Урок французского
Дело было в том ещё столетии на французской стороне.
Тихо отмечаем премьеру в студии знакомых артистов – четы молодых клоунов.
Всяк входящий тащит бутыль французского шампанского от 60 до 200 fr, а то и две.
Хозяйка берет у гостя его бутыль и с размаху пакует в холодильник.
Или сразу две.
Из холодильника вылетают другие стеклянные торпеды, две, а то и три, и безо всякого шума и наказания разрываются.
Без шума по причине музыки.
Пеной от французского шампанского моют пол. Весь пол отмыть невозможно, так как многие предыдущие гости прилипли подошвами к плиткам и танцуют на месте ещё с прошлой ночи
или со дня взятия Бастилии.
Языковой барьер взят после 105 рюмки, но он уже после первой был бы недействителен по той же причине – музыке,
если Шопен дозволит назвать это так.
В полночь, уяснив что на метро не попадаю, я вышел во внутренний дворик один на один целоваться взасос с сигаретой голуазес.
и спотыкаюсь о тело пьяного француза
слово за слово,
мороз крепчал,
француз молчал
в позе эмбриона наполеона в,
от слез и шампанского липкой,
белой при покупке, рубашке
и он не отождествляет себя с веселой компанией за стеклом
а наоборот – противопоставляет
и русской душе это кажется не благой вестью
а кажется печальной и,
после несложных уговоров на трех междометиях из Бодлера,
я взваливаю французское тело на плечо и волоку в тепло, в свет, в люди,
к музыке и шампанскому.
на что францусс обдаёт меня несвежими
мердами, пютанами, больно бьёт и сбрасывает себя с моего плеча
нокаутирует
и снова складывается в позе ждущего аборта эмбриона
в лужу
сверху из ночи шел промозглый дождь иль плю с покушеньями на иль неж
и я вернулся один в гущю вечеринки
и я сказал французам
их брат умирает
он нуждается в их помощи,
душевности и тепле
- Брат, - почти беззвучно кричали мне французы сквозь сотню децибел, -
- ты во Франции
здесь каждый - свободен
если он желает танцевать – он свободен
желает помирать – он свободен
в своем выборе
в средствах
и в целеполагании
Я отклеил ласты от пола и двинул в сторону Шарль де Голя
повторяя еще и еще раз этот урок французского:
никто не может помешать тебе помереть,
или заболеть свинкой
если тебе так уж приспичило
а русскому во французской стороне лучше не мешать
дом периньон с кальвадосом
Свидетельство о публикации №224092000687