Конец всего Сущего. Глава 23-окончание

ГЛАВА 23. Фритхофу выдерживает шторм

Это сказка - северяне рассказывают о том, как Фритхофу смелый шел на опасное приключение. Теперь, когда два молодых короля встретились с Рингом и обнаружили, что его силы были намного сильнее их, их сердца изменили им, и они послали
гонцов просить мира. И было условлено, что они должны подчиниться королю Рингу и отдать ему в жены Ингеборг, свою сестру, вместе с третьей частью всего своего имущества. И вот однажды утром Бьерн принес Фритьофу весть, которая воскликнула:
"Короли вернулись домой, и наше время мира будет достаточно коротким, ибо мы нарушили закон Бальдера, и нам придется заплатить".

Но Фритьоф, не знавший страха, велел ему успокоиться, сказав, что как только короли сели на могильный холм своего отца , чтобы выслушать предъявленные им иски, он намеревался еще раз потребовать руки Ингеборг.
Так что на этот день назначен он искал место, где Хельге сидел черный как
туча, со своими воинами, что вокруг него, и глупо Хальвдан,
шутил, как обычно, и играть с мечом, стоял на его стороне. И
Фритьоф выступил вперед и сказал: "Еще не освободилось твое королевство, о Хельге,
от угрозы битвы. Тогда отдай мне свою сестру, и моя сильная правая рука
будет сражаться за тебя. Ну же, пусть эта вражда между нами утихнет.
забыто, ибо я не хочу плохо относиться к брату
Ингеборг и сыновьям Беле. Вот вам моя рука; но слава богам, я
клянусь, что, если ты откажешься, это не будет простер к тебе
в мире снова".

При этих словах крик вырвался из слушающей толпы, и воздух наполнился
звоном бьющегося оружия.
"Да! Отдай ему Ингеборг, ибо какой фехтовальщик в наших краях сравнится с ним?
И даже глупый Хафдан присоединился к молитве.
Но Хельге, все такой же холодный и суровый, ответил:
- Крестьянский сын действительно мог претендовать на принцессу Ингеборг,
но не тот, кто нарушил покой Бальдра. Скажи, Фритьоф, разве ты
не пренебрег законом дома Бальдра и не разговаривал с моей сестрой в
его священных стенах?"
Затем из толпы воинов донесся ропот: "Скажи "Но нет", скажи "нет"! Слово сына Торстена ценнее, чем слово любого короля. Скажи "нет"! Скажи нет!
Но Фритьоф ответил: "Я не стану лгать, чтобы получить радости Асгарда. Я видел твою сестру и говорил с ней в этих стенах, но все же я не потревожил Бальдра и не нарушил его доброго мира ".
Затем все это собрание наполнилось ужасом, когда они услышали его слова.,
ибо все они боялись гнева бога. Хриплым и мрачным был
голос Хельге, когда он сказал:"Теперь, по законам моего великого отца, я мог бы приговорить тебя к изгнанию или смерти, но насколько великим был Бальдр, настолько же будет и мой суд.
"Далеко на островах запада живет могущественный ярл по имени
Ангантайр, который во времена моего отца ежегодно платил дань нашей земле, и
с тех пор, как он умер, он все сдерживает. Далеко в свое царство, собрать
деньги, и вернуть его обратно к нам. Говорят, он жесткий руками, и
встреча с острым мечом ему, кто просит у него золотые, но что это за
к тебе? Отсюда, Фритьоф, или будешь заклеймен трусом на веки вечные".
Затем Фритьоф склонил голову и удалился, ибо знал, что такова была
воля Бальдра на то, чтобы это произошло. Но сначала он снова отправился навестить свою невесту и грустно попрощаться с ней. У Ингеборг было тяжело на сердце, ибо она знала, что ее брат задумал экспедицию, которая должна была стоить Фритьофу жизни; но
Фритхофу подбадривали ее, напомнив ей, что это Angantyr, которого мужчины так
боялся, был старый друг его отца.
Итак, Фритьоф приготовился отправиться в свое путешествие, но сначала он совершил
договорись с Хельге, что его владения будут покоиться с миром во время его отсутствия и обещание было подтверждено клятвами.
Тогда Фритьоф отправился в путь с восемнадцатью своими спутниками, и они отправились
на быстроходном корабле "Эллида" и отплыли за пределы залива.
Но не успел он уйти, как короли разграбили и сожгли его деревню. После этого, они послали две ведьмы, и приказал им отправить такое страшная буря против Фритхофу и его последователей, что они должны все погибнуть в море. На это злые ведьмы охотно согласились и, взобравшись на вершину высокой горы, начали колдовать своими
злые чары на ветрах.Так было, что, когда Фритьоф и его люди покинули землю,
далеко позади них поднялась великая буря и сильный ветер, который
хлестал волны до самых звезд и яростно гнал корабль вперед.

