Два кольца
Они были давно женаты. У них всё было хорошо, дружно, душевно. Только вот обручального кольца он не носил. А она всегда носила. Ей нравилось показывать свой статус замужней женщины. Всегда и везде. А он нет, не носил. Не любил его носить. Нет-нет… Никаких потаённых мыслей у него не было. Он никому и ничего не хотел показывать. Он просто не любил с ним ходить. Не любил и всё. Однажды они поехали на свой загородный участок. Это был август. Клубника уже одарила всех своим урожаем, и надо было подготовить кустики и грядки к следующему сезону, обрезать усы, сделать «школку» (подготовка молоденьких кустиков для последующей пересадки в постоянную грядку), да мало ли чего надо делать в огороде… Она сидела на маленькой скамеечке и рыхлила грядки, а он в пяти метрах от неё вскапывал целину для «школки». Его обручальное кольцо поблёскивало на его руке в лучах вечернего заходящего солнца.
- Ну, ты молодец! – воскликнула она, - в кои-то веки одел кольцо… Сейчас его поцарапаешь. Давай его мне.
Он снял кольцо. Она нанизала его себе на руку, затем снова надела перчатку и продолжила маленьким совочком рыхлить землю вокруг клубничных кустиков. Прошло менее минуты, ну, секунд сорок. И вдруг она воскликнула:
- Я потеряла твоё кольцо!
- Где?
- Да прямо вот здесь! Я с места не сходила! И перчатку не снимала!
- Сиди там. Не двигайся.
Он подошёл к ней, присел на корточки и стал рассматривать всё вокруг. Кольца не было видно. Он стал по кусочку перебирать грунт в надежде обнаружить пропажу. Она ему помогала. Потом они достали крупное сито и, словно золотоискатели стали просеивать землю. Просеяли около четырёх квадратных метров вокруг скамеечки, на которой она сидела, и на глубину сантиметров в тридцать. Кольца не было. Не было и всё. Она была крайне расстроена тому, что произошло. А через несколько минут после того, как они окончательно поняли, что кольцо исчезло, буквально, как сквозь землю провалилось, она с ужасом обнаружила, что и её кольца у неё не было. Хотя перчатки она не снимала. Она расплакалась, чувствую свою вину в происшедшем и домысливая это события в далеко идущие последствия.
- Как плохо! Теперь всё плохо будет. Я во всём виновата. И как это только случилось? И что же теперь?
- Милая, успокойся! Ты здесь, я здесь, у нас всё хорошо. А кольца… Ну, пропали. Ну, купим новые. Ничего страшного. Не надо так уж драматизировать. Не переживай.
- Нет… Теперь произойдёт что-то страшное… Кольца – это же залог нашей любви. А теперь их нет.
- Всё, забудь! Хотя это всё достаточно странно… Слушай, если вдруг будем когда-нибудь продавать этот участок, в его стоимость включим стоимость этих колец, - пошутил он.
Это её почему-то успокоило. Он здесь, она здесь, всё у них хорошо… А кольца, да, дело наживное. Купим новые… Так и решили.
II.
Во всём их мире было только несколько государств. Два больших и несколько маленьких. Маленькие не играли практически никакой роли. Затерянные в горах, они прочно держали свои границы. При походах на их земли число воинов не играло никакого значения. Через узкие хорошо укреплённые перевалы невозможно было пробиться. Но и их не выпускали со скалистых вершин. Их бедные каменистые земли, не содержащие никаких ресурсов или ископаемых, и не были особо кому-то нужны. А вот два больших и богатых государства постоянно вели войны за территории и влияние. Войну длительную, кровавую и жестокую. Она была изнурительной и нескончаемой. Война шла давно, и шла она с переменным успехом. Незадолго до назначенной на Дальней равнине битвы произошло сильное землетрясение. В обоих государствах были разрушены города и крепости, а некоторые поселения вообще были стёрты с лица земли. Воюющие государства, Тарса и Зетония, заключили длительное перемирие.
Уже в давние времена в Тарсе и Зетонии была созданы специальные секретные службы. Они должны была засылать своих шпионов на территорию враждебного государства, чтобы вовремя разузнавать планы врага. А другой задачей секретных служб было наоборот – вовремя обнаруживать и обезвреживать шпионов врага у себя. Также службы следили за умонастроениями своих граждан, выявляли предателей и колеблющихся. Особым уважением в службах пользовались разведчики. Это была привилегированная каста. Они ходили в дальние походы, исследовали новые земли, искали ископаемые, делали научные и специальные справки для других служб государств. Их работа была опасна, ведь они не знали – вернуться ли они из очередного похода? Впрочем, воины всех степеней были в таком же положении. Только воинов было много, а вот разведчиков, настоящих, было мало. По пальцам пересчитать. Нардо был из Тарсы. Он был одним из лучших. Руководство ценило его не только за глубочайшие знания и отчаянную храбрость, но прежде всего за его рассудительность и хладнокровие. Его центр равновесия невозможно было расшатать никакими внешними событиями. Поэтому, когда произошли землетрясение и последовавшее за ним перемирие, именно его послали в дальнюю одиночную разведку к Сиреневым Горам. Он неоднократно бывал там, у этих гор. Туда и раньше-то редко кто не наведывался, там было опасно, а после землетрясения – опасно вдвойне. Но король Тарсы по подсказке своих главных советников решил, что после смещения и разломов земной коры, там могли бы быть обнаружены новые источники ископаемых и драгоценных камней, которые могучие силы земли вынесли на поверхность. Посылать туда целую экспедицию, да с вооружённым отрядом, как показалось королю, было преждевременно. Вот Нардо и отправили одного. И он всегда был готов к таким приказам и уже этой же ночью тайно вышел из города и через несколько дней добрался до границы. Там он показал свой секретный жетон начальнику гарнизона, который сочувственно, но с великим уважением кивнул ему.
