Нуар
Темно-серый Cadillac Deville, остановился возле телефонной будки. Заглушив мотор, из машины никто не выходил и не поднимал стёкол, ещё пару минут. По всей видимости, водитель машины дослушивал до конца песню, раздающуюся из радиоприёмника, и докуривал сигарету, свесив руку из окна автомобиля.
Композиция закончилась ровно в тот момент, когда человек за рулём сделал последнюю затяжку и откинул окурок в сторону. Песня, которая играла в радиоприемнике, была War Pigs молодой хеви-металлической группы Black Sabbath.
Закрыв окно, человек вышел из машины, громко хлопнув дверью. Одет он был в длинный, черный замшевый плащ, под которым была тонкая, бежевого цвета, кофта. На ногах: выглаженные в стрелку брюки, и коричневые кожаные туфли.
Посмотрев на тёмное осеннее небо, периодически освещающее город молниями и оглушающее раскатами грома, мужчина направился в сторону телефонной будки.
Набрав знакомые цифры в телефонном аппарате, прослушав три коротких гудка, мужчина, наконец-то услышал знакомый бас собеседника.
- Брайан Томсон у аппарата.
- Это я шеф.
- Сынок, ты уже на месте?
- Да шеф.
- Будь осторожен, мы затеяли серьезную игру и ошибок тут быть не должно.
- Я понял, шеф. Я всё рассчитал, всё равно, другого варианта у нас нет.
- Удачи тебе сынок!
- Спасибо шеф!
Трубку на другом конце положили, положил её и человек в длинном плаще.
Выйдя из телефонной будки, мужчина ещё раз осмотрелся вокруг. Поправил плащ, из-под которого выглядывала кобура с вложенным в нее девятимиллиметровым Colt Python, и направился через дорогу к огромному особняку в готическом стиле.
Подойдя к массивным дверям особняка, человек несколько раз нажал на кнопку звонка. Некоторое время никто не подходил, но, как только незнакомец хотел поднять палец что бы нажать на кнопку ещё раз, замок с другой стороны двери начал проворачиваться.
Тяжелая дверь открылась, практически бесшумно. На пороге стояла молодая девушка на вид лет девятнадцати двадцати.
- Добрый вечер, детектив Мэтью Сандерс, бюро криминальных расследований
полиция Индианаполиса. Я к мистеру Кларку Эштону, по его заявлению.
- Добрый вечер детектив, мистер Эштон ждёт вас.
Девушка провела рукой в сторону двери, приглашая Мэтью войти в дом.
- Благодарю, - сказал детектив и ступил через порог.
Внутри дом казался ещё больше чем снаружи. Огромный холл, с мебелью в средневековом стиле, длинный и широкий коридор с лепниной в древнегреческом стиле, ведущий в комнаты, высокие потолки с фресками.
- Прошу вас мистер Сандерс, следуйте за мной.
Девушка шла впереди увлекая Мэта за собой, вглубь длинного коридора.
Они шли, казалось, целую вечность, пока не достигли большой комнаты с двумя огромными окнами, плотно завешанными толстыми занавесками.
В центре комнаты стоял огромный дубовый стол, несколько стульев похожих на трон, секретер и огромный шкаф, в который, казалось, могло запросто поместиться несколько человек стоя.
Всё это больше напоминало какой то средневековый замок, чем дом построенный несколько десятилетий назад. И как показалось Мэту, света для такой огромной комнаты было не совсем достаточно. И не смотря на большое количество лампочек в роскошных люстрах - освещали помещение они слабо.
Хозяин всего этого богатства, предприниматель Кларк Эштон, сидел за столом и подписывал какие-то бумаги. Увидев вошедшего в комнату детектива, он быстро спрятал бумаги в выдвижной ящик стола, и направился к Мэту, на ходу протягивая руку для приветствия.
- Детектив Мэтью Сандерс, - представился мужчина, протягивая руку навстречу руке хозяина дома.
- Очень рад, мистер Сандерс, проходите, - ответил Эштон, приглашая детектива к столу.
