Если леден лежи на его теле,
 В сердце моего страха и шпильке.

[Иллюстрация]


8.

 О тебе я мечтаю все долгие ночи,
 Како я ждал, но ты не смог,
 Ах, ты на мне, чула, како я кликаю, —
 А теперь, счастлива, настало время ...

 Увидеть все мои розовые, духовные цветы.
 У меня есть лежижо с разрыхлителем и пудрой,
 И, солнце, это прекрасное, велико солнце.
 Не возвращайте никдар, и никдар узнает больше ...

 Найтишега - звук струн drhte;e
 Не его бледный луч далекой звезды —
 И ты передо мной... Я чувствую твою боль ...
 Ах, наклонись ко мне, обними меня! —

 Это облегчит все это.
 Твоя любовь, холод роке —
 Ах, наклонись ко мне, ты зажелена,
 Такая мирная прошлая ночь. ...

[Иллюстрация]




Поговорим об этом.

[Иллюстрация]




[Иллюстрация]


Суламит.

 Как блещет море, оно
 Демантих и кристалих,
 Как похотливо покачивается
 Роскошный, мягкий валих.

 В этом бурнеме танец страстей к этому
 Тело трепетахо,
 Круг белых участников больше, чем в мегле
 Tan;;ce plapolajo.

 Из золотой арфы такое сладкое
 Вторая песня - копрниче
 Сердце, мемориальная доска и др
 От печали мира.

 Высокая душа, над землей
 Свободный счастливый полет,
 Когда вознесся перотих
 К небе, к Иегове...

 Когда белый роко Соломон
 Основал трудную голову
 Во главе его лежи клауд.
 О'кей, стремись в будущее.

 Участницы группы "Молодые женщины" не из нежных., —
 Голодали, доктор
 О теле там, перед ним, стойком,
 Просительном и угрожающем.

 Безнадежно ищущий его поднимается на
 Скелетообразные ветви дерева, будучи мужчиной или женщиной,
 Умирающий пытается это
 O;; temn; deep.

 И золото поющих струн
 Mrtva;ko a —
 Последние вздохи последних в нем
 Я установил им звениж...

 Когда белая рука Соломона
 Опираясь на трудную голову
 Во главе его, лежи облаком
 Окоем вдалеке ...

 И лахно, лахно ему.
 Горько тебе, черт возьми,
 Ведь у животу такое чувство мехака
 Сладко это разлие.

 "Почему у тебя так темно
 А душа невесела?"
 Почему они истекают кровью, но это так
 Сегодня вечером сердце принадлежит ей?

 Любовь твоя уже мрже,
 Пока я едва порожена, —
 Чего я хочу, и я не нже, скажи мне
 Несчастный, покинутый?"...

 "Нелепый сон, детка.,
 Он послал меня к Иегове., —
 Почему сделал это сам, и он ве, — мудрость его велика.
 Он...

 Ах, наклонись ко мне, Суламит,
 Пребеле сундук его, —
 Слава всему Израилю, —
 Ты - мое собственное царство!"

[Иллюстрация]


На могиле тирановема.

 Осознал, что теперь это голова автомобиля,
 Если ты этого не делал, то раньше это было так.

 Весь мир преклонял перед тобой колени,
 Весь мир - это был ты.

 О, машина, эн машина, и заповедник
 Пусть белая смерть покинет землю.

 Уже мир истесан.
 Уже в постелях этих постланов...

 О, это счастье и многое другое!,
 По всему миру прокатился хит before carjev the grave.

 Когда ты полежишь на земле.
 Ok; none mokro.

 Ладно, ни мокро,
 Ни Срче ни тежко.

 Народ патриархально стоит.
 Счастливые вздохи, говори:

 "О, спасибо тебе, спасибо тебе, мой Господь",
 Вырваться на свободу самостоятельно, ты добрый!

 Этого достаточно, чтобы слезы вздохнули,
 Страданий достаточно, чтобы пройти!

 Я начал думать, что я беременный,
 Беременный весь заничеван.

 И они отправили меня из белой смерти
 Хулиган, могущественный, в пыли, на высоте.

 И снова он дал тебе меню, свет чести.
 И снова он дал тебе меню всей силы.

 О, благодарю тебя, благодарю тебя, мой Господин,
 Чтобы освободиться от своих, ты мчишься!"

 Среди людей и принца высокой стойи
 И патриархуари:

 "О патриархат, не делай этого, не делай этого,
 Владанье - это просто не твое!

 Достаточно держать руку с крестом,
 Почему жезлу вожделеешь? ...

 На страже твоего главного!,
 По дороге не хожу, я дрзно!"

 У кнезовых, по словам тех
 Вся дикая страсть вспыхнула в его глазах.

 И все же три принца там стояли,
 Согласно жезлу, все хрепени.

