Пушкин Дуэль Показания сека виконта д-Аршиака
Однако он счел нужным оставить свои показания и рассказать о его видении дуэли в письме … князю П.А. Вяземскому (а он то тут каким боком?)
В Деле Комиссии военного суда по делу дуэли 27 января отмечен\го следующее:
«Камергер Кн. Вяземский на зделанный вопрос комиссии объяснил, что реляциио бывшей дуэли между Поручиком Бароном Геккереном и Камергером Пушкиным у него нет; но есть письмо Виконта Д. Аршиака, секунданта Барона Геккерена, писанное к нему по следующему поводу. Не знав предварительно ничего о дуэли, про которую и в первый раз услышил вместе с известием, что Пушкин смертельно ранен, и при первой встрече с Г. Д. Аршиаком просил его расказать о том, что было, на сие Г. Даршиак вызвался изложить в письме все случившиеся, просил его при том показать письмо Г. Данзассу для взаимной поверки и засвидетельствования подробностей помянутой дуэли. Между тем письмо его доставлено к нему было уже по отъезде Г. Даршиака заграницу и, следовательно, не могло быть прочтено и поверено вместе обоими свидетелями и получить в глазах его ту достоверенность, которую он желал иметь в сведениях о незчастном произшествии, лишившем его человека, столь близского серцу его. Вследствие того он и отдал помянутое письмо Г. Данзассу, который возвратил ему оное с письмом от себя. Оба сии письма приложил при сем объяснении, далее прописывает, что из вышесказанных слов уже положительно усматривается, что он ничего не знал о дуэли до совершенного окончания ее, что подтверждает и теперь, равномерно ни слыхал никогда ни от Пушкина, ни от Барона Геккерена о причинах, имевших последствием сие несчастное произшествие.»
Отметим то, на что обращал внимание Вяземский:
- письмо сека д-Аршиака исполнено к Вяземскому по его просьбе, но было получено уже после отъезда виконта и не может быть проверено иными участниками
- виконт ничего не знает о причинах дуэли, а может только рассказать о ее ходе поминутно
- виконт ничего не сообщает о том, как он пытался по своей первой обязанности сека примирить стороны.
(это – незнание сим секом причин дуэли крайне сомнительно: д-Аршиак был секом уже в ноябрьской дуэльной заварушке поручика и камер-юнкера и затем охотно стал им и 26 января, бурно и настойчиво хлопоча о безотлагательном начале стрельб; первой же обязанностью всякого сека является примирение сторон, для чего и требуется знание сути конфликта и его причин)
Вот выписка части «показаний» сека д-Аршиака из его частного письма Вяземскому, которые включены в Дело Военно-судной комиссии:
<<<
Из приложенных при объяснении Камергера Князя Вяземского писем видно, Граф
Д. Аршиак прописывает следующее:
Князь!
Вы хотели подробно знать несчастное дело, которого Господин Данзасс и я были
свидетелями. Я сам их представляю и прошу вас попросить подтверждение и подписи
Господина Данзасса.
В 4 ; часа прибыли мы на место свиданья, весьма сильный ветер, который был в то время, принудил нас искать прикрытия в небольшом сосновом леску. — Множества снега мешало противникам, то мы нашлись в необходимости прорыть тропинку в 20 шагах, на концах которой они встали. — Когда барьеры были назначены шинелями, когда пистолеты были взяты каждым из них, то Полковник Данзасс дав Сигнал, подняв шляпу, Пушкин в то же время был у своего барьера, когда Барон Геккерен сделал 4-е шага из 5-и, которые ему оставалось до своего места. Оба Саперники приготовились стрелять; спустя несколько выстрел раздался. Г. Пушкин был ранен, что он сам сказал, упал на шинель, которая была вместо барьера, и остался недвижим лицом к земле. Секунданты приблизились, он до половины приподнялся и сказал: «погодите»; оружие, которое он имел в руке, быв покрыто снегом, он взял другое; я бы мог на ето зделать возражение, но знак Барона Жоржа Геккерна меня остановил; Г. Пушкин, опершись левою рукою об землю, прицелил, твердою рукою выстрелил, недвижем с тех пор, как выстрелил, Барон Геккерен раненый также упал.
>>>
Удивительно:
в 16-30 прибыли на место (ориентиры места встречи не указаны – вероятно, по дороге к Новой деревне (где были летние квартиры кавалергардов!) за Черной речкой и за дачей коменданта Петропавловской крепости)
Солнце в тот день по справке село в 16-29 …
Минут 5 ушло на приветствия и переговоры о месте с устройства стрелкового тира в условиях мешающих «сильного ветра» и «множества снега». О луне и ее свете – ни слова… Как и о том кто как кого и где ждал и сколько в … зимней темноте
Были ли сделаны секами обязательные попытки заставить стороны примириться? Ни слова …
Секи стали искать место для тира в «сосновом леску» (бор – не роща, о которой показывали иные участники стрельб, сосновый лесок – плохой защитник от ветра … просто никакой); по поздним показаниям Данзаса это место отыскалось в метрах полуторастах от дороги в рощице.
