Индийская тайна

Kurt Matull, Theo von Blankensee.
***
ПЕРВАЯ ГЛАВА.ТАЙНА ТЕРКИНГТОНА.
Утреннее солнце ослепительно сияло над зеленым морем и купало гордые корабли в гавани Портсмута в своем благотворном сиянии.
На командном мостике одного из океанских катеров стоял, окруженный
многочисленной свитой, высокий, гордый, стройный мужчина.
Он был похож на привидение из сказки.
Драгоценные камни и орденские знаки украшали его грудь.
Бриллиантовые пуговицы и бриллианты невиданных размеров сверкали на его груди- зеленый с фиолетовым шелковый халат.
Инкрустированные драгоценными камнями, похожие на сверкающую змею
ножны широкого, слегка изогнутого меча в форме полумесяца
рука мужчины покоилась.
Это был один из самых могущественных принцев Индии — Магараджа Индрабада, который должен был нанести свой обязательный визит королю Англии.
Он был одним из пяти индийских магараджей, удостоенных королевских почестей
к нему обращалась Великобритания.

Поэтому гордые броненосцы были готовы встретить его с получить почести, подобные только английскому флоту,докажите это королям и императорам.
И подобно могущественному царю, этот индийский монарх прибыл из-за моря, окруженный огромным количеством своих воинов, свитой, украшавшей
со всеми цветами радуги, с меченосцами и Знаменосцами,
танцовщицами и слугами.Темно-коричневое, резко очерченное лицо монарха было к
хейвен к этому привыкла. По прямой линии лежала английская эскадра
бронированные морские замки на глазах у его правителей.

Вымпелами военные корабли приветствовали троцкистов,индийского монарха, заключившего контракт.Матросы в белой форме дефилировали на реях и канатах.
В корабельной музыке звучали ноты “Боже, храни короля”, и
громкий блуд матросов смешивался с громом пушечных выстрелов.
Прямо рядом с магараджей стоял молодой человек в простой гражданской одежде
Лорд Туркингтон, которому выпала Почетная награда принять принца Индии в Гибралтаре от имени короля, а оттуда в Англию.
Набережная, к которой пришвартовался пароход, была празднично украшена в честь праздника, приём монарха. Появились портовые власти, окруженные
многочисленной толпой.У причала был выставлен почетный караул, в то время как королевские лакеи ждали.Среди последних был пожилой слуга, одетый в простую,
серую ливрею, которую носил лорд Туркингтон.
Спокойный невозмутимый вид, который обычно был свойствен слуге, должен был
уступить место нервозному беспокойству.
По старому, седому мужчине было видно, что у него было особое
задание, которое нужно было выполнить.Не успела закончиться церемония приема, как он пробирался сквозь толпу, пока не добрался до своего мальчика-Наставника. С глубоким поклоном, обнажив седую голову, он остался перед
Господь встает.Этот шок.- Это ты, Джеймс. Зачем ты приехал сюда из Лондона?
Старый слуга прошептал приглушенным голосом:"Наш Господин, Повелитель умирает”.Молодой человек задрожал всеми своими членами и был вынужден убрать руку и схватиться за слугу, чтобы иметь поддержку.
Он вложил в это всю свою энергию и снова встал.

- Все в порядке, Джеймс. Скажи врачам, чтобы они сделали все возможное.
чтобы я мог снова увидеть своего отца живым. Служба все еще связывает меня
увидимся сегодня вечером.

Старик поклонился и удалился. Он тихо проговорил сам с собой:

"Будет слишком поздно”.

Длинная череда торжественных церемоний затем в первую
часов в честь могучий подданный империи. Для всех
для Андера, за исключением лорда Теркингтона, часы пролетали незаметно, но для него
было ли это так, как будто время прошло, как будто конца дня еще не было
и не наступит.

Было около одиннадцати часов ночи, когда он наконец ушел со службы.
истек срок годности, вошел в старый, величественный дворец своего отца.

Уже в вестибюле он увидел появление ожидавших его
слуги сообщили, что он опаздывает.

Слуга провел его в спальню, которая находилась рядом с
там располагался кабинет.

Здесь был старый нотариус семьи, мистер Барринг, который жил на
ожидали прибытия наследника, мальчика, лорда Теркингтона.

Теплым рукопожатием лорд Ричард поприветствовал свадебного консультанта
от своего отца:

"Вы, вероятно, имели печальную привилегию, мистер Барринг,
услышать последние слова моего отца; Служба королю
сделала это невозможным для меня”.

Нотариус молча поклонился и открыл свою папку с документами.

"Его светлость приказал мне, вам, прежде чем вы оказались на его смертном одре".
явитесь, передайте это последнее письмо. Настоящим я выполняю
это задание. Могу я спросить вас... ”

Дрожащими пальцами молодой лорд развернул протянутый ему документ
и, собрав всю свою силу воли, он прочитал следующее:


"Мой дорогой, единственный сын! Я чувствую, что у меня осталось всего несколько часов
я должен жить и подозревать, что больше тебя не увижу.
Итак, запомните из этих правил мою последнюю волю: все, чем я владею,
является вашей собственностью, за исключением привилегии, которой наша семья обладает с тех пор
более двух столетий при английском дворе. Ты должен пойти ко мне
на смертном одре, чтобы ты отказался от этой привилегии. Я имею в виду
привилегию занимать государственный пост, на котором
наша семья в Индии; права. Ричард, поклянись мне вместе с тобой
святой клятвой, что ты никогда не поедешь в Индию. Это
сказочная, таинственная страна с ее несметными сокровищами
принесет тебе смерть.

Теперь, после моего развода, вы получите доступ к нашей семейной хронике и
вы прочтете в ней об отвратительной судьбе, которая постигла Инди; нашу
ожидание семьи: смерть в двух формах, телесная и
духовная.

Ты знаешь, я не был прямым наследником своего отца. Мой
старший брат погиб в Индии;. Старший брат моего отца
там тоже смерть, и уже через шесть поколений наша
печальный факт, что первенец
его жизнь прошла в Индии;.

Это могло бы быть досадным совпадением, но, к сожалению, так оно и есть
и тайна этой тайны смерти не меняется
так и не была разгадана.

Ваши предки умерли, потому что их, так же как комара в свете свечей,
заманили на таинственную смерть.

Вон там, в Индии, в одном из сказочных секретов
храмов, обнаружил твоего несчастного предка, лорда Альберта, для
около двухсот лет назад одна из неразрешимых индийских загадок и
овладела ею. Трофеи, о которых мы все еще ничего не знаем
прежде чем он смог доставить их в Англию,
снова украдены.

Эта потеря оказала на него особое физическое давление.
Он не вернулся в Лондон. Он остался в Индии; и
он пытался вернуть украденные товары. Свое последнее письмо, которое
вы найдете его в архиве, он написал своему отцу, и в нем
он сказал, что никогда больше не сможет быть счастлив, если не
вступит во владение найденной им Акашей.

Несколько месяцев спустя он умер безумным. Таинственный
слово "Акаша" - это все, что мы знаем. Это слово
проклинайте нас, застряните в наших мозгах и практикуйте
дьявольская сила на нас.

Как чертовски удачное предложение, оно заставляет нас разгадать головоломку.
воршен и все члены нашей семьи, которые не оказали этому сопротивления
могли оказать, безумно погибли в Индии;.

Я клянусь тебе, я умоляю тебя всем, что для меня свято, потому что ты
последний из нашего пола: никогда не ходи в Инди; и благодари за
честь короля, если он предложит ее тебе.

Храни вас Бог, и пусть его благословение пребудет на вас.

Я лорд вейдер Эдвард Теркингтон.”


Горящими глазами молодой лорд смотрел на изящный почерк
рука его отца, которая загадала ему непостижимую загадку.

Ошеломленный этим открытием, он окончательно убил любимого человека
забыть. Мудрые серые глаза старого Лорда смотрели на него с полным
доверием.

Быстрым движением Господь приблизился к нему и, указывая на письмо,
он спросил:

"Знаете ли вы содержание этого последнего письма моего отца, мистера
Запрет?”

Этот утвердительно кивнул.

"Его светлость вручил это мне лично”.

Лорд Ричард неуверенно посмотрел на него.:

"Был ли мой отец в свои последние часы, когда писал это, в своем
полном сознании, или его разум был уже не ясен?”

“Его светлость был, как могут засвидетельствовать остальные присутствующие,
полностью в своем сознании”.

Лорд Ричард с сомнением покачал головой.

- Вам известно содержание этого письма, мистер Барринг. И вы их нашли?
никакого содержания, как и я, z;; странно, что мой вопрос понятен
есть?”

"Конечно. Но мне о событиях в вашей семье уже
известно много лет”.

"И что вы думаете об этом, вы, как здравомыслящий юрист?”

Нотариус Барринг пожал плечами.

“Я часто думал об этом секрете и различных решениях
искал его, но нашел ли я правильное, сказать не могу”.

"Пожалуйста, выскажите мне свое мнение”.

Пожилой джентльмен помолчал несколько секунд, прежде чем ответить.

"Я, вероятно, побеспокоил бы вашу светлость этим, возможно,
даже оскорбил бы”.

"Нет, нет, конечно, нет. Говори спокойно, - попросил Лорд
чеканным тоном.

Нотариус Барринг выпрямился, словно ища силы
для того, что он собирался сказать. Затем он начал:

"С медицинской точки зрения решение загадки было бы
болезненная наследственность в вашей семье, своего рода
безумие преследования, жертвой которого до сих пор становился каждый из представителей вашего
пола”.

Лорд Ричард содрогнулся.

Да, конечно, старый нотариус был прав.

Это должно было быть безумие, наследственное безумие. Ужасное будущее,
против которого ничего не могут противопоставить ни человеческие навыки, ни самые святые клятвы
силы. И как утопающий, он искал средство, с помощью которого он
мог бы спасти этот ужасный призрак безумия.

Нотариус Барринг угадал мысли мальчика-лорда; он увидел
с отчаянным выражением в глазах и, чтобы успокоить его, заговорила
он:

"Конечно, возможно, что эта Акаша действительно есть
и что обладание ею - такое большое счастье для ее владельца
потеря убьет его. Последнее делает его очень
сомнительно, существует ли индийская загадка на самом деле и
Я предупреждаю тебя как друг твоего покойного отца: последуй моему совету,
избегай Инди; и таким образом избежишь надвигающейся опасности ”.

” Ты прав", - ответил Ричард, чья сила духа была
"клятва, которую я приму у смертного одра моего отца".
для меня это будет мощным оружием против всех индейцев.
Искусство и тайна факира”.

После этого он твердыми шагами вошел в комнату смерти.








ВТОРАЯ ГЛАВА.

РАФФЛСА В КАЧЕСТВЕ ПОМОЩНИКА.


Торжественное погребение трупа покойного лорда Теркингтона состоялось
в фамильном поместье в окрестностях Лондона.

Среди присутствующих особенно выделялся махараджа Индрабада
и его присутствие было не только проявлением вежливости
этикета, но и чувством долга.

При дворе магараджи Энгельш всегда пользовался достоинством
посланник, принадлежавший одному из членов семьи Теркингтон.

И при этом дворе разыгрались трагедии всех Теркингтонов.
разыгрывались, свидетелем последней был магараджа

После того, как церемонии закончились и почти все заинтересованные
часовня, в подвалах которой веками покоились Туркингтоны, была
заброшена, индийский монарх остался одним из последних и покинул
его английский адъютант возложил великолепный лавровый венок на могилу
нерлегген ван ден в Индии; покойный брат покойного лорда.

Погруженный в свои мысли, Магараджа задержался у простых бронзовых изделий
гробница, и он прочитал надпись:

“Лорд Аллан Теркингтон, геб. 10 декабря 1842 года в Лондоне, умер
4 мая 1872 года в Калькутте".

Монарх покачал головой и повернулся к адъютанту
повернувшись, он заговорил:

"Эта надпись неправильная! Почему?”

Не важно, насколько мягко он говорил, у молодого лорда вырвались эти слова
в тот момент, когда он попрощался со стариком
пастор семьи, Домин; Браун.

Удивленный, он повернулся к монарху:

"Ваше высочество высказали критику по поводу надписи на могиле
моего покойного дяди, если я правильно расслышал”.

"Совершенно верно, мой дорогой господин", - ответил монарх. “Я рассматриваю здесь как
место смерти Калькутту, хотя это действительно столица
в моей стране умер ваш предок. Вместо Калькутты
Индрабад был здесь. Разве это не было бы известно в вашей семье,
или - О, зоопарк...

Монарх поспешно сам перешел к делу, как будто собирался
совершить нескромность.

Лорд Ричард посмотрел на него блестящими глазами. Перед ним замаячили,
в результате слов индуса, загадочные
семейные тайны.

Безмолвно спящий под бронзовой гробницей и индийский монарх, который
здесь, сверкая драгоценностями, стоял перед ним, должны были пройти через эту тайну
быть связаны друг с другом. Живые должны иметь возможность сказать, что такое смерть
замалчивать, что замалчивают даже буквы на бронзовой могиле и что такое сейчас
это было заклеймено как ложь.

