Глава девятая. На гребне пальмового леса. Ч. 3

Перечитав запись, юные капитаны пришли к выводу, что в их руки чудесным образом попало продолжение загадки старого капитана, часть которой они обнаружили на Острове Осьминога. Но если до этого они рассчитывали, что последующие элементы головоломки помогут быстрее ее разгадать, теперь же они единодушно признали, что вопросов в этом деле стало только больше.

— Мы ведь обыскали всё вокруг… — вслух подумал маленький капитан.

— Верно, — согласился его круглолицый товарищ, — но почему-то не обнаружили ничего интересного…

— Да уж — лишь очередную загадку… — печально вздохнул маленький капитан и, опустив лист бумаги, исписанный старым хитрым капитаном, принялся обеспокоенно вертеть головой по сторонам в поисках упущенных зацепок.

— Времени мало, так что я предлагаю следующее, — бодро прозвучал голос его компаньона, — нужно собрать команду и повторно, но теперь с большей тщательностью осмотреть остров. А мы пока займёмся этими загадками. Судя по всему, придется полностью погрузиться в проблему.

Мальчик перевел взгляд на камень в воде, с которого веселая парочка пиратов все еще продолжала ныряния.

— Они что, к олимпиаде готовятся? — в слух подумал остроскулый капитан.

— Надо бы их затянуть на берег, — усмехнулся его круглолицый компаньон, — а то солнце уже садится, начинает холодать. Простудятся еще.

Несколько минут спустя, все ранее беззаботно отдыхавшие разделились на небольшие поисковые группы и разбрелись по острову. Маленькие капитаны вернулись к своему гамаку под навесом, где с усиленным напряжением взялись за расшифровку посланий Черного Ворона.

— Предлагаю сначала взяться за вторую загадку, — предложил один из маленьких капитанов, — интуиция подсказывает мне, что она поможет разгадать ту, что мы нашли на острове Осьминога.

— Согласен. Тем более, что в ней говорится, что необходимо успеть до наступления темноты.

Ребята несколько раз перечитали вслух четверостишие и решили разгадывать послание по частям. В первую очередь они принялись обсуждать, какой символ может скрываться под «каменными глазами», которые тонут в «солёных слезах» после наступления темноты. Ответ на этот вопрос был найден совершенно случайно.

— Камень — значит крепкий, твердый, — продолжал высказывать предположения один из мальчиков, — быть может, речь идет о крепком, как камень, то есть, о безупречном зрении?

— Не уверен, — возразил его компаньон, — мне кажется, что всё-таки речь идет о настоящем камне…

— Ну, и о каком камне? — защищал свою точку зрения юный капитан, — повсюду один песок!

— Тут ты не прав, один камень всё же есть, — круглолицый мальчик кивнул в сторону места, с которого они весело ныряли в воду некоторое время назад, — мне кажется, стоит пойти и взглянуть на него ещё разок.

— Как скажешь. Раз других предложений нет, — заворчал юный путешественник и по обыкновению, как это бывает в случае недовольства, он сурово заострил брови и начал нехотя спускаться с гамака, долго нащупывая босыми ногами сандалии, засыпанные мягким теплым песком, — но я уверен, что мы там ничего не найдем. Мы ныряли с него целый час, и я не заметил ничего особенного. К тому же, вечерний прилив, должно быть, уже скрыл его под морской водой… Да и лезть в море, когда так похолодало, мне совсем не хочется… Смотри, как быстро солнце садится… и ветер будто усиливается…

Второй маленький капитан пристально смотрел на своего компаньона, ловил каждое слово всё время, пока тот ворчливо без остановки изливал свои доводы. Случайный свидетель их разговора мог бы обратить внимание на плавное преобразование мимики круглолицего мальчика, как он постепенно разливался в широкой улыбке, как его густые светлые брови медленно поползли вверх к русой, слегка спадающей на глаза, челке, а ярко-голубые зрачки и вовсе превратились в два чайных блюдца. В конце концов, маленький путешественник не выдержал и, едва сдерживая смех, перебил своего приятеля словами:

— Неужели ты сам не понимаешь, что говоришь?

Глядя на своего сбитого с толку собеседника, мальчик принялся громко хохотать.

— Ну ты даёшь! Ты только что разгадал эту загадку!

— Что-то я не заметил никаких прояснений.

— Ну сам себя послушай, — и мальчик указал пальцем на неожиданное открытие своего компаньона, — в загадке ведь речь идет об этом самом камне. «Но торопитесь — в темноте неумолимо при лунном свете утопаем мы в слезах» — вечерний прилив скоро скроет его под морской солёной водой.

— Слушай, а ты ведь прав! Тогда нужно поторопиться!

