Арак йок

Вот и кончилось необычное московское лето 2024 года. Вчера простился с ним в компании соседки по огороду - подруги моей покойной Танечки. Под это мероприятие привез бутылочку итальянского шампанского - "спуманте" - и коробочку шоколадных трюфелей.
- Арак бар? - спросил накануне соседку.
- Аракы йок, - ответила она по-татарски и поправила меня, - Надо говорить "аракы", а не "арак".
Я всё же возразил из принципа, потому что помнил еще по Казахстану, что водка называется арак, да и на бутылке именно так и написано. Продолжать спор не стал. Тем более, что спросил просто так, для поддержания разговора. В общем, помянули с ней мою Танечку и ее Аскара, а заодно и это чудесное долгое лето.
А сегодня полночи мы с Мариной спорили о названии водки по-казахски. Мы долго ехали электричкой в компании ее свирепого пёсика по кличке Гарри. Тот сидел у меня на коленях и произносил единственную фразу: "Ты не прав, Анатолий", за что тут же получал от Марины трюфель.
Сошли мы на станции Тюра-Там и купили подпольную бутылку водки у какого-то местного казаха. Я торжествовал - на ней было написано "Арак". Марина молчала, а Гарри плакал навзрыд.
А потом Марина рассмеялась и сказала: "Толик, прочти, что написано после названия станции". "Казак Темир Жолы" - Казахская железная дорога.
И показала, что в слове "Казак" второе 'к" написано с хвостиком, как и в слове "Арак".
Потом Гарри свирепым лаем пригнал к нам испуганного казаха и они с ним наперебой произносили, как звучит казахское "К с хвостиком". Они буквально наслаждались этим противным гортанным звуком, а Марина, слушая их, смеялась до коликов.
- Кх-кх-кх... Кх! Кх! Кх!.. Ха-ха-ха!
- Кх-кх-кх... Кх! Кх! Кх!.. Ха-ха-ха!
Маразм крепчал.


Рецензии