Но Фритьоф только улыбнулся и пропел:

 "Беги, добрый корабль, против ветра",
 Ингеборг, ты скоро найдешь.
 Ингеборг, девушка, которую я люблю,
 Ждет меня в роще Бальдера."

Тогда сказал Бьерн в страхе и гневе: "Хорошо было бы, если бы у тебя было
занятие получше, чем петь о роще Бальдра".

Но Фритьоф громко рассмеялся и показал ему, какой северный ветер дует.
их несет прямо к островам Солундар, где они могут найти безопасную гавань. Однако они пробыли там недолго, так как погода внезапно стала спокойнее, и некоторое время они плыли под попутным ветром . Затем ветер снова начал свежеть, и когда они
были далеко в море, поднялась еще более сильная буря с таким количеством мокрого снега и метели, что они не могли видеть носа судна со стороны суровый. Волны также били по кораблю, так что их приходилось тюкать непрерывно. Но Фритьоф, хотя и трудился усерднее всех, продолжал смеяться и петь, хотя Бьерн ворчал: "Тот, кто забредает далеко, встречает много препятствий".
Тогда многие морем пронесся над лодкой, и почти завален ее; и Фритхофу воскликнул: "Смотрите, как лебедей, и обещают нам!" и установить на работа в связки с добрым сердцем. Шторм разгорался все сильнее, пока волны, похожие на снежные горы,
не вздыбились над кораблем; и Бьерн в отчаянии воскликнул: "Конечно, горе уже близко, мой молочный брат. Зачем ты вообще вошел в беседку в роще Болдера?"
Но Фритьоф сказал со смехом: "Мне кажется, некоторым из наших славных товарищей
придется отправиться в царство Ран, морской богини, и мы мы будем представлять собой жалкую фигуру, если не пойдем с храбрым лицом и красным золотом в руках ".
С этими словами он взял золотое кольцо, которое дала ему Ингеборг, и разрезал его
на куски и разделил между своими людьми. Наконец, шторм все-таки рос и волнам спокойным; но судно было пропитавшийся водой и Фритхофу громко позвал на мужчин тюк ее.-"Бесполезно пытаться это сделать", - сказал малодушный Бьерн, но Фритьоф воскликнул: "Ну же, брат, никогда не отчаивайся, ибо всегда было в обычае у
героев оказывать посильную помощь как можно дольше, что бы ни случилось
в будущем".
Итак, они вытащили _Ellida_ из тюков, и, видя, что его товарищи теперь измучены
тяжелым трудом, Фритьоф велел им лечь в лодку и отдохнуть. И
он сам взял два весла на носу и греб вперед со всей своей могучей
силой, пока они не пристали к берегу; и, обнаружив, что его спутники были
все еще слабы и утомлены, он перенес их через прибой на своих плечах
и благополучно высадите их на берег.
Теперь остров, на который они высадились, был частью владений того самого
Ярла Ангантайра, и вскоре ему пришло послание:"Новости, мой ярл. Люди сошли на берег, но они кажутся усталыми и достаточно беспомощными. Однако один из них настолько силен и свеж, что он переносит всех остальных на сушу".
"Несомненно, - сказал ярл, - этот человек, должно быть, Фритьоф, сын моего старого друга Торстена, человека, известного всеми добрыми делами".
Тогда Ангантюр послал гонцов приветствовать Фритьофа и привести его
в свой чертог. И он убедил своего гостя провести зиму с его и проявил высокое гостеприимство к нему и ко всем его людям. Но когда Фритьоф рассказал о поручении, с которым он пришел, ярл сказал гордо: "Никакой дани король Хельге от меня не получит, но ты, мой друг, я заберу назад такое сокровище, какое ты пожелаешь, и дань, которую ты можешь отдать называй это или любым другим именем, как пожелаешь. Ибо теперь мне ясно что Хельге расставила для тебя ловушку, а такие короли всего лишь
не пользуются уважением в этой стране ".