Лорд Ричард, еще раз прочитав надпись, повернулся
убить принца.

"Ваше высочество, все мои предки без исключения в
Умерли в Калькутте, как гласят эти надгробия. Ни в одном из них
не упоминается Индрабад”.

Мороз пожал плечами.

- Может быть, я ошибаюсь.

Теперь лорд Ричард встал прямо перед ним:

"Прошу прощения, ваше высочество, вряд ли вы ошибаетесь и
точно знаете, когда, как и где находится мой предок в Индрабаде
умрите”.

”Давайте не будем нарушать покой мертвых", - сказал домин; Браун лорду
Ричарду.

"Ах, хорошо, что вы стали свидетелем нашего разговора, домин; Браун.
Возможно, вы сможете объяснить мне, как получилось, что на всех этих
эпитафиях выгравирована ложь”.

Господь увидел, как лицо проповедника побледнело и застыло
прежде чем последний успел ответить, лорд Ричард рухнул со словами:

"Я вижу, ты знаешь об этой лжи, доминант Браун. Хочешь, чтобы я
объяснил, почему церковь допускает такой обман?”

Загнанный в угол, проповедник не мог уклониться
ответ.

Желания мертвых священны для живых; они будут
менять имя в качестве меры предосторожности на случай, если кто-то придет после них.
секс”.

- Значит, это имеет опасные последствия, если выживший берет имя
Индрабад слышит и связывает это со своей смертью
предки? Я прошу вас разъяснить это”.

”Я не могу объяснить вашей светлости это", - ответил Доминик Браун. " Я
могу только сказать, что эта надпись была сделана по заказу
тогдашнего главы семьи Теркингтон. Возможно, ваша светлость
это правда, что имя Индрабад не должно было упоминаться.
вместо этого на камне выгравирована Калькутта. На самом деле это происходит
в том же месте, где мы делаем свой последний вздох ”.

Лорд Ричард в глубоком раздумье уставился на могилы. Которые
какую ужасную тайну они могли скрывать?

Было ли это наследственным проклятием, лежащим на семье? Были ли среди них
жертвы наследственного помешательства? Не коснулась ли эта ужасная рука и его мозга
и не началось ли уже медленное,
неизбежное помрачение рассудка?

Разве это уже не было первым признаком безумия преследования, которое он проявлял
был ли он напуган и угрожал?

Он посмотрел на принца.

Большие и ясные глаза индейца и Правителя смотрели на него.

"Все, что я знаю, - сказал он, - это то, что один из твоих предков хранил этот секрет".
должно быть, украл из индийского храма, который называется Акаша, и
в результате — простите мне грубое выражение - сошел с ума”.

"Считает ли ваше высочество существование этой Акаши вероятным?”
Спросил лорд Ричард.

Магараджа несколько мгновений молча размышлял; он ушел
отступил назад, и его глаза засияли каким-то особенным блеском.
Это успокоило лорда Ричарда.

” Я хочу сказать вам, как другу, полную правду", - начал Магараджа,
"мы, князья индийского народа, мы, махараджи, не
посвящены в секреты нашей могущественной касты жрецов, брахманов.
То, что показывают нам священники, кажется трезвомыслящему человеку
непонятным. И разум исследует... Тогда... — он сделал
многозначительное движение рукой в сторону могил.

Лорд Ричард понял его.

Махараджа протянул руку молодому Господину и покинул
кладбище.

Когда Магараджа переступил порог часовни, на которую падал солнечный свет
, бриллианты на его тюрбане изумленно заискрились
цвета, бросающие лучи света в темный склеп.

В следующие несколько дней лорд Теркингтон сделал все возможное, чтобы
не упоминать о таинственном Акасе.

Он погрузился во всевозможные исследования, писал, рисовал, занимался
спортом, но чем бы он ни занимался, он всегда сосредотачивался на
его мысли обращались к Призраку, к индийской тайне.

Когда он увидел букву "А" в книге, он сложил ее в слово
Akasa.

Повсюду его преследовало это слово, которое постепенно сводило его с ума
заставлять.

После ужасной, бессонной ночи ему стало ясно, что есть
перед ним были открыты только две дороги, чтобы положить конец этому
невыносимая пытка. Или он стал лжесвидетелем и отправился в Инди; или
он закончил все пулей.

Внезапно лорду Ричарду пришла в голову новая мысль
далее.

Он хотел пойти к известному индийскому исследователю, профессору Камерону
проконсультироваться.

Он не хотел ничего оставлять неиспробованным и уже через час передал
слуга профессора своему хозяину визитную карточку от лорда
Ричард, с сообщением, что лорд ден профессор
важный вопрос для обсуждения.

“Меня очень интересует значение одного индийского слова " зоопарк"
Лорд Ричард, сидевший напротив ученого, начал: "И не могли бы вы,
профессор, я хотел бы попросить объяснения”.

Ясные глаза профессора засияли, когда он услышал это
Господь посетил его в связи с его наукой.

Очень польщенный, он поклонился.

"Для меня будет честью быть полезным вашей светлости”.

"Это индийское слово "Акаша". Что это и что это значит
это?”

Ученый несколько мгновений смотрел на Господа, затем
он подошел к огромному книжному шкафу и после недолгих поисков взял
тяжелый том и начал рыться в нем.

В нервном напряжении Господь посмотрел на него. Проходили минуты,
профессор так и не поднял глаз от книги. Затем он отложил ее.
и с выражением разочарования на лице он повернулся
к лорду Ричарду.

"Мне очень жаль, что я не могу дать вашей светлости никаких разъяснений
по поводу этого совершенно неизвестного мне слова. Мой словарь индийского
языка не содержит его. Возможно, ваша светлость ошибается.

"Увы, нет!"Лорд Ричард ответил с горькой улыбкой. “У меня
были бы способности к этому, если бы я мог получить разъяснение
значение этого слова и того, что за ним стоит
название существует”.

По тону речи ученый понял, что лорд Ричард
придавал большое значение объяснению этого странного слова и
внезапно он сказал:

"Оплатит ли ваша светлость расходы, которые потребует объяснение этого слова
принесите это, возьмите это?”

” Больше, гораздо больше, - ответил лорд Ричард. - Я хочу, чтобы у него было состояние.
который исполняет мое желание. Вы не знаете, сэр, какое
дьявольское влияние оказывает на меня это слово "Акаша". Я нахожусь как
под гипнозом от этого".

Ученый с любопытством посмотрел на мальчика-Лорда.

Этот вопрос казался ему загадочным, но теперь он тоже хотел поговорить с каждым
выяснить, что имел в виду Акаша.

"Я знаю здесь, в Лондоне, - начал профессор, -
торговца редкостями по имени Каннингем. Этот снимок сделан для нас,
ученых, все о наших драгоценных и редких предметах
предоставляем. В его случае я узнал несколько недель назад, что
узнать редкого и опасного человека, храброго человека просто так
отвали, чувак. Кроме того, он человек экстраординарного
развития.

Лорд Ричард занервничал.

"Скажите мне, кого вы имеете в виду”.

"Раффлса!" - ответил профессор.

Лорд Ричард был потрясен.

- Раффлс, Мастер-вор?

Профессор улыбнулся:

- Не подчеркивайте слово "вор", ваша светлость, лучше скажите "Раффлс",
хозяин. Он, несмотря на свой особый вид спорта, джентльмен,
безупречный человек чести. Ему это нравится, скрытный, почти
ремонтирует неработоспособные вещи.

"Он обратился ко мне с вопросом, не было ли у меня каких-либо трудностей с
приобретением раритета из зарубежных стран wenschte. Раффлс сказал бы мне
предоставить. Так получилось, что я сейчас думаю об этом. Он был бы предназначен для этого
быть личностью, сталкиваться с опасностями и приключениями. Не думай слишком долго
рассмотри предложение и прими решение”.

Лорд Ричард, немного подумав, заговорил:

"Где Лорд? Немедленно отведите меня к нему”.

"Если у вашей светлости найдется время, я попрошу Раффлса позвонить,
приезжайте сюда в ближайшее время”.

С объявлением, что Раффлс появится в течение часа,
учитель вернулся.— —

Острым испытующим взглядом лорд Ричард окинул мощную,
стройную фигуру Раффлса, когда тот встал перед ним, как человек светский
поклонился и смело посмотрел на него.

Личность джентльмена-вора носила характер гордости,
но в то же время и нежности. Он обладал несомненным типом
аристократа или офицера.

Приятно удивленный этим сочувственным видом, лорд Ричард протянул ему
руку, и профессор объяснил ему, в чем дело.

К своей радости, лорд Ричард увидел, что Раффлс согласился и
заявил о готовности отправиться в Индию.

"Я придерживаюсь слов, с которыми Гордон Беннет в свое время отправил Стэнли
в Африку, - говорил лорд Ричард, - уехав при первой
возможности. Откройте для себя Акашу, найдите ей объяснение и, если оно найдется, отправляйтесь в
Я подозреваю, что это касается какого-то объекта, затем привезите его в
Лондон. Вы обязательно добьетесь успеха.

- Давайте поужинаем, - ответил Раффлс, - и обсудим все, что
мы должны сказать друг другу.

Они попрощались с профессором и вскоре оказались в
столовой одного из лондонских отелей.

Когда они расстались поздно вечером, они были друзьями
и у них обоих была глубокая надежда, что в течение нескольких месяцев
Тайна индейцев будет раскрыта. Они сердечно поздоровались.
- До свидания! ” разрешите.

Несколько часов спустя, ранним утром, Раффлс обнаружил себя
на борту парохода тихоокеанских и океанских линий, который доставил его в
страну чудес и сказок. Господь прошел через свое
принцу сказали, что Раффлс будет его гостем.
Индрабад.








ТРЕТЬЯ ГЛАВА.

ДОЧЬ ПРИНЦА.


На юге Индрабада, прекрасной резиденции махараджи,
находится таинственный мертвый город, построенный на огромных просторах.

Это город, состоящий из сотен огромных гробниц, красивых
памятников прежних времен.

Надгробия из драгоценного мрамора, купола из пестрой глазури
камни и стены, украшенные художественной скульптурой.

Прекрасный парк окружает эти места упокоения некогда могущественных
принцев и правителей Индрабада.

Пятьдесят веков прошло над этими мраморными блоками. Мертвые - это
долгое время они обращались в прах, но их мемориальные камни все еще возвещают
в день их трудов.

Одинокий и заброшенный, этот город Мертвых редко посещают
люди.

Бесчисленные дикие павлины гордо разгуливают по тихим, солнечным дорожкам и
демонстрируют свои красочные перья.

Улица ведет через неизмеримый дуденаккер, и по ней
прогуливается Раффлс в сопровождении мальчика-индуса лет четырнадцати
.

Он находится в Инди уже несколько недель.

Здесь, где покоились поколения стольких веков, он надеялся
найдите таинственную Акашу. Это задача посложнее, чем находиться внутри
проникнуть в хранилища Engelsche Bank.

Ни один из прекрасных мавзолеев не объясняет его ни надписью, ни
отметьте загадку.

Но все же, за все эти недели он не пал духом, а остается
с непоколебимым оптимизмом он верит, что здесь, среди мертвых,
нам нужно найти след.

В тени больших тамариндов у обочины стоял
очаровательный маленький храм.

К
большому удивлению Раффлса, к нему вела ухоженная дорога через подлесок.

Кому это может быть интересно, в этом великом хаосе рутины
хорошее место для поддержания порядка?

С любопытством он направился к гробнице, как вдруг его
служитель остановил его и робко прошептал:

"Сахиб (Господь), не ходи дорогой к могиле Святых
поэт”.

"Почему бы и нет?”

- Сахиб, принцесса Самру, дочь магараджи, молится там; это
ее святилище.

Раффлс на несколько мгновений задумался, прислушается ли он к
предупреждению, и решил не обращать на него внимания.

Мальчик не последовал за ним, а отошел в тень мраморной колонны
сидит там и ждет возвращения своего хозяина.

Раффлс прошел через низкие ворота и оказался на Белоснежном
мощеный мрамором двор, окруженный колоннадой.

Посередине находилась надгробная плита, поверх которой было накрыто позолоченное
шелковое одеяние. От колонны к колонне были протянуты цветочные гирлянды
, а половину соснового поля закрывал фиолетовый зонт от солнца
дом, на этот раз в тени.

С возгласом восхищения Раффлс оглядел все это. Воистину,
шхуна не смогла бы похоронить поэта.

Все это окутывала торжественная дымка.

Он подошел ближе, как к остальным мертвецам.
Лорд Листер подошел к могиле, у подножия которой
был установлен бронзовый памятный камень.

Искусно выгравированными буквами были увековечены стихи, и
Раффлс с напряженным вниманием начал читать.

Внезапно он вздрогнул и, словно околдованный, его взгляд остановился на
словах, которые он прочел.

Словно загипнотизированный, он уставился на нее.

