Звуки в русском Языке. Глава 3. Гласные звуки в ру
(ь) = 828 (й) = 828
(т) = 551 (н) = 508 (с) = 456 (в) = 444 (л) = 367 (р) = 362
(к) = 299 (д) = 280 (м) = 263 (п) = 214 (з) = 169 (г) = 156 (б) = 142
(ь) = 137 (й) = 104
(ш) = 104 (ж) = 95 (ч) = 95 (х) = 94
(ц) = 34
(ф) = 3 (ъ) = 3
(о) = 877 (э) = 797 (а) = 793 (и) = 515 (у) = 260 (ы) = 221
Из серии “Рассказы детям о Языке”
Книга “Звуки в (русском) Языке”
Глава 3
“Гласные звуки в (русском) Языке”
Голосовой аппарат (человеков), - это совокупность всех тех приспособлений формы Жизни “человек”, различные расположения которых так или иначе участвуют в извлечении звучаний Языка.
Но, это вовсе даже не значит, что все эти приспособления (голосового аппарата) были сформированы специально для Языка, вовсе нет. Это со временем они были усовершенствованы с целью приспособления их в том числе уже и для (извлечения звучаний) Языка, - да, - но только изначально они не были созданы для него именно что специально. Потому как все они тогда, - это когда Языка у представителей формы Жизни “человек” даже близко ещё не было, - формировались у неё для совершенно иных процессов. Но только, - ещё раз, - формировались они так вовсе даже не для процесса п-п знаний (т.е. для Языка). Хотя бы потому, что у человеков тогда (когда они у его формы Жизни и формировались) такого ещё просто не было.
Ещё раз, - что представляет из себя голосовой аппарат вы не знаете не потому, что сами ни разу его ещё не видели (это, получается, если только слышали само его название), нет, - и видели вы его уже много раз, и (но это только при вашем желании) даже щупали вы его уже много раз. А не знаете вы его потому, что всё то (т.е. все те приспособления, совокупность которых голосовым аппаратом и является) вы знали до этого совершенно в иных контекстах, нежели в контексте именно Языка. Таким образом ваше незнание голосового аппарата является следствием незнания не его самого (точнее не его приспособлений), а незнания того контекста, в котором он существует.
А потому те же зубы, одно из вообще приспособлений голосовых (потому как голосового аппарата) связок в контексте Языка, вы, - признайтесь, - за связки (голосового аппарата) никогда уже и не воспринимали. (Хотя бы потому, что в структуре значений звучания (слова) “связки” знания “зубы” у вас до этого никогда так и не было. Потому как связки для вас казались так чем-то иным, чтобы ими могли быть уже зубы. Проще говоря, так, - отсутствует необходимое знание в структуре значений соответствующего звучания, - вы не знали, что зубы тоже участвуют в извлечении звуков в Языке.) В то время как зубы, - ещё и ещё раз, - в контексте Языка являются именно что одним из приспособлений голосовых связок.
Расположения в контексте Сознания, это тоже так уже знания. Которые формируются в нём из информации о положениях соответствующих приспособлений голосового аппарата. И которые сами таким образом, - т.е. через разные их расположения, - участвуют в извлечении тех или иных звучаний в Языке.
Другое дело, что для возможности лучшего осознания звуков в контексте уже Языка, нам удобно сам голосовой аппарат (как совокупность приспособлений формы Жизни “человек”, так или иначе участвующих в том числе в извлечении звучаний Языка) разделить именно что на две отдельные части. Одну часть приспособлений, расположения которых дыхание прекращают (т.е. приспособления, которые создают такие свои расположения, дыхание при которых становится уже невозможным), мы назовём “голосовые (потому как голосового аппарата) связки”, т.е. “голосовые связки”. А другую же часть приспособлений, расположения которых дыханию никак не препятствуют, а, более того, только его и используют (для извлечения соответствующих им звучаний), мы назовём как “другие (приспособления голосового аппарата)”, т.е. “другие голосовые”.
Ещё раз, - разделить приспособления голосового аппарата на части, это для (возможности) лучшего их так осознания в Языке, было необходимо. И первым само это разделение сделал вовсе даже не я, нет. (Из чего я делаю вывод, что уже тогда, безусловно, человеки догадывались о разных свойствах звучаний. Но вот только о каких именно свойствах они так догадывались, сами они толком тогда сказать (знать) не могли. Потому как знаний для этого, а тем более соответствующих этим знаниям слов, у них (в Языке) было ещё недостаточно.) Я только первым так, - используя соответствующие знания связей, - знание этого разделения (приспособлений голосового аппарата на части) сформировал. А потому как, - ещё раз, - самого такого знания (этого разделения) в Языке никогда ещё не было, то и не было в Языке и соответствующих ему слов. А потому эти слова для знания этого разделения мне необходимо было придумать.
