Письмо... , перевод с иврита стихотворения Е. Мара
Последний блеск. И город
сдал свои огни. Снаружи ночь,
А сверху, пишет алыми чернилами
Облачко, ещё не сгинув прочь.
Пишет золотом, дрожит небольшая рука
На синем прозрачном листе историю жизни.
Второклассника почерк, путаются слова.
Любимому папе письмо искреннее.
"Нарисовал кораблик - белое пятно,
Всё на полях, для пущей красоты.
И там по центру я, а чёрное - морское дно
(Но как же появились в уголке цветы?)
Чуть разлились чернила, всё сотру обратно
Ты, папа, извини, (Размытым даже лучше!)
Закончились цвета, особенно красного зарево
И если завтра взойдёшь - купишь мне новых ручек?"
Ехиель Мар, 1957
Оригинал текста: https://benyehuda.org/read/11344
Свидетельство о публикации №224091800419