 Согласно жезлу, всеобщее возмездие,
 Меч држи уже в руке каждого.

 Не наклоняется даже белым днем,
 Однако, задивья уже в бою, страшан ...

 Счастлив, как никогда раньше,
 Смехля крещен внедорожником.

[Иллюстрация]


Возраст Качиянара.

 Качиянар, знаменитый военачальник,
 Все замишлены идти на шатору.
 Тяжелая обязанность по уходу за ним на всю голову-trudno head
 Нарисуйте ему на голове темные линии
 И цвета у него ежи пушистые.
 Полумесяц у шаторихского белого.
 В острогу блиска христианин...
 Не сомневайся - и не будет - в победе —
 Один и в трудене, — как у раненого врага
 Нет помощи и у голодных, вранов ...
 И глобочья боль в героической груди
 И бридкейша вызывает беспокойство, стоящее на переднем крае серьезности.

 "Что там за шум вокруг?
 Как будто даже не наступило это чертово утро".
 И слуга старика, верный Дейзи,
 Ответ: "Хозяин, не волнуйся!
 Я действительно пришел, но по утрам нет веселья,
 Или к сердцу их, кипе героическое,
 Сказать им, что свет очи не может ..."

 И снова, праша Качиджанар:
 "Что там за шум в финале?,
 Например, go to a gang, согласно planem?
 Как продолжает расти твое солнце".
 Отвечает ему тресочим с:
 "О, не волнуйся, повелитель могущественного!
 Я действительно все еще наслаждаюсь солнцем и весельем.,
 Весь самолет покрыт ледяной ночью.;
 Но в теле холодной — холодной души.
 И герои они по своей природе.,
 До холода в конечностях оживио ..."
 В-третьих, праша Качиджанар:
 "Что означает эта вершина вокруг,
 Как далджи дирджали конджики?
 Разговор, я говорю правду, Дейзи!
 Свидетель мне - это твой взгляд на безнадежных,
 Это закрывает от меня моих друзей".
 И засточь горькую старую Маргаритку
 Ответь сользен господу:
 "Что мы такое, не было бы хорошо сользило",
 Что мы делаем, не было бы сердца трепетало!
 Смотрите, у меня есть высокая оценка;
 Ваша, я видел героическую работу —
 О, количество выдающихся... все это позади.;
 Узнайте себя, Качиджанар буйный! ...
 Что означает этот шум в финале?
 "Наша собственная армия - это одиозный беглец ".

 Не вздумайте называть Качиянара знаменитым.
 Не пороси, он в порядке, чтобы быть ясным;
 Меч опаше, однако, засада на коня
 И оджаше в диру сквозь туман;
 В дополнение к этому яше-старая Маргаритка.

 Холодный туман покрывает весь самолет.;
 А что делать, так это перо в древи.,
 И билка не хочет быть на поле боя.;
 Все тихо, как под гомило ...

 "Видишь вон там оружие блескета
 Ты видишь прапор развивающийся?
 "Качиджанар, озри вдалеке —
 Лучи зари блещут над холмами,
 Над лесами бело-голубой туман...
 "Или чуй громко поешь, Дейзи —
 Или чуеш — змагослави Бога!
 Тем временем, однако, раздаются крики, топот и песня мечей? ..."

 Пыль поднялась там, на белой дороге,
 Это придирья райдера в роли тики:
 "Потерянный битев, военачальник,
 Предатель — даже ты плаваешь!"
 Поднятый на коня Качиджанар,
 Подними его в грудь, сильная душа
 Меч заблиснеет в руке сильного
 И разделит всадника до конца ...
 Еще раз поднимет пыль на белой дороге,
 Это придирья банды всадников, —
 Все они встречаются с крвьо и прахом.
 "Предатель — позорно сбежал
 И даже позволил героям —
 Умереть предателем в подвале!"
 Когда он встает в молодом Ходжиче:
 "Ее мечом ты убиваешь меня, брата", —
 Достойно тебя, чтобы он упал с прилавка;
 Мечом крвников ты положишь конец этой жизни
 До конца этого твоего предательства ...!"

