Выпей море Ксанф. Продолжение 10

Мели страстно целует Ксанфа, и в это время входит Клея и аплодирует.

Клея:
- Сказали мне жениться ты надумал,
Об этом город весь уже с утра гудит,
Как улей, растревоженный волненьем,
Он ни о чём другом не говорит.

- Мне даже интересно очень стало,
Кто бросил якорь свой у моего причала.

Эзоп обращается к Ксанфу:
- Я всё проделал только лишь за тем,
Чтоб Клея в тот же день к нам возвратилась.
- Теперь я выполнил всё то, что ты хотел,
Так дай же мне свободу! Твоя милость!

Ксанф не обращает внимания на речь Эзопа. Он, ликуя, произносит:
- Клея дорогая, ты вернулась!

Мели закрывает лицо руками, плачет.

Ксанф:
- Что плачешь дура? Радоваться надо,
Ведь возвращенье Клеи – это, как награда.

Эзоп:
- Я деньги все растратил ненапрасно?

Ксанф:
- О. нет Эзопушка! Ты сделал всё прекрасно.

Мели обращается к Эзопу:
- Проси теперь свободу раб несчастный,
Когда сумел ты у меня мою отнять.

Оборачивается к Клее:
- Когда ласкала ты красавца, стало ясно,
Что мужа ты хотела на кого-то променять. 

Затем она подходит к Ксанфу и говорит:
- Твоя жена вернулась денег ради.
- Её наряд – для капитана стражи был.
- Вот с ней и оставайся, только сзади
Ходи за ней. Коли придатком ей служил.

Клея:
- Не слушай, Ксанф, блудливую Горгону,
Кто не украл супружеского ложа,
Тот всех подряд оклеветать способен,
- На нашу Мели это так похоже.

Обращается к Мели:
- Заткнись и убирайся восвояси,
Пока я Эфиопа не позвала.
- Чтоб плоть твою голодную насытил,
Отбил желанье твари для начала.

Эзоп:
О, Мели бедная, мне жаль, что не сумела…

Мели обращается к Эзопу:
- Ты, что вдруг благородным притворился…

Эзоп:
- Мне Ксанф всё рассказал, что ты хотела,
Чтоб я сбежал с деньгами и женился.
(на Клее)

Мели, опустив голову, уходит.

Эзоп:
- Ксанф, напиши пергамент и простимся.

Ксанф:
- Потом поговорим, когда придёт знаменье:
- Когда увидишь в небе ты двух чаек,
То будет означать, что одобрение,
В твоём освобождении получаю.

Эзоп:
- Случайность справедливости не пара,
Ты должен обещание исполнить!
Пусть даже наши боги будут правы,
О договоре следует нам помнить.

Ксанф нависает над Эзопом:
- Лишь боги отстоят твою свободу!
- Не лезь туда, коли не знаешь броду.
- Ступай, не дожидаясь Эфиопа
Пока не “задымилась” твоя попа.

Эзоп уходит. Ксанф надвигается на Клею, та в страхе отступает.

Ксанф:
- Как радостно тебя мне видеть Клея!

Клея:
- Подарки для меня? Вот так всё обернулось.

Ксанф:
- Они твои, купил их не жалея,
Лишь для того, чтоб ты скорей вернулась.

Клея:
- Эзопа почему не отпускаешь,
И слову своему так просто изменяешь.

Ксанф:
- Ему не раз я повторял, что он душою
Пока, что для свободы не созрел.
Не сможет жить он жизнью иною,
Свобода – это не его удел.

Ксанф насилует Клею, доказывая Мели, что он не слабак. В комнату вбегает возбужденный Эзоп:
- Ксанф, так идем скорее на террасу,
Там в небе чайки обе показались,
Во имя Зевса я молю – скорее,
Они там над пучиной разгулялись.

Ксанф, вглядываясь в небо, произносит:
- Но там я ничего не вижу,
Вернее вижу, чайку, что летает.

Ксанф за волосы поднимает голову Клеи, спрашивает:
- А ты, что в небе видишь дорогая?

Клея:
- Увы, я только вижу твои ноги.

Ксанф обращается к Эзопу:
- Тебе в свободе отказали боги!

Эзоп садится на краю сцены и, закрыв ладонями лицо, тихо, беззвучно рыдает. Ксанф покрывает бархатной тканью изнасилованную Клею, дает задание Эзопу, и собравшись, уходит к своим ученикам.

Клея:
- Ты плачешь?

Эзоп:
- Нет.

Клея:
- Я вижу, что в твоих глазах застыли слезы.

Эзоп:
- Я слишком долго вглядывался в небо.
- Удел рабов смотреть всё время в землю,
Не для того, чтоб любоваться розой.

Клея:
- Ты знаешь почему я в тот же день вернулась?

Эзоп:
- Ты любишь мужа, может быть и очень.

Клея:
- Нет, здесь не в нём причина, это точно.
- Ну, посмотри в мои глаза, и ты увидишь,
Как ты красив и благороден очень.

Эзоп:
- Благословит Эрот твои глаза, но ты не добивайся,
Чтоб я их понимал, ведь я рабом остался.

Клея:
- Хоть ты и не философ, но совсем не глуп.

Эзоп:
- Нет, Клея я глупец.

Клея:
- Нет, ты умен, Эзоп, а имя “Клея” – означает слава.

Эзоп:
- Что стоит воздух славы без свободы?
Когда свободы нет ни у тебя, ни у твоей Державы.

Клея:
- Ксанф никогда не даст свободу, рабство – рана.

Клея со спины подходит к Эзопу, становиться на колени и обнимает его.
- Возьми меня Эзоп, чтоб отомстить тирану.

Эзоп отстраняется.
- Нет! Нет! Я – раб, я даже не метек.

Клея:
- Зато Эзоп, душою ты свободен.
- Ты для меня не раб, и в наш короткий век,
Ты мудрый эллин из своей Эллады.

Эзоп:
- Ты ведь супруга ныне господина.

Клея:
- Я лишь у выродка красивая витрина.

Эзоп отбегает на противоположный конец сцены, и оттуда рассказывает Клеи басню про лису и виноград, когда лиса, увидев на высокой ветке кисть винограда, не смогла его достать, тогда она сказала, что он зелен.

Эзоп:
- Представ себе, что вкусный виноград,
Сам падает лисице, как же сладко!
- И каждый был бы даже очень рад
Съесть с голоду его весь без остатка.

- А ты прекрасна также, как и слава,
Ты стала женщиной теперь моей мечты.
- Но я тебе отказываю Клея,
И не хочу, чтобы страдала ты.

Клея:
- Не отвергай Эзоп, протянутые руки,
Я выпрошу свободу, чтоб меж нами...

Эзоп:
- Чиста свобода – и не допустимо,
Принять её греховными руками.

Клея:
- Предпочитаешь быть рабом до самого, до гроба?
Эзоп:

Продолжение следует.

Николай Гущин, начало 30 августа 2024 года.


Рецензии