ГЛАВА 24.Бальдр прощает

_ Это история, которую рассказывают норманны о том, как Фритьоф Смелый был женат на Ингеборг Прекрасной._И вот, пока Фритьоф отсутствовал на Западных островах, прибыл Ринг, этот добрый старый вождь, на север, в страну двух молодых правителей, Хельге и Хальфдана. Ингеборг была очень опечалена, когда узнала, что должна выйти замуж за
чужого короля, но она ничего не знала о том, что случилось с Фритьофом, и была вынуждена подчиниться воле своих братьев.
И как они сидели на свадебном пиру, увидел, кольцо браслет на её руки и знал, что это была Фритхофу; и он велел ей снять его и дать ему в жены Хельге, что она может дать его страннику по возвращении.

Следующей весной приехал Фритьоф, оказался снова в Норвегии, после того как
расстались с Angantyr с большой любовью и доброжелательностью. Но когда он приблизился к своему дому, ему встретился один из его знакомых, который сказал: "Черные вырастили здесь здания , и следов рук друзей здесь нет".

Затем Фритьоф посоветовался со своими людьми, и они направились своим путем
к залу королей. Но по прибытии туда он услышал, что они
были в роще Бальдра, принося жертву. И он отправился туда
с Бьерном, оставив остальных с приказом проделать дыры во всех
кораблях, больших и малых, которые стояли в этой гавани. Когда они
подойдя ко входу в храм, Фритьоф велел Бьерну остаться снаружи
и, войдя один, молча постоял в тени, наблюдая, как король
Хельге стояла, увенчанная короной, у огненного алтаря, мерцающее пламя которого
окрасило большое деревянное изображение Бальдра золотым сиянием. Вокруг
вдоль стен выстроились древние жрецы, седобородые, некоторые с
горящими головнями, другие с кремневыми ножами для жертвоприношения.

Затем к королю Хельге подошел Фритьоф и, сняв с пояса мешок с серебром, который он получил от Ангантюра, он бросил его в лицо царя, говоря: "прими дань твою так!" И так сильно он швыряет деньги, которые он вычеркнул два зуба Хельге, и он упал без чувств на пол. Теперь в зале храма было мало людей, кроме стариков, и они были охвачены благоговением при виде сверкающего клинка Фритьофа.
Так что некоторое время его никто не трогал, но когда он повернулся, чтобы уйти, его внимание привлекло нарукавное кольцо, которое он подарил Ингеборг, потому что оно было надето на руку Бальдра. "Прости, о Бальдер, - сказал он, - но ты не станешь предъявлять права на украденный драгоценный камень!" Говоря это, он потянул за кольцо, но оно, казалось, быстро приросли к деревянной руке. Фритьоф напряг всю свою
силу, и внезапно кольцо исчезло, но огромная фигура
бога упала ничком поперек алтаря, пламя которого тут же охватило
он и вскочил, словно торжествуя, на стропила зала.