 И останови Возраст Качиджанара.,
 Меч, который он выронил из рокэ юнашке
 А йетник - в середину конжеников.
 — — — — — — — — —

 Вино, которое пьют со Зриньски
 Чем выше, тем серее их собственный замок;
 Если оно стоит за столом в прекрасной компании,
 Общество одних прекрасных - слава синова, —
 Но, среди них, Иван Качиянар.
 Как и у него, у него щеки, мозолистые,
 У Згубано у него высокий лоб.
 К креслу встал Зриньски,
 Поднято полное чашо и напива:
 "Всех вас захвалям, и героев славных,
 К посетителю своему ты добр
 Отмечен домом моим древним, —
 Так о сострадании ты пришел сказать
 Среди героев первый герой! —
 Действительно жестока твоя песнь судьбы
 Я действительно обращался за этим к господу несправедливо, —
 Ах, нечасто седел темничи!
 Качиянар, первый среди героев! ...
 И помните, ни в коем случае не делайте этого честно.,
 Это свобода выбрать прибор
 И ты сбежал из тюрьмы и от владарью?
 Или тебя ждут, это забвение
 Меч крвников подвез его к входной двери?
 Это было для него, в уплату за то, что
 Он забрал голову нашего лорда добротни? ...
 Еще раз, чтобы прояснить ваше собственное лицо
 Как всегда, пьем вино!
 Качиджанар, первый среди героев! ...
 Пеймо, братья и сестры, за его здоровье!"
 Блискай солнце ясное, большое,
 Однако, по словам холла, звенихо регистрируется:
 "Слава тебе и первому среди героев!"
 И одмева вон там, за другим столом
 Там, среди хлапчи, фермеров и войники:
 "Слава тебе и первому среди героев!"
 Еден-но-движение, полное больших размеров,
 Этот войник - лихой, молодой Хожич.
 А в озре есть Зриньски:
 "Неужели я спал под этот ритм, Хойзич,
 It uh; you ;ulo n; zdrav;ce?
 Или зди, вино, эти бедные,
 Это поросил з. это сделало орально своим?
 Или ты в самом сердце ненависти
 Так что не пей, ответы, Хойзич!" —
 "Что я должен выпить за здоровье, чтобы сделать,
 В чем слава клика морилку?
 Все выпущенные армией США христианские
 И позорно сбежал из отрога —
 Но в бегах я убил брата ...
 Стоило заплатить тебе.
 Если бы это было так, владар, ему бы отрубили клето головы., —
 Ушель как один из воров...
 Можешь гордиться этим, Никола Зриньски!,
 В твоем замке дохлая собака!"
 Самокрес дерзко поднял руку.,
 Выстрелы громким эхом разносятся по залу.
 И тла это разрушает Качиджанар.

 Обледеневших гостей на всем протяжении
 И далеко, как они говорят, в горле.
 Или вздрами напоследок Зриньски,
 Склонись над сундуком крвавече:
 "Ты одшел, это твой дух, Качиянар,
 - Где право на удачу!"
 И все гости обожают есть трюплу. —
 Белая дорога диржи Хойзич.

[Иллюстрация]


Сватаемся во время путешествия.

 Захло солнце. В безмолвной темноте
 Загринья далява,
 Как белая тика ладия
 Сквозь темно-синий цвет морской волны;
 На доске, однако, молодой человек стоит,
 Мехко в груди, он слонил
 Красивую молодую женщину.

 "Магия - это любовь всего мира"
 Этот небывалый вечер,
 Любовь всего мира длится вечно
 Как море, огромный —
 Милый, дорогой, какой молчиш,
 Почему перед лицом тако бледиш,
 Почему сторона озираш?

 "Смотри, невеста взгляда
  Там, в бледной, прекрасной женщине
 О, моя возлюбленная больноу
 Больноу, и брошенная;
 Взгляни, како стойко мирно,
 На грудь, и для нее он сладко...
 К несчастью для моего ребенка ".

 "О, проснись, проснись, мой мужчина
 С тобой я наедине
 Окружи нас темнотой,
 И небо над нами двумя...
 "Како я приглашаю тебя вернуться снова сегодня вечером"
 С видом грустящих друг о друге.,
 Что я люблю тебя, как всегда.

 Како белое нежное тело,
 Како красное ее лицо,
 И моя малышка для меня
 У Истезы уже есть заводная;
 Уже падата в море тьмы...
 Како меня зовут себо?, —
 Не защищай меня... останься! ..."

[Иллюстрация]


Конгфуце.

 Плыви по земле, значит, ты стар.,
 Оно родилось, не было бы ученджака,
 Для того, чтобы не знать, каким оно могло быть Конгфуце.
 Ясно, что он находится в душе человека,
 Зле подземного познания духов
 И богов над высокими небесами.
 Или все это не под силу даже Конгфуце.
 Я хотел бы увидеть, что за очем скрыто
 Я хотел бы увидеть, в чем секрет могущества,
 Что повздигает смертным перед богами,
 Что является возвышенными деяниями
 Как человеческая раса живет под солнцем...