Перед ним стояла Акаша, написанная рукой, которая
она была заморожена более тысячи лет назад.

Наконец-то появился след? Охваченный страхом, имея дело с химерой,
он коснулся рукой бронзового мемориального камня. Но холод
металлическая пластина не обманула его. С лихорадочным возбуждением лас
он:

"Божественный Акаша, поскольку ты подарил мне Небесных Баджадеров (танцоров)
Кришны, моя душа наслаждается восхищением волосами
танцуй, как Бог".

Снова и снова Раффлс перечитывал эти слова и искал смысл
чтобы понять его.

Погруженный в свои мысли, он не заметил, что во двор вошла молодая девушка
в сопровождении двух пожилых женщин.

Не обращая внимания на незнакомца, красавица начала снимать с себя одежду
укладывая и заворачивая свое стройное тело в марлю с золотым переплетением
вуали, так называемые сари.

Затем начали двое мужчин, которые были у входа в ворота.
присев на корточки, музицировали.

Удивленный редким изображением, которое представило его как реальность
как только оно было прочитано правильно, Раффлс встал на его сторону.

На то место, где он только что стоял, незнакомка бросила пригоршню
роз, а затем начала танцевать.

Ее крошечные ножки запорхали по белоснежному мраморному полу в,
ритмичные движения и ее стройное тело, ее руки
они танцевали с самыми милыми, обаятельными людьми.

Молодому человеку это казалось сказкой. Но странное
чувство, как будто он совершил большую несправедливость, как будто он был
вошел в Запретное святилище индейцев в Зенане
и он стал хозяином этого.

Танцовщица не сводила с него своих больших темных глаз.
Она нерешительно несколько раз подходила к нему, бросила цветы перед
графом, поцеловала бронзовую надгробную плиту и закончила свой танец.

Затем она хлопнула в ладоши, после чего музыка смолкла.

Теперь она встала прямо перед Раффлзом и заговорила на беглом английском:

“Я вижу, что ты чужеземец.

"Ты не знаешь, где находишься. Если бы ты был соотечественником, я бы
позволил моим слонам раздавить тебя сейчас. Где проводник, с которым ты
привел его сюда? Он будет наказан”.

Ее прекрасные глаза гневно сверкнули, а маленькие ручки, которые были неподвижны
несколько минут солнечные лучи, казалось, ласкали, раскрылись
сжались в кулачки.

Раффлс отвел глаза , словно зачарованный этим чудесным зрелищем
там увидела его, и почти бессознательно он спросил:

"Ты Акаша?”

Удивленная, она посмотрела на него. Вместо ответа, он
у незнакомки есть вопрос! Вопрос, который касался ее
святой, поэт умер из-за нее! И такие красивые волосы, такие
услышав сравнение, она подавила гнев, который был в ней
всплыл, потому что глаза незнакомых мужчин видели ее неприкрытой.

"Я Самру, единственная дочь махараджи Индрабада".
она ответила гордым тоном. "Что ты ищешь в моем святилище?
Какой пария привел тебя сюда?”

- Никто, - ответил Раффлс. - Магараджа Индрабада, чей гость
Я здесь, разреши мне, на этом кладбище искать то, ради чего я
из Англии в Индию; Я приехал. Я ищу Акасу, юную принцессу.

Вопросительно, словно не доверяя его словам, она посмотрела на
это.

Затем она позвала своего слугу и тихо спросила его.
она. Утвердительный кивок был ответом.

Она снова повернулась к Раффлзу:

"Ты сказал правду. Ты гость моего отца. Молчи
о том, что ты видел. Я - величайшее сокровище моего отца.
это, несомненно, огорчило бы его. Вся вода священного Ганга
не смогла бы снова стереть эту боль ”.

Она снова посмотрела ему в глаза и тут увидела его.
слуги облачили ее в одежды, и, закутавшись в вуаль, она покинула Гробницу.

У входа в ворота она на мгновение остановилась и повернула голову
к. Непроизвольно Раффлс приложил руку к груди и отвесил поклон
. Приветственный жест рукой показал ему, что они отдают ему дань уважения.
Я понял. Затем она исчезла.

Одинокая и безмолвная могила покойного поэта лежала перед ним.

Внезапно раздались яростные крики боевых слонов. Раффлс
бросился к воротам и, спрятавшись в тени, застыл неподвижно
от испуга и смятения.

На небольшом расстоянии от него тяжелые лапы четырех раздавили
гигантские слоны тела четырех человек - двух индуистских женщин и
двух мужчин.

Они были свидетелями его присутствия на танцах
принцессы, и им уже приходилось молчать, молчать вечно, чтобы они и
они были в безопасности от своих языков.

Вдалеке он увидел исчезающих мохнатых слонов, которые
вернули принцессу в Индрабад.

Теперь за ними последовали и боевые слоны. Они сделали свое дело.

В растоптанном теле, которое они оставили в пыли города мертвых, еще не было обнаружено ни искры жизни
.

С громкими криками погонщики слонов-погонщики погонщиков слонов - своими острыми
крюками заставили возбужденных гигантских животных броситься вперед и вскоре исчезли вместе с
ними в густом облаке пыли.

Растроганный Раффлс посмотрел на убитых жертв и впервые
он подумал о том, что искал: об Акасе.

Медленно он вернулся в город. Он этого не заметил
уже опустились сумерки. К огненно-красному кимме текендену
темные очертания огромных куполов, дворцов и
укреплений Индрабада.

Он пошел быстрее.

Там, в великолепном дворце, который принимал его в качестве гостя, жила
та, которую он увидел впервые. И ужасная
тайная связь связывала их друг с другом.

Имел ли святой, давно умерший поэт в виду под "Акашей”
ту таинственную вещь, которую люди называют "любовью"? Раффлс хотел этого
даже если бы ему пришлось заплатить за это жизнью.

Акаша и дочь махараджи были для него одним и тем же
стали понимать друг друга.








ЧЕТВЕРТАЯ ГЛАВА.

НОЧЬ ЛЮБВИ.


За зарешеченными окнами Зенаны женщины
Махараджа смотрела сверху вниз на красочную жизнь и движение столицы — ту
жизнь, в которой отказала себе.

У одного из угловых окон сидела принцесса и пристально смотрела на одни из
главных ворот дворца. Рядом с ней стояла юная рабыня, ее
любимая подруга по играм, Натана, тоже смотрела в окно.

Ни один из них не произнес ни слова. Почти не двигаясь, смотрела
Самру к толпе на Широких улицах, которая сейчас, на фоне
той прохладной ночи, вулден. Мужчины в огненно-красных, желтых, синих и зеленых
одеяниях и соответствующих тюрбанах на головах; Всадники, прапорщики,
литавры на верблюдах и между огромными телами
слоны, покрытые разноцветными, богато украшенными одеждами, позолоченные
с бивнями и красивыми балдахинами на спине, в которых
сидели женщины в вуалях, наслаждаясь вечерней прохладой в
сады и парковые зоны по всему городу.

Самру не обратила на все это внимания. Она знала тон и хотела
не стойте целый час у углового окна, а лучше в
игровой парк дворца с ее животными.

Внезапно в ее неподвижной фигуре появилось движение. Она поклонилась
наклонилась и схватила за руку свою рабыню.

- Натана, - взволнованно прошептала она, - ты видишь там, внизу, среди
чужеземного сахиба, который гордо шагает, как монарх? Видишь
Ты это он?

"Да, госпожа", - ответил Раб, тоже шепотом.

Рабыня увидела, что ее молодая госпожа с прекрасными глазами
за ней последовал незнакомец, который направился к воротам дворца, и как
Самру прижала правую руку к сердцу.

Вздох тоски сорвался с ее губ, и она тихо проговорила:

"Прекрасный мужчина!”

Она боялась, что кто-нибудь, кроме рабыни, мог произнести ее слова.
услышав, она огляделась по сторонам.

Тем временем Раффлс, не подозревая, что за ним следят, вошел в ворота
внутри дворца.

Не успел он скрыться от глаз юной принцессы, как это произошло
встал и хлопнул в ладоши. Вскоре появилось несколько рабов,
которых она позвала командным тоном:

"Идите в парк!”

Несколько минут спустя протяжный гудок с
и объявил всем обитателям дворца мужского пола, что
никому не разрешалось входить в парк, потому что там гуляла дочь магараджи
. Непослушных или легкомысленных ждала смертная казнь.

Вопреки нравам страны, в результате магараджа получил только
свое европейское воспитание; жену, которая была единственной
он подарил дочь.

Ему не посчастливилось обзавестись наследником престола
и после его смерти ему наследовал младший брат.

Дворец был построен в длину, в котором жил сам махараджа,
граничит с большим парком, посреди которого находится озеро. Белый
мраморные балюстрады окружают берег, а вдоль него выстроились позолоченные лодки
мраморная лестница, покрытая шелковым ковром, ведет к воде
свинцовая.

Вода в озере изумрудного цвета, а в середине
среди них есть остров, чистый, как сказка, на котором есть
здесь расположены небольшие, изящные храмы, мраморные колонны и башенки.

Между ними раскинулись красивые цветочные клумбы, восхитительные пальмы, причудливые
фигуры и посевы. Это любимое место юной принцессы выглядит как
в обители сказочной феи. Здесь она провела лучшую
часть дня. Не могло быть более чистого, более идиллического места
существует.

Поэтому она пошла сюда вечером и взяла ее с собой.
лиевелингсславин на берегу озера. Она смотрела во сне
в темную воду.

”Моя госпожа грустит", - прошептала Натана, ее рука была мягкой
платье принцессы.

Задумчивая, но в то же время любознательная, юная принцесса посмотрела на
рабыню.

"Я хочу отдать тебе все свои драгоценности и свободу.

"Я хочу сделать тебя таким богатым, чтобы благородный воин мог взять тебя в жены".
если ты поможешь мне, Незнакомый сахиб, которого я тебе показывал,
говори.

Испуганный раб поднял глаза.

"Госпожа! Я хотел бы пожертвовать своей жизнью ради тебя. Я никогда не
колебался, если ты говорила мне: "Я хочу то или это, но, госпожа,
твое желание опасно для жизни". Твое нежное тело станет добычей тигров
брошено, когда твой отец, наш великий Магараджа, узнает о твоем плане. Ты
ты помолвлена, госпожа!”

"Не напоминай мне ни о чем! Я знаю все, абсолютно все. Но у меня есть сегодняшний день
Я чувствовал, что моя жизнь была ужасной пыткой без
свободы отдавать самое ценное, что у нас есть, по нашему собственному выбору
. Сегодня я узнал правду о песнях, которые
святой поэт когда-то написал о любви.

"Глаза незнакомца сияли как огонь, а его слова
звучали как музыка. Когда мне пришлось расстаться с ним, он прислал мне приветствие
после. Приветствие, Натана, понятное только мне. Он отсалютовал рукой
указывая на свое сердце. И в этот момент он открылся мне.
Любовь. Любовь! Пусть колеса колесницы храма приведут меня к моему
Пусть тигры раздавят меня по приказу моего отца
рвите, я не боюсь, я хочу, мне нужно его увидеть.

- А теперь ступай и приведи ко мне сахиба. Возьми эту цепочку с рубинами
записку. Может быть, тебе стоит набить руку и заставить замолчать губы.

Рабыня взяла цепочку, которую ее молодая госпожа сняла с ее шеи, и
исчезла.

Несколько мгновений спустя она заскользила в тонкой лодке по
уровень воды был ровным, и другой берег реки был ровным, и другой берег реки был ровным, и другой берег реки был ровным.
достигла. С огнями она убежала, в то время как Самру взял ее с
бьющимся сердцем накик.

Затем она взяла корзину, наполненную кусками сырого мяса,
бросилась к берегу озера и дунула в Золотой свисток,
так что пронзительный звук эхом разнесся над водой.

На набережной сразу же стало оживленно.

Крокодилы, наслаждаясь там своим Ватным отдыхом, нырнули и поплыли
к мраморной лестнице, на которой стоял Самру.

Огромные черепахи приближались с противоположного берега и
своими бронированными спинами они протиснулись между ожидающими крокодилами,
которые широко раскрыли свои огромные рты и похотливо фыркнули, когда это
первый кусок мяса был брошен в них рукой Самру.

Ужасные чудовища приблизились к дочери принца на
небольшое расстояние. Некоторые из них были так близко к ней, что
она могла класть куски мяса в широко открытый белый таз
без языка, но с ужасными зубами.

Как только одно из животных получало свою долю, оно раскрывало пасть
и исчезало под поверхностью воды.

Тем временем взошла Луна и осветила местность.

Когда последний кусок мяса был отдан, монстры потянулись
возвращаются в свои укрытия под широколиственными растениями
оттуда своими маленькими фальшивыми глазками
смотрят на поверхность воды.

Ужасные Стражи маленького, безмолвного острова мечты! Они бы
они могут сказать многим жертвам, что они подчиняются приказам
Магараджи, когда была брошена добыча.