Так для называния одной из двух совокупностей приспособлений голосового аппарата я использовал сочетание слов “голосовые связки”. Которое хорошо было тем, что уже существовало в (русском) Языке, и использовалось в нём именно что в этом его контексте (т.е. в контексте (знаний) голосового аппарата). (Во всяком случае именно оттуда таким я его и взял, когда оно мне понадобилось.) При этом не перепутайте, - структура значений сочетания “голосовые связки”, что было до этого, отличается от структуры значений “голосовые связки”, что есть у меня. Потому как в структуру значений своего похожего сочетания я ввёл дополнительные знания, которых в ней до этого не было.
А другую же совокупность приспособлений голосового аппарата, - может и не совсем уже так удачно, - я назвал как “другие голосовые”. (Кому нравится, используйте “голосовые другие”, - можно и так, и так.) Это чтобы уже через значение его звучания, а именно [другие], подчеркнуть, что другие приспособления голосового аппарата, не являющиеся его связками, тоже участвуют в извлечении звучаний, но совершенно уже по другому (нежели это делают связки). Потому как голосовые связки в Языке служат для прекращения дыхания, в то время как другие голосовые (приспособления голосового аппарата) служат для поддержания дызания. Т.е. назвал я их так, - “связки” и “другие”, - получается, по их (приспособлений голосового аппарата) отношению к дыханию. А это значит, что назвал я их так совсем уже неспроста. Потому как на это у меня уже были причины (т.е. знания), которые следует обязательно вам пояснить. (Это чтобы так эти знания были в том числе уже и у вас.)
Дело в том, что Сознание не мыслит непрерывно, потому как просто так не умеет. А мыслит оно именно что дискретно (т.е. порциями, или, это если вам уже так удобнее, мыслит оно именно что квантами), которыми в нём и являются так уже знания). Только вот из-за особенностей извлечения гласных звучаний, этих самих квантов, а значит и их знаний, из них ему уже не никак не создать. Потому как гласные звучания извлекаются за счёт непрерывного движения воздуха (т.е. дыхания), которому другие голосовые никак не препятствуют. Из-за чего сами гласные звучания получаются так непрерывными. Из-за этой вот их непрерывности невозможно уже сказать (т.е. определить), когда закончился один уже (гласный) звук, а сразу вслед за ним начался другой (гласный) звук, точно такой же.
Более того, звучания гласных звуков запросто (т.е. за счёт небольших изменений расположений других голосовых, - совокупность таких изменений называется “модуляция”) могут плавно (т.е. без прекращения при этом самого уже так дыхания) переходить из звучания/расположения одного какого-то гласного звука, в звучание/расположение другого уже гласного звука. Понятно, что в таких условиях определить, где заканчивается одно гласное звучание и начинается уже так другое гласное звучание, попросту невозможно. А ведь это и есть необходимейшее условие для звучаний вообще, - существование между разными звучаниями/расположениями границы, которую уже возможно было бы зафиксировать нашими органами чувств. Это чтобы из информацией от органов чувств о соответствующих расположениях можно было бы потом в Сознании сформировать уже их знания с соответствующими у них в нём значениями (т.е. со знаниями соответствующих им признаков, - в случае расположений признаками для них являются соответствующие . звучания).
Проще говоря, из-за этих самых особенностей звучаний гласных звуков с их знаниями невозможно задавать однозначные соответствия (со знаниями признаков). Потому как невозможно определить, сколько именно (одинаковых) гласных звуков содержится в том или ином (гласном) звучании. А с началом же детализации Гласного звука в Языке уже на несколько гласных звуков, из-за этих самых особенностей гласных звучаний невозможно стало в том числе определить и то, какие именно из гласных звуков в том или ином (гласном) звучании содержались.
Ещё раз, -
- гласные звуки, это те звуки, звучания которых получаются исключительно за счёт использования расположений других (нежели его связки) приспособлений голосового аппарата;
Или та же мысль, но несколько в другом её аспекте, -
- гласные звуки, это те звуки, звучания которых возможно тянуть и при этом (т.е. не прекращая дыхания) переходить из одного расположения (гласного звука) в другое уже расположение (гласного звука). Т.е. переходить так из одного гласного звука в другой уже гласный звук.