 Ночь зари над землей Китая.
 Сэм Беди, еще один ученый Конгфуце.
 Он оглядывается на сверкающие звезды.
 "Если ты оставишь человеческий род,
 Если ты поднял небо к богам,
 Если под землей ты встретишься со злом духовным:
 Придет время, дух прошлых времен
 Это родило тебя на высокие подвиги!"...
 О красота, так это не змея!
 Если ты видишь, что обычный смертный,
 От радости он бы издахнул душу, —
 Издахнул душу - это не Конгфуце;
 Раскинул руки перед богиньо
 Однако, это значит молиться голосом сречеполнимым:
 "О, свобода всего божьего божества!
 Не славь это в страхе перед мечом
 Золотой меч, который держишь в руке;
 Не славь это за золотые короны
 Вы носите, чтобы гордиться головой;
 Славим этот зарад вечной славы
 Эту оделу з нджо ты посвящаешь нам.:
 Слава тебе, богиня богиня!"
 До самого рассвета молиться за Конгфуце...

 Ночь згрне над землей Китая.
 Сэм Беди, другой ученый Конгфуце.
 Он смотрит назад, на сверкающие звезды.
 "Прежде всего, встань, о ты, дух, могучий,
 Этим врстником мое взбудораженное сердце
 После убийства хрепене и славы;
 Дух могучего, дух человека, вздигнувшего
 Хотя бы для того, чтобы возобладать над поземскими мыслями, —
 К тем, кому повезло, я приду раньше!" ...
 О, ты грустный, это не джеднаке!
 Кто бы тебя видел, и это бы заджокало,
 И заджокал чело Конгфуце.
 "Какое тебе дело, о, свобода прекрасна?
 Как твое бледное лицо смерти
 Ты двигаешься в сверхпрочном оковихе,
 Эта голова покрывает трневский круг ..."
 До самого рассвета плачет Конгфуце...

 Ночь згрне над землей Китая.
 Сэм Беди, другой ученый Конгфуце.
 Он смотрит назад, на сверкающие звезды.
 "Плохой человек, и это может быть не он / она"
 Чтобы увидеть, что ждет нас в будущем, —
 Для богов, однако, все возможно.
 О боги, остерегайтесь просьбы моего
 Тем не менее, идея очень близка к будущему,
 Вы можете увидеть из небеса пошлите!"
 Не проясняет ли чернота ночи то, что
 Гласа, который он чувствует, нет в тишине загадочного ...
 "О, взгляни на зло, которое ты должен,
 Если вы родились, у вас есть представление об ужасном,
 Это приходи за город онесречи, —
 Приходи раньше, чтобы увидеть тебя!"
 Разве чернота ночи не проясняет то, что
 Гласа, который он чувствует, нет в загадочной тишине ...
 До самого рассвета молиться за тебя, Конгфуце!
 Но для того, чтобы молиться за вас всю долгую вечность
 Ни один человек не смог бы воплотить идеи
 Владычествовать над родом приходним,
 Потому что это не дух родил человека
 Не боги - это не родили,
 Не трубы - это духи.
 И дано это никогда не будет.

[Иллюстрация]


Приглашенные гости.

 Там Ураху, город, Германия,
 Вино седие можже;
 Объясни им в темных лицах
 Первый -я звене.

 Но что это такое, Примож Трубарь, этот
 Он в компании счастливого молчиша?
 Облако плывет по коже,
 Когда чашо стряслось.

 Чем дальше, тем лучше.,
 Почему Славиш не пришел сегодня вечером?
 Почему, из глубины веры
 Разве вжига не огорчила тебя?

 "О, мысль о земле-для дома"
 Это трудное дело для меня:
 Слишком тесно, кажется, что слишком туго.
 Там, в меню, места нет.

 Осечити братьев и сестер самостоятельно.
 Хтель с уки принадлежит богу, я,
 Врагами всего, чего у меня не было,
 Горжусь ими, глядя в лицо.

 Все это, я, ты знаешь, бог,
 Любой, кто в уки слепил наш род,
 Любой злым, грешным словом
 Преградил мне в сердце путь.

 Войводский скипетр мне взмогло,
 Ничто не взмогло мне скипетр духа — —
 Возвышение эрцгерцога Кароля
 Мой престол над престолом бога.

 О, Кароль, очем ты моя!
 Запри свой дом на земле...
 Взяв это в руки, ты оставляешь свою работу.,
 Как по мне, это в самом сердце тежко ..."

 Он Примож Трубарь, тот самый
 Мысль продумала все до мелочей ...
 Затем он встает и говорит: тедай барон Унгнад,
 Счастливого Трубарю!:

 "О Трубар, эрцгерцог Кароль
 Земля близко.;
 Голос твоего мужа, и он умер за него
 Люди, которых ты не убил.

 Как тень воеводскеги жезлы
 Я никогда ни за что не стану стесняться,
 Когда тебя поднимают, работа идет полным ходом.
 Ничего из этого императору, не вздрагивай.

 Твой род принадлежит к розе, о Трубар.,
 И ты решишь его.
 Когда дорогое для дома слово
 Духи, отели ему добро.