- Когда ты пойдёшь туда? – и начальник неопределённо показал на земли за охраняемым рубежом. Куда направляется Нардо, начальник не спрашивал, так как знал, что просто так разведчики не появляются и уж точно не расскажут о цели своего похода.
- Сегодня, как только мир станет фиолетовым.
Начальник снова уважительно кивнул и с сомнением посмотрел на длинный меч и стилет Нардо, которые висели у него на боку.
- И это всё твоё оружие?
- Не только. Это так, для отвода глаз. Ты же знаешь, что наше главное оружие здесь, - Нардо прикоснулся пальцами руки ко лбу, - и здесь, - и он коснулся своей груди в области сердца.
- Понимаю… - снова кивнул начальник.
На их небе никогда не было солнца. Они вообще не знали, что это такое. Время, когда небо испускало жёлтый свет называлось днём, а когда оно становилось тускло фиолетовым, называлось ночью. Черным время не становилось никогда. Днём люди работали, воевали, писали музыку и картины, ночью же, как правило, отдыхали, Ну, конечно, кроме воинов и дежурных служб. Изредка, неизвестно откуда на небе появлялись тучи, шли дожди, проносились ураганы. Но в целом погода часто была ровной и днём, и ночью.
Поздним вечером Нардо махнул рукой воинам и начальнику гарнизона и вышел на нейтральную землю. Его путь лежал в далёкий край к Сиреневым Горам, которые едва можно было различить на горизонте. Он шёл долго и осторожно, стараясь быть незамеченным. Длительная служба в разведке приучила его к этому. Несколько раз он видел небольшие отряды горных людей. Видимо, после землетрясения они рыскали в долинах, пытаясь поживиться чем-нибудь. Однажды тройка их воинов остановилась всего метрах в двух от камня, к которому прижался Нардо. Они его не заметили.
- Ну, что, пора возвращаться. Достаточно того, что мы нашли, - сказал один из них, видимо командир тройки.
- Покажи ещё раз, пока мир не стал совсем фиолетовым, - попросил один из младших воинов.
Командир достал свёрток из-за пазухи и развернул его. Там были сокрыты несколько блестящих камешков. Нардо сразу понял – это они, тарциды. Драгоценные камни, за которыми многие охотились. Значит, идея, что после землетрясения на поверхность земли могли быть выброшены какие-то необходимые ископаемые – верная.
- И что? – продолжил младший воин, - мы не пойдём к Сиреневым Горам?
- Нет. Достаточно того, что мы нашли на берегу Белой реки, - повторился командир.
Они быстрым шагом ушли. Нардо понял, то, что он услышал – очень важная информация. Значит, у Белой реки обнаружены тарциды. Белой её называли потому, что она имела свой исток у Сиреневых Гор, а они состояли из белых известняков, поэтому её воды имели белёсый цвет. Нардо двинулся дальше. Прошло ещё несколько дней. Он благополучно добрался до подножия гор. Они все были изрезаны большими и малыми ущельями. С прошлого раза, когда он был здесь с одним из заданий, они немного изменились. Точнее, землетрясение их изменило. Некоторые утёсы, очертания которых он помнил, исчезли, а в других местах образовались скалы, которых раньше не было. Он вошёл в узкое знакомое ущелье и двинулся по нему. За ущельем была большая равнина, которая должна была окончиться резким подъёмом и более высокими горами. Именно здесь Нардо решил отдохнуть, прежде чем взяться за детальное исследование происшедших после землетрясений изменений. В конце равнины густел хвойный лес. Впрочем, иных лесов в их мире и не было. Редкие травы негусто покрывали почву. Привычные и невзрачные цветы серо-жёлтого цвета радовали глаз. И вдруг он почувствовал. За ним наблюдают. Это чувство не объяснить. Он просто чувствовал взгляд, но ничем не выдал своей настороженности. Кто-то стоял за деревом позади поляны с серо-синими цветами и внимательно наблюдал за ним. Видимо, наблюдающий был в полной уверенности, что его не замечают. Более того, Нардо повернулся к лесу спиной и сделал вид, что рассматривает проделанный сюда путь. Он вытащил свой меч и вонзил его в землю так, чтобы сидя спиной к лесу, наблюдать в отражении на лезвии, что у него происходит позади. Это было, конечно, не зеркало, но общую картину происходящего можно было понять и домыслить. Ветка дерева, за которой стоял враг, качнулась, и тёмная тень переместилась за другое дерево, поближе. Потом ещё и ещё. Всё ближе и ближе. Нардо делал вид, что перебирает вещи в своей заплечной сумке, но сам не спускал глаз с отражения на лезвии своего меча. Враг подобрался к нему вплотную. Он был один и уже стоял за самым близким деревом. Нардо чувствовал, что тот готовится к решающему броску и к единственному удару, который должен пресечь его жизнь. И вот это произошло. За долю мгновения до того, как меч врага должен был дотянуться до него, Нардо сделал молниеносное движение и чуть сместился в сторону. Враг с размаха ударил своим мечом по камню, на котором он только что сидел. Противник на мгновение потерял равновесие, увлечённый инерцией тяжёлого меча, но этого мгновения разведчику хватило, чтобы сильным движением выбить у противника оружие, ударить его ногой в область колена сбоку, сбить на землю и приставить стилет к горлу.