Раффлс устал в своих покоях во дворце ден
Магараджа вернулся, где главный придворный мастер монарха вручил ему
Магарадже принесли приглашение на ужин. Но с
вежливые слова, за которые он должен был поблагодарить.

Он был не в настроении общаться с кем-либо из смертных
вести бессмысленный разговор. Неожиданная встреча с
принцессой глубоко тронула его.

С тупой покорностью человека, увидевшего нечто драгоценное, чем
он никогда не сможет завладеть, он лег на плетеную кушетку в
своей спальне и уставился в нее горящими глазами
темнота.

Пунка, большой вентилятор, тихо шелестел на потолке
отъезд, и это монотонное, регулярное движение навевало на него сон,
так что он впал в состояние, похожее на сон.

В течение часа он лежал в полудреме, когда его внимание привлекло почти
неслышное движение.

Среди Шелковых портьер он заметил одетую в белое фигуру
молодой девушки, которая теперь быстро приближалась.

Еще до того, как он смог встать, она оказалась рядом с ним, отодвигая ее
москитная сетка открылась и прошептала:

- Сахиб, моя госпожа ждет вас на острове грез. Следуйте за мной!

Раффлс поспешно выпрямился. Он думал, не совсем понимая
ему казалось, что он видит сон, и
чтобы убедиться в реальности происходящего, он потянулся к руке молодого человека
девушка заговорила:

"Ваша госпожа ждет меня?”

“Да, сахиб! Она послала меня за тобой. Поторопись и будь осторожен,
чтобы нас никто не увидел!”

Теперь Раффлс вскочил.

- Сахиб, - прошептала рабыня, - вам придется пройти за мной по
темным подземным коридорам. Возьмите меня за руку.

Раффлс взял маленькую, нежную руку девушки и неслышно произнес
они вышли в соседнюю комнату. Она прислушалась
прошло несколько мгновений, а затем она повернулась к нему.
В зеркале, которое висело на стене, нажал кнопку и увидел Раффлса,
что в большом зеркале была потайная дверь, за которой темная лестница
вела вниз.

Рабыня с большой осторожностью закрыла за ними зеркальную дверь
а затем Раффлс медленно спустился по лестнице туда, где
эта дверь выходила в коридор.

Юноша последовал за рабыней, словно во сне, это был он, как будто он
в сказочном мире тысячи и одной ночи.

Тут и там приходилось открывать новые двери в коридор, потому что несколько раз
в ушах у него звучали голоса, и однажды он отчетливо услышал
слышу многоголосое пение женских голосов.

- Женское отделение, сахиб! - испуганно прошептал раб.

Затем снова стало тихо. Спертый воздух, который висел в коридоре, стал
и тогда они увидели, что приближаются к выходу.

Коридор закончился пещерой, в боковых стенах которой были вырезаны лестницы
.

Добравшись до верха, они оказались посреди парка.

Теперь рабыня подарила мальчику белый шелковый женский плащ и вуаль
мужчине.

- Сахиб, наденьте эту одежду и спрячьте лицо за вуалью,
чтобы мы были в безопасности от шпионов!

Она помогла Раффлзу, и через несколько минут они вместе помчались к
еще. Любой, кто видел их, видел бы их два года.
женщины сохранили чадру.

На берег они отправились в лодке, которую рабыня очень ловко
доплыла до острова.

Раффлс уже издалека узнал фигуру принцессы, которая наблюдала за ними,
ожидая, стояла посреди широкой мраморной лестницы.

Лодка наконец остановилась.

Раффлс спрыгнул на берег и поцеловал руку принцессе.

Она посмотрела на него своими большими темными глазами.

"Следуйте за мной в храм Парвати, богини красоты”.

Она повернулась и пошла вперед.

По темным тисовым аллеям и колоннадам, вдоль благоухающих
цветочных клумб они добрались до небольшого, скрытого от посторонних глаз храма, который был до
купола густо заросли вьющимися розами.

Принцесса открыла маленькую металлическую дверь; внутри засиял розово-красный свет
вошедших окружил сладко пахнущий воздух.

Они тихо пошли дальше, за ними последовал раб, который закрыл дверь и
перед этим прилег на сосновый, покрытый драгоценными шелковыми коврами пол
.

Посреди здания из золотой чаши бил фонтан
кристально чистая вода доходила до самого купола.

С чердака свисало на серебряных цепочках бесчисленное множество маленьких,
горящих ламп, чей свет сквозь раскаленные рубины разливался по комнате
Лучами.

У одной из стен стоял мраморный диван, украшенный
резьбой, инкрустированной бриллиантами. За ним на стене висел
продолговатый ковер, пестрый узор которого состоял из тысяч драгоценных камней
.

Над этим полотнищем на белоснежной мраморной стене было написано название
Богиня красоты—Парвати- выгравирована золотыми буквами и все буквы
они были окружены драгоценными камнями.

Принцесса села на этот диван и заказала для себя "Раффлз"
опустившись на колени на ковер.

Несколько мгновений она пристально смотрела на него, а затем сказала:

- Называй меня своим именем.

- Лорд Эдвард Листер, - ответил Раффлс.

Она задумчиво посмотрела на него сверху вниз и, медленно покачав головой, заговорила
они:

"Твое имя звучит слишком странно для моего языка. Я хочу подарить тебе еще один.
Я буду звать тебя Рао. Это означает "Мороз". Потому что, как монарх, зоопарк
ты удерживал меня. И теперь я хочу любить тебя и служить тебе, пока
Мне придется умереть. Позволь мне заглянуть в твои глаза, чтобы я мог найти в них свое счастье
вот видишь.

Она наклонилась к нему, обняла за шею и притянула его
голова приблизилась к ее.

Он почувствовал ее мягкое дыхание, и ее темные глаза внимательно посмотрели на него
сияя оттого, что он был так же околдован.

Несколько минут они молча смотрели друг на друга
оба не произнесли ни слова, но их души нашли друг друга в
великой гармонии.

Они не знали, как долго пробыли в храме богини
любовь, когда Тонкий серебряный бой часов
и они очнулись от своих сладких грез.

Принцесса поднялась с дивана.

Своими атласными руками она ласкала голову
возлюбленного. Глубоко дыша, ее грудь поднималась и опускалась, и дрожащими
губами она произнесла:

"Соловей зовет рассвет". Тебе нужно идти, Рао.

Она наклонилась к нему и поцеловала в лоб.

Раффлс встал. Его тело дрожало, и он едва владел своим голосом
хозяин. Все казалось ему сном. И все же он мог
Я не могу поверить, что все это было на самом деле.

Теперь Самру взяла его правую руку и, держа браслет на запястье
нам, она сказала:

- Возьми этот браслет как напоминание о нашей встрече. Теперь иди и
следуй за Натаной, и если Парвати, могущественная Богиня, останется добра к нам,
тогда мы встретимся под ее присмотром здесь снова завтра вечером
встретимся ”.

Она подвела Раффлса к двери, где их ждал раб.

С мягким хрустом маленькая бронзовая дверь открылась. Один слабый
сумерки уже опустились на цветы и кусты, повсюду царила глубокая
тишина.

Там, вдалеке, эхом отдавался глухой вой тигров, что говорило о том, что это
это была собственность принца.

Самру, все еще висевшая на руке Раффлза, задрожала. Несомненно, это было то самое
ужасное утреннее приветствие от пленных зверей, которое заставило ее
задрожать.

Они обменялись последним поцелуем — с каждым мгновением опасность становилась
больше.

Самру бросился обратно в храм, в то время как Раффлс поторопил ден виттена
его плащ снова был наброшен поверх одежды, а лицо закрыто вуалью
.

Раб быстро отвел лодку от острова, и
охранники парка, если и видели их, больше ничего не сделали
считается, что это были два раба, которые были
остров остановился слишком надолго и теперь переходит к Зенане
(женский отдел) вернулся, чтобы возобновить свою работу.

Медленно, с сонными глазами, прирученные крокодилы подняли головы
из воды. То тут, то там одно из отвратительных животных протыкало его насквозь
широко раскрыв пасть, лодка скользила мимо них.

Обезьяны на деревьях вдоль берега, к которому пришвартовалась лодка,
они кричали в замешательстве, как будто были в ярости, в такую рань.
их ночной сон будет нарушен.

Они быстро выпрыгнули из машины и бросились к
пещере.

Рабыня резко посмотрела по сторонам и между кустами, на
опасные слушатели свернули, и она облегченно вздохнула, затем
они спустились в пещеру, думая, что их никто не видел.

И все же она ошибалась.

Судьбе было угодно, чтобы Магараджа предыдущим вечером был одним из его
слуги снова послали к Раффлзу с приглашением на
ночную танцевальную вечеринку.

С тех пор, как его не нашли в его покоях и его слугах
утверждая, что он не мог покинуть свои комнаты, они были
они боялись своего Господина и опасались, что с ним мог произойти несчастный случай.
получено.

В этом случае они устраивали Розыгрыши во дворце под своим началом
стояли под защитой, ожидая суровых наказаний от магараджи.

Поэтому они обыскали дворец и обошли его как
парк.

Сам Магараджа, который был удивлен отсутствием своего
и те из его слуг, кто услышал, что он
исчез, отдали строгий приказ не отдыхать, прежде чем принять его
он бы обнаружил Энгельсмана.

Только те, кто принадлежал к женскому отделению и кому
слугам не разрешалось входить.
освобожден от расследования.

Раффлс и его проводник подошли к тому месту в потайном проходе,
где находилась дверь в его каюту. Он тихо приоткрыл дверь
с помощью рабыни открыл, когда в темном коридоре его охватил ужас
хотел вернуться.

В комнате находилось большое количество вооруженных слуг.

На первый взгляд, они тоже были поражены внезапным
появление человека, которого они искали.

Прятаться или убегать для Раффлза было больше невозможно.

На первый взгляд слуги не узнали его в его
женском пальто и с вуалью.

Только вакил, главный слуга махараджи, узнал его
с его острыми глазами сразу и по такому движению, как это
это был образ жизни его Господина, образ жизни его Господина и образ жизни его Господина.
отправляйтесь к Раффлзу.

"Милорд должен простить нас за то, что мы находились в его покоях.
Наш высокий лорд приказал нам отложить пребывание вашей светлости.
найти и не успокоиться, прежде чем мы смогли заверить нашего Господа
о благополучии гостя.

"Я рад, что нашел своего Господина, и прошу прощения за то, что я
Ваша светлость подверглась преследованиям. Но я должен попросить тебя, рабыня,
кто находится в обществе твоей светлости, на моем попечении
сдавайся.

Раздался тихий сдавленный крик. Натана, любимая рабыня
принцессы, упала без сознания на пол.

Несколько слуг быстро подскочили, подняли ее и унесли
из зала отправления.

Де Вакиль снова поклонился Раффлсу, ради которого и остался
стоять с вопросом:

"Есть ли у милорда какие-либо приказы?”

К Раффлзу только сейчас вернулось полное самообладание.

- Что происходит с рабом?каковы требования.

Вакиль напрасно пожал плечами и ответил с
издевательским смехом:

"Если Милорд впредь будет лелеять подобные желания, я прошу,
они сообщают мне. Я всегда в состоянии удовлетворить все ваши пожелания
Светлость, но путь, который избрал Милорд,
очень опасный.”

Он поклонился, и по взмаху его руки остальные слуги тоже вышли
голова.

Всевозможные мысли пронеслись в голове Раффлса.

Что теперь будет?

Если рабыня предаст их, она расскажет что-нибудь о той ночи
из любви к дочери махараджи? Последствия были бы
невообразимы.

Утренний свет проникал сквозь шелковые занавески в его спальне
и браслет, усыпанный бриллиантами, который Самру подарил ему на прощание
, который он подарил, сиял и искрился.

Им овладел новый страх.

Если вакиль видел браслет, то молчание
несчастная Натана ничем, значит, все было потеряно.

Всевозможные безумные планы по освобождению любимого, перечеркнуты
мозг. Он хотел сражаться за нее и, если это постигнет жестокая судьба,
эйште, умереть.

Он прокрался обратно в другую комнату, чтобы посмотреть, не закрыта ли
дверь в потайной коридор. Дрожащими пальцами он нажал
он нажал кнопку в раме зеркала и вздохнул
судя по освещению: дорога была свободна.

Но только сейчас обнаружил его глаза в сумеречной темноте коридора
двое мужчин скорчились на полу с обнаженными мечами в
руках.

Они уставились на него, не двигаясь.

Он поспешно закрыл дверь и вернулся в свою комнату, где
он, глубоко дыша, лег на диван.

Сначала ему нужно было отдохнуть и собраться с мыслями.

- Чем это закончится?

Он упрекал себя в том, что пережил страстный
они были в конфликте друг с другом, и он был в конфликте друг с другом.
крупица ума, которая была в нем в таком опасном приключении
ушла.

Приключение? Нет! То, что он пережил, ему не разрешалось называть этим словом
.

Он — доселе непобедимый - потерял свое сердце. Он был
наконец-то пленником.