Мэт с любопытством осмотрел обстановку в комнате, а затем перевёл взгляд на самого хозяина. Кларк Эштон был среднего роста, с темными почти чёрными глазами, коротко стриженными поседевшими кое-где волосами, и немного вытянутым лицом. По наведённым Мэтом справкам, ему было пятьдесят девять лет, но в тусклом свете помещения, он казался намного старше. Хотя в его движениях наоборот чувствовалась энергия и свобода.
- Чего-нибудь желаете детектив? - оторвал Мэта от раздумий, голос хозяина дома.
- Да, хорошо бы кофе, двойной эспрессо если можно, - сказал инспектор снимая плащ и присаживаясь за стол.
- Конечно, - глядя на кобуру с кольтом и пытаясь улыбнуться, произнёс мистер Эштон.
- Люси, приготовь, пожалуйста, детективу кофе.
Девушка, до сих пор стоявшая на пороге огромной комнаты, молча, кивнула головой и удалилась.
Мет достал из внутреннего кармана перекидной блокнот и грифельный карандаш.
- Итак, мистер Эштон, вы заявили о пропажи мистера Стюарта Гейла, - начал разговор детектив, присаживаясь на стул и придвигаясь на нём к столу.
- Да, мистер Гейл пропал несколько дней назад, и с тех пор, о нём нет никаких вестей.
«Да, света тут решительно мало», – подумал ещё раз про себя детектив.
- А кем вам приходится Стюарт Гейл? - спросил Мэт, заранее зная ответ на этот вопрос.
- Он мой партнёр, - ответил Эштон, но увидев, как детектив поднял на него взгляд, оторвавшись от записи в блокноте, добавил, - Партнёр, по бизнесу.
- Понятно, - сказал Мэт.
- А можно поинтересоваться, какой бизнес вы ведёте?
- У нас совместно с Гейлом, фармацевтическая компания и сеть точек по продаже медицинского оборудования.
- Угу, - невозмутимо, проговорил детектив.
- А может ли исчезновение мистера Гейла, быть связано с вашим бизнесом? Ну, может ему кто-то угрожал, шантажировал, вымогал деньги?
- Нет, о таких фактах мне не известно. В нашем бизнесе, как и в любом другом, бывают проблемы, иногда и связанные с рисками, но наш бизнес легален, и официален. К тому же за столько лет, сколько мы находимся в этом бизнесе, все нюансы и шероховатости, были уже отработаны до идеального блеска. Поэтому я не думаю, что это могло быть связанно с нашим бизнесом.
- Ну да, ну да, – как будто разговаривая с самим собой, вторил детектив.
В комнату зашла служанка Люси и принесла кофе. Протягивая Мэту чашку кофе, он обратил внимание на её запястье, которое виднелось под рукавом белой сорочки. Оно было перевязано чем-то вроде бинта. Затем перевёл взгляд на саму девушку. Теперь ему показалось что девушка выглядит ещё моложе. Её кожа лица выглядела немного бледноватой, но, возможно, всё дело в недостающем свете. Взгляд был опущен вниз, но Мэт разглядел её зелёные глаза. Волосы, длинные, каштановые скатывались на плечи.
- Вы где-то поранились? - обратился Мэт к девушке.
-…Разбила чашку на кухне, - ответил вместо служанки мистер Эштон и жестом руки показал Люси удалиться.
Мэт встал из-за стола, немного походил взад-вперёд.
- Скажите мистер Эштон, вы один живёте в таком роскошном доме?
- Да, я люблю уединение и покой.
- И у вас даже нет ни какой обслуги, охраны, кроме юной служанки? Ведь следить за таким домом нужно как минимум нескольким людям.
Кларк Эштон с прищуром и подозрением посмотрел на детектива, потом натянул улыбку и ответил:
- Знаете детектив, я сам люблю заниматься всеми делами, как в бизнесе, так и у себя дома. Но вы правы, без посторонней помощи мне всё равно было бы не обойтись. У меня есть горничная, которая убирается в доме, есть водитель и садовник. Но я предпочитаю, не держать персонал у себя в доме постоянно, а отправляю их по домам в конце рабочего дня. Люси прекрасно справляется со всеми обязанностями.
Мэт покачал головой, в знак согласия, делая вид что он его понимает и верит.