- Ты хотел меня вероломно убить. Это недостойный поступок! Ты не воин! Ты в моей власти. Стоит мне чуть надавить на рукоять стилета и его холодная сталь пресечёт твою никчемную жизнь!
- Ну, давай! Что же ты медлишь?
- Я всегда успею это сделать. Даже если я тебе верну меч, а сам останусь лишь с этим стилетом. Ты меня никогда не одолеешь. Поэтому, прежде чем убить тебя, я хочу спросить – кто ты и что тут делаешь?
- Я Баид. Разведчик из Зетонии. Меня послали в эти края, чтобы мой король понял, что здесь изменилось после землетрясения и есть ли смысл посылать сюда экспедицию и строить оборонительную крепость.
- Как интересно… Значит, Зетония опять хочет прибрать к рукам Сиреневые Горы? Но, как мне кажется, ещё в древности мы договорились, что эти горы остаются навсегда нейтральными. Я не буду тебя убивать так. Я не ты. Я дам тебе шанс. Вставай. Бери свой меч. Сразимся как настоящие воины. Я Нардо, разведчик из Тарсы.
Баид недоверчиво смотрел на Нардо.
- Нардо, а ты благороден. Меня учили, что среди вас таких нет, что вы все подлые убийцы, и вас надо уничтожать. Я бы на твоём месте в такой ситуации, признаюсь, так не поступил… Ты озадачил меня.
- Как видишь, я не подлый убийца. Мы сразимся в открытом поединке. Так бери меч в руки! Хватит разговаривать. Пусть победит тот, кто окажется удачливее.
- Подожди. Ты действительно озадачил меня. Дай мне собраться с мыслями, подумать.
- О чём?
- Нардо, если меня обманули, если мне внушили одно, а на самом деле всё не так? Может быть, вообще всё напрасно?
- Что напрасно?
- Все эти войны между нами, все утраты?
- Баид, я тоже об этом часто думаю. Но мы заложники всей нашей истории, а она – сплошная война и сплошные утраты. Мы все готовы к смерти, так как знаем, наши души будут возложены на алтарь нашей победы. И вы все так же думаете. Поэтому мы не можем остановиться. Никто. Никто не готов остановиться.
- Нардо, я не боюсь умереть. Я ничего не боюсь. Ты озадачил меня. Ты меня пощадил. Это всё не просто так. Может быть, это какой-то знак?
- Знак чего?
- Что пора остановиться.
- Теперь ты удивляешь меня. Только что я хотел и мог убить тебя. А теперь – не могу.
- Что же нам делать?
- Надо найти решение.
- Какое?
- Надо прекратить войну между нашими королями.
- Разве мы в силах это сделать?
- Надо найти если не решение, то хотя бы путь к нему.
Они сели на тот камень, на котором должна была оборваться, но не оборвалась жизнь Нардо. Они долго сидели и молчали. Каждый думал о своём. Фиолетовое небо чуть посветлело. Потом оно стало желтеть. Наступил новый день.
- Нашим королям надо дать сигнал к примирению, - вдруг сказал Баид, - знак. Да такой, чтобы они поверили.
- Какой? Что ты имеешь в виду?
- У вашего короля есть сын Фериак, юный принц. У нашего короля есть дочь, прекрасная Велинда. Вот если бы устроить так, чтобы они встретились и полюбили друг друга…
- Никогда этого не будет! Наши короли не пойдут на это!
- Надо что-то придумать…
Они снова замолчали. День разгорелся ярко-жёлтым светом. Блеклые серо-синие цветочки полностью раскрыли свои чашечки и тянулись к небу. Воздух застыл в молчании. Стояла абсолютная тишина. Разведчики думали.
- Ты слышишь это? – вдруг спросил Тардо, - или мне кажется?
- Что ты имеешь в виду?
- Что-то жужжит.
