Легенда о китайском красном чае Лапсанг Сушонг

После долгого и тяжёлого дня я решила расслабиться за чашечкой чая. Поставив чайник на плиту, я потянулась к шкафу за  чашкой, как вдруг позади меня раздалось:

-Давненько мы с вами не встречались.

От испуга я вздрогнула и выронила чашку.

-Как же вы меня напугали вашим неожиданным появлением! – от волнения мой голос прозвучал еле слышно. Повернувшись к столу, я с изумлением увидела моего необычного гостя Хун Ча, который сидел за столом и виновато улыбался.

-Я сожалею, что так вышло. Но такова натура нашего рода: мы всегда появляемся незаметно.

-Ничего я очень рада вас видеть, просто вы появились так внезапно – улыбнувшись гостю, я взялась убирать осколки разбитой чашки.

-Но я совсем не собирался вас пугать. У вас такой усталый вид… может, я зайду в другой раз?

-Не-нет, что вы! – я схватила гостя за руку. – Как же я хочу, чтобы вы мне рассказали новые удивительные сказки о чае?

-Легенды, - строго поправил Хун Ча и уселся поудобнее за столом. Я быстро достала другую чашку, налила себе ароматного напитка и, устроившись поудобнее, приготовилась слушать.  Марсик тут же запрыгнул мне на колени, уютно свернулся калачиком и замурлыкал.

Хун Ча с улыбкой взглянул на нас и достал из широкого рукава своего халата небольшую книжицу. Название её было написано иероглифами, поэтому понять, о чем эта книга предоставлялось возможным. Однако сразу было видно, что она была старой – обложка и странички сильно истрепались.

-Можно узнать, Любезный Хун Ча, что это у вас за книга? – вежливо поинтересовалась я, с наслаждением сделав глоток ароматного напитка.

-Это, можно сказать, альманах чайных сортов. В ней, - тут мой собеседник приподнял книгу повыше, - содержатся упоминания обо всех красных чаях….

-Вы, наверное, хотели сказать, чёрных, - аккуратно поправила я.

-Нет, именно красных, - с нажимом возразил Хун Ча. - Это европейцы незаслуженно прозвали все эти сорта чёрными, что переняли все остальные. А в Китае, на нашей родине, они всегда звались красными. Чёрные чаи – это уже другой мой брат….

-Мда, видимо ничего я о чаях не знаю….- задумчиво проговорила я. – И что, каждый из них имеет легенду?

-Не скажу, что каждый, но большинство – да, - ответил мой собеседник. -Так о каком красном чае вам рассказать?

-На ваш выбор, - вежливо ответила я, в предвкушении интересного рассказа моего китайского гостя.

Вдруг сильный порыв ветра распахнул приоткрытое окно моей кухоньки, наполнив всё вокруг свежестью. Я посмотрела в окно, и взгляд невольно задержался на прекрасном пейзаже. Недалеко от моего дома на небольшом холме уютно расположился сосновый бор. Высокие сосны тянулись к небу, раскачиваясь в унисон с ветром.

-Хотите, я расскажу вам о чае, история которого напрямую связана с соснами? – раздался тихий голос Хун Ча.

Я встрепенулась и виновато взглянула на гостя. Но его взгляд был таким добрым и понимающим.

-Конечно, я вся во внимании.

Эта история произошла во время правления династии Мин. Однажды армия императора находилась в очень длительном и тяжёлом походе. Все устали и нуждались в отдыхе, поэтому подойдя к ближайшей большой деревне Синцунь, войско решило остановиться в ней на простой. Самым подходящим для этого местом была выбрана территория чайной фабрики. Уставшие воины с удовольствием устраивались на отдых, а рабочие вынуждены были отправиться домой. Остановилась и работа по обработке чайных листьев.

Когда же армия ушла, и люди смогли вернуться на свои рабочие места, они сразу осознали, что не смогут поставить товар на рынок вовремя из-за вынужденной задержки. Ведь сушка традиционным способом занимала много времени, а его-то рабочим и не хватало. И тогда один из них предложил неожиданное и смелое решение проблемы: подсушить чайные листья над кострами, сложенными из сосновых поленьев. Не видя другого выхода, решили последовать мудрому совету. В результате рабочие смогли уложиться в нужные сроки и, сами того не сознавая, создали новый сорт чая. Ведь после такой сушки, как листья, так и сам напиток приобрели дивный сосновый аромат…

Приятный голос Хун Ча переносил мысли в древний Китай. С каждым словом легенда оживала передо мной. Заслушавшись рассказом, я вновь загляделась на сосновый бор, видневшийся в открытом окне. Вдруг в кухоньке стало очень тихо. Взволнованная, я перевела свой взгляд на моего уважаемого и необычного рассказчика. Но что это? Стул, где сидел Хун Ча, был пуст – мой китайский гость исчез. Передо мной лишь стояла недопитая чашка чая. Лёгкая грусть наполнила сердце.

- Что ж, будем ждать новой встречи. А пока мне есть чем заняться.

Я тихонько переложила Марсика на стул, где сидел Хун Ча и отправилась в комнату, за моей особенной чайной тетрадью. Взяв её, я принялась записывать услышанную легенду.


Рецензии