- А ваша семья, жена, дети…
- Какое это всё имеет отношение к исчезновению моего компаньона детектив? Вы пришли сюда интересоваться мной или расследовать дело? – с раздражением ответил Эштон.
- Как знать, в этом деле важна любая деталь.
В воздухе повисла тишина. Детектив сидел напротив Кларка Эштона и что-то писал в своём блокноте. А в свою очередь хозяин дома смотрел в упор на детектива и пытался скрыть нахлынувшую на него злость.
- Моя жена и дочь, погибли в автокатастрофе, несколько лет назад. С тех пор я живу один в этом доме. И давайте больше не будем к этому возвращаться. Устраивает вас такой ответ?
- Вполне.
Мэт сделал ещё пару записей в блокноте. Затем снова обратился к Эштону:
- Когда вы виделись с мистером Гейлом в последний раз?
- Пять дней назад, у нас в офисе, мы обсуждали поставку оборудования для рентгена.
- Хм, вот как. И больше, после этого вы не видели мистера Гейла, не звонили ему?
- Нет, мы должны были встретиться, три дня назад, но он не появился. Я был у него дома, но там он также не появлялся.
- Дом мистера Гейла находится на другой стороне города, около леса, не так ли?
- Да, совершенно верно.
- А вам что-нибудь известно о девушках, пропавших в этих местах, несколько недель назад?
Лицо мистера Эштона изменилось, пальцы начали царапать ногтями поверхность дубового стола.
- Я слышал, вроде в новостях, говорили про это. Но мне лично про это ничего не известно.
Снова начиная раздражаться, Кларк Эштон выскочил из-за стола и принялся нервно ходить по комнате.
Мэт со спокойствием и хладнокровием, наблюдал за ним.
- И с чего вы вдруг взяли детектив, что мне должно быть что то известно об этих девушках?
- Вы же бывали в гостях у мистера Гейла, вдруг могли встречаться с этими девушками, не специально, случайно, в том районе. Их фотографии вы также могли видеть в новостях по телевидению.
Эштон сел за стол, смерил детектива презрительным взглядом, и спокойно ответил:
- Я не встречал там, этих девушек, мне ничего не известно по этому поводу.
- Хорошо.
Мэт сделал ещё какие то записи.
- Послушайте детектив, а вам не кажется что наш разговор, пошёл немного не в том направлении? Мы вроде занимаемся исчезновением моего компаньона.
- Нет, не кажется. Полиция сбилась с ног, разыскивая двух девушек, восемнадцати лет, а пропали они в том месте, где предположительно, пропал мистер Гейл. И если вам не кажется это связанным, то я ни чем не могу вам помочь.
- В таком случае, мне кажется, что я должен позвонить своему адвокату, пока наш с вами разговор не дошёл до обвинений.
- Пожалуйста, мистер Эштон, это ваше право, но я пока не сделал даже намёка на какие либо обвинения.
Мэт допил кофе, отставив чашку немного в сторону.
- У вас есть какие либо предположения, по поводу исчезновения мистера Гейла? Могло это быть похищение, убийство, месть за какие либо дела?
- Что вы такое говорите, похищение, убийство, месть? Мистер Гейл был право порядочным гражданином весьма сговорчивым и покладистым. У него не было врагов, он всегда умел договариваться.
- Ну-ну.
- Не понимаю ваших подозрений детектив. Я знаю Стюарта Гейла более двадцати лет и у нас никогда не возникало никаких вопросов и разногласий в ведении бизнеса или личных претензий.
- У мистера Гейла были какие-нибудь слабости, вредные привычки? Алкоголь, наркотики, женщины, азартные игры, сексуальные извращения?
- Ну знаете детектив, в таком тоне, я продолжать беседу с вами не намерен. Слабости мистера Гейла, его личные дела.
- Это почему, что странного в моём вопросе? Это всего лишь навсего, дежурные вопросы. Что вы так переполошились?
- Я совершенно спокоен, мне просто не понятна сама формулировка.
Мэт, посмотрел на Эштона в упор.
- Эта девушка, Люси, работает у вас официально? Через какое агентство вы её наняли, у вас есть договор?