Они умолкли и прислушались. Жужжание то замолкало, то возобновлялось. Но оно становилось всё ближе и ближе. Из-за их спины прилетело неведомое им существо и уселось на блеклый синий цветочек возле их ног. Существо лапками перебирало лепестки цветка, а свой тоненький хоботок оно запускало в самую его глубь. Словно проверяло что-то и высасывало из цветка. Посидев немного на одном цветке, это существо перелетало на другой и там всё повторялось.
- Что это?
- Не знаю. Первый раз такое вижу.
- Надо за ним проследить.
- Надо. Быстро бери свои вещи и не упускай его из вида.
Нардо протянул меч Баиду, свой вставил в ножны, закинул заплечную сумку за спину. Но прежде чем проследовать за существом, они взглянули друг другу в глаза и крепко пожали руки.
- Я тебе верю, - сказал Баид.
- И я тебе доверяю, - ответил Нардо.
Существо перемещалось не быстро. Оно перелетало с цветка на цветок и что-то явно из них забирало. Наконец, оно, видимо, насытилось, посидело несколько мгновений без движения, взмыло вверх и полетело в сторону ближней горы. Разведчики кинулись за ним, едва поспевая и не теряя его из вида. Существо подлетело к чахлому кустику у вертикально уходящей вверх стены, посидело на нем, видимо, отдыхая. Баид и Нардо медленно, чтобы не спугнуть существо, приблизились к кустику. Существо влетело в щель в стене и исчезло.
- И что теперь? – спросил Баид.
Нардо оглядел щель. Она была такой узкой, что туда не заползла бы и змея. Но чем выше, тем щель становилась шире и шире. Наверное, во время последнего землетрясения гора треснула и раскололась. Локтях в тридцати от земли щель становилась вполне ощутимым проходом, в который разведчики уже могли бы и протиснуться.
- Надо сплести верёвку из ветвей вон того ползущего растения. Потом умудриться закинуть её вон за тот выступ, который виден сбоку. И подняться до прохода.
Они так и сделали, через определённое время верёвка была готова.
- Баид, я легче тебя. Я полезу первым, - предложил Нардо.
- Хорошо, не буду спорить. Как заберёшься, поможешь мне.
Не с первого раза, но им удалось закинуть верёвку так, что она перекинулась через выступ. Нардо снял с себя меч, стилет, сумку и передал её Баиду. Тот хлопнул его по спине.
- Вперёд! Если сорвёшься и будешь падать, я тебя подхвачу.
Но этого не потребовалось. Нардо был ловок, как змея, и в несколько мгновений добрался до прохода.
- Баид, - крикнул он оттуда, - здесь действительно проход. Он уходит вглубь горы. Здесь удобная площадка. Привяжи наши мечи и все сумки к верёвке. Я сначала подниму их.
Так и было сделано.
- Теперь обмотай верёвку вокруг своей руки, да поплотнее. Я помогу тебе подняться.
Баид был тяжелее Нардо и не такой ловкий. Он сделал, как ему велели, и с трудом поднялся к проходу. Там действительно была широкая площадка и уходящая вглубь трещина в горе.
- Да, один бы я не поднялся. Спасибо тебе.
- То существо мы упустили и никогда не догоним. Мы устали. Надо отдохнуть.
Они разместились на площадке, перекусили тем немногим, что было в их сумках и решили немного поспать. Однако волнения последних дней так их утомили, а усталость от длительного похода оказалась так велика, что они спали до следующего дня. Проснувшись, они почувствовали в себе новые силы и решились пойти вглубь горы. Узкая, но достаточная для прохода щель вскоре превратилась в туннель. Туннель был длинным. И тёмным. Нет, конечно, какой-то сиреневый свет его освещал. Но намного слабее, чем это было там, дома. Стены сами светились.
- Почему они светятся? – спросил Баид.
- Не знаю. У меня такое впечатление, что свет когда-то накопился в этих скалах. А теперь они постепенно отдают этот свет.
- Нет, так не бывает. Этот свет идёт откуда-то сквозь стены.
- Ну, так тоже не может быть. Это же известняк, он не пропускает свет.
- Но ты же видишь? Сиреневый свет есть.
- Может, поэтому когда-то эти горы и назвали Сиреневыми?
- Может быть, может быть…
- Нардо, ещё вчера мы были враги… Но я поверил тебе. Могу я тебя сейчас называть другом?
- Хорошо, Баид. Отныне мы друзья. Как мы будем вести себя после возвращения, если уцелеем, мы подумаем позже.
Итак, они шли по узкому туннели, который был освещён тусклым сиреневым светом, впрочем, достаточным, чтобы различать путь. В некоторых местах туннель раздваивался. Чтобы не заблудиться, они решили в таких случаях каждый раз идти в правый проход. А в сомнительных местах Нардо доставал свой стилет и выскабливал на стене стрелку с направлением назад.
- Пригодится, для обратного пути, - каждый раз так говорил он.
Внезапно Баид замер.
- Тихо! - шепнул он.
Они остановились и замерли, прислушиваясь. Им послышалось знакомое уже жужжание, которое доносилось сначала сзади, потом прямо над ними, а потом исчезло где-то впереди.