На эти поиски ушло минут 5-10 с учетом глубокого снега
За это время сумерки после заката зимнего робкого солнышка быстро превращались в ночь …
Но это еще не все. Тир то надо еще построить - протоптать более тропу длиной 15 метров в глубоком снегу между исходными позициями стрелков-дуэлянтов, потом отмерить и установить барьеры …
На это ушло минут 10 …
Теперь надо секам осмотреть оружие, зарядить две дуэльные пары: в дуло каждого пистолета засыпать порох мерной дозы (какой?), не дать ветру украсть сухой сыпучих легкий порошок, забить туго пыжи, вставить пулю, снова забить пыжи, вставить капсюли… не дав попасть на них снегу
Сколько на это требуется времени, если это еще и делать то надо под взаимным контролем?
Допустим 10 минут на все про все …
Противников наконец расставили по исходным позициям и выдали пистолеты
Прошло минимум полчаса после того как северное солнце в условиях почти полярной ночи село
Почти Ночь …
Это что за стрельбы в темноте, сигнал к которым Данзас дает «шапкой» (!)
Нельзя было подождать до утра?
Чем объясняется такая спешка со стороны Геккернов, такая настойчивость их сека д-Аршиака и такое безволие Данзаса?
Чем определился выбор условий поединка, который кодекс де Шатовильяра (доп. еще и переведен для русских в 1836 г) фиксирует как исключительные (exceptionelles)?
Чую нюхом следока-любителя … что-то тут не то … Или, наоборот, «самое то» = говорящая тайна всеми участниками злоумышленно сокрытая, да белыми нитками крестиком шитая
Ну, например, можно было, сохранив солнышко на горизонте событий, стреляться в районе пустых зимой дач Каменного острова, где Пушкин сотворил, готовясь к уходу в Вечность, свой неотразимый «каменноостровский цикл духовной лирики», мотив которого (как и само решение уйти) созрел еще в 1834-ом, когда на Пушкина Царь с Женкой напялили мундир камер-юнкера, который стал первым символом замучившего его его рогачества:
Пора, мой друг, пора! [покоя] сердце просит —
Летят за днями дни, и каждый час уносит
Частичку бытия, а мы с тобой вдвоем
Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрем.
На свете счастья нет, но есть покой и воля.
Давно завидная мечтается мне доля —
Давно, усталый раб, замыслил я побег
В обитель дальную трудов и чистых нег.
прим.
При жизни Пушкина напечатано не было. Беловой автограф, с поправками, — ПД № 241. Опубликовано Бартеневым в статье „Одно из последних неизданных стихотворений А. С. Пушкина“ — „Русский Архив“ 1886, кн. III, № 9, стр. 126. Исправлено А. Ф. Онегиным в четвертом издании сочинений Пушкина под ред. П. А. Ефремова, т. VIII, 1905, стр. 377. Транскрипция дана М. Л. Гофманом в книге „Неизданный Пушкин. Собрание А. Ф. Онегина“, 1922, стр. 136—137; факсимиле — там же, стр. 136/137. Печатается по автографу. Датируется предположительно маем — июнем 1834 г. Опубликовано в 1886 г. В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с первого издания под ред. Морозова, 1887. (Т. З.)
(Пушкин А. С. "Пора, мой друг, пора! [покоя] сердце просит..." // Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 3, кн. 1. Стихотворения, 1826—1836. Сказки. — 1948. — С. 330.
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений, 1837—1937: В 16 т. / Ред. комитет: М. Горький, Д.Д. Благой, С.М. Бонди, В.Д. Бонч-Бруевич, Г.О. Винокур, А.М. Деборин, П.И. Лебедев-Полянский, Б.В. Томашевский, М.А. Цявловский, Д.П. Якубович. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. https://feb-web.ru/feb/pushkin/default.asp Т. 3. Стихотворения, 1826—1836. Сказки / Ред. С. М. Бонди, Т. Г. Зенгер, Н. В. Измайлов, А.Л. Слонимский, М.А. Цявловский; Общ. ред тома М.А. Цявловский. — М.)
***
Бонус:
Михаил Лима = https://dzen.ru/a/XujNpsVWRjaEDkO4
В обитель дальнюю я больше ни ногой
Подошвы стоптанны
А в голенище дыры
Я гость своей трёхкомнатной квартиры
Что ценит исключительно покой
Я находился по чужим местам
Наездился в чужих, чумных кибитках
Познал вкус многих экзотических напатков
И много женщин полюбил я там
А здесь мне просто ...Просто хорошо
Без приключений, без войны, без драки
Я ,как заправские, матёрые рубаки
Устал и гавань тихую нашёл.
Спустив навечно паруса и флаги
Мне, вместо грёзы дайте хлеба кус.
Я славы не желаю, не алкаю
Мне проще жить никем не помыкая
И на себе ни чуять чьих-то уз.
Свидетельство о публикации №224091700402