- Разумеется, всё оформлено официально.
Мэт с внимательностью наблюдал за Кларком, пытающимся достать из выдвижного шкафчика какие-то бумаги, и засунуть их на место. Наконец он нашёл нужные бумаги и бросил перед детективом.
Мэт сделал вид что читает их, для уверенности качая головой. Затем хотел сделать пометки у себя в блокноте, но сильно передавил карандаш, так, что грифель обломился.
Достав из кармана швейцарский нож, он начал точить карандаш, одновременно продолжая разговаривать с хозяином дома.
- Зачем вы поехали вечером в дом к мистеру Гейлу, если виделись с ним днём в офисе?
- Остались не решённые кое-какие вопросы, мне нужно было…
Не успев договорить, Кларк Эштон, издал возглас ужаса, и попытался закрыть ладошкой глаза.
В это время Мэт, который сидел напротив и точил карандаш, неудачно дернул рукой, нож соскочил и срезал ему верхнюю часть кожи. Кровь моментально хлынула у него из пальца, заливая листок на который он точил карандаш.
- Чего вы так испугались мистер Эштон?
- Я не переношу вида крови.
- Вы, человек, работающий в медицинской сфере, не можете терпеть кровь?
- Представьте, так бывает.
Мэт, вынул из кармана носовой платок и попытался завязать палец. Платок быстро пропитался кровью.
Сидевший напротив мистер Эштон, начал тяжело дышать, его глаза округлились, движения стали быстрыми и резкими.
- Прошу вас детектив, направо по коридору ванная комната, там же находится аптечка.
Детектив не спеша поднялся, и закапывая пол кровью, направился в сторону, которую указал Кларк.
Мэта не было около пяти минут. Когда он вошёл, Кларк Эштон всё также сидел на своём стуле, похожем на трон, но теперь он был безмятежно спокоен. Он посмотрел на забинтованный указательный палец Мэта, затем на испачканную кровью бежевую кофту.
Детектив, как ни в чём не бывало, сел напротив и не проронив не единого слова, продолжил точить карандаш.
- Может, мы продолжим, мистер Сандерс? – спросил Эштон.
- Зачем? Мне уже и так всё понятно, - невозмутимо ответил Мэт, доточив карандаш и вращая его перед своими глазами, как бы проверяя качество и ровность заточки.
- Вернее мне было всё известно, когда я шёл к вам сюда, но мне нужно было уточнить кое какие детали.
- Вот как? Тогда может быть, поделитесь со мной?
Мэт, засунул руку в боковой карман своего плаща, достал оттуда сложенный вдвое лист газеты. Затем развернул его и положил на стол перед мистером Эштоном. Это была фотография, вырезанная из газеты на которой были запечатлены четыре человека.
- Последний вопрос. На этой фотографии четыре человека, двое из них вы и мистер Стюарт Гейл. Где я могу найти ещё двоих?
Кларк Эштон с пренебрежением взял в руки газетную вырезку, бегло просмотрел и бросил обратно на стол.
- Я не знаю где теперь эти люди. Мы начинали бизнес вместе, но потом наши пути разошлись.
Мэт забрал фотографию газетной вырезки, ещё раз глянул на неё и с улыбкой ответил:
- Ну, в принципе это не важно, я сам постараюсь их найти. Кстати, этой фотографии почти тридцать лет, а вы на ней ни капли не изменились.
Мистер Эштон стал не на шутку раздражаться снова, он поднял на детектива такой взгляд, что казалось, испепелит детектива, а глаза стали наливаться кровью.
- Хватит играть. Я знаю кто ты - Кларк Эштон, - с невозмутимостью сказал Мэт.
- Я знаю что это ты со своим подельником Стюартом Гейлом, убили двух девушек, которые пропали несколько дней назад в Чикаго. Вы причастны так же к исчезновению других девушек в Индианаполисе и его пригороде несколько лет назад.
- Что вы такое несёте детектив? – с раздражением закричал Эштон, вставая из-за стола и протягивая руку к выдвижному шкафчику.
- Какой смысл мне и моему напарнику убивать девушек, вы в своём уме? И как это связано с его исчезновением?
