Голова в мусорном баке
Диего Фурлонг, как обычно, оказался на месте преступления быстрее, чем полиция успела развернуть ленту. Он вглядывался в голову, которую держал полицейский, и вдруг понял, что ему знаком этот блеск в глазах.
— Эй, дайте-ка сюда, — попросил он.
Повернув голову, он понял, что это — его старый друг, Карлито Мачадо, фокусник и шулер.
— Э, да это же Карлито! — удивился Фурлонг. — И как ты сюда попал, старина?
В этот момент кто-то крикнул из толпы: «Говорят, он стащил у кого-то часы Rolex и золотые зубы!»
Фурлонг улыбнулся. Как обычно, Карлито взял слишком много на себя, и, как обычно, поплатился. Фурлонг узнал у местных, что Карлито замешан в карточных играх с парнями, которые не любят, когда их обманывают.
Позже в тот день Фурлонг нашёл тело Карлито в реке — без головы и в аккуратной позе, держащими все часы, которые он когда-либо украл.
— Карлито, Карлито... — пробормотал Фурлонг. — Ты всегда был глуповат для фокусов с настоящими преступниками. Таков твой конец.
Раскрытие дела оказалось не таким сложным. Карлито влип в карточную игру с группой эмигрантов из ЮАР, которые недавно перебрались в Нью-Йорк. Они были известны своими жестокими методами и готовностью к насилию. В этой игре Карлито, как всегда, попытался провернуть свой трюк. Но фокус не прошел. Эмигранты, поняв, что их обманули, решили проучить его. Они заманили его в подвал одного из пабов, где обычно собирались играть, и жестоко расправились с ним, оставив голову в мусорном баке в качестве предупреждения для остальных шулеров в городе.
Фурлонг вздохнул, осознавая, что Нью-Йорк снова доказал свою безжалостную натуру.
— В этом городе никогда не знаешь, когда тебе выпадет плохая карта, — пробормотал он, выходя из переулка, с раскаленым пистолетом в руке, оставляя за собой кучу трупов….
Свидетельство о публикации №224091800883