Напоминаю, Гласный звук до его детализации в Языке (т.е. до выделения из него уже нескольких гласных звуков), был естественным звуком представителей формы Жизни “человек”. Потому как его звучанием было (естественное) звучание их дыхания. А в структуре его значений, соответственно были знания “человек” и “место (человека, который это звучание и извлёк)”. Поэтому ещё одним из названий Гласного звука, которое я здесь использую, является “Сигнал присутствия”. Но становится Гласный звук именно что Сигналом присутствия уже только тогла, когда будущие человеки начинают извлекать его вовсе не в контексте дыхания, а именно что специально, т.е. в контексте уже Языка.
Ещё раз, - похоже, что именно Гласный звук стал первым звуком вообще в Языке. И это при том, что процессы “дыхание” и “питьё воды с поверхности” существовали у человеков одновременно. Или, другими словами, даже без одного из этих процессов человек (как представитель соответствующей формы Жизни) существовать бы уже просто не смог. А это значит, что и одновременно существовали у него естественные звуки “Гласный звук” и “(СВ)”. Другое дело, что для Гласного звука контекстов Действительности было гораздо больше, чем это было вообще у “(СВ)”. По этой приичине он и чаще использовался в Языке (как в способе п-п знаний). А в соответствии с моим утверждением, которое я сделал в самом начале этой книги, - “чем больше частота того или иного звука в Последовательности, тем раньше он и возник в Языке”, - это значит, что раньше в Языке возник именно Гласный звук.
Детализация же Гласного звука начинается с детализации его звучания, при том что в основе её была вовсе даже не детализация жизнедеятельности тех представителей формы Жизни “человек”, в коллективах которых она и происходила. Хотя бы потому, что эта детализация начинается уже тогда, когда самих коллективов как таковых у будущих человеков ещё не было. Как именно происходила детализация Гласного звука мы узнаем, если те же самые знания, которые мы для этих целей применяли к согласным звукам (русского) Языка, применим теперь уже к его гласным звукам. А для этого посмотрим ещё раз на Последовательность. И вот что в ней мы увидим:
(о) = 877 (э) = 797 (а) = 793 (и) = 515 (у) = 260 (ы) = 221
Только проблема в том, что это именно гласные звуки. А это значит, что знание схожести их звучаний, нам здесь никак уже не поможет. (Потому как, по большому счёту, звучания всех гласных звуков похожи.) А потому единственным, что нам в такой ситуации остаётся, это обратиться уже к их значениям, как к дополнительным знаниям.
Ещё раз, - звуки в Языке это звучания/расположения с соответствующими у них значениями. А коли звучания/расположения у гласных звуков получаются практически так одинаковыми (из-за свойств самих их звучаний/расположений), то и смысла использовать, их здесь уже нет. Остается смысл использовать одни только их значения.
И вот здесь ничего такого (т.е. знаний как именно формируются соответствующие знания) вы от меня и не ждите, потому как формат этой книги мне этого вовсе не позволяет. А возьмите результаты этих знаний (которые сами тоже так уже знания) именно что на веру. И тогда мы получим уже такую Последовательность (гласных звуков) Древнего языка:
“(АЭ)” = 1590 “(ОУ)” = 1137 “(ИЫ)” = 736
Напоминаю, что так я использую именно что написания древних гласных звуков. При том, что сами их звучания я совершенно не знаю. А знаю лишь то, что из звучания “(АЭ)” в (русском) Языке сформировались звучания “а” (рус.) и “э”, - из звучания “(ОУ)” сформировались звучания “о” и “у” (рус), а из звучания “(ИЫ)” сформировались звучания “и” (рус) и “ы”, - давайте их все по очереди так уже разберём.
Сигнал присутствия у разных представителей формы Жизни “человек” в разных их контекстах Действительности произносился уже по-разному. Тем более по-разному он произносился тогда, когда из-за разной их жизнедеятельности у человеков сформировались первые их коллективы.
Так из знаний Языка нам известно, что huntы Сигнал присутствия произносили как “э” (”e”/”a” англ.), а ками как “а” (рус.). При том, что сами значения этих звучаний “э” и “а” (рус.) были у них абсолютно так одинаковыми, - [человек/место (человека)]. Т.е. было оно у них так, - ещё раз, - Сигналом присутствия. А это и было ничем иным, как процессом детализации Гласного звука на древние гласные звуки “Э” (”e/a” англ.) и “А” (рус.) в Языке.