 Расскажи своим друзьям, блу,
 Кто ты, говорит король:
 Любой, кто находится в правительстве этого тела — или
 Тот, кто есть дух жизни, он дал тебе?

 Владарьева, слава этого в тени,
 Чтобы верно сопровождать всех в день этого,
 Звесто будет сопровождать их до могилы, —
 И ключ к нему лежит под землей.

 Народы твоей славы
 В мире, в мире живых;
 О Трубарь, ты народ, ты вступил,
 Жизнь дала ему жизнь".

 Тако говорит Унгнад...
 Мальчик в оче,
 В очках Happy poj;
 На одном из самых красивых будущих дней.

[Иллюстрация]


Любовные романы.

 На земле, в ночь темной лежи;
 Там, в церкви, молодой человек мених кличи:
 "О вечный бог, владыка света,
 Ты смотришь на меня в дно срча,
 В дно срча, где ночь и день
 Это повторное пересечение, грех страш-ана:
 Только она может наполнить меня, главо,
 Повсюду, просто глядя на нджо, только на нджо;
 Как вечный свет ламп в гриле
 Горим очием прекрасной пары
 Как зарье, президент kras (карст)
 Жари небесная, ее образ ...
 Kak; kip; me a kr;,
 Kak; you src; ;el;
 Кедар , ты можешь увидеть очи ...
 О боже, добротни, ты сотворил меня чуем,
 Любовь грешного ко мне варуй!

 На земле, в ночь темной лежи
 Там, в церкви маленькой девочки кличи!
 "Вы знаете, мадонна, какой трипим!,
 Вы сами знаете, как грешим...
 Не задави меня сольце,
 Не вздыхай, больше не повторяй.
 Kak; um;ra I src; ...
 Только для него, для силы моего шага, для
 Видно, что кто-то пострадал.;
 Его лицо было в крови.,
 Ах, белое, как полотно мртвашки.;
 Темно, все в порядке.,
 Он смотрит на черную смерть.;
 И когда это происходит перед алтарем,
 Окружен священным грилем...
 Како ты любишь пресрчно,
 Како я делаю это для него, живу ли я сам...
 Из них, Мадонна, это я, чуй,
 Любовь грешного ко мне, варуй!"
 Санджах полных спасает мир
 Одежда копреновой луны;
 И посреди церкви, бледной и тихой
 Лежи там, крестя юношу...
 "О боже, ты, душа, покой, приди,
 Ты, воскресни, в небесный мир..."
 Когда зазвонил колокол мртвашки.,
 Декле на кровати, лежи, —
 Изображение бледное, мртве очи ...
 Укрась его цветами - потреско.,
 Главою его является овихо.

[Иллюстрация]


Султанове пара сандалий.

 Все визири, и все это подходит.,
 Все кличало это перед ним:
 "Слава тебе, солнце!,
 Слава султану Ибрагиму!

 Никто, из кого состоит
 У входной двери, когда появляешься,
 По колено тебя не видят
 Даже пророка Магомеда.

 Ах, кедар, что для этого нужен Бог
 Ему, светочам на седьмом небе,
 Что будет с нами за то, что будет с нами дальше
 Тогда хлопчи твои!

 Это тарнали, джокали.,
 И все же больше и больше, а змир все больше и больше;
 Он снял с ног пару сандалий,
 Положи на престол.

 "Не престаньте"
 Единственное, что вы можете продолжать делать:
 Вот, я дам вам эту пару сандалий,
 Отныне используйте их ".

 И все это подходит, из всех визирей,
 Все хитело в навскриже:
 "О сандалии, к нашей радости,
 Он знает нашего бога, наш рай" —

 Это отражается во времена султана,
 Это закричи в лицо:
 "Э-э, ты тепчи, ты слепарджи",
 Что ты собираешься мне сказать? ...

 Ибрагим был у входной двери —
 Он солнце, он король;
 У входной двери стояла пара сандалий,
 И у короля есть пара сандалий.

 Пошли, Омар и его жена
 Повсюду, бегают вокруг
 И ознанджай: "Это хлапчи
 А сандалии - это бог!"

[Иллюстрация]


Две ножи.

 Там, в стране чудолепи
 Каким из солнц он
 Правил мириадами народов мира
 В древние времена, в синеве неба.

 Ночь на земле, то;
 И, король печали,
 И защити его душу.
 Среди духов там, на высотах.
 Ясно, небо высоко
 И в синеве воздуха правительство
 На троне чудокрасном
 Земля и небеса владар.
 Посвящаю это тебе,
 Всю прекрасную золотую халджу;
 Всем духам твоей души, джедна,
 Душа джедны, прекрасная, ясная,
 Прелестная, как небосвод вечером,
 Ясная, как весенний день
 И как белый цветок невинности ...
 Он озре, чтобы стать королем
 Тья в черном, безмолвная страна;
 Черный, как отвергнутый ангел.
 Синяя трудна под вишаво,
 И для земли - бледная печаль,
 Страсть, и дух, и холод смерти.