Затем последовало большое замешательство, поскольку пламя быстро распространялось. Фритьоф остался, чтобы оказать посильную помощь, но когда стало видно, что
храм обречен на полное разрушение, он, убитый горем, отвернулся,
и, присоединившись к своим товарищам, они вышли в море.

Когда король Хельге снова пришел в себя, его первой мыслью было
жажда мести, и он призвал своих людей преследовать Фритьофа. Но его
корабли едва тронулись, как начали тонуть, так что им
пришлось быстро вернуться в гавань. Тогда в ярости Хельге
схватил свой лук, чтобы пустить стрелу вслед Фритьофу, но так сильно натянул его, что тетива порвалась, и лук бесполезно выпал у него из рук.............
Тем временем Фритьоф весело плыл в море, и когда Бьерн на вопрос о том, что он собирается делать дальше, он ответил: "Поскольку я не могу больше оставаться в Норвегии, я изучу обычаи морского вождя, и буду странствовать как викинг".

И все лето они плыли к далеким островам и в дальние страны, завоевывая товары и славу, пока он не стал чрезвычайно богатым и знаменитым. Злых и жестоких людей он убивал, но крестьян, торговцев и женщин он отпускал на свободу, как добрый викинг, которым он и был. Наконец, по прошествии четырех лет, Фритьоф сказал
Бьерн: "Я устал от этих экспедиций, и поэтому я уплыву"
подальше в Нагорья и проведу беседу с добрым королем Рингом".

"Нехорошо, - сказал Бьерн, - полагаться на силу соперника. Если
ты должен совершить этот опрометчивый поступок, по крайней мере, иди не один".
"Я никогда не бываю один, - ответил герой, - пока мой меч висит у меня на боку".
Теперь Фритьоф готовился к путешествию, и когда он попрощался
со своими спутниками, на нем был плащ из кожи, который полностью закрывал его, и он шел с двумя посохами, как тот, кто согнутый годами. Лицо его тоже было покрыто густой бородой.Был вечер, когда он вошел в королевский зал и остановился далеко внизу, у дверей, лицо его было закрыто плащом.
Затем король сказал королеве, когда она сидела рядом с ним за столом: "
Только что в зал вошел мужчина, намного выше других мужчин".
И она без всякого интереса ответила, что это не очень хорошая новость.
Тогда царь послал за незнакомцем и спросил его, откуда он
прибыл; и поскольку он любил проявлять гостеприимство, он пригласил его сесть
рядом с собой. "Но, - сказал он, - спусти эту косматую шкуру, которая
покрывает, как я думаю, настоящего мужчину". Затем показался Фритьоф в темно-синей одежде, с кольцом, поблескивающим на руке, и мечом, подпоясанным к широкому серебряному поясу, с которого свисал туго набитый кошелек. И когда королева увидела это кольцо на руке она узнала Фритьофа, несмотря на большую бороду, которую он отрастил; но она выдала, что узнала его, только изменившимся цветом лица и
вздымающейся грудью. Вскоре король полюбил Фритьофа, которого вынудил остаться
с ним на всю зиму. Королева мало и редко разговаривала с ним
но король всегда смотрел на него с радостью и улыбкой выражение лица.

И было так, что однажды Фритьоф сопровождал их на пир, и путь их лежал через озеро. И Фритьоф предупредил короля, что лед на этом озере небезопасен. Едва король поблагодарил его за заботу, как лед тронулся, и сани с королевским
пара, стоявшая на нем, должно быть, утонула бы, если бы Фритьоф не вытащил ее
и не спас им жизни. Тогда сказал король, очень глядя на него просьба: "Хорошо, добрый друг, Фритхофу смелый не мог бы сделать лучше бы он был здесь".
Зима миновала, и однажды, когда леса были полны зелёных листьев, король отправился в них с Фритьофом в качестве своего единственного спутника. Вскоре сказал король: "Отяжелел я от сна, и здесь я должен отдохнуть".
Но Фритьоф сказал: "Не так; пусть мой господин отправляется домой, ибо здесь
опасность для тех, кто спит под открытым небом".
"Мне все равно", - сказал король и улегся спать.
И когда он спал, пришел Фритьоф и посмотрел на него, а затем быстро выхватил
свой меч из ножен и отшвырнул его прочь.