Ещё раз, - о том, что “Э” (”e/a” англ.) и “А” (рус.) были когда-то одним и тем же древним звуком “(АЭ)” говорят нам абсолютно одинаковые у них значения в их языках (т.е. в языках руси и huntы). При этом звучания у этого древнего звука “(АЭ)” уже тогда в разных языках были разными, - “Э” и “А”. Потому как в разных коллективах человеки для его произношения использовали разные же расположения других приспособлений голосового аппарата.
Другое дело, что процесс заимствования знаний появляется у представителей формы Жизни “человек” одновременно же с Языком. А потому в том же руском языке со временем помимо их, скажем так, родного звука “А” (рус.) с его значением появляется в том числе и звук “Э” (”e”/”a” англ.) с таким же как и у “А” значением. Но появляется он именно что уже в составе объединений, значениями которых и были соответствующие заимствованные знания. А так как эти объединения соответствовали именно что заимствованным знаниям, то и сами их значения в том языке, в который они и заимствовались, никак в нём уже не “читались”. А воспринималось они уже именно с теми значениями (т.е. с теми знаниями признаков), которым сами эти объединения звучаний и соответствовали. Потому как заимствовать знания в Языке иначе уже не получится, - а нет другого способа для заимствования знаний в Языке и быть его уже так не может!
Ещё раз, - заимствовать отдельный звук, значение которого уже есть в языке, куда он и заимствуется, но с другим у него звучанием, никак уже не получится. В противном случае в таком языке так возникнет уже многозвучие, это когда одному и тому же значению в нём будут соответствовать уже два различных звучания, - явление ненужное ни в одном языке. А потому, когда (будущие) руские заимствовали у huntы звучание “Э” (”e”/”a” англ.), то huntыйское его значение [человек/место (человека)] они поменяли в своём языке уже на [любой]. Это чтобы с таким значением само это звучание “Э” им возможно уже было использовать в своём языке.
(Кстати, не стоит думать, что это только руские заимствовали знания у huntы, нет, - процесс заимствования знаний, скажем так, всегда взаимообразный. А потому, как руские заимствовали знания у huntы, так и те заимствовали знания у руских. Заимствованные знания в том же английском языке (одном из тех языков, что сформировались тогда на основе языка huntы) сегодня очень даже просто найти. Так, если звучанию “а” в английском языке соответствует написание “u” (англ.), то значением звучания в котором оно и содержится, будет заимствованное знание. Например, можно смело утверждать, что знание “утка”, звучанием которого в английском языке сегодня является “duck”, это заимствованное (получается так, что у ками) для англичан знание. - Пожалуй, этого примера вам вполне пока хватит.)
Ещё раз, - для huntы, скажем так, родным был именно что звук “Э” (”e/a” - англ.) с этим его значением [человек / место (человека)]. А вот звук “А” (рус.) для них был именно что уже заимствованным (знанием).
Ещё и ещё раз, - в результате детализации естественного звука “(АЭ)” в Языке, в его руском контексте (т.е. в руском языке) возникают два гласных звучания, - “а” (рус.) со значением [чАсть] и “э” со значением [любой].
И, на что обязательно следует обратить ваше внимание, - значения [чАсть] и [любой] являются знаниями признаков сознания. Потому как из-за особенностей гласных звучаний, - а “а” и “э”, это всё гласные звучания, - с их знаниями задать однозначные соответствия со знаниями признаков было уже невозможно. Потому и задавались эти соответствия вовсе даже не с самими знаниями (гласных) звучаний, а с другими уже знаниями, но который сами были связаны со знаниями звучаний. Как именно это работало в Языке, , мы увидим сейчас на примере звука “(ОУ)”, который сформировался в результате детализации Гласного звука.
Но прежде напомню, - наше Сознание устроено таким образом, что ему гораздо удобнее иметь дело со зрительными образами, а не с чем-то другим. Потому и, - как говорят, - более 85% информации, - и это уже как я говорю, - которую Сознание использует в формировании знаний, оно получает от глаз.
