Выпей море Ксанф. Продолжение 11

Клея:
- Предпочитаешь быть рабом до самого, до гроба?

Эзоп:
- Коль такова цена – предпочитаю.

Клея:
- Платя за подлость только благородством?

Эзоп:
- Другого способа метеком стать не знаю,
Хотя мешает мне во всём моё уродство.

Клея:
- Знай то, что, чем нужнее будешь Ксанфу,
Тем жёстче обмотают цепи члены.
Ведь каждый избавляется от лишних,
От тех, кто срочно требует замены.

Клея медленно снимает тунику и произносит:
- Всё тайное души моей и юной плоти
Я раскрываю перед праведным мужчиной.
- Не осуждай меня за искренность и смелость,
Не будь недосягаемой вершиной.

Клея за руки вытаскивает на сцену коленопреклоненного Эзопа и становиться напротив его на колени.

Клея:
- Эзоп, молю, к устам прильни устами…
Ты заслужил хоть каплю наслаждения,
Когда судьба твоя в тебе перемешала:
Уродство, рабство, разум и сомнения.

Клея кладёт ладони Эзопа на свои груди.

Клея:
- Люби меня, Эзоп!

Эзоп складывает руки на своей груди в виде креста, произносит:
- Я не могу! Мои ручища огрубели от работы,
И потому утратили способность
Почувствовать шафран нежнейшей кожи,
И только в этом скрыта непреклонность.

- Вдобавок люди награждали моё тело
Одними лишь побоями, творящих… 
- Какое наслаждение получишь,
Касаясь ран моих кровоточащих.

- Ах, если бы не это, то, возможно,
Я сам бы возмечтал с тобою слиться,
Чтобы сойдясь в соитие безбрежном,
Всей полнотою жизни насладиться.

Клея:
- Ну почему сейчас того не хочешь?

Эзоп:
- Уже давно в душе горит зарница,
Её и плеть, уж не погасит болью.
- Она заставит опустить зеницы,
Так словно тело пропитали горькой солью.

Клея:
- Какая блажь мудрец тобой владеет?

Эзоп:
- Уздою совести смиряю вожделенье,
Утешусь платонической любовью,
Лишь сердцем я желать тебя посмею.

Клея с воплем хлещет Эзопа туникой, отбегает вглубь сцены.

Клея:
- Трусливый евнух! Ксанф тебя накажет!

Эзоп:
- За что? За то, что отвергаю Клею?

Клея надевает тунику, восклицает:
- Нет, не за это, но найдет, ему подскажут,
Да только я простить обиду не сумею.

Эзоп:
- Вы, женщины, лукавы от рожденья.
- Теперь я виноградом стал зеленым.
- Ты превратилась в хищную лисицу,
Карай на славу, ты бичом плетеным.

Клея:
- Спесивый раб достоин мокрой плети!

В помещение вбегает Ксанф:
- Спаси меня Эзопушка! Спаси!
Спаси меня – твою родную душу!
Клянусь, тебя я в миг освобожу,
И эту свою клятву не нарушу.

- Агностос требует исполнить мой вердикт,
Он показал папирус на агоре,
С утра весь Самос ждет на берегу,
Когда я наконец-то выпью море.

Эзоп:
- Иди, и выпей море Ксанф.

Клея:
- Вели его немедля высечь здесь же,
Он соблазнял твою супругу ныне!
- Сказал, что обладанье госпожой –
Есть месть ему, да и его гордыни.

Ксанф удивленно:
- Ты?!

Эзоп:
- Отпираться бесполезно.

Клея:
- Он непристойным предложением посмел,
Меня аристократку обесчестить.
- Он лез ко мне, ведь он меня хотел,
Я не могла ему за это всё ответить.

Эзоп:
- Зови раба другого поскорей,
Ведь ждет его хороша работа.
- Вели бить палками меня по голове,
Чтоб твой спасатель превратился в идиота.

- Ну, что ж момент решительный настал,
И там среди толпы, и на агоре
Исполни то, что ты кому-то обещал,
Возьми и всё публично выпей море.

Клея восклицает:
- Как быстро ж ты оружие нашел!

Ксанф:
- А, как же дом, рабы, моя родная?

Эзоп:
- Жить под открытым небом, Клея, хорошо,
Там с Диогеном, небо созерцая.

Клея обращается к Ксанфу:
- И, что же ты предпримешь в данный миг?

Ксанф:
- Ведь я философ, и не практик я
Житейских ситуаций, понимаешь?
- Позволила вчера ты мне – любовь моя
Без меры выпить, и сама теперь страдаешь.

Эзоп:
- Об этом, обо всём я очень сожалею,
Наверное, все боги поспешили,
Любезностью не наградили Клею,
И разума её сейчас лишили.

Ксанф:
- Эзоп, всё то, что ты сказал моей супруге,
Сочтем сейчас за басню, и не больше.

Клея:
- Ну, Ксанф! Прими же ты к Эзопу меры срочно.

Ксанф:
- За басню только! И поставим точку.

Ксанф:
- Он первый стихотворец на Олимпе!
- Все знают как Эзопом восхищаюсь.
- Он превзошёл Гомера с Гесиодом…
И я, пред ним, пред мудрым, преклоняюсь.

Клея:
Он старый жалкий раб и баснописец!

Ксанф:
- Что смыслишь ты в поэзии великих,
Создателей крылатых афоризмов.
- А наш Эзоп – он образец софизма.

- Эзопушка, ну, выручи, скажи мне,
Как дом спасти от козней проходимца?
Ведь ты мне друг, коллега, собеседник,
А в море, тьфу, не чистая водица.

Эзоп:
- Во имя Зевса – я Гомера краше?

Ксанф:
- Нет красоты твоей сейчас опасней.

Эзоп:
- А соблазнить жену твою – безделка?

Ксанф:
- Любую возбудишь звериной басней.

Эзоп:
- Скажи, что я совсем не безобразен.

Ксанф:
- Уж, если в зеркало внимательней посмотришь,
То Аполлон проступит без сомненья.

Эзоп:
- Лукавый Ксанф. Я до того несносен,
Что плакать хочется при виде отражения.

- Встречались, правда, искренние люди,
В чьих душах проявлялось сострадание
Ко мне несчастному, но большинство двуногих
Такие монстры – выше ожиданий.

- Ксанф, выпей море, чтобы утопить
Приметы все лукавого уродства.

Ксанф:
- Я дам тебе свободу, будешь жить
Под ярким и свободным, теплым солнцем.

Продолжение следует.

Николай Гущин, начало 30 августа 2024 года.


Рецензии