Выпей море Ксанф. Акт 2. Продолжения 7-9

Выпей море Ксанф. Акт 2. Продолжения 7-9

АКТ 2
Утро следующего дня. Ксанф, шатаясь, идет от гонга к фонтану, становиться на четвереньки, сует палец в фонтан, потом в рот. Медленно встает, и, сделав круг, возвращается к гонгу, звонит.

Ксанф:
- Клея! Клея! Где ты, Клея? Эзоп! Эзопушка! Доколе…
Ну, подойдите ж кто-нибудь, воды подайте что ли.

Появляется Эзоп с длинным кувшином:
- Да, господин.

Ксанф:
- Моя жена ушла, её найти бы надо.
Жадно пьет, принесённую воду.

Эзоп:
- Однажды кошка с мышкой подружилась…

Ксанф:
- Я сыт по горло баснями твоими,
Вчера ушла из дома моя Клея.
- И я печален, что так получилось –
Такая вот нелепая затея.

Эзоп:
- Свою жену ты очень сильно любишь?

Ксанф:
- Да, я люблю, но важно здесь не это,
С утра мне очерняет душу сажа:
“Вот если б я ушел куда угодно,
Никто бы не заметил это даже”
А коль жена бросает дом и мужа,
То все смеются – экий неуклюжий.

Ксанф рыдает.

Продолжает:
- Я ведь философ, и никто не должен
Смеяться надо мной – моим позором.
- Весь Самос будет попирать моё величье,
И это неприличье будет скоро.

Эзоп:
- Да женщины вообще философов не терпят.

Ксанф:
- Эзопушка, ну расскажи, что делать?

Эзоп:
- Допустим, подскажу, а ты мне дашь свободу?

Ксанф:
- А ты вернешь капризную супругу?

Эзоп:
- Да.

Ксанф:
- Когда вернётся в дом моя судьба,
Тогда освобожу любимого раба.
Мне надо упредить великое злодейство,
И надо сохранить престиж главы семейства.

Эзоп:
- Тогда давай мне деньги поскорей,
И на возврат жены, ты денег не жалей.

Ксанф достает одну монету и даёт Эзопу.

Эзоп:
- Давай еще.

Ксанф достает еще одну монету и отдаёт Эзопу. Эзоп бросает монеты на пол и говорит:
- Отдай мне всё своё, что при себе имеешь.
Уж коли ты жену так любишь и лелеешь.

Стиснув зубы, Ксанф кладет мешочек Эзопу в суму, и высыпает туда же остаток монет из сундучка, в котором находился весь его запас. Эзоп уходит.

Ксанф кричит:
- Мели! Мели!

Входит Мели:
- Ты звал меня философ?

Ксанф:
- Омой скорее ты своего господина,
Мигрень меня заставила поддаться
На уговоры этого Эзопа, ради Клеи.
И мне пришлось с богатством всем расстаться.
И голова моя болит, и телу очень больно,
Как ты считаешь, он сбежит с деньгами всем довольный?

Мели:
- Рабу ты отдал деньги? Молодчина!
А, впрочем, у тебя была причина.

Ксанф:
- Да, отдал деньги. А теперь почти уверен,
Что допустил оплошность, ради Клеи.
- И он лишит меня: раба, жены, богатства,
Лишит всего, какое ж это святотатство!

Из жалости к себе он восклицает:
- О, Ксанф-философ станешь жалким, бедным,
Обманутым судьбой, и нестерпимо вредным.

Мели сажает Ксанфа в ванну и говорит ему:
- А ты всё так же любишь свою Клею?
Я этого никак не разумею.
- Умерь свой пыл, и на меня взгляни же,
Кто рядом здесь с тобой, и нет другого ближе.

- Кто вычурно причесывает Клею,
Чтоб ты её желал от дня ко дню сильнее.
- С утра до вечера твержу скале холодной
Десятка два секретов Купидона.

- Как следует ласкать мужчин отменно,
Как будто к струнам прикоснулась вдохновенно.
— Вот так я обучаю твою Клею
Секретам всем, но всё ж в душе лелею:

- С тобою быть наедине хочу я
В час оргий, или в те часы сомнений.
К тебе всегда на крыльях прилечу я,
Уберегу от многих потрясений.

- Так отстрани же от себя жену-аристократку,
И жизнь будет у тебя загадочной и сладкой.
- Тебе я поднесу вино, еду и сласти,
И ты в забвении забудешь все напасти.

Ксанф:
- Меня ты любишь? Бедная, о, Мели!

Мели:
- Других ты учишь, всем обременённый,
Что жалость часто крылья подрезает.
- Для женщины, без памяти влюбленной,
Она лишь боль, страданья доставляет.

- Какая ж польза от жены твоей бездушной,
И от раба, который над тобой смеётся?
- Я думаю, вдвоем нам будет лучше,
Когда они не смеют к нам вернуться.

Ксанф:
- О, это невозможно! Чтоб творенье…
(имеет в виду красоту Клеи).

Мели:
А сколько невозможного свершилось!
Они удрали вместе без сомненья,
И это в твоем доме совершилось.

Мели снимает с себя тунику и садиться перед Ксанфом в ванну.

Ксанф:
- Предательница предпочла калеку, а я за это предпочту рабыню.
- Иди ж ко мне о, дорогая Мели! Моей невестой станешь ты отныне.

Мели протягивает к нему руки. В этот момент в комнату с корзиной, наполненной доверху подарками, входит Эзоп.

Мели с легким испугом:
- Как, ты посмел сейчас к нам вновь сюда явиться?

Ксанф:
- А где жена моя Эзоп, ты это знаешь?

Эзоп:
- Её не видел я, но вам всё пригодиться,
Всегда сбывается всё то, о чем мечтаешь.

Мели:
- Но, как ты – милый друг мой догадался?
Что Ксанф решил сейчас на мне жениться.

Ксанф:
- Постой. Так значит деньги ты потратил
На то, что даже в тряпки не годится?

Мели снимает с Эзопа корзину и начинает вынимать, и рассматривать её содержимое.
Дорогие шелка, браслеты, бусы, статуэтки,
Из кож газелей легкие сандалии;
Для поясов златые шкуры и корсетки;
И прочие красивые детали.

Ксанф:
- Зачем ты причинил такое разоренье,
Чтоб говорили все, что на рабе женюсь я.
Ведь для меня теперь двойное униженье,
Я потерял жену, и от того стыжуся.

Эзоп:
- От каждого торговца на агоре
Один вопрос я слышал бесконечно:
“Эзоп, кому ты покупаешь вещи,
Кто так шикует и живет беспечно”

- Для свадьбы отвечал, для господина,
Он женится сейчас, и в этом вся причина.

Ксанф:
- У стоика бы лопнуло терпенье,
И он избил бы подлеца нещадно.
Отдал он свои деньги прохиндею,
Надеясь, что тот купит то, что надо.

Мели:
- Любимый не наказывай Эзопа,
Ведь он предвидел свадьбу, в том заслуга.
- Эзоп, ты поступил вполне разумно,
Я попрошу тебе свободу у супруга.

Эзоп:
- Благодарю! Но, Ксанф сам обещал мне, в том затея…

Ксанф берет молоток и хочет ударить им в гонг, но, подумав, произносит:
- Ударю в гонг я в тот момент, когда вернется Клея.

Мели страстно целует Ксанфа, и в это время входит Клея и аплодирует.

Продолжение следует.

Николай Гущин, начало 30 августа 2024 года


Рецензии