- Это оно, то существо. Или другое такое же. Оно летело оттуда, от нас, куда-то вперёд. Значит, там есть выход! – заключил Нардо. – Смелее! Вперед!
Но шли они ещё долго. Им даже пришлось ещё раз переночевать в одном широком месте туннеля. Проснувшись, они не могли понять, что сейчас – день или ночь, так как освещённость туннеля никак не поменялась. Всё то же тусклое сиреневое сияние едва освещало им дорогу. Но вдруг они почувствовали, что воздух стал другим. Из спёртого, подземного, он с каждым шагом становился всё свежее.
- Где-то совсем рядом выход, - шепнул Баид.
Освещённость туннеля стала нарастать, и в какой-то момент впереди, за очередным изгибом ярко вспыхнул яркий, намного ярче, чем костёр, свет. Друзья зажмурились от боли в глазах. Они долго шли при едва заметном сиреневом свете, так что свет такой яркости был непереносим. Они даже присели от него и зажмурились. Но постепенно их глаза адаптировались, и они смогли их приоткрыть. Свет был нестерпим.
- Нам надо привыкнуть к такому свету, чтобы не ослепнуть. Посидим здесь.
Они сидели и были не в силах двинуться вперёд. Но постепенно свет начал угасать до привычного им состояния.
- Пошли, думаю, уже можно, - проговорил Нардо.
Они двинулись вперёд и, наконец, достигли выхода из туннеля. Свежий ветер ударил им в лицо. Незнакомые запахи поначалу вскружили им голову. Они вышли из туннеля на открытое место. Выход был скрыт зарослями плюща и практически не был виден снаружи. Нардо обломил верхушку куста возле выхода, на всякий случай, чтобы найти это место, как сказал он. Перед ними была широкая долина вся заросшая лесом. Но деревья были совсем другими, не такими, как у них там, с той стороны туннеля. Здесь почти не было хвойных деревьев. И стволы были совсем другого цвета, белого, а листья у деревьев были широкими, ярко зелёными. В густой траве поднимали свои головки яркие цветы совершенно немыслимой расцветки: и жёлтые, и красные, и даже, кто бы мог подумать, что такие бывают, белые с ярко жёлтым кружочком в серединке.
- Смотри, Нардо, - указал на эти цветы Баид, - вот они, эти существа, которые умеют жужжать. Сколько их тут много!
Действительно, масса этих существ перелетали с цветка на цветок и, перебирая лапками лепестки, опускали свои хоботки вглубь, явно высасывая что-то из их сердцевины. Начало темнеть. Существа исчезли, покинули куда-то полянку. Друзья стояли у кромки леса и ждали, что же будет дальше. А дальше стало совсем темно. На небе высыпали какие-то голубые точки, какие побольше, какие поменьше. Эти точки дрожали и мерцали в вышине.
- Что это? – спросил Баид, - у нас на небе таких нет.
- Не знаю. Это что-то на небе.
Яркий дневной свет упал до привычного тусклого, но произошло то, чего не было там, у них. Свет исчез совсем. Стало совершенно темно, как никогда не бывало у них, где хоть какой-то фиолетовый свет был по ночам. Только голубые точки дрожали в вышине. Так продолжалось долго. Но потом свет начал прибывать. Нардо и Баид прошли сквозь лесок и оказались на высоком берегу реки. Но и река была другая. Там, у них, реки были с белёсым отливом, а вода этой реки была темная, словно густая. И тут они увидели людей. Разведчики залегли в густой траве высокого берега и стали внимательно рассматривать людей. А они были большими, очень большими, раза в два выше и Нардо, и Баида. Люди сидели возле реки, а в руках у них были длинные тонкие палки. На концах палок были привязаны тоненькие верёвочки, которые уходили в воду. Люди время от времени дёргали палки и вытаскивали из воды длинных белых трепещущих существ.
- Что они делают? - шёпотом спросил Баид.
- Ловят кого-то. В наших реках есть раки. Но они чёрные, а в их реках, как видишь, водится что-то ещё.
Пока они рассматривали процесс ловли белых раков, как им казалось, становилось всё светлее и светлее. И вдруг на горизонте поднялся огненный жёлтый шар, испускающий яркий свет. Разведчики в ужасе побежали к входу в гору и скрылись в нём, решив переждать это явление.
- Так вот что у них даёт такой ослепительный свет. Этот жёлтый огненный шар, - сказал Нардо, а подумав, добавил, - мне становится кое-что понятно. Здесь – царство света. Этот жёлтый шар – его источник. А тот свет, что мы видим у себя – это только то, что до нас доходит. И знаешь почему?
- Почему? – спросил Баид.
- Потому, что мы живём под землей!
Баид с ужасом смотрел на Нардо, боясь поверить в услышанное. А Нардо продолжал рассуждать.
- Когда у них день, и у нас день. Лучи этого шара преломляются в толще земли и доходят до нашего неба. Часть лучей, задерживается и блуждает в толще земли, сохраняясь в ней. Поэтому, когда у них чёрная ночь, потерявшийся свет постепенно всё-таки доходит до нас. Поэтому у нас никогда не бывает абсолютно темно, как здесь.
