Выпей море Ксанф. Продолжение 8
Как будто к струнам прикоснулась вдохновенно.
- Вот так я обучаю твою Клею
Секретам всем, но всё ж в душе лелею:
- С тобою быть наедине хочу я
В час оргий, иль в часы твоих сомнений.
В тебе всегда на крыльях прилечу я,
Уберегу от многих потрясений.
- Так отстрани же от себя жену-аристократку,
И жизнь будет у тебя загадочной и сладкой.
- Тебе я поднесу вино, еду и сласти,
И ты в забвении забудешь все напасти.
Ксанф:
- Меня ты любишь? Бедная, о, Мели!
Мели:
- Других ты учишь не тому, но каждый знает,
Что жалость часто крылья подрезает.
Для женщины, без памяти влюбленной
Она столь унизительной бывает.
- Какая ж польза от жены твоей бездушной,
И от раба, который над тобой смеётся?
- Я думаю, вдвоем нам будет лучше,
Когда они не смеют к нам не вернуться.
Ксанф:
- О, это невозможно! Чтоб творенье…
(имеет в виду красоту Клеи).
Мели:
А сколько невозможного свершилось!
Они удрали вместе без сомненья,
И это в твоем доме совершилось.
Мели снимает с себя тунику и садиться перед Ксанфом в ванну.
Ксанф:
- Предательница предпочла калеку, а я за это предпочту рабыню.
- Иди ж ко мне о, дорогая Мели! Моей невестой станешь ты отныне.
Мели протягивает к нему руки. В этот момент в комнату с корзиной, наполненной доверху подарками, входит Эзоп.
Эзоп:
Продолжение следует.
Николай Гущин, начало 30 августа 2024 года
Свидетельство о публикации №224090900794