“(АЭ)” = 1590 “(ОУ)” = 1137 “(ИЫ)” = 736
Как видите, “(ОУ)” появляется в Языке вторым (гласным звучанием), со значением [больше/меньше]. Происходит это его значение от знания того зрительного образа, который это звучание и сопровождал, - рот открыт больше/меньше. Это уже потом, когда человеки стали различать в “(ОУ)” сами эти звучания “О” и “У”, они и задали им соответствующие значения. А тогда (это когда детализация Гласного звука и происходила) их интересовало не столько даже его звучание, сколько тот зрительный образ, который при этом звучании создавался. Отсюда, - ещё раз, - и значение звучания “(ОУ)” [больше/меньше].
(Кстати, - следствием вот этой вот, скажем так, “специальности” зрительных образов у звучаний, это когда человекам для осознания значения соответствующего звучания предпочиталось не оно само, а его зрительный образ, является сохранившаяся и сегодня усиленная артикуляция в древних языках. Т.е. в языках, которые начали формироваться ещё в контексте Языка “Естественные звучания”, в том же английском, например. Врусском же языке артикуляция как таковая отсутствует, потому как он начал формироваться хоть и в одном с английским языком контексте Действительности, но значительно его уже позже, потому как уже в контексте Языка “Слово”.)
Ещё раз, - но не может быть признака действительности с двумя у него зрительными образами (”котопёс”, например). Потому и знания его как соответствующего значения быть просто не может. А вот знания того, что у одного и того же (признака сознания) зрительного образа может быть уже два разных расположения других голосовых, безусловно так у нас есть. Потому и существует так значение [больше/меньше] вообще в Языке. Потому и с гласными звучаниями можно было задавать однозначные соответствия в Языке, но только никак не с признаками действительности, а именно что с признаками сознания.
После же детализации “(ОУ)” в Языке на звучания “о” и “у”, значением “о” в руском языке становится [объединение]. А значением же “у” тоже становится [объединение], но только уже с несколько другими знаниями в его структуре значений, чем это было уже в нём у “о”. Например “пОд” значило в руском языке вообще все те признаки действительности, что уже были вокруг (человека), но которые почему-то этот человек не мог взять и унести с собой. В то время как “пУд” значило все те признаки действительности, что были вокруг (человека), и которые он мог при желании унесте с собой.
В этом плане “(ИЫ)” возникает уже так последним (из гласных звучаний) вообще в Языке. И значением его в нём являлось именно что [много] (не путать с [больше]!). Остаётся нам только понять, откуда оно такое могло у звучания “(ИЫ)” тогда и возникнуть. И, - сразу предупреждаю, - знание зрительного образа нам здесь совсем уже не поможет. Хотя бы потому, что его у “(ИЫ)” практически нет.
Похоже, что значение звучания “(ИЫ)” определил сам процесс его детализации. Потому как изначально его звучанием было именно что “и”. Другое дело, в результате детализации вообще Языка, человеки стали различать в нём в том числе расположение “ь”, которое собственного звучания не имело. Но которое при использовании его с другими уже расположениями, меняло их звучания. Поэтому тем же (будущим) руским нетрудно было предположить, что звучание “и” это вовсе и не отдельное звучание (т.е. “и” получался вовсе так уже и не звук). А именно что звучание объединения “(ьы)”, в котором уже “ы” и был так отдельным звучанием (т.е. был так уже звуком).
Так вот, в этом плане звучанин “ы” среди гласных звучаний было именно что уникальным звучанием. Потому как только его можно было с использованием “ь” сказать много раз, не прерывая при этом дыхание, - “(ьы) - (ьы) - (ьы) -”. В то время как с другими гласными звуками ничего подобного не получалось. В смысле, это в том же “я” (”ьа”), например, только поначалу слышал ось “я”. Но стоило продолжать (не прерывая лызания) это звучание дальше, как уже вместо него соышалось одно теперь только звучание “а”. Впрочем, на этом (знании) я пожалуй и остановлюсь. Потому как более подробно о детализации “(ИЫ)” я рассказываю в этой книге отдельной Главой.
Ещё раз, моя задача в этой Главе 3 не рассказать подробно о всех значениях гласных звучаний (руского) Языка, нет. А дать вам такие знания (связей), чтобы вы при желании сами смогли все эти их значения уже получить. Примерно так, как можно знать (т.е. запомнить), скажем так, произведения небольшого числа пар многозначных чисел. В то время как со знанием Таблицы умножения и соответствующих знаний связей можно “знать” (т.е. при желании их уже получить) их вообще уже все. При том, что само число таких произведений уже бесконечно.
Свидетельство о публикации №224092100417