ПЯТАЯ ГЛАВА.

Исследовать.


Магараджа стоял в своем кабинете и слушал, нахмурившись
сдвинув брови, сообщение ден Вакиля.

"Для англичан нет ничего святого, даже гостеприимство!” - кричат
он дрожал от гнева и топал ногой. "Знай это
не чужак, какое наказание следует за его преступлением; мое
иметь обесчещенных рабов?

"Но, к сожалению, несмотря на всю нашу власть и насилие, мы не имеем права
на жизни наших тиранов.

"Этот человек, который позорно злоупотребил моим гостеприимством и
который заслужил смерть в клетке с тиграми, находится вне моего контроля. Где
раб?”

Вакил поклонился, отодвинул занавеску, и в комнату вошел
невезучий Натана, скованный по рукам и ногам наручниками, в сопровождении четырех
вооруженных слуг.

Она посмотрела на своего принца. У этого был только презрительный взгляд
он улыбнулся ей и, повернувшись к вакилю, заговорил
коротким командным тоном:

"Брось ее на съедение тиграм!”

За этими дикими словами последовал пронзительный крик Натаны. Но
тростниковые Кулаки вооруженных людей закрыли ей рот и заглушили ее
дальнейшие крики.

Как только она исчезла, вакил задернул занавеску для остальных
в ту сторону комнаты, откуда вошла группа вооруженных мужчин,
они тащили двух заключенных в наручниках.

"Повелитель! Здесь Вероломные Стражи Зенаны ожидают
последствий своей беспечности”.

Снова это прозвучало коротким и повелительным тоном:

"Бросьте их тиграм!”

Не разрешая этого несчастным жертвам, ни слова
и среди них они тоже
неумолимо удаляются.

В этот момент раздался звук из соседней комнаты, где
дежурная придворная процессия обнаружила необычную тревогу, беспрецедентную вещь в
комнатах, которые считались священными, пока там находился правитель
был обнаружен.

Занавеси раздвинулись, и в Зал ворвалась Самру, дочь принца,
в окружении пяти вооруженных до зубов слуг.

Магараджа с изумлением посмотрел на свою дочь, которая держала револьвер в
поднятой руке. Весь ее вид выдавал необычайное волнение.

Д; Т больше не была спокойной, безмятежной Самру, это была тигрица, которая
внезапно пришла в шок от своего тихого безразличия и теперь с
когтями-убийцами готова вернуть свою добычу.

"Где Натана?" - спросила она отца.

"Клянусь тиграми", - ответил монарх. "Она должна совершить свое преступление с помощью
”Купить смерть".

"Как ты смеешь осуждать мою рабыню без меня?"
ты слышал?”

Гордый и непокорный, Самру ден серьезно смотрел перед собой,
он боялся Магараджи.

"Прикажи моему рабу вернуться", - воскликнул Самру.

Короткое движение руки от принца к вакилю, и уже
предложение из дворца спасти несчастную Натану.

"Ты знаешь, что сделал твой любимый раб?" - спросил Магараджа
его дочь.

"Я знаю, и я знаю больше, чем ты!”

"Больше, чем я? Он совершил преступление, наказуемое смертью.
стать. Она покинула Зенану, чтобы быть с моим гостем", - вот он был рядом
Самру в речи, которая приказала своему телохранителю приставить к ден Вакилю
указывая:

"Выставьте его из зала; он видит меня без покрывала”.

Слуги тут же достали из своих карманов крепкие кожаные хлысты .
ремни натянуты и хлопают, удары обрушились на спину
беглого главного судебного пристава.

Магараджа смотрел на эту сцену без всякого сострадания, подумал он
то, что сделала его любимая, было правильно. Он был могущественнее ее.
отличная, неограниченная цена.

Зоудра де Вакиль покинула зал, Самру подошла к своему отцу.

"Ты знаешь, отец, что я никогда не могу быть несправедливым, и ты это делал
Я неоднократно хвалил свою справедливость”.

“Тогда я не понимаю ваших действий в этот момент по отношению ко мне”.

” Вы ошибаетесь, - продолжила она, - Натана невиновна, и вы бы
невольно совершил против нее чудовищное преступление, которое никогда
большего загладить было бы невозможно”.

"До какой степени? Доказано, что она покинула Зенану, взяв вакиль
поймали ее в компании незнакомца, моего гостя”.

Самру льстиво положила руку на плечо отца.

- Несмотря на все это, ты ошибаешься, отец. Натана была в компании.
от незнакомца, но не ради себя, она бросила вызов опасности,
однако я...

- Ты?

Магараджа попятился, как будто ему привиделось что-то ужасное.
Это был он, как будто он неправильно понял. Это было невозможно, что
не мог. Его дочь — его единственный ребенок -.

Самая драгоценная драгоценность, которая у него была, и этот незнакомец?

Это было немыслимо!

"Ты фантазируешь, - прошептал он хриплым голосом, - ты ошибаешься,
Самру, подумай о том, что ты говоришь!”

Гордый смех заиграл на губах дочери принца, ее стройных губах
и ее глаза засияли внутренним огнем,
когда она заговорила:

"Это я покинул Зенану, чтобы встретиться с незнакомцем в
храме красоты, чтобы пережить часы счастья”.

Она скрестила руки на груди и посмотрела на своего отца, который выглядел как
бесчувственный схватился за украшенную драгоценными камнями рукоять своего меча,
так что несколько драгоценных камней упали на землю.

Ни один из них не произнес ни слова. Это было так, как если бы два могущественных
противника соизмеряли силы друг друга перед предстоящей битвой. Каждый из них
они боялись другого. Глубокий румянец, который сначала покрыл лицо
покрылся инеем, уступив место смертельной бледности. Его высокий рост
был согнут, когда он приближался к дочери.

"Иди в Зенану, я последую за тобой позже”.

В этот момент привели Натану. С криком радости
она упала на колени перед своей госпожой и поцеловала ее ноги, украшенные золотыми лентами
.

Самру подняла коленопреклоненную и, слегка опираясь на ее плечо, ушла
она ушла вместе с ней.

Как только они исчезли, Магараджа оставил вакила с
которому он приказал привести к нему Раффлса.

Несколько минут спустя двое мужчин молча стояли лицом друг к другу, и
каждый из них угадывал мысли другого.

Но Раффлс был поражен, когда Магараджа не сказал об этом,
чего он ожидал, но своим обычным добродушным тоном сказал:

"Я могу передать вам приятное сообщение. Вчера я услышал об одном
нищем монахе, который приехал из Палитаны, города тысячи храмов, a
это важный факт об Акаше, которую вы так усердно искали. Ты был у меня
Я хотел рассказать тебе об этом вчера вечером, но ты не рассказал.
присутствовал.

Раффлс вежливо поклонился.

- Мне помешали, ваше высочество.

Горькая улыбка скользнула по лицу магараджи.

“Я кое-что слышал от моего вакиля о вашем отсутствии.
Я рад, что также иду навстречу пожеланиям моего гостя в этом отношении
могут быть выполнены ”.

Раффлс был ошарашен.

Он понял, что принц хотел поиграть с ним, как тигр со своей
добычей.

”Это было совпадением, - продолжал Магараджа, - что я поговорил с факиром
и спросил его, слышал ли он что-нибудь о таинственном Акаше.
Мужчина ответил утвердительно и сказал мне, что в Палитане, под
присмотром древнего брамина в подземном скальном храме, им самим
это было то, что вы искали.

"Сегодня днем я представляю вам нескольких слуг, а также двух дорожных слонов
в ваше распоряжение, которые доставят вас в Палитану”.

Не дожидаясь ответа, Магараджа сделал
прощальный жест рукой и, таким образом, положил конец аудиенции.

Раффлс с поклоном покинул комнату. Он увидел это с удовлетворением
не стоит улыбаться, с которой Мороз смотрел на него. Медленными шагами
он вернулся в свои покои и некоторое время медитировал там
подставки для окон.

Это было редкое совпадение, что монарх выдал свою дочь замуж за Раффлса
тайна Акаши. Махараджа имел
давно известно, что джайны в своем самом святом храме
тайная Акаша как величайшее сокровище. Сам монарх
был членом этой богатой и могущественной индийской секты.

Следовательно, он никогда бы не выдал тайну Раффлсу, если бы
события последних часов не заставили его действовать поспешно.
вынужден.

Слишком поздно он понял, какую совершил ошибку, но было уже слишком поздно
брать свои слова обратно. Теперь он мог только надеяться, что это
предательство, которое он совершил по отношению к своей секте, совершенное тайной Акасы
будет поцеловано смертью Раффлса в его
чтобы завладеть святилищем.

Пока Великий Неизвестный все еще смотрел на улицу, они уже торговались
несколько слуг вошли в его комнату, чтобы подготовить багаж.
привозите.

В спешке, если это был рейс, паковали чемоданы, которые
затем грузили на спины двух вьючных верблюдов. Затем появился
сам магараджа, чтобы проводить своего гостя к воротам дворца.
где ждали богатые верховые слоны с хаудой,
красочным шатром для верховой езды на спине и погонщиком, кормильцем с заостренным
железным прутом.

Здесь Махараджа попрощался со словами большой дружбы и
привязанности, после того как он разыграл драгоценное кольцо с бриллиантом и
не менее красивую булавку для галстука, которую предложил Тен.

К счастью, слуги помогли Раффлзу забраться в палатку для верховой езды и под громкие
крики привели процессию в движение с великолепным эффектом.

(См. Титульный лист.)

Впереди на верблюдах ехали воины всех рангов в пестрых
костюмах. Они были вооружены, а затем сражались.
разодетые всадники королевской гвардии в своих белых одеждах с
красные пояса, светло-зеленые тюрбаны на голове.

Оружие блестело и переливалось в ярких солнечных лучах. Загремели литавры
зазвучали трубы.

Между ними ехали придворные магараджи в красивых
одеждах на гордых скакунах, их ноги были в серебряных стременах, в руках они держали
украшенные драгоценными камнями поводья.

Во главе процессии, восседая на благородном коне, несли
Знамя прапорщика - большое королевское знамя, вышитое золотом.

Медленно и величественно процессия двинулась вперед по оживленным
улицам резиденции. Повсюду люди стояли в благоговейном ожидании,
пока все не закончилось.

Затем Раффлс сделал выговор придворным лордам у городских ворот вместе с
их свита попрощалась с ним, и он смог продолжить свой путь в одиночестве.

Только теперь он снова смог спокойно думать, и перед ним немедленно возник образ
принцесса вернулась к своему духу.

Он не видел ее, когда выходил из дворца, хотя она,
спрятавшаяся за зарешеченными окнами Зенаны, он видел, как она
уходила.

Он не мог слышать ее тихих рыданий и прощальных слов.

Его путь пролегал через огромное кладбище. Он пришел снова.
выйдя за пределы храма Святого поэта, полный желания, он посмотрел
на тихое, затененное место, где он впервые встретил возлюбленную
увидел ее.

У него возникло горячее желание спрыгнуть со своего слона и
в храм, пока те, К кому он так стремился
Я хотел, пока он не пришел.

Но это было невозможно, потому что Акаша, индийский сфинкс, был его целью,
ему больше не разрешалось тянуть время.

Медленно, но верно он приближался к цели своего путешествия. Вскоре
храм и кладбище в Небелене исчезли.








ШЕСТАЯ ГЛАВА.

В джайнском ХРАМЕ.


На Земле нет второго города z;; столь любопытного и редкого, как
Палитана. Нигде вы не увидите домов и людей, только бесчисленное множество
улиц и просторных площадей, ухоженных и очень чистых. И кто
по этим улицам, по холмам и вдоль долин,
который идет вдоль стен с причудливой резьбой и оловянных изделий, вдоль мощных
крепостных валов и прочных ворот. Над ними возвышаются высокие пирамидальные
или круглые башни на фоне голубого неба.

Незнакомцу может показаться, что он находится посреди цитаделей.
но один взгляд на башни показывает ему, что он находится под
мраморные купола, украшенные золотом и драгоценными камнями идолы
быть. До седой древности происхождение этого города было бы
идти.

Город, состоящий только из храмов, которые являются самыми красивыми
Индийская секта джайнов, построенная для своих богов. утром
на рассвете открываются ворота Храмового города. Сотни
звонят колоссальные колокола, и большие толпы паломников входят в город
внутри молятся в храмах и приносят жертвы Святым. E; за час до
на закате все должны снова покинуть город. Кому была разрешена эта заповедь
нарушение будет грозить смертной казнью. В пределах Святого
города никто не должен спать, никто не должен даже употреблять пищу. Здесь
есть только Царство Святых.

В горах и на холмах одно здание примыкает к другому. Открытие
на самой высокой горе находится самый святой храм.
Посвящен джайне.

Здесь Раффлс надеялся найти таинственную Акашу. Он был очарован
что были чрезвычайные трудности в
достижении цели.

Посреди многолюдной толпы верующих, с которыми он
войти в святой город утром для него тоже было невозможно
но выяснить хоть что-нибудь можно было. Только мудрое решение и
его действия смогли привести его к цели его желаний.