- А почему же мы на нашем небе никогда не видим голубые точки, которые видели вчера ночью?
- Вот на этот вопрос у меня нет ответа… Кстати, Баид, мои глаза начинают привыкать к ослепительному свету жёлтого шара. А что ты скажешь?
- Да, я тоже привык. Уже совсем не больно.
- Тогда выходим из туннеля и пошли снова к чёрной реке.
Они вышли из убежища и снова приблизились к реке. Люди ушли. Наверное, в это время белые раки уже не ловились. Разведчики подошли к воде, попробовали её на вкус. Вода была чистой и вкусной, без примеси извести, как у них там, внизу. Они пошли вдоль реки и вскоре вышли к излучине, где находилось поселение людей. Прячась в высокой траве, они проползли несколько участков земли. Они делали небольшой подкоп под заборами, которые разделяли участки и двигались всё дальше и дальше. В домах они видели людей, которые занимались своими обычными делами. По некоторым участкам бегали дети, играя в какие-то игры. Несколько раз к ним подбегали собаки, но разведчики сливались с землёй или стволом дерева, и животные не могли их обнаружить. Нардо и Баиду было очень интересно наблюдать чужую жизнь. На одном пустом участке они остановились.
- Ну, что делаем дальше? – шёпотом спросил Баид, явно признавая первенство Нардо.
- Смотри, на соседнем участке двое, мужчина и женщина. Они работают, рассаживают кустики каких-то растений, похоже, готовятся к новому сезону. Давай присмотримся к ним поближе.
Они проползли под забором и, прижавшись к земле, расположились в нескольких метрах от людей. Люди о чём-то говорили. Потом мужчина снял с пальца кольцо из жёлтого металла и передал его женщине. Разведчики переглянулись и беззвучно понимающе кивнули друг другу, узнав этот редчайший металл, который был так ценен у них там, под землёй. Они продолжили наблюдение. Женщина села на скамеечку, продолжая обрабатывать землю, и совсем не заметила, как не одно, а сразу два кольца выскользнули у неё из перчатки и, описав немыслимую траекторию, упали в двух локтях от неё. Через небольшое время женщина обнаружила пропажу и с тревогой в голосе позвала мужчину. Они стали искать кольца, но не в том месте, куда они скользнули. Они искали долго, просеивая и перебирая землю. Женщина сильно расстроилась, а мужчина, как мог, пытался её успокоить. Начинался вечер, и люди удалились в свой дом. Тогда разведчики подползли к месту, которое они заметили при падении колец. Два кольца из редчайшего жёлтого металла лежали рядышком, и призывно поблёскивали. Нардо забрал оба кольца и махнул в сторону забора. Разведчики выползли с этого участка, миновали другие, вышли к реке и спрятались в туннеле, вход который было бы трудно обнаружить, если бы Нардо предусмотрительно не обломил верхушку куста, тем самым отметив место. Они углубились в проход, который постепенно заполнился тусклым сиреневым светом.
- Мы молодцы, - сказал Баид, - теперь есть с чем возвращаться к нашим королям. Ты согласен?
Но Нардо молчал. Он обдумывал решение.
- Что-то не так? – спросил Баид.
- Если мы возьмём по кольцу и просто вернёмся в наши королевства, мы получим заслуженную награду.
- Что же мы медлим?
- Мы должны были придумать какой-то план, который сможет многое изменить. И, как мне кажется, я что-то придумал… Понимаешь, если мы просто вернёмся домой, мы ничего не изменим. Нам двоим могут просто не поверить. Мы должны нашим королям подать знак к примирению. Такой знак, который должен спасти наши государства от смертельных воин. И лучше, если этот знак дадим даже не лично мы сами!
Устроившись на ночлег в широком месте туннеля, Нардо и Баид долго ещё обсуждали свои действия, которые должны были привести к изменению всей обстановки в их мире.
Пару дней они двигались по туннелю, ориентируясь на стрелки, вырезанные на стенах, пока не спустились по свитой ранее верёвке в свой мир. Они миновали узкое ущелье и вышли к подножию Сиреневых Гор возле широкой безжизненной равнины у Белой реки. Разведчики вгляделись в равнину. Было тихо. Они не стали выходить из ущелья и чего-то выжидали. Так в относительном бездействии прошло два дня. Но они готовились. Нардо и Баид достали горючий порошок, который у них был в сумках, вынули оттуда же бычий пузырь, в котором носили с собой воду, вылили её из него. Затем вставили в него снизу полую тростинку, а на небольшом болотце нашли место, откуда сквозь мутную илистую воду пузырился болотный газ. Тростинку они вставили прямо в ил, откуда газ выделялся очень интенсивно, особенно днём. За несколько часов в пузырь удалось набрать небольшое количество болотного газа. Пузырь перевязали тонкой бечёвкой. К горючему порошку они добавили натёртого синего минерала, который тонкой жилкой обнаружили в основании горы и снова стали ждать.