 Задрхтелла из срама,
 Ответ студы задрхтелы
 У него душа идеала.
 "Это ни байка, ни да, в иле",
 Из грязной грязи
 Они созданы на теле;
 И разгнило его уже давным-давно
 Что это за душа в них ..."
 Также трудно землею
 Рука,
 И дртел это из-за страха перед
 Страхом разрушить ферму, он ...
 — — — — — — — — —
 Синий король в пьянящем счастье
 В твоем собственном тихом, милом там;
 Горящий образ
 В окне лунный отблеск,
 Сиже, в белом, прекрасная лиса
 Кралеве любимке для молодежи.
 И тела потрясают его или ее.
 И полюблю в сладкой любви.
 А объект Декле - нет...
 "Ах, эти сладкие для моей души",
 Жизнь моя дорогая —
 Цветов духтечих ты насула
 В сердце моем сладостно —
 Украсила сад,
 Тень тьмы - это разгнала
 Твоя рука баржуны, —
 Это солнце позияло
 Всему прекрасному, ясному миру ..."
 И под землей все просторно
 Счастье спор короля, могущественного,
 И всех людей его клана
 И за весь мир ему пойте хвалу.

[Иллюстрация]


Интермеццо в царстве небесном.

 Там, высоко, на фоне звезд
 У окна, бог слони
 И Азраилу, ангелджу,
 Скорбные слова:

 "О, ангел смерти Азраил",
 Погледи по земле,
 Посмотри под нами, там старик
 Какие страсти небывалые —

 Како вздыхаешь, помолись еще раз:
 "Просто сегодня ты желанный,
 Прости, когда, перед лицом этих
 Перед смертью, в день стойма.

 Прекрасные дни, о господь,
 Дали мне право уйти,
 Когда ты собираешься отправить нас на землю,
 Его спокойный, ясный радж;

 О, дай мне часы, о Господь,
 Прекрасные, которые сегодня есть,
 Как мы проповедовали
 Толстой и Беллами...‘

 Нагиблье ты, о ты, мой
 Вечер уже для вашего времени,
 Но вечное - это не жизнь нихче
 Как Агасвер, так и я делаю.

 Распни пероти, Азраил,
 Полюби землю,
 Однако, руко твое жаметно
 Затиснись, он в порядке..."

 И тихий взмах двух пар черных крыльев
 Обрушился на землю...
 Там, высоко, на фоне звезд
 У окна - бог слонийцев.

[Иллюстрация]


Кран.

 Половину королевства он отдал тебе, Круко
 И в нем до сих пор все мрачно!
 Где почие жаловался тебе на Генри,
 Земля разве вы не видели свою собственную землю:
 Это то, что вам нужно для остальной зелени
 Разумные ресурсы и шипучая река
 Черные леса, высокие горы
 И вдалеке озеро искрящийся —
 Все это твое, а ты выглядишь мрачным!

 "Чего мы хотим, это мой собственный, светлый скипетр",
 Чего мы хотим, моя прекрасная земля?
 Это должен был сделать жезлом ее
 Вся страна, Лотария и далее,
 И, даже больше, лучше и т.д., и вся земля!
 Он седел бы на троне золотого,
 Для кронала я отец-одиночка роман,
 И передо мной весь мир - кланжал, —
 Однако, всю оставшуюся часть сердца приложу к злополучному! ...
 Из них, Кран, ты - мое собственное королевство;
 И когда ты даешь мне скипетр в свои руки
 Главою для меня возложена корона.,
 Король мира, он был бы счастливейшим! ...
 По мне, склонившему затылок, гнев божий!,
 Если ты не поганешь того с трона, Круко!
 Наполовину отдайте в дар свою собственную землю.,
 Из земли, которая от моего отца
 Биль он с роко...
 Но есть ли у тебя, земля, деды, мои,
 Дар, который ты получишь обратно, ты в согнутых руках, —
 Все богатства мои собственные, все замки
 Бери все, но мне класть Славно...
 Не просить же чего-то похлевно:
 У этих отец земли, не так ли —
 Сын истрги, ты, прекрасная жена..."

