Урок французского

                * * *

Дело было в том ещё столетии на французской стороне.
Тихо отмечаем премьеру в студии знакомых артистов – четы молодых клоунов.

Всяк входящий тащит бутыль французского шампанского от 60 до 200 fr, а то и две.
Хозяйка берет у гостя его бутыль и с размаху пакует в холодильник.
Или сразу две.

Из холодильника вылетают другие стеклянные торпеды, две, а то и три, и безо всякого шума и наказания разрываются.
Без шума по причине музыки.

Пеной от французского шампанского моют пол. Весь пол отмыть невозможно, так как многие предыдущие гости прилипли подошвами к плиткам и танцуют на месте ещё с прошлой ночи
или со дня взятия Бастилии.

Языковой барьер взят после 105 рюмки, но он уже после первой был бы недействителен по той же причине – музыке,
если Шопен дозволит назвать это так.

В полночь, уяснив что на метро не попадаю, я вышел во внутренний дворик один на один целоваться взасос с сигаретой голуазес.

и спотыкаюсь о тело пьяного француза
слово за слово,
мороз крепчал,
француз молчал
в позе эмбриона наполеона в,
от слез и шампанского липкой,
белой при покупке, рубашке

и он не отождествляет себя с веселой компанией за стеклом
а наоборот – противопоставляет

и русской душе это кажется не благой вестью
а кажется печальной и,
после несложных уговоров на трех междометиях из Бодлера,
я взваливаю французское тело на плечо и волоку в тепло, в свет, в люди,
к музыке и шампанскому.

на что францусс обдаёт меня несвежими
мердами, пютанами, больно бьёт и сбрасывает себя с моего плеча

нокаутирует
и снова складывается в позе ждущего аборта эмбриона
в лужу

сверху из ночи шел промозглый дождь иль плю с покушеньями на иль неж
и я вернулся один в гущю вечеринки

и я сказал французам
их брат умирает
он нуждается в их помощи,
душевности и тепле

- Брат, - почти беззвучно кричали мне французы сквозь сотню децибел, -
- ты во Франции
здесь каждый - свободен
если он желает танцевать – он свободен
желает помирать – он свободен
в своем выборе
в средствах
и в целеполагании

Я отклеил ласты от пола и двинул в сторону Шарль де Голя
повторяя еще и еще раз этот урок французского:

никто не может помешать тебе помереть,
или заболеть свинкой
если тебе так уж приспичило

а русскому во французской стороне лучше не мешать
дом периньон с кальвадосом


Рецензии
Перечитал несколько раз, вглядываясь, как сквозь праздничную атмосферу повествования проникает печаль, печаль одиночества русской души во "французской стороне". Словно сам Вертинский, под свой старый рояль, пропел свои грустные куплеты.
Но действительность строга, всегда, - не стоит мешать дом периньон с кальвадосом)

Артур Иванофф   16.03.2026 21:13     Заявить о нарушении
Спасибо Артур.
За то, что прочитали и что отозвались.
Мне приятно. Я теперь так довезу, что и вам станет приятно.
А вообще, заметил, всегда забавно читать приключения русских в загранице.
Это всегда либо имеет либо оттенок грусти разной этимологии и консистенции, либо оттенок плохо скрытого бахвальства, мол притесь сородичи, где я только не бываю, мед бренди не вкушаю с разными месьями.
Но забавно почти всегда.
Еще раз спасибо. Вы как будто взяли шефство над автором

Андрей Севбо   17.03.2026 10:12   Заявить о нарушении
Насчет шефства - это сильно сказано, скорее, я пришел проверить Вашу кулинарию)) Попробую пару блюд, наемся и уйду))

Артур Иванофф   17.03.2026 18:02   Заявить о нарушении