Когнитивные конструкции в языках, развивающие ум

Исследование информатики слова и мысли
и
литературный проект "Книга и Фильм"
К.Мира ©

(Все исследования и произведения защищены авторским правом и международным авторским именем © Запрещено исользовать материалы без ссылки на автора)


Заметка

О когнитивных конструкциях в лингвистике, развивающих широту мышления

(на примере оригинального текста сценария кинокартины "Сияние" по мотивам книги и перевода)


Владение множеством языков раскрывает полноту и многообразие смыслов и расширяет мышление. Тем не менее, задумайтесь, что сам смысл, та информатика, которую несёт мир, существует и без языков. Но от того, насколько точно подобрано слово, зависит полнота сохранения смысла, а отличия в языках дают возможность смысл дополнить или понять его многосторонность.

Многомерность смысла может открываться через значение перевода, и вместе с родным языком открывать то изначальное знание, которое несёт в действительности сам предмет или явление без слов. Это одно из проводимых и продолжаемых мной исследований "Информатика слова и мысли", и методика в дальнейшем будет опубликована в труде.

В данной заметке рассмотрим на примере оригинала кинокартины "Сияние" и перевода, как два языка позволяют прочувствовать истиный смысл через множественные значения, а точнее - увидеть многомерность смысла одного и того же понятия и открыть для себя новое в хорошо известном старом. Можно выбрать любой пример, поскольку важны сами закономерности и виды смысловых конструкций, и также удобно рассмотреть языковые возможности для развития широты мышления на примере произведения с единым замыслом. "Сияние" уже в своём значении несёт глубокий смысл физики и информатики мысли, её способности проникать через материю словно импульс вовне или умение читать внешнюю информатику - в разуме заложена эта способность, которую одарённые этим "сиянием" развили природно, а затем с наукой и техникой - с помощью технических устройств, как в системе "компьютер-мозг" и возможностью управлять "силой мысли", а точнее - с помощью её природной физики и информатики.

Но обратимся к информатике слова, и как языки открывают многосторонность и многомерность смысла и развивают мышление. Данные закономерности также формируются в исследовании, а пока что рассмотрим сами возможности на частных примерах. Специально на примере оригинального текста с единым замыслом и его перевода удобно проследить раскрытие смысла с помощью нескольких языков.

Разница в языковых значениях - как раз та отправная точка, позволяющая расширить кругозор. Такими образом, отыскание разности позволяет дополнять знания о том, что вам привычно и известно, и развивать мышление. Каким образом дополняется или раскрывается суть одних и тех же обозначаемых носителями разных языков понятий - влияет на включение или исключение определённого смысла. Например, встречаемая в тексте конструкция "я не против" и "I wouldn't mind" - каким именно образом мы не против или не возражаем: в фразе открывается значение силы мысли, что именно ваш ум поддерживает течение событий или действия или же противится этому силой самой мысли - не против мой разум, или "мои мысли за". И это раскрытие того потенциала самой мысли, которая может перейти в динамику действия.

Устойчивые конструкции в языках также раскрывают возможности для понимания разносторонности описываемых явлений. К примеру, "живописный вид" и "scenic beauty" играют своими непереводимыми, но понимаемыми через смысл значениями. Вид пейзажа, живописный вид, или театральная, сценическая его красота - уникальные смыслы, сохранение которых при переводе не всегда возможно ввиду устойчивых конструкций в языках. Или открывающийся на разных языках смысл упоминаемого в диалоге действующих лиц термина "cabin fiber" и "буйство в клетке", когда в первом случае более чувствуется природа человека в его неуправляемом поведении, а в другом - глубины животной природы, и вместе оба термина описывают общую природу и поведение человека.

Обратите внимание, как языки формируют взгляд на мир, описывают его физические законы, каким образом матрица языка формирует само мышление в определённом направлении, или как в самом языке можно отыскать смысловые значения, расширяющие понимание и сам взгляд. Встречаемые в тексте слова "вспомнить" и "память" и "remember" и "memory" отражают физическую сторону течения времени из прошлого через настоящее в будущее, тогда как возможностей в физике для времени гораздо больше, однако в словах закреплено и постоянство памяти, и способность сохранения событий, и движение в них назад во времени, на что указывает приставка "ре", и она же не подразумевает иной ход событий, тогда как "помнить" и "вспомнить" несут смысл постоянства памяти, а не свойство некоего записывающего устройства.

Знание слов на разных языках, описывающих тот же предмет, отдельных фраз и конструкций позволяет также взглянуть и на разные стороны обозначаемого предмета или явления, о которых вы не задумывались на родном языке. К примеру, приготовленная героиней картины "яичница-глазунья" и "sunny-side up" - интересный взгляд на форму самого блюда и способ его приготовления - и рождаемая игра смыслов: не только неразбитый желток, но сама сторона целая и сравнимая с солнцем, тогда как привычным является взгляд на видимую сторону, и мыслящий на другом языке человек даже не берёт во внимание существование другой стороны, и "взгляд" на разных языках, таким образом, даёт разные названия, а на двух языках вместе описываются все стороны и свойства. Также упоминаемое в картине в связи с лабиринтом из живой изгороди слово "тупик" и "dead end" - и смысловое значение в первом случае таково, что даже тупик у нас не является препятствием, тогда как во втором - утверждаемая конечность, безвыходность.

Помимо значений, открывающих многомерность смысла, есть слова, которые уже несут несколько смыслов и с учётом контекста позволяют создавать всё новые значения. Так в картине играет роль смысл слова "сторож" отеля "Overlook" и "caretaker" - двойное значение для этого "хранителя покоя" места, самого сохранившего такую информатику событий и живущего этой сохранённой информацией, обретшего через неё жизнь - и встречается добро и зло, два "сияния". И в данной связи интересна игра слов, с которых начинается картина, а начинается она с "интервью", со взгляда вовнутрь, о месте, называемом "вид сверху", или взгляд со стороны. Это уже смысл слов, выстраивающих более широкий, глобальный замысел картины - и этот приём работы со смысловым значением слов интересен не только для развития мышления, но и для работы со смыслами при создании произведения.

И можно приводить бесчисленные примеры, и вы можете открывать всё новые смыслы, казалось бы, известных вещей, и это даёт вам широту мышления и возможности нового знания в разных областях и сферах. И для начала старайтесь взглянуть на познаваемое взглядом без слов, и только затем ищите те самые слова, которые отразят полноту смысла - многообразие языков это позволяет, а сам широкий смысл языка даёт возможность выражения сути и словом, и мыслью, символом и образом, цифрой и значением, цветом, звуком и действием, и от того, на каком из этих уникальных языков вы мыслите, зависит и развитие самого мышления...

2024, Ксения Мира, исследование информатики слова и мысли


Рецензии