 Этот премишля Генрих влюблен в нее
 Там, на Пенни, в высоком замке
 В высоком замке, король Круки.
 Кратом застором трудно быть
 И Славиной обстои между воротами;
 Лицо белой скривы в копрено,
 Повтори голос ее полутьмы.:
 "Но если ты любишь герцога, живи своей собственной жизнью",
 Скорость коня бжеги заяши,
 Однако, убеги тайно, во тьме ночи;
 Король, что он приглашает вас в гости, —
 Но не приглашает вас на "ружно вино", —
 Напиток, который он жаждет вашей крови, — из Великобритании! ..."
 — — — — — — — — — — —
 И приходите утром на золотое солнце.
 Шум и гам в замке разлегаются.:
 Король готовит витешко для гостей.
 В конце концов, потихоньку приближаются искрихи
 К замку, который сохранил витези.
 Согласно помещениям шетайо, это я
 Великолепно развиваюсь с красными героями;
 Но самая красивая - королева юных
 А герой - британец наикрасивейший.
 Круко основан на высоком престоле —
 В мгновение ока втихне речь сладкая.
 Яркая крупная осанка стрежайи,
 Ружним бутылку вина мимо гостей.
 И он встал в темном Круко.,
 Тишина наступает перед лицом Хенрику
 И высоток из золота чашо:
 "Генри, сердце мое самое дорогое,
 В прочных отношениях ты выпьешь в большой шахте!"

 "Что с левой рукой, я думаю, Круко",
 Правую руку на пояс, скриваш?
 Видишь, пречрне король, они подумали о тебе,
 За остальных из the shabby soul
 И морилека из Очия, судя по этим взглядам! ...
 Ты хочешь быть кровью прелии,
 За згоди - Круко, воля твоя!
 Король горячей крови из привре прсийского.,
 Обледи его лик болечини
 И ногам, князь мертвый, падает в обморок.
 Спокойствие возводит Генриха на трон.,
 Меч веселья для него, држи десница,
 Согласно залу зре око с гордостью:
 "Что молчите, золотой престол
 Король, к тебе, новый седа с жезлом в руке?"
 Компания зовет тебя из страха, изумления.:
 "Бог этого живи, наш новый король, Генрих!"
 И Кран садится рядом с ним.
 "Что у тебя на столе из вина, которое ты покупаешь?"
 Пока об этом было доложено правителю вашего Генриха...?
 По словам холла, большое зазвенихо.
 "Бог этого Живи, наш новый король, Великобритания,
 Бог Живи из Кралича прекрасен!"

[Иллюстрация]


Новелла.

 Весенняя ночь - это она.
 Белый особняк в Любиджи.;
 Там, в саду, и с горы.
 Присиял, месяц холодный.

 Скорбей, mrtva;kem світу
 Zablest; zidovje белый
 Но, по бокам, как призраки
 Dv;gajo темные тучи.

 Гора там расцветлена,
 Там почива больная мать.
 Лика трхла и надежда
 Как смерть дахнила им;

 Рот велы;
 В очи глубоком, темном,
 Зди, это ясно
 Вся его жизнь, в его собственном несчастье ...

 Тяжело вздыхает больная мать
 Polo;; ko;;eno r;ko
 О врате молодой женщины
 Прекрасной, как осенняя ночь;

 Стекло над ледяными кроватями
 Когда иссяк ангел смерти.
 Полугаси огонь.
 Эти очень трудные;

 Онемоглость разлиты
 Прозрачное стекло бледных щек;
 Трудно смотреть вверх
 Ее мягкая, белая рука.

 — — — — — — — —
 "Или, ах, како из первородного греха
 Счастье, которое они рождают?
 Ах, како сделать его цветущим
 Все цветы сольцы?

 В сольце это заставляет меня плакать
 Вместо несчастной матери,
 Декле молодая, брошенная,
 Только в неизмеримом будущем.

 Очевидно, щенок однажды.
 Как вы живете сегодня
 И старший, который сильно пострадал.,
 Вы почувствуете себя горячим , как некдай ...

 Мать вскрикнула,
 Вздыхала, и сказала,
 Сестра была как незнакомая
 Свирепо смотрела на меня, и ничего не сказала.

 У отца мое лицо было толстым
 И гнева осивелим,
 Сжимая передо мной пести:
 "Кто такой они? Одговори!‘

 Я написала ему,
 Позвонила ему, как ребенок,,
 Взывала к ней и просила ее,
 Спасти меня от позора.

 "Самое грустное для меня - это жить"
 Грустно и без тебя, дорогая;
 Они все сделали меня похожей на туйко,
 Единственная ты для меня осталь.

 Ах, ты сказала мне, дорогая,,
 Чтобы ты вернулась побыстрее, побыстрее,
 И я перед алтарем поведешь...
 Приди ко мне, разум.‘

 И пришлое белое письмо
 Все ароматы от parfumu,
 С золотым кантом и широкие;
 На письме написано.

 "Этого не может быть, моя дорогая",
 "Этого не может быть"... Ах, поверь
 Я рыдал как младенец — —
 Или, дорогой, — это невозможно.