Среди его слуг был индеец мусульманской веры.
Во время путешествия в Палитану молодой Ахмед присоединился к
преодолевал препятствия или другие трудности очень значительно и
проявил разум. Он пообещал большую награду.
Разыгрывает его в его намерении. После некоторого колебания Ахмед заявил
будьте готовы помочь настолько, насколько это возможно. Уже через несколько дней ему удалось
путем тщательных расспросов джайнских жрецов,
что Акаша, которого жаждал Раффлз зуз;;R находился под защитой
образ Бога Дсхайн. Но что это было и что оно собой представляло
он не мог отследить это.

Что живой человек находится в этой священной пещере Храма Джайны
однако возможность войти была полностью исключена.

Более того, факир заставил его заплатить крупную сумму,
что таинственный Акаша находится в глубоко скрытом
подземный уход в скалу у вечно горящего огня
Брахма, Верховный Бог Индии, ждал, кто был с ним.
возрождение - согласно вере джайнсекте - из рук Будды снова
получил бы обратно.

Верный Ахмед ничего больше не мог сделать, и напрасно
он пытался отговорить своего господина от его опасного намерения.

Раффлс, однако, настоял на своем смертельно опасном приключении.
автомобиль. После того, как он хорошо продумал свой план и привел все в порядок для его осуществления
это был последний долг лорда Теркингтона.
чтобы попрощаться со своей возлюбленной в Индрабаде. В обоих письмах говорилось
он назначил богатое вознаграждение мальчику Ахмеду, у которого
все больше и больше проблем, из-за чего решение Раффлса пошатнулось.

Но ничего не помогало. Небольшая группа слуг, которые последовали за ним сюда,
раффлс приказал ему возвращаться в Индрабад. Послушно сделали
Погонщики приручили слонов и были только поражены этому,
что им также пришлось взять с собой весь багаж. Но они были привычны к тишине
и вскоре маленький караван был готов отправиться в путь. С
покорно пожелав Раффлсу на прощание, они взобрались на слонов.
Мрачное прощание, и животные пришли в движение. Погонщики
завели свою дорожную песню.

“Эру груша хабе Катака!”

Вскоре они показались на горизонте. Затем Раффлс ушел.
медленными шагами направляясь к святому городу.

Простой свободный плащ, какой носили люди, принадлежал ему
на всякий случай у него не было ни одежды, ни оружия.

С момента его прибытия в Инди; неужели он не мог позаботиться о своей бороде
и эта борода теперь покрывала его грудь.

И коэн смотрел в черные глаза тех, кого встречал,
и в его лице, во всем его облике было что-то такое
для простых индусов крайне важно, чтобы они всегда с почтением
освободите для него место.

Многие были паломниками из дальних стран.
они подошли к нему и поцеловали землю, на которой он стоял.
ноги устояли. Они считали его Богом по своей вере.

Погруженный в свои мысли, Раффлс покинул уединенное армейское место
и не заметил, что молодой Ахмед спрятался за кустами,
он остался, чтобы последовать за ней в город-храм.

Второй человек посмотрел на него. Факир, который предал,
где можно было найти таинственного Акашу. Сегодня ему было любопытно.
он пришел посмотреть, кому открыл секрет.

Теперь, когда он увидел высокую фигуру Раффлса с волнистой бородой,
он подумал, что благодаря его фанатичной аскезе, фантастически изложенной,
что этот загадочный незнакомец, который, бедно одетый, царственный
могущественный человек, который хотел быть неизвестным
остаться.

И его воображение понесло его дальше. Обоснование его
Брахма, всемогущий создатель мира,
человеческая форма внезапно возродилась вместе с ним.
человек Раффлза.

Он хотел последовать за ним и отпраздновать его открытие.
когда он обнаружил мальчика Ахмеда.

Он тихо заговорил с ним, и когда тот подошел к нему, то спросил:

"Скажи, кто тот могущественный, кого ты сопровождаешь и кому служишь?”

Молодой индус был сильно встревожен этой внезапной встречей
и потому не знал, как прямо ответить на вопрос.

"Ты больше не обманываешь меня, Ахмед! Бедняк в одеянии
Пария - не имеет княжеской свиты и обслуживающего персонала. Это
больше, чем у всех нас. Это он - именно он - тот, кого мы все
желаем.

"Брахма!- Брахма!- Брахма!”

С отрешенным выражением лица и под те же непрекращающиеся восклицания улетел
он преследует Раффлса, который уже давно скрылся из виду.

И призыв фанатичного факира вызвал большое волнение
среди паломников.

Вскоре его окружили тысячи людей, желавших узнать, что произошло.
он знал. И то немногое, что он говорил, превращалось в воображении
из факира в чудесный образ — в сказку из
"Тысячи и;; одной ночи".

Он сказал им, что его глаза были широко открыты.
созерцали слонов, украшенных блестящими, из солнечных проводов, одеждами
ткаными.

Драгоценные камни и бриллианты висели сверкающие на этих одеждах,
так что он, ослепленный своим сиянием, глаза с холодным
земля должна быть свежей. Из величайшего и красивейшего
слона, однако, спустился человек, одетый более бедно, чем самый бедный
слуга и вереница слуг смирились
поклонились ему до земли и поцеловали пыль с его ног.

Таинственный человек прошел мимо него. На нем не было
других украшений, кроме бриллиантовой Кейуры, браслета его
божественного достоинства.

"Брахма пришел к нам. Что ж, давайте найдем его”.

В затаенной тишине тысячи людей слушали его
слова.

С алчными глазами фанатичные личности повисли на обескровленном
lippen van den fakir. Их мышцы начали подергиваться от возбуждения.

Еще несколько минут, после того как факир умолк,
огромная толпа молчит. Но затем началось шипение
и послышались свисты, как будто приближался шторм. И он разрастался
становился - сильнее— ужаснее - это больше не было бурей, это стало ураганом,
служит религиозному фанатизму, развязанному среди тысяч людей.

В величайшем возбуждении они кричали, танцевали и перепрыгивали через
друг друга, пока по команде Факира не встали почти на ноги
и отправились в Священный Город Храм,
ищите возрожденного Брахму и получите Его божественное благословение.

Жрецы в Храмовом городе с удивлением наблюдали за этой процессией.
Они были бессильны против этой гигантской волны из тысяч людей.
Их слова не были услышаны, а непрекращающийся натиск
меншенстрем потащил их за собой.

Фанатичная толпа обыскивала храм за храмом, но без следа
Розыгрышей.

В своем рвении фанатичные массы не обратили внимания на то, что солнце
начало садиться и возвестило о часе, когда все живое
Храм пришлось покинуть.

Тысячи колоколов подняли свои гулкие металлические голоса, и
возбужденная толпа последовала обращенному к ней предостережению. В
она покинула Город-Храм плотными толпами, а затем последняя из них
прошла через ворота зубчатых городских стен
прошла, тяжелые бронзовые ворота были закрыты.

В то время как дикий, фанатичный бунт на улицах и в храмах
раффлз проник в город и вступил в святой град.
близость главного храма в неприметной нише
скрыта. Когда улицы и площади по убывающей
паломники были покинуты, он выполз из своего укрытия и
пробрался в тени храмовых стен к главному храму.

Ярко светила серебристая луна, и Раффлс мог все ясно видеть
различать.

Он шел дальше, словно по таинственному сказочному городу. Где угодно
прекрасные скульптуры, оловянные и эркерные окна, павильоны и башни,
двери из блестящей золотом бронзы и разноцветные украшения - но нигде
сад. Ни цветка, ни дерева. Необитаемый, без всякой жизни, находится
ночь за ночью город Будды. Ни одного человека во всех
эти прекрасные здания.

Через открытые двери в стенах, которые в равной степени окружали храмы
крепость, он увидел на площадях храмы поменьше.

Куда бы ни обращался его взгляд, во всех углах и концах оно стоит
грубое изображение Будды с блестящими глазами-звездами
драгоценные камни под лбом. Это вызвано ярким светом,
потому что в глазницах бога прикреплены полусферические серебряные пластины
те, что украшены драгоценными камнями тонкой огранки, стеклом или кусочками стекла
занято серебро.

Часто многие такие статуи стоят вместе, со скрытыми ножками,
оклейка сундука обоями с драгоценными золотыми украшениями, в центре которых
блестит грут. Почти вся фигура покрыта серебряными или
золотыми пластинами, так что она производит впечатление великана в
золотых доспехах.

По крутой, кое-где ступенчатой дороге добрались до
Главного храма Раффлса.

Потребовалось почти полчаса, чтобы взобраться наверх и зажечь огонь
он перевел дыхание, стоя в тени открытого храмового столба.
Несколько секунд он прислушивался.

В храме ничего не двигалось, и он мужественно продолжил свой путь
.

Он подошел к Большой статуе Будды, которая широко раскрылась перед ним,
на него смотрели блестящие глаза, похожие на предупреждающий “Менетекель”.

Впервые его охватывает некая дрожь, как признак того, что
нервы ослабли.

Он не обратил на это внимания; вопросительно он смотрит на изображение
в пять раз больше человеческого. Но он не смог обнаружить ничего примечательного.
Это такая же скульптура, как и все остальное в городе.

Он подходит к задней части статуи и с
криком удивления останавливается.

Вплотную за изображением он видит отверстие, которое должно уходить в глубину
свинец. Голубоватый, приглушенный свет от невидимого для него
в проеме сияет источник света, и поднимается тонкий ароматный запах
поднимитесь наверх.

Он видит перед собой богато украшенную резьбой лестницу, ведущую вниз.

Он войдет туда без промедления и вскоре окажется в комнате, в которой
стены и чердак образованы блестящими полированными темными камнями
из базальта, и посреди которой горит огонь.

Однако рядом с огнем сидит призрачная фигура факира, который
время от времени подкладывает полено в тлеющие угли костра и достает из маленькой золотой
флакончик с ароматной эссенцией поставьте на огонь.

Этот факир - единственное живое существо в храмовом городе, и он должен
чтобы священный огонь в честь Брахмы, ради которого здесь Будда
могущественный Бог поддерживал, никогда не гас.

И этот факир считается священным. Он должен выполнять почетную работу
чтобы иметь возможность тренироваться в самом святом храме, его глаза, уши, язык должны быть изувечены
и ноги. Он не может ни видеть, ни слышать, ни говорить, ни
ходить.

Ужасная жертва религиозного фанатизма.

Раффлс тихо подкрался к факиру, и тот был поражен, когда
он посмотрел на пустые глазницы и заметил отсутствие ушей.

Возле камина стоял золотой стол, на столешнице которого стояла
были выгравированы слова, украшенные бриллиантами и рубинами.

Раффлс с любопытством разглядывал буквы и вскоре смог
расшифровать слова:

Приветствую тебя, Брахма! Твои глаза засияют от счастья. Ты видишь Акашу.
Хвали нас, которые хранили ее для тебя тысячи лет, и радуйся
твоей мудрости. Джайна!

Но тщетно Раффлс искал таинственных идолов.

Он ничего не смог обнаружить. Наконец, он осмотрел стол и нашел
под ним коробку. Он развернул его и положил на белую шелковую ткань
это был овальный, заостренный предмет из темной бронзы, имеющий форму
и размер тарелки, снабженный ножкой.

Какая загадка могла быть скрыта в этом?

Что это означало?

Заинтересованный, Раффлс подошел с загадочным предметом поближе к
огню, чтобы создать видимость небольшой декоративной формы
в нижней части идола были проделаны очень тонкие отверстия для изучения.

И когда он непроизвольно поднял предмет над огнем, он отступил
от испуга назад.

Откуда-то мгновенно донеслись мягкие звуки - более своеобразные и
более таинственный, чем звуки Эолово—сверхъестественной музыки.

Его сотрясла холодная дрожь. Удивленный, он огляделся и пошел
отойди подальше от огня.

Вскоре таинственная музыка смолкла.

Несколько минут он стоял молча, размышляя.

Он попытался объяснить загадку. Как ни палило солнце,
он не мог даже догадаться, откуда исходили звуки.

Затем он снова подошел к Священному Огню. Он снова сохранил Акашу
чтобы изучить ее подробнее, и снова
таинственную небесную музыку.

Теперь он нашел объяснение.

Именно он зажег над собой огонь, который принес чудесное
продолжайте показывать.

Всякий раз, когда он держал предмет над огнем, он слышал нежные
звуки, которые немедленно затихали, когда он отходил от огня.

Но что вызвало их, эти звуки, которые похожи на
каждая прерывистая звуковая волна заполняла пространство?

Действительно ли он столкнулся с неразрешимой загадкой
Индийского тайного искусства?

Нет, он обнаружил источник. Теплый воздух от камина, проходя через
отверстия предмета, создавал тона.

Невольно он посмотрел на чердак комнаты, как будто это он был
невидимые звуки хотели последовать за ним. Затем это было, как будто он внезапно
превратился в статую.