Тогда король открыл глаза и сказал: "Хорошо ты устоял перед этим
искушением, Фритьоф; ибо я узнал в тебе Фритьофа, когда ты впервые
вошел в мой зал. Теперь останься со мной, ибо мое сердце стремится к тебе
я уже далеко в преклонных годах, и если ты будешь моей правой рукой
на оставшиеся дни моя земля будет принадлежать тебе после моей смерти.
твоя собственная".

Но Фритхофу грустно покачал головой, сказав: "не так, О царь, даже
теперь я должен отправиться в путь, подальше от этих берегов".
Вскоре после этого Фритьоф приготовился к отплытию, и его корабль-дракон
стоял у причала, раскачиваясь, как будто желая снова вскружить голову волнам
океана. Затем он пришел за Рингом и Ингеборг, но старый король
был при смерти. "Валгалла взывает ко мне, - сказал он, - и мой
усталый дух хотел бы обрести покой. Фритьоф, возьми ты мое королевство и
охраняй корону". Затем он вложил руку своей королевы в руку Фритьофа, и мгновение спустя Валькирии перенесли его дух в области Благословенных.
И они воздвигли могучую пирамиду из камней над Королевским Кольцом, и велик был
траур и рыдания на земле. Тогда все люди посмотрели на Фритьофа
как на его преемника, но он приказал им присягнуть сыну
Короля Ринга, который был настоящим благородным мальчиком, и когда они посмотрели на него они увидели, что он достоин носить корону своего отца.
Но поскольку люди любили Фритьофа, они воскликнули: "Управляй ты
королевством, пока наш король молод, и позволь нам отпраздновать твою свадьбу с
Ингеборг, как того желал король Ринг".

Но Фритьоф печально ответил: "Я должен отправиться за море к Бальдеру
священная роща. Гнев кроткого бога все еще пылает против меня. Он забрал, только он
может вернуть, моя любимая невеста ".
Прощания произнесены, быстрый корабль рассек волны, и герой стоит в заброшенной роще, где когда-то стоял храм Бальдра, но где теперь прячутся дикие звери.
"Нежный, голубоглазый Бальдра", - говорит герой, "без искупления бросить меня
моей вины? Кровавые штрафы взимают с нас за убитых родственников, и высшие боги
не имеют обыкновения лелеять свой гнев, когда пламя алтаря поглощает жертву. Проси подношения, все, что пожелаешь, - твое."

 "Затем внезапно над западными водами колеблются,
 Появляется Образ, сияющий золотом и пламенем,
 Над рощей Бальдра он парит, под ночными облаками,
 Как золотая корона, покоящаяся на зеленом ложе.
 Наконец-то храм утвердился, прочно обосновался.--
 Там, где стоял Бальдр, основан другой храм ".

Фритьоф смотрел с изумлением, и сердце его переполнилось хвалой за дарованное знамение. Он возведет храм более славным, чем один
которая была уничтожена пожаром, и таким образом он был бы в состоянии покоя.

Теперь, хотя бревна были обтесаны и резные столбы обретая форму, король Хельге отсутствовал во время набега в финских горах . Однажды его отряд проходил мимо утеса, на котором стояло одинокое святилище какого-то забытого бога, и король Хельге взобрался на скалистую вершину с намерением снести разрушенные стены. Замок держался крепко, и, когда Хельге яростно потянул на себя заплесневелые ворота, внезапно скульптурное изображение божества, грубо вызванного из своего древнего сна, выдвинулось из своей ниши наверху. Он грубо обрушился на голову незваного гостя, и Хельге растянулся во весь свой рост на каменном полу и больше не шевелился.