 Я бы действительно хотел тебя поздравить,
 Или услуга, это работа
 И не верь тренотекам
 Странно, ты не можешь.

 Однако, напоследок (или пожалуйста)
 Этого тега на зло не бери, —
 Я думаю о тебе, моя дорогая,
 Я осречити не в состоянии.

 Но я люблю тебя, как всегда.;
 Или ту, которая есть я.
 Твое счастье... с, и это
 Я хочу любить ее...‘

 Ах, каково было время било
 Мое холодное, тощее сердце,
 Как белое и безмолвное в коробке
 Под туманным зимним небом ...

 Где зре око божье —
 Весь путь сквозь холод, темноту ...
 Один во враждебном мире.
 Ты, несчастный ребенок.

 А потом брезчутна, однако,
 Точно так же, как статуя мраморьи.
 Видишь, я не чула Я.
 Что это со мной такое...

 Но позже заставил меня спросить
 Знакомый моего отца,
 Правила, это любовь
 В тишине иссяк мой образ.

 Не плачь, не проси
 Нисем, бранила, старик.;
 Все они - рамени маджали.,
 Они выглядели как обычно.

 "Такая красивая в таком юном возрасте ..."
 Или папа в моем отеле;
 Я трудна и брезглива —
 Что такое плакам, чтобы вздыхать?

 Или стада и тревога
 Не могла нисем удушить;
 В детстве я встрепенулась
 Когда я к ней прикоснулся.

 Это его одурь погладила
 В очии -контролируемый и прозрачный;
 Это ледяной, с которым трудно столкнуться лицом к лицу,
 Как лито, из железа! ...

 И дамы заставили меня пойти
 В тихом океане, в особняке в поместье;
 Из такрата это был я.
 В роли живима окових.

 Когда они в очаге горелэ.
 Слезы споминают тебя.
 Когда обагрилось кровью лицо мое
 От болести раскаяния —

 Отпихнув моего мужчину передо мной,
 Гладил меня до роко по моим словам:
 "Ах, Боже мой, какая ты красивая,
 Женька, моя, где, плакаш!"‘

 Тем не менее, я решил попробовать:
 "Отдай это мне, детка, если ты любишь меня,
 Это не повод для отчаяния...‘
 И кличала я его прямо перед собой ...

 Боже, прости его, брезгливость,
 Я прощен, —
 Ах, како ты, детка моя,
 Заставил тебя ненавидеть? ...

 С его жестким, непреклонным характером
 У него своя жизнь;
 Запущенега ребенка
 Положи руки на нелюбимого.

 Сколько ног беспокойных
 Я привык наблюдать за этим у тебя на глазах.
 Все расплакано, злополучно;
 И я плакал вместе с тобой.

 В то время! ... Вопреки темноте
 Возвращается домой с сайта;
 После званого ужина, приходи ко мне
 Это заставляет меня смеяться:

 Скоро будет забыто:
 Дора приветствует тебя... ты знаешь-меня?
 Завтра свадьба этой женщины.
 Мужчина немного староват —

 Но он богат! ... Какой позор!
 Ты не можешь быть со мной в том месте
 Впрочем, болен ты, и тем фактом, что,
 То есть я како узнаешь.‘

 Меню было сердцем
 От ненависти, от болести,
 И очей его злодейских
 Я прочел судьбу твою ...

 Скажи, если тебе было интересно
 Так что я спокоен, и брезглив
 Свирепо смотрю на него в упор.
 И очи умирали?

 На третью ночь, в зависимости от любого другого дня из
 Пришельцев в дом всего трудена;
 Транспортных средств, холодной ночью
 Разгоряченный, пьяный и наполовину разгальян.

 Он лежал больной на своих койках
 И больше месяца, деньжий под землей;
 Ни единой горки слез
 Ни его в могилу оросила ...

 В холодном, темном духе, его
 Однако, останься рядом со мной;
 Следуй за мной к лицензированному смеху
 После этого мертвецы, темные комнаты.

 И седай в тренотких прошлом
 Снова, для меня, наблюдая за поворотом
 В очах твоих угасших,
 В болестнегом лице;

 Он наблюдает за мной, ожидая твоей собственной жизни
 Ни радости, ни весны,
 Со всей любовью безнадежной,
 Со всей страстью неизмеримой..."

 Через открытое окно
 Дыхание ночного воздуха опьяняет;
 Вдалеке и
 Включая шепчущую валов ...

 — — — — — — — —
 "Дора ... Дора! ... Эти женщины - это:
 Повторение, соспири!
 Я жду тебя завтра рано утром.
 Врнева уже дома!" —

 Из-за темной портьеры
 Загремел голос старикашки;
 Она встала; и, в больнем срду
 Zable;;; it o;;.


Рецензии