Баррель к размышлению

Текст произведения на модерации и временно не отображается
1 сентября 2025 года вступили в силу законы 224-ФЗ от 08.08.2024 и 411-ФЗ от 23.11.2024, в связи с чем некоторые тексты автоматически были направлены на дополнительную проверку. После прохождения проверки текст вновь будет отображаться.


Рецензии
Нынче бочки реют резво над волнами –
Видно, осень близко. Заговор дельфинов,
Как поссорить носорогов со слонами,
Беспокоит и собес, и угро-финнов.

Изя смотрит из вагончика на звезды.
Звезды смотрят на вагончик и на Изю.
Краб роняет на песок скупые слезы –
Видно, хочет что-то большее от жизни.

Ефим Гаер   09.09.2024 09:28     Заявить о нарушении
Heute schweben die Fässer munter über den Wellen -
Offenbar kommt der Herbst. Delphin-Verschwörung
Wie man zwischen Nashörnern und Elefanten streitet,
Sowohl die Sozialversicherung als auch das finno-ugrische Volk sind besorgt.

Izya blickt vom Trailer aus auf die Sterne.
Die Stars schauen auf den Trailer und auf Izya.
Die Krabbe vergießt geizige Tränen im Sand -
Offenbar will er mehr vom Leben.

перевод от alte dame

Владимир Фомичев   10.09.2024 01:18   Заявить о нарушении
таки Izya regarde les étoiles du wagon

Ефим Гаер   10.09.2024 09:50   Заявить о нарушении