Страсти по сонету

Когда Шекспир ваял сонеты
Виола, Лютня и Гобой,
Кларнет и Тамбурин с Трубой
Взирали молча на Поэта

Но вот, стряхнув песок с листа,
Поэт читает вдохновенно,
И вмиг молчанию на смену
Польется музыка, чиста,

Как девственный Кастальский Ключ,
Даруя наслажденья луч
Партеру, где Маммона – бог,

Амфитеатру и балкону,
Где зритель внемлет изумленно,
И где поэт – всегда пророк.


Рецензии
Ваше стихотворение понравилось.
---------------
Сонеты Шекспира написаны пятистопным ямбом, 14 строк, три четверостишия и одно двустишие, это я так, к слову. Ваш сонет можно отнести к русскому сонету.
-----------
Об авторстве сонетов (Уильяма Шекспира) есть неоднозначные мнения.
Многие исследователи творчества Шекспира считают, что часть сонетов посвящены мужчине, а другая часть сонетов - женщине (некоей Темной Даме).
------------
Часть сонетов, посвященных мужчине, по моему мнению, написаны от имени женщины (женщиной).
Есть ряд авторитетных мнений, например: об авторстве (соавторстве) графини Мэри Пембрук, Анны Хатуэй и, безусловно, Амелии Бассано (мнение британского ученого Джона Хадсона).
----------
В. Шекспир сонет 2. Перевод мой:
-------------
Чело возьмут в осаду сорок зим,
Погубят ниву красоты твоей,
И юность, чей наряд был столь любим,
Истлеет в ветхости минувших дней.

И если спросят, где же красота,
И где богатство тех цветущих лет,
Коль молвишь – в мудрости очей она,
Хвалебным будет твой такой ответ.

Отрадной может быть краса твоя,
Когда ответишь: Вот прекрасный сын,
Он будет лучше, превзойдет меня, –
И в сходстве, став наследником моим.

Как будто молодым, ты станешь вновь,
И жаром вспыхнет стынущая кровь.
-----------
С непременным уважением.

Александра Вежливая   22.10.2024 17:43     Заявить о нарушении
Да. Соавторство нередко не только в литературе. В научных кругах тоже не редкость.
Но не везде оно афишируется.
А порой и тщательно скрывается.
***

Теперь о Переводе сонета №2 Шекспира.
Александра, я несколько раз перечитывала Ваш перевод, и мне покоя не дает второй катрен:

И если спросят, где же красота,
И где богатство тех цветущих лет,
Коль молвишь – в мудрости очей она,
Хвалебным будет твой такой ответ.

"Хвалебным" или всё-таки "похвальным"? Потому что -
хвалебный - это когда восторженные слова в адрес кого-то. Хвалебная речь.
похвальный - это вызывающий одобрение у спрашивающего. И в стихе вопрошающий как бы одобряет ответ опрашиваемого.

Берта-Мария Бендер   04.02.2025 20:23   Заявить о нарушении
Большое спасибо! Хвалебный - это не всегда восторженные слова в адрес кого-либо.
В данном случае - это означает, коль молвишь - в мудрости очей она... Хвалишь сам себя (а чем еще хвалить если сына нет а годы ушли)
------------
ХВАЛ’ЕБНЫЙ, хвалебная, хвалебное; хвалебен, хвалебна, хвалебно. Содержащий хвалу, похвалу. Хвалебная песнь. Хвалебные речи. Хвалебный гимн. (Толковый словарь Ушакова).
-----------
С непременным уважением.

Александра Вежливая   04.02.2025 21:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.