С вытаращенными глазами, широко открытым ртом, словно от внезапного испуга
пораженный, он перевел взгляд на отполированный до черного чердак.

Всего несколько секунд он мог стоять неподвижно - он увидел что-то
леденящее душу — затем он упал без сознания на землю.

Никто не услышал его глухого падения. Тело.

И обезображенный факир машинально продолжил драгоценную
благовония-подбрось поленья в огонь.








СЕДЬМАЯ ГЛАВА.

БЕГСТВО.


После отъезда Раффлса Магараджа избегал посещать Зенану.

Его доверенное лицо, толстый Вакил, сообщил ему, что Самру, который был на
по приказу принца находился под строгим наблюдением, вплоть до безумия
истек.

Она не скрывала того факта, что любила парию, Ангельского Мужчину, и
она пригрозила покинуть дворец и побежать за ним.

Из-за этой беспечности Магараджа оставил ее еще более острой
чтобы охранять и, как он решил, сломить ее сопротивление ее браку
с одним из молодых принцев Индии; ускорить.

Самру снова заплакала и пришла в ярость, когда стало известно о решении ее отца
.

И вот однажды вечером, явно взволнованная и веселая, Натана ворвалась в дом
вошла принцесса и вручила ей письмо.

Самру поспешно открыла его и прочитала.

Ее щеки пылали, глаза сияли, когда она
любимая рабыня:

"От него!”

Натана со смехом кивнула и ответила:

"Я знаю, госпожа, я знаю.Затем он огляделся и
прислушиваясь у двери комнаты, она заговорила шепотом:

"Махарани, госпожа! По дороге на кухню я услышала тихие восклицания
окно внизу. Будь осторожен, жди
у ворот, чтобы ничего не заметить, я прокрался в тени колонн к
увидеть Ахмеда, мальчика-погонщика, который ходил к Белому раджу.
Палитана сопровождал меня. Он быстро вручил мне письмо и сказал: "Я
ожидаю сообщение в этом окне завтра в это же время. Поделись мной
мной, тем, что я должен сделать. Будь осторожен со своей жизнью!”

"Он быстро исчез в темном коридоре, а я
спрятался и продолжил свой путь. Госпожа, спасение близко. Скажи, что
ты хочешь сделать!”

"Дай мне время подумать, дорогая Натана. Сегодня вечером я буду знать,
что я должен сделать. Завтра я должен действовать”.



Примерно в это же время на следующий день Натана,
очевидно, развалившись на ковре в тени колонн,
стояла перед окнами галереи.

Внутренний двор дворца выглядел очень просто, земля была
выложена разноцветными камнями и окружена со всех сторон стенами.
Эти стены одновременно образовывали задние стены других зданий
и виднелись лишь кое-где через маленькое окно или узкую деревянную
перебил Балькон.

Таким красивым и впечатляющим дворец выглядел спереди,
таким сдержанным и простым был сзади.

Так было и с жизнью обитателей дворца. Перед
богатыми вестибюлями сидели сотни придворных, слуг и солдат.
отдыхали, в то время как на уединенных площадях в глубине зала были выставлены только
официанты и занятые слуги.

Такая площадь служила связующим звеном между Зенаной и кухней, и
здесь Натана ждала появления мальчика Ахмеда.

Площадь располагалась сбоку от здания и была открыта только в определенные часы
в течение дня, когда женщинам в
подают еду. на кухне готовили.

Палящее солнце светило; стражник, стоявший перед выездными воротами,
сонный и поникший прислонился к сводам ворот и, казалось,
грезил.

Правда, сначала солдат попробовал себя у доброй Натаны.
но он был так хладнокровно отвергнут, что стал презирать его.
рабыня повернулась к нему спиной.

В результате он ничего не увидел, когда Ахмед, наконец, подошел к темному окну
появился ван де Гандеридж.

"Что сказала Махарани?" - прошептал он.

"Махарани хочет сбежать. Она приказывает тебе помочь ей. Скажи то, что она
” Я должна", - ответила Натана.

На лице женатого погонщика появилась гордая улыбка.

"Я согласен", - ответил он. "Эта галерея находится под конюшнями
"слон". Только слуги, отвечающие за кормежку, входят в нее
вечером. Скажи Махарани, что я буду ждать ее здесь и
что я доставлю ее в целости и сохранности в Палитану. Но быстро, рабыня, это
Жизнь Белого раджи в опасности. И скажите Махарани, что
в слоновьих стойлах сегодня освободится место для
двадцати странных животных. От секретаря ден вакиля я узнал, что
сын магараджи Удайгура приезжает повидаться с Махарани в его
гарем”.

Натана испуганно вскрикнула.

- Подожди нас здесь, - прошептала она и встала.

Она медленно подошла к Зенане, открыла маленькую, богато украшенную резьбой дверь
предусмотренная дверь и исчезла.

Тем временем Самру в лихорадочном напряжении ждал сообщений
кто приведет Натану.

Но ни единым движением она не выдала охранникам, что является
хранимым секретом.

Она научилась скрывать свои мысли и слова.

Когда Натана вошла в Большую комнату, принцесса посмотрела на нее
полуприкрытыми усталыми глазами, и прошло несколько минут,
прежде чем она повернулась к ней и сказала спокойным тоном:

"Приготовь для меня легкую одежду, сари”.

Натана почтительно поклонилась и вышла из зала отправления.

Некоторое время спустя Самру последовала за ней.

Все было устроено так хорошо, что никто из многочисленных слуг
и сторожей не обнаружил ничего поразительного.

Придя в свою комнату, Самру бросился на диван и приказал
Натана, подойди к ней поближе.

Сначала она позволила рассказать себе все.

Ее сердце билось все быстрее и быстрее, когда она услышала весть о пришествии.
принца, сына Удайгура, они служат в соответствии с землепользованием, поскольку
нелюбимая и нелюбящая женщина должна была последовать за ними.

Ее решение было твердым: немедленно бежать.

Она встала с дивана и подошла к шкафу, в котором хранились ее драгоценности.
в нем хранились сокровища.

Она поспешно облачилась в самое дорогое сари из тонкого шелка
ткань, украшенная чудесными серебряными цветами.

Затем она открыла маленькую потайную дверцу, которая позволила ей,
чтобы выбраться за пределы залов, на нижний этаж.

Стражи Зенаны равнодушно посмотрели на двух женщин.

Стоя на площади, Самру вздохнула с облегчением.

В этот момент на галерее появился Ахмед.

Дорога была каждая секунда.

"Следуй за мной, Махарани! Хватай меня за руки и залезай в окно"
потяни за гандеридж.

Самру охотно последовал его команде и с бьющимся сердцем стоял в
холодном, темном помещении.

Больше невозможно было думать о возвращении, теперь нужно было двигаться вперед.

Натана тоже последовала за ним, и, наконец, задумчивый Ахмед тоже потянул
ковер в коридоре.

Сделав это, он рассмеялся и сказал:

"Все камни теперь равны, все окна равны небу,
что заставило птицу взлететь. Следуй за мной и будь беззаботной!”

Между большими тюками спрессованных продуктов он привел женщин
идите к выходу.

"Оставайся здесь, пока я не подам тебе знак, а потом поднимайся”.

Правоверные поспешно бросились прочь.

Наконец Ахмед появился снова.

”Идемте", - сказал он.

Дрожа, двое беженцев поднялись по лестнице и оказались в
Большом зале, в котором прятались слоны.

Ахмед немедленно подвел ее к одному из самых крупных животных, которое уже было
прекрасно снаряжено и с хорошо закрытой палаткой для верховой езды на спине
стойка.

И они вдвоем поклонились, и они вдвоем поклонились, и они вдвоем поклонились, и они вдвоем поклонились.
женщины могли бы очень легко устроиться на подушках в палатке
ложись.

При этих словах Ахмед занял свое место в ден коп, прямо за Де Гроотом
прижав уши животного, он отдал ему короткую команду. Слон встал и
направился к выходу.

Стражники у ворот не привыкли задавать погонщику даже один-единственный вопрос
.

Они открыли тяжелые железные двери и выпустили слона.
со своей драгоценной ношей очутился на улице.

Медленно и не оборачиваясь к животному, Ахмед пустил его вперед
вперед.

Когда солнце село, оно было еще далеко.
Индрабад убрали.

Теперь Ахмед отдохнул полчаса и покормил животное мясом и
фруктами.

Затем он погладил слона по хоботу и
протягивая сахарный тростник, он сказал:

"Теперь покажи своей госпоже, что ты из королевского рода. “
и что самые быстрые наездники среди вас, зоопарк, ненавидели лошадей вместе с вами
по сравнению с ними, с точки зрения скорости, они жалкие парии. Вперед
Авьяр!”

Слон послушно прислонил хобот к телу своего
хозяина и осторожно водрузил их на головы. Ловко усадил Ахмеда
вернулся на свое место. Ему нужен был лоб великана, но
на мгновение прикоснись к его палке, и животное пошевелилось.

- Ложитесь поудобнее на подушки! - сказал Ахмед женщинам. - и затяните
ремни потуже. Авьяр побежит!

Затем он прошептал Зверю какие-то таинственные слова на
большие уши. Тотчас же он поднял хобот и украл
пронзительный звук, похожий на звук трубы. Затем он начал ускоряться
бежать быстрее, пока не стал бешеным, как поезд-молния
передняя плита.

И необходимо было, чтобы животное отдавало беглецам все свои силы
усилия.

В нескольких милях позади них преследователи уже шли по их следу, и
только необычайная скорость Зверя заставляла ее
отставать. На следующее утро беженцы добрались до
Улицы паломников, ведущей к Палитане.

Они позволили себе лишь короткий утренний отдых, всего на час.
Затем они продолжили свой путь.

Слон, несмотря на напряженное путешествие, был очень свеж и
способен переносить дальнейшую усталость.

После того, как Ахмед накормил верное животное и напоил его,
оно повиновалось очень охотно, когда получило указание продолжать
привлекать.

Процессии паломников, часто издалека, привлекали их
они проходили мимо и с изумлением смотрели на драгоценного слона на коне.

Удивленные прохожие качали головами. Что бы это могло быть?
Кто был бы в закрытой палатке?

Они думали, что увидели чудо в прекрасном животном, которое не произвело никакого эффекта.
по раскаленной, пыльной караванной дороге в Палитану бежали.








ВОСЬМАЯ ГЛАВА.

ШТУРМ ХРАМА.


Задолго до рассвета тысячи людей собрались
паломники собрались перед закрытыми воротами Палитаны и ждали, когда им разрешат войти в город
входите.
паломники собрались перед закрытыми воротами Палитаны.

Впереди шел Святой факир.

Ночью к нему приходили многие джайнские священники, и
он хотел сделать ему выговор. Он должен был сначала поговорить с ними
рассказать им о своих подозрениях, а затем вместе обсудить, что им делать
встал.

Факир насмешливо рассмеялся.

"Вы, глупцы, будете ли вы судить пророков и пути
Брахмы? Вы боитесь, что я отниму у вас силу.
и вам причинят вред! Идите! Или мой гнев призовет на помощь
людей, которые убьют тебя”.

Затем священники оставили факира. Они знали, что это
люди, несмотря на их священнические одежды, несмотря на их
Пояс Брахмана разорвался бы на куски, если бы факир захотел этого.

Теперь этот был Повелителем тысяч, и с их правлением это было
завершено.

Пилигримы будут повиноваться ему.

Ужасными могут быть последствия, если факир отвергнет то или иное
он найдет странного человека, которого назовет фанатичным народом вроде Брахмы
представьте себе.

Той ночью жрецы решили
за час до открытия городских ворот.
проникнуть внутрь и обыскать все храмы.

Когда священники спустились из главного храма к вечному огню,
они закричали от страха и смятения и сначала бросились в пустыню.
бегите назад.

И они были в огне, и они были в огне, и они были в огне, и они были в огне.

Им потребовалось много времени, чтобы избавиться от своего страха и
еще раз в Святое хранилище решились зайти.

И они увидели, что видение, напугавшее их,
было незнакомым, с длинной волнистой бородой.

Очень странным для них было поведение этого человека. Потому что он смотрел
не то чтобы они приближались; он смотрел взглядом, полным
восторга, на чердак и смотрел на таинственное изображение,
что Святой Акаша заколдовал там, и что он не мог
объяснить. Он не понимал, как - почему!

Но даже жрецы не знали разгадки этой загадки
произведение древнего брахманского искусства.

Они услышали мягкие, сладкие звуки, они увидели чердак
редкие розовые тела баядеров и богов в вигелендене
танцуют мимо и исчезают.

Они были полностью увлечены этим загадочным изображением и забыли
из-за этого, с какой целью они пришли сюда и что искали.

Там, одним ударом, загремели все колокола города-храма, и
пусть будут услышаны ее металлические голоса.

Незнакомец был поражен этим громким звуком, и как будто он был вне
сон пробудился, и он бездумно уставился на толпу
священники, которые были полны робкого страха перед ним.