И теперь храм Балдера закончена, и ее благородных пропорций смотреть за Ферт, в ясных водах которого отражается. Его огромный зал наполнен мелодией, и Верховный жрец Бальдера стоит, готовый к приему невесты. Но кто стоит, нахмурившись, на пороге? Король Это Хальфдан приближается с мечом в руке.
Фритьоф быстрыми руками отстегнул меч от бедра и прислонил его вместе со своим золотым щитом к алтарю. Затем с протянутой рукой он подошел и говорю:

 "Самый благородный в этой вражды он будет найден
 Во-первых, кто является правой рукой хороший
 Предлагает в залог мирного братства".

Хафдан, густо покраснев, поспешил снять свою железную перчатку, и
двое мужчин, так долго разлученных, забыли о своей вражде и поклялись в неизменности
дружески пожав друг другу руки.

 И когда прозвучали последние глубокие звуки  примирения,
 О чудо! Внезапно входит Ингеборг, богато украшенная.,
 И к сердцу своего брата она с трепетом приникает.
 Он разделяет страхи своей сестры
 Глубоко тронут, ее рука нежно лежит на ремне Фритьофа,
 Его ноша мягко переносится на грудь Героя ".
**************

ГЛАВА 25. Как наступил Конец Всего Сущего

         Это история, которую рассказывают норманны о том, как наступил Конец Всего Сущего._Когда народ Аса изгнал злого Локи на землю и крепко связал его
в его мрачной пещере, они подумали, что услышали и увидели последнее из его злодеяний.
Но этому не суждено было сбыться. Обнаружив, что он не может освободиться сам,
но должен терпеть свои узы до конца Всего Сущего, Локи попытался
отвлечься, заманив к себе людей земли и научив их творить всевозможное зло. И так быстро распространилось знание об этом зле, что вскоре весь мир наполнился нечестием. Братья сражались и убивали друг друга, люди вечно воевали друг с другом,
ни у кого не было времени или места в сердце для жалости или доброты.
Сол и Мани, которые обычно разъезжали по сияющему небу в своих
золотых колесницах, побледнели от ужаса, ибо они знали, что все это
предвещало их конец, когда те голодные волки, которые когда-либо были
преследуя их, он настиг бы их и полностью поглотил.

И они перестали улыбаться земле, отчего земля похолодала и потемнела, и началась долгая-долгая зима. С севера, Юга, Востока и Западные великие снежные бури пронеслись над миром, Ледяные гиганты взмахнули своими огромными крыльями и выдохнули ледяной ветер, и толстый слой льда распространился по всей поверхности земли. На протяжении шести сезонов этой страшной зимой держала мир в своих тисках, и
все это время на Земле люди стали более злые, пока все следы благости исчезли. Тем временем, глубоко внизу, в темных тенях Железного Леса, злая Ледяная Великанша кормила преследующих волков, так что они набирались сил с каждым днем, и, наконец, смогли обогнать Сола и Мани на их головокружительном пути и поглотить их.
Теперь, когда произошло это ужасное событие, вся земля содрогнулась до самого основания и Локи, Волк Фенрис и Морской змей, сделав последнее невероятное усилие, разорвали свои путы и бросились к отомстите их похитителям.
В этот момент дракон, лежащий у корня Древа Жизни, прогрыз его насквозь, так что оно задрожало до самой верхушки. Красный петух, который возвышался над залами Валгаллы, издал пронзительный крик тревоги, и его подхватил белый петух, который гнездится на
самое высокое дерево на земле, и ему вторит кроваво-красная птица Хелы в
в глубинах Дома Тумана. Хеймдалль знал значение этих звуков и, поднеся рог к своим
губам, издал последний протяжный зов из Асгарда, который разнесся по всему
Радужному мосту по всему миру. Тогда народ аса вскочил со своих усыпанных цветами лож и, схватив свое оружие, они вскочили на боевых коней и поскакали по
Радужному мосту на великую равнину, где им предстояло сразиться в последний раз.
сражайся. Тем временем Морской змей хлестал воды океана своим
хвостом, пробираясь сквозь кроваво-красные волны к этому ужасному месту.
поле боя. И Локи, поднявший все воинство Огненных Великанов,
плыл туда так быстро, как только мог нести его роковой барк бушующий океан
; в то время как из туманных областей севера исходил весь
раса Ледяных Великанов, жаждущих отомстить ненавистному народу Аса.