- Ага, а вот и они, наши отряды, - объявил Нардо, указывая на едва заметные облачка пыли, которые можно было различить на горизонте. – Как я и предполагал.
- Ты молодец, Нардо, - сказал Баид, - всё точно предугадал.
Во время разработки плана возвращения, Нардо предполагал, что рано или поздно секретные службы обоих государств вышлют за ними поисковые отряды. Так и произошло. Отряды доскакали до Сиреневых гор и теперь двигались у их подножия друг навстречу другу. Один из отрядов проскакал мимо разведчиков, которые пока не обнаруживали себя. Оба отряда встретились в тысяче локтей левее входа в ущелье. Было понятно, что сейчас там может произойти вооружённое столкновение, которое ничем хорошим не может окончиться, принимая во внимание взаимную враждебность. Командиры выехали навстречу друг другу и о чём-то говорили, а отряды, встав в линию, готовились вступить в бой.
- Пора, - сказал Нардо.
Прямо у входа в ущелье они зажгли небольшой костёр, бросили туда все запасы горючего порошка, а сверху положили пузырь с болотным газом. Порошок начал дымить, а потом вспыхнул ярким синим огнём. Воины увидели этот странный огонь неподалёку и внимательно за ним наблюдали. Вдруг пузырь лопнул и болотный газ взорвался. Несильно, конечно, но для воинов это было удивительно. Вслед за этим из дыма выскочили Нардо и Баид и, взмахивая руками, бегом побежали в сторону отрядов. Получилось весьма эффектно. Будто бы разведчики явились откуда-то из огня и дыма.
- Стойте! Стойте! – кричали они.
Воины обоих отрядов устремились к ним.
- Стойте! Послушайте нас!
Воиы окружили разведчиков.
- Вас-то мы и ищем. Что случилось? Откуда вы появились?
- Мы встретили её! Она сама с нами говорила!
- Кто она? Что говорила?
- Наша великая богиня света! Мы встретили её! Там! - кричали разведчики, показывая куда-то назад.
- Рассказывайте!
- Я, Нардо, разведчик из Тарса, встретил Баида, разведчика из Зетонии, там, у подножия Сиреневых Гор. Я вступил с ним в бой, намереваясь убить его, как мне предписывают правила. Но нас внезапно окружил голубой свет, и явилась она, Великая Богиня. Она повелела нам прекратить бой. Ещё она сказала, чтобы закончилась вражда, надо чтобы принц Фериак женился на принцессе Велинде! Тогда войны должны закончиться!
На них смотрели с недоверием.
- А не выдумываете ли вы это всё? – спросил командир одного из отрядов.
- Нет! Так сказала Великая Богиня. И велела передать королям это.
Нардо разжал свою ладонь, а Баид свою. Все воины увидели два кольца из редчайшего и драгоценнейшего жёлтого металла. Таких колец в этом мире ещё не видывали. Нардо отдал своё кольцо командиру из Тарсы, а Баид – командиру из Зетонии. Командиры с благоговением приняли эти кольца.
- Это достойный дар Великой Богини, - заявил один из них. – У нас сейчас хрупкое перемирие. Предлагаю отвезти кольца нашим королям и передать им волю Богини.
- Согласен, - ответил второй командир.
И отряды поскакали каждый к своему королю. Короли поверили командирам своих поисковых отрядов. О Нардо и Баиде никто не вспоминал. Слухи о даре Великой Богини распространились по государствам со скоростью молнии. Те, кто стоял за мир между королевствами, воспряли духом в надежде положить конец бесконечным войнам. Те, кто представлял партию войны, не могли ничего противопоставить им и склонили свои мысли в сторону мира, раз того пожелала Богиня.
Король призвал своего сына Фериака и повелел ему жениться на принцессе Велинде. Но Фериак вступил в спор с отцом.
- Я не женюсь на ней ни при каких обстоятельствах! – заявил он. – Ну и что, что она прекрасна и этого требуют интересы государства. Я никого не люблю! Я никогда не полюблю эту Велинду!
- Но ты должен подчиниться воле Богини! – заявил король.
Такие разговоры между ними происходили многократно. Наконец, Фериак согласился, но не смирился со своей, как ему казалось, печальной участью. К свадьбе готовились долго и тщательно. Были улажены все юридические и спорные вопросы между королевствами. И свадьба состоялась. Внешне всё выглядело очень достойно. Между государствами воцарился мир.
Прошло пятнадцать лет. Умер король Тарсы, умер король Зетонии. Фериак стал единоличным правителем объединённого государства. Но в его семье никакого мира не было. Вспыльчивый и злопамятный, необузданный и несдержанный он был плохим мужем и отцом. А к тому времени у них с Велиндой родилось двое сыновей. Фериак часто уезжал из королевского дворца. То на охоту, то в гости к королям горных государств. Он никогда не брал с собой Велинду. Ей было это очень обидно. Слухи о его похождениях ходили по государству. В какой-то момент он влюбился в королеву одного горного государства и решил увести её к себе. Но король вступился за честь жены. Тогда Фериак подослал убийц к королю, и они подло сделали своё бесчестное дело. Теперь руки у Фериака были развязаны. Но что делать с Велиндой? Фериак решил развестись с ней и изгнать её из дворца. Но главный жрец Великой Богини не желал разводить их. Фериак был в бешенстве. Гордая Велинда решила всё сама. Во время одного неприятного и решающего разговора с мужем, она сняла обручальное кольцо и бросила его на пол. Фериак снял своё кольцо и тоже бросил его. На том и расстались. Велинда забрала сыновей и удалилась в свой родовой королевский замок. Кольца подобрал начальник секретной службы.