Схватив полотенца, оба мальчика понеслись к берегу, откуда верхушка камня все ещё была видна, однако волны к этому времени подобрались к ней заметно выше. Подплыв к каменной глыбе, ребята забрались на неё и начали тщательно осматривать со всех сторон. Очень быстро они обнаружили несколько отверстий, которые, должно быть, и были теми самыми «каменными глазами».

— Так, глаза нашли, а что с ними дальше-то делать? — задумался остроскулый мальчик.

— В послании говорилось, что они могут видеть то, что другим не под силу… А ну-ка загляни в эти отверстия, как в бинокль. Что-то видно?

— Ой! — резко отведя лицо от отверстий в камне и потирая глаза руками, воскликнул тот, — едва не ослеп от солнца…

— Может, стоит взглянуть с другой стороны, в направлении острова? — с улыбкой предложил круглолицый капитан.

— Ну-ка, — ловко обогнув торчащую из воды глыбу, его товарищ заглянул в «каменный бинокль» с обратной стороны, — вижу верхушки пальм… м-м-м.. но там лишь сплошная зелень… Стой! Четко вижу небольшой белый флаг! Вон там — в самой гуще пальмовых ветвей!

— Правда? Дай взглянуть, — его компаньон подплыл к каменному биноклю, нетерпеливо толкаясь локтями, — Ага, вижу! Вот туда нам и нужно.

Сияющие улыбки долго не сходили с лиц маленьких капитанов. Они созвали команду, чтобы сообщить им об этом открытии, а затем решить, как забраться на эту тридцатиметровую высоту, к самой верхушке пальмы, увенчанной белым флагом. При взгляде снизу, а более того, при мысли о необходимости забраться наверх у юных капитанов закружились головы. Команда обступила широченный пальмовый ствол, возвышающийся над островом величественной античной колонной, и пираты поначалу в нерешительности глядели то друг на друга, то на юных капитанов, как туристы перед очередным памятником архитектуры в ожидании объяснений экскурсовода.

— Что это там свисает сверху? — проявил любопытство один из пиратов, глядя на несколько тонких, но с виду достаточно прочных веревок, тянущихся вдоль всего пальмового ствола.

И действительно, незаметные издалека слегка натянутые канатные тросы, прижимаясь к пальме, спускались вниз из глубины густой зеленой листвы с самой верхушки дерева. Любопытный пират несколько раз по очереди настойчиво потянул за них — веревки были крепко привязаны. Наверное, с их помощью следует подниматься вверх, решил он. Внимательные юные экскурсоводы, однако, нашли очень странным тот факт, что концы этих тросов были не свободны, а глубоко закопаны в песок. Матрос, которому тут же указали на эту находку, изо всех сил потянул веревки в обратном направлении — они также не поддались. Сплюнув на обе ладони, он, не дожидаясь дальнейших распоряжений, решил забраться самостоятельно. Схватившись за одну из веревок, он уперся ногами в ствол пальмы и начал делать маленькие шажки… Сил ему хватило, однако, лишь на десяток шагов, после чего, едва не выпустив веревку из рук, он соскользнул вниз, а затем глядя на свои ладони, стертые в кровь и обожжённые во время неконтролируемого спуска, с криком помчался к берегу в поисках спасения в прохладной морской воде, которая, однако, по всей видимости, была не способна облегчить ужасное жжение, а скорее напротив — своей солью лишь усугубит его страдания.

— Будут еще желающие проявить себя? — спросил остроскулый капитан, — либо мы все же придумаем более безопасный способ забраться?

Пираты, словно по команде, на один шаг отступили от дерева, и когда пространство под пальмой освободилось от лишних ног, оба мальчика обратили внимание на то, что однородность песчаного грунта вокруг ствола дерева оказалась нарушенной — проявилась какая-то неестественно ровная трещина.

— Любопытно… — переглянулись юные капитаны.

Ребята принялись осторожно сгребать песок в сторону. Несколько пиратов тут же присоединились к раскопкам, и изумленным взглядам команды через мгновение предстал фрагмент дощатой деревянной площадки, сооруженной из двух одинаковых частей с вырезом в форме полукруга и соединенных вместе так, чтобы сквозь площадку по центру конструкции проходил ствол пальмы. Вскоре веревки, спускающиеся сверху, освободились от тяжести песка и равномерно распределились с четырех сторон площадки. В завершение они откопали небольшой ящик, сквозь который были пропущены прилегающие к пальме другие концы веревки. Что же это за конструкция? Для чего ее здесь соорудили и как она работает? Ответ на все эти вопросы был найден сразу после того, как этот небольшой ящик был открыт — внутри оказалась самодельная лебедка. Ребята смели с деревянного помоста остаток песка и повернулись к изумленным пиратам:

— Поднимаемся наверх, — радостно произнес круглолицый капитан, — ждите нас тут, мы быстро.

— Страхуйте нас снизу, — добавил его компаньон и принялся ритмично вращать ручку привода лебедки.

Продолжение следует...


Рецензии