Из расщелины в земле вышла также Хела, богиня подземного мира, сопровождаемая своим тощим сторожевым псом и всеми злыми отбросами своего мрачного царства. Наконец, из ослепительной вспышки молнии, которая, казалось, разорвала небеса надвое, появился отряд Огненных Гигантов, каждый со своим огненным мечом в руке.
Локи с радостью поставил себя во главе всего этого воинства и повел
их смело вперед, против богов.
И сначала они думали штурмовать Асгард одним диким натиском, но
Радужный мост с могучим треском просел под копытами их лошадей.

Тем временем асы собирали свои силы на
поле боя, где со спокойными, суровыми лицами они ожидали нападения
своих врагов - гигантов красного Пламени, мрачной армии Хелы, серо-белое воинство Ледяных великанов во главе с Локи, с Волком Фенрисом с одной стороны и Морским змеем, выдыхающим облака смертоносного пара, с другой.
 "И все выстроились на одном пылающем каре
 Против богов, на равнинах небес".

Затем грянула битва, в которой, несмотря на все свое мужество,
Асы были обречены на поражение. Они отчаянно сражались, но все было напрасно.
ибо в тот момент, когда Хеймдалль и Локи пали замертво, сраженные мечами друг друга, и Тор, убив Морского змея, был утоплен в ядовитом потоке, который вытекал из пасти существа Волк Фенрис бросился на Всех-Отец Один с челюстями, открытыми так широко,
что они доставали от земли до небес; и бросился на могущественного
Аза, он поглотил его в той ужасной гробнице.

Большинство асов, так же как и их враги, теперь лежали мертвыми на поле боя
и, увидев это, Огненные Гиганты внезапно схватили свои огненные головни и разбросали их по земле, небу и всему миру, подземный мир.

Могучее Древо Жизни засохло и упало; золотые залы Асгарда
растаяли; зелень земли почернела, и все еще огонь бушевал до тех пор, пока весь мир, сгоревший дотла, не погрузился под воду морские волны.
Так наступил Конец всего Сущего.
Но поскольку Конец всего Сущего также очень часто является началом
Другие, норманны, говорят, что после многих долгих лет старая Земля
восстала снова, чистая и сияющая после долгого очищения под водой. И в небе над нами дочь Солнца снова проехала на своей солнечной колеснице и улыбнулась земле, так что она снова стала молодой и свежей и зеленой.
И когда это произошло, мужчина и женщина, которые, погрузившись в сон в
глубине леса, избежали всеобщего уничтожения, вышли вперед и завладели прекрасными зелеными землями для себя и для их детей навсегда.

 "Так погибнут старые Боги!
 Но из моря Времени
 Поднимается новая страна песен.
 Прекраснее, чем старая.
 По зеленым лугам
 Ходят молодые барды и поют.

 Постройте ее заново,
 О вы, барды,
 Прекраснее, чем прежде!
 Вы, отцы новой расы,
 Питайтесь утренней росой,
 Пойте новую Песню Любви!

 Закон силы мертв!
 Закон любви торжествует!
 Тор, громовержец,
 Не буду больше править землей,
 Не буду больше угрожать,
 Бросай вызов кроткому Христу.

 Не пой больше,
 О вы, барды Севера,
 Викингов и ярлов!
 Из дней поля Брани
 Сохрани только свободу,
 Не кровавые подвиги".

 ЛОНГФЕЛЛО.


Рецензии