- Что будем делать с кольцами? – спросил он на секретном совете. Совет проходил без короля, который в тот момент уехал в горное государство.
- Они драгоценны, - заявил казначей, - их надо поместить в казне.
- Они не приносят счастья, - сказал начальник секретной службы. – Их нельзя оставлять просто так. Они не стали залогом любви между королём и королевой. Нельзя их отдавать королю. Надо переплавить их.
- Но этого тоже нельзя делать, - вступил в разговор главный жрец. - Это дар Великой Богини. Их невозможно переплавлять. Но если их оставить, а Фериак подарит одно кольцо королеве горного края – это будет оскорблением Богини.
- Тогда надо их вернуть Великой Богине, - заключил начальник секретной службы.
С ним все согласились.
Он призвал к себе командира поисковых отрядов и приказал ему отнести кольца туда, где он их когда-то взял. Главный жрец благословил это решение.
Командир отрядов нашёл Нардо.
- Нардо, на совете решили, что ты должен вернуть кольца Великой Богине. Вот они. Исполняй. Только всё должно оставаться в тайне.
Нардо послал за Баидом.
- Такие вот дела, Баид. Мы с тобой принесли эти кольца. Нам и возвращать.
- Но мы-то знаем, что эти кольца не от Богини. Сколько лет мы хранили это в секрете.
- Значит, нам предстоит дальний поход к Сиреневым Горам.
- Значит, предстоит, - ответил Баид и протянул свою крепкую руку Нардо.
Они собирались недолго. Взяв достаточно провизии, взяв каждый по кольцу, они отправились в путь. Несколько дней они шли по широкой равнине, пока не добрались до Сиреневых Гор. Там они нашли узкое ущелье и дошли до щели в горе. Прочную верёвку из ветвей в этот раз сплетать не понадобилось, так как они запаслись ею заранее. Спустилась фиолетовая ночь. Рано утром, когда небо стало желтеть, Нардо и Баид поднялись к проходу и нырнули в туннель. Через пару дней они стояли возле выхода с той стороны. Снова яркий свет огненного шара остановил их на несколько часов, пока они не привыкли к его яростному свету. Затем не забытой за пятнадцать лет дорогой разведчики прошли лес с белоствольными деревьями, незаметно миновали реку с чёрной водой и вскоре увидели людское поселение. Повторив старый свой путь, они, словно змеи, подползли к участку, где когда-то забрали кольца из драгоценного жёлтого металла. Вот и он. Мужчина и женщина были дома. Но по участку бегали их дети и во что-то весело играли.
- Подождём, шепнул Нардо.
Спускалась чёрная ночь. На небе высыпали голубые дрожащие точки. Всё как в прошлый раз. Словно и не было этих пятнадцати лет. Дети угомонились и тоже спрятались в доме. Нардо и Баид подошли к тому месту, где обнаружили кольца и, приподняв ком земли, бросили их туда.
III.
Стояла тёплая и пока ещё сухая осень. Урожай был практически весь собран. Только на яблонях дозревали поздние сорта яблок. В это время люди готовились к зиме и готовили землю к следующему сезону. Дети убежали к соседским ребятам играть. Женщина пересаживала кустики каких-то растений. А мужчина взялся перекапывать грядку. Копнул раз, копнул два… Перевернул большой ком земли и только хотел разбить его, как вдруг из-под земли сверкнул огненный свет золотых колец. Мужчина не поверил своим глазам. Он достал кольца, отряхнул с них приставшую землю и потёр их о рукав своего свитера. Кольца были как новенькие, без единой царапинки или вмятины. Он взял одно кольцо в одну руку, другое в другую и сжал их в кулаках. Потом он подошёл к женщине, стараясь быть серьёзным.
- Что случилось? - спросила женщина.
- Смотри, что я нашёл, - сказал мужчина и раскрыл ладони.
На ладонях лежали два золотых обручальных кольца. Женщина ахнула и улыбнулась. Потом она заплакала.
- Значит, теперь всё будет хорошо?
- Конечно! Да к тому же не в них и дело…
Свидетельство о публикации №224091800074
Николай Ключищев 11.04.2025 11:11 Заявить о нарушении
Совершенно с вами согласен, что без сказок, мифов и былин жизнь стала бы скучной. Да! Надо стремится! Придумывать новые мифы!
Спасибо за отзыв.
С уважением,
Александр
Александр Чистов 22.04.2025 00:05 Заявить о нарушении