Кларк Эштон выдвинул ящик стола, и запустил туда руку, пытаясь что-то нащупать.
- У тебя там Беретта М51, не так ли? Ты её пытаешься нащупать? Но знай, если ты попытаешься это сделать, я всё равно буду быстрее, и ты не услышишь замечательную историю, про ваши с Гейлом дела. Хотя, ты и сам всё прекрасно знаешь.
- Что тебе от меня надо? – с не скрываемым раздражением, сквозь зубы выдавил Эштон.
- Ничего, кроме того что бы убить тебя, так же как я убил Стюарта Гейла.
Кларк Эштон вскрикнул и попытался выхватить пистолет из выдвижного шкафа стола, что бы выстрелить в детектива. Но Мэтью ловким движением в прыжке, откинул руку с пистолетом в сторону, одной рукой, а другой рукой вогнал остро заточенный карандаш Эштону Кларку между ребер в грудь. Эштон издал звериный рык, и попытался выдернуть из своего тела карандаш, но его конец вошёл в грудь настолько глубоко, что подцепить его было не возможно.
Мэт стоял напротив и наблюдал за извивающимся и ревущим телом Кларка Эштона.
- Ну что упырь, получил что хотел? А теперь рассказывай, сколько вы убили человек, за последние тридцать лет?
- Кто ты чёрт возьми такой? – брызжа слюной и продолжая кричать и извиваться в своём роскошном кресле, процедил Эштон.
- Я тебя не обманул, я детектив, - всё так же с невозмутимостью отвечал Мэт. – Только не совсем детективного агентства, а тайного, о нём никто из обычных людей, никогда не слышал и не знает. Мы очищаем мир от всякой нечисти, вреде вас со Стюартом Гейлом. Ну как, не поделишься, информацией, не облегчишь свою проклятую, адскую душу, если она у тебя конечно есть?
Кларк Эштон практически перестал кричать, но всё ещё продолжал тяжело дышать и извиваться на своём троне. Вокруг воткнутого в грудь карандаша, образовалось бордовое пятно, которое расползалось в разные стороны.
- Пошёл ты, - только и смог выдавить из себя Эштон.
- Да, ты не так сговорчив, как твой партнёр, он раскололся, как только я прострелил ему ладонь. Кстати, он мне поведал, что он не только твой партнёр, по бизнесу, но и… Фу, я и не думал что у вас упырей такое возможно.
Кларк Эштон смотрел в сторону входа в комнату, вероятно ожидая что кто то в неё войдёт. Его глаза окончательно налились кровью, вместо тяжёлого дыхания, слышались звуки похожие на шипение.
- Твоя служанка сюда не войдёт. Мне пришлось убить ее, когда она попыталась напасть на меня в туалете. Тварь – это ты убил её приучив к крови и сделав такой же как ты. Но она оказалась не такой сильной, и почувствовав кровь, попыталась напасть на меня. Она всё равно была уже обречена. К тому же, в доме ты специально сделал толстые стены, чтобы не было слышно криков твоих жертв. Интересно, сколько их погибло в этих стенах?
Хрипя и шипя, Кларк Эштон попытался подняться из-за стола, одной рукой облокотившись на его край, другую руку прижимая к груди.
- Хорошую легенду вы себе придумали, несколько десятилетий не совершать не одной ошибки и не вызывать подозрений. Фармацевтическая компания, медицинские препараты и оборудование. Идеальное прикрытие для вампиров. Доступ к медицинским учреждениям, доступ к крови. Прежних владельцев этой компании вы убили. Вы пытались быть не заметными, и осторожными. Но иногда, вы выходили на охоту, чтобы не забывать старых привычек. Вот тогда и пропадали люди, преимущественно молодые девушки. Никакой семьи у тебя, естественно, никогда не было и быть не могло.
Мэт замолчал, затем, подойдя почти вплотную к харкающему кровью Эштону, посмотрел ему в глаза и проговорил почти по слогам, чётко выговаривая каждое слово:
- Я доберусь, до каждого из вашей кровавой банды и уничтожу.
Из последних сил, пытаясь рассмеяться, Кларк Эштон проговорил:
- Ты не понимаешь, с кем и с чем ты связался. Ты даже представить себе не можешь масштабов нашего влияния и могущества. Тебя прихлопнут, как комара.
- Пусть попробуют.
Кларк Эштон хотел еще что-то сказать, но не успел. Он рухнул на пол как подкошенный. Издав пару предсмертных вдохов, он прекратил дышать совсем.
Мэт решил обойти весь дом. Комнат было несколько, но почти все они были пусты и почти безжизненны. Кроме нескольких предметов интерьера в них не было никакой обстановки и мебели. Всё это ещё раз напомнило Мэту средневековый замок, а не жилое помещение.
Нужно было закругляться и возвращаться назад. Мэт вошел в комнату, в которой он оставил тело Кларка Эштона, что бы забрать свой плащ и блокнот.
Но тела на полу не было. Мэт насторожился, достал из кобуры Кольт и начал медленно пробираться к столу. Тишина стояла, такая, что казалось он слышал как бежит кровь по его венам.
Сзади возникла тень. Мэт моментально повернулся. Но никого не было.
Затем тень мелькнула с другой стороны, как бы играя с Мэтом. Затем с другой. Он был спокоен и сосредоточен.
Резко увернувшись в сторону, Мэт пропустил огромного монстра, пытающегося на него запрыгнуть. Монстр исчез так же стремительно, как и появился. Тень мелькнула над головой Мэта. Он поднял глаза вверх на потолок. Там сидело чудовище с огромными клыками и красными глазами. Чудовище, которое всё это время скрывалось в теле Кларка Эштона.
Посмотрев друг на друга, вампир издал громкий возглас и прыгнул на Мэта. Детектив успел схватить стул, стоявший рядом и перевернуть его ножками к несущемуся на него монстру. Вампир наткнулся на преграду разделяющую его и Мэта и попытался откинуть стул. Мэт со всей силы вдавил стул в тело вампира и повалил его на пол.
Затем раздался выстрел, потом другой, а потом третий. Тело вампира с размозженным черепом лежало на полу, придавленное стулом.
Мэт подошел к месту, где он оставил свой плащ и блокнот. Надел плащ и направился в сторону выхода. Проходя мимо лежащего на полу тела монстра, он остановился, вырвал из блокнота лист и бросил его на пол, рядом с телом. На листике была карикатурная картинка с изображением Кларка Эштона с клыками наружу и подпись: «Ублюдок».
Была уже глубокая ночь когда Мэтью Сандерс вышел на улицу. Шел дождь. Нащупав в кармане пачку Lucky Strike, он вынул сигарету, подкурил её старой немецкой бензиновой зажигалкой и глубоко затянулся.
Осталась последняя сигарета, надо по дороге не забыть купить.
Перейдя дорогу, Мэт подошёл к телефонной будке и набрал несколько цифр.
- Инспектор Брайн Томсон.
- Это я шеф. Дело сделано.
- Молодец Сандерс, можешь возвращаться, у меня для тебя новое дело.
- Хорошо шеф, я скоро буду.
Кадиллак, громко взревев двигателем, рванул по дороге.
Шеф Томсон был в беде, и его нужно было срочно выручать. Это Мэт понял по короткой беседе с ним. Во-первых: он никогда не говорил Мэту что делать и куда приезжать, и если он так сказал, значит ехать туда точно не стоит. А во-вторых: шеф никогда не называл детектива по фамилии. Он мог обращаться к нему исключительно сынок или Мэт. Всех этих условных фраз было достаточно, что бы понять, что шеф сделал это по принуждению, но тем самым предупредил и обезопасил Мета.
Чикаго – унылый, холодный, дождливый город. Скорее нужно убираться из него подальше. Ехать домой в Индианаполис. Ехать ещё далеко почти двести миль. По дороге надо заехать купить сигарет, затем подумать, как выручать шефа. Но все это потом, а сейчас, подальше от этого города в тёмную дождливую даль уходящего дня. А завтра снова, придется расследовать, идти по пятам, искать, убивать. Но что делать – работа, есть работа.
Свидетельство о публикации №224091500303