Там старый седой священник смело выступил вперед и заговорил, низко
склонившись:

"Сахиб, мы ищем тебя и спрашиваем: ты Брахма?”

Раффлс поднялся от костра, держа в руках Акашу, и
не отвечая, он подошел к священнику.

Как глухой вой, все усиливающийся ураган, заглушающий шум
от людей, которые вошли в город-храм, в хранилище.

Он продолжал приближаться, и священников охватило смятение
при мысли об этом, что произойдет, когда фанатичная масса
незнакомец узнает.

Штурм храмов! Уничтожение всех богов.
вся земля, даже Брахма, Вишну и Шива, Святые
трое; единство!

Серый джайнский жрец видел опасность наиболее ясно.
незнакомец должен быть обезврежен до того, как люди
найдут.

"Давайте покинем это хранилище, братья, - воскликнул старик, - и вход
выйдем. Никому не позволено открывать это тайное место. Это Брахма,
тогда он будет знать, как помочь себе, и никакая человеческая сила его не спасет.
знай, как остановиться. Следуй за мной!”

Священники уже уступили дорогу Раффлсу, который, как
лунатик, медленно приближался, и они в страхе побежали по
лестнице вверх.

Старый Серый был последним.

Как только он добрался до верхней комнаты, он оставил большой
мраморный камень, который точно вписывался в нее, лежал в отверстии, и даже
самые зоркие глаза больше не смогли бы обнаружить вход.

Паломники плотной толпой поднимались по широким ступеням к
входу в храм. Снова и снова из их среды раздавался
долгий крик о Брахме.

"Брахма! Брахма!”

Теперь верховный жрец джайнского храма обратился к паломникам:

"Что ты зовешь и чего ищешь?”

И тысячи голосов отозвались:

"Брахма! Брахма!”

"Я тебя не понимаю”, - ответил старик. "Того, кого ты ищешь, нет
здесь!”

"Он здесь, ты, старый серый лжец!" - крикнул факир, который обратился к
возглавлявший толпу паломников, устремившихся вверх по лестнице.

Яростно развевал свои длинные белые волосы вокруг худощавого тела. Оба
подняв руки, он крикнул паломникам:

"Вперед! Ищите Брахму! Он здесь, в городе храмов. Мой
глаза видели Божественное, мой рот вдыхал его Янтарный аромат
войди в тело. Вперед! Брахма! Брахма!”

Подобно штормовой волне, нахлынула толпа, вместе с ней устремились и священники
потащились дальше, в храм и ничего не нашли.

Факир, зная тайну подземного хода, искал
горящими глазами внизу вход.

Напрасно! Этот был так хорошо спрятан, что никто не смог бы его найти.

И все же он услышал звук полого дна под собой
что там должно быть тайное убежище.

"Возьмите железные прутья!" - крикнул он паломникам. “Мы сделаем это,
разбивая дно!”

"Ты не сделаешь этого!" - воскликнул старый джайнский священник. "Ты
дитя смерти, если оскверняешь храм!”

Вместо ответа факир снова приказал:

"Принесите железные прутья!”

Несколько паломников бросились покидать лагерь за городом.
хотели забрать.

Все больше злясь, возбужденная толпа напирала на жрецов дена
главный храм.

Они расположились на ступенях алтаря, напротив изображения Будды,
после того, как вооружились серебряными и золотыми топорами
и мечи из сокровищницы храма.

Они были полны решимости скорее умереть, чем покинуть свой храм
осквернять.

Но толпа упорствовала в своей цели и ждала, под
руководством факира, возвращения гонцов, которые отправились в лагерь
были отправлены.

Тут откуда-то издалека донесся громкий крик слона.

Поскольку храм находился на высокой горе, можно было выглянуть на улицы, и
было видно прекрасного зверя, окруженного
бесчисленные толпы паломников приближались к Храмовой горе.

Это появление также выманило факира из храма.

Придет ли туда могущественный раджа? Тогда священники выиграли бы
игру. Он защитил бы их.

Чтобы быть уверенным, он подгонял животное во время долгого путешествия.
он устал и двигался медленно.

Каково же было его изумление, когда он оказался в погонщике, которого нес слон,
узнал того мальчика-индуса, которому он посвятил в тайну Акаши
выдал. Ахмед также сразу узнал факира и позвал его:

"Веди нас в храм и в Хранилище Акаши. Мой
так приказывает госпожа”.

Шелковые занавеси шатра были теперь раздвинуты, и факир мог видеть
из драгоценностей видно великолепную, богато одетую Самру.

"Веди нас!" - крикнула она сквозь свои толстые вуали и бросила
в то же время несколько золотых монет в качестве награды упали вниз.

С любопытством и изумлением окружающие смотрели на принцессу и
эрли:

"Что это значит?”

Они должны были получить ответ.

Факир искал в своем воображении связь между прибытием
слона и его хозяйки и желанного Брахмы, и для
выбежав из животного и указывая дорогу, он диким жестом ударил своего
руки поднимались и кричали в величайшем возбуждении:

"Расступитесь, ребята! Кусайтесь! Анапура, любимая богиня Брахмы,
пришла, чтобы доставить ему радость своей красотой и танцем”.

И люди в своем великом невежестве, в своем стремлении к
таинственному, поверили в эти слова и последовали за ними
призывайте и молитесь на Храмовой горе.

Слону лишь с трудом удавалось расчищать дорогу. Человек
за человеком, подобно волнистому морю, продвигались толпы паломников.

И когда слон преклонил колени перед входом в храм,
Ахмед помог своей госпоже и ее рабыне, когда они уходили
из палатки вырвалась толпа с криками восторга.

В ярком солнечном свете драгоценности сияли и переливались
украшения Самру, и было понятно, что ее следует принимать за
потустороннему существу это нравилось.

Натана последовала за своей госпожой, когда та переступила порог.

Священники низко склонились перед ней, ибо узнали по великолепию
драгоценности и драгоценное одеяние принадлежат королевской семье.

Верховный жрец джайнов подошел к Самру.

"Чего ты желаешь, госпожа, в храме Джайнов? Твоих молитв
предстанете перед ним на золотых руках и будете
божественное благословение изольется на вас солнечными лучами!”

Самру, которая, согласно нравам страны, глубоко закрыла лицо вуалью
, ответила:

"Священник, я не хочу молиться. Я хочу услышать от вас, где
незнакомец - тот, кто исчез в этом городе!”

Священник пожал плечами и решил поступить мудро, поскольку
он солгал.

"Я не знаю ни о каком незнакомце”, - сказал он. Но факир и люди
не дали ему говорить дальше.

"Он лжет!" - закричала толпа из тысячи глоток.

Священник побледнел, и его колено дрогнуло.

Тысячи кулаков угрожающе протянулись к нему. Фанатизм
толпа хотела жертвы.

Самру подняла правую руку и, словно смазанная маслом, ударила по волнам дикаря
Море дрогнуло, крики и угрозы смолкли.

Как только спокойствие было восстановлено, Самру повторила свой вопрос, и в конце концов
Совет присоединил верховного жреца к его помощникам.

Это упражнение доказало, что священники хотели скрыть тайну и
ее страх, возлюбленного, посредством ложных розыгрышей священников.
испугавшись того, что могло с ним случиться,
Самру снова подняла руку и крикнула:

"Долой священников!”

Не успела она произнести эти слова, как из тысячи глоток вырвался
яростный крик.

Подобно гигантской волне, люди набросились на обеспокоенных священников,
у них отобрали серебряное и золотое оружие еще до того, как они
могли быть подняты для защиты и за короткий промежуток времени
были ли священники Дсхайн превращены в бесформенную массу и
растоптаны.

В восторге победители танцевали вокруг тел своих
жертвы, с громкими криками ликования, теперь, когда их фанатизм был
удовлетворен.

В следующий момент железные прутья также застучали по
мраморной плите позади статуи Будды, и вскоре открылся вход
в подземное хранилище вечного огня.

По знаку Самру в толпе воцарилось глубокое молчание.

Редкая, таинственная музыка звучала из хранилища - чудесно
покажите их такими, каких публика никогда раньше не слышала.

И сладкая гармония; n, которая отдавалась эхом, успокаивала взволнованных
толпы так и будоражили их души, словно предвещая высшее счастье.

Самру нерешительно поставила ногу на верхнюю ступеньку, потому что
неуверенность в том, что она увидит внизу, заставляла ее дрожать.

Никто не осмеливался сопровождать ее. Факир встал с Золотым
мечом, который он взял у одного из жрецов у входа.
Ахмед и Натана встали перед ним.

Зоудра Самру достигла нижней ступеньки лестницы и заглянула
в хранилище она застыла в ужасе.

Там, рядом с ней, у маленького благоухающего костра, он сидел перед
которому она рисковала жизнью, потому что ее большая, теплая юная любовь
принадлежала ему.

Он сидел, устремив взгляд на чердак. Он был настоящим зоопарком
мысли углубились в то, что он не заметил ее появления.

Очень тихо, словно боясь потревожить его, она приблизилась.

Теперь она заметила, что музыка доносится из инструмента, который он
огонь держал в руках.

Но не музыка пленила его чувства, а... она повернулась
он поднял глаза к потолку и увидел играющие и танцующие фигуры.
Затем он повернулся к огню, пока не оказался совсем близко к нему.

Она положила правую руку на плечи Раффлза и мягко заговорила
:

"Рао!”

В ужасе он очнулся от своей медитации.

Он положил Акашу на землю и протер глаза, прежде чем
посмотрел на нее.

Усталый и унылый, его голос звучал, когда он сказал, почти заикаясь:

"Это ты, Самру? Или это новое видение?”

"Это я, Рао, я получил твое письмо и с помощью Ахмеда я
сбежал из дворца моего отца, и я освободил тебя из его рук
священник. Давай, вставай и радуйся, что я оказался в нужный момент
пришел до того, как с тобой произошел несчастный случай”.

- Вы пришли как раз вовремя! - полушепотом произнес Раффлс. “Существует
адский продукт индийской магии, тот, кто его видит,
полностью в его власти. Слава Богу! Ты пришел в нужное время!
Как ты нашел сюда дорогу?”

"Ахмед, которого ты послал ко мне с письмом, привел меня сюда”.

Он посмотрел на нее как на человека, который очнулся от тяжелого сна и
снова борется, пока не вернется реальность.

Постепенно память возвращалась к нему.

Самру обвила руками его шею.

- Что побудило тебя открыть эту тайну, Рао?

Раффлс погладил его по волосам, его глаза снова стали живыми, мягкими
он накинул на нее вуаль и поцеловал.

"Мой долг, Самру!”

Она вопросительно посмотрела на него, она не поняла этих слов. Индианка
У Махарани нет обязанностей.

”Я должна спасти тебя, Рао", - продолжала она. "Народ
фанатичный факир сбил с пути истинного и любит тебя за
возрожденного Брахму. Мы должны уйти без бедных дурачков.
заметьте кое-что. Я позову Натану, вы должны завернуться в ее одежду и
наденьте вуаль, когда моя рабыня покинет храм.

"Перед главным входом ждет Мой Слон. Ты должен быть в его палатке
горы”.

Раффлс ничего не знал о том, что произошло за пределами храма.

Тайна Акаши полностью поглотила его.

Редкие изображения, которые делают при свете костра
это было похоже на сверхъестественное видение.
работал и сковал свой разум неразрывными узами.

На лестнице послышался шум.

Факир медленно спускался.

Прежде чем он достиг нижней ступеньки и смог увидеть Раффлса, Самру был
и когда он пришел к нему, он крикнул ему:

"Возвращайся к людям и скажи им, чтобы они немедленно шли в город.
уходите, пока они не получат другого приказа.

Факир послушно снова поднялся наверх. Он понимал, что только один
такой приказ мог быть отдан государем, ибо только великие и
сильные мира сего привыкли повелевать.

Только им— Хозяевам - были разрешены территории, а остальные миллионы
должны были подчиняться.

И поэтому тысячи людей также благожелательно откликнулись на слова
ден факира.

Более того, приближался час, когда ворота города-храма
были закрыты.

Когда зазвонили вечерние колокола, в Святилище не было ни священника, ни паломника
город остался.








ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.

ДОРОГОСТОЯЩАЯ ЖЕРТВА.


Оставшиеся священники города-храма были в смятении. Де Менинген
отличались друг от друга. Они также испытывали влияние
Английской цивилизации.

Даже если бы это был не Брахма, фанатизм толпы
верил в потусторонние вещи, и эта вера была сильнее всех
другие.

Когда последние священники тоже вернулись к своим местам упокоения,
внезапно в городе паломников поднялась страшная тревога.

Священники с удивлением прислушались и взошли на холм, который был Долиной.
отделен от города.

Большие пожары осветили улицы и площади города, которые распространились от
были возведены легкие деревянные здания.

Темные толпы заполнили улицы и стекались на площадь
где в ярком свете костра остановились несколько всадников.

Несколько священников выбежали на площадь, чтобы узнать, что там происходит.
произошло.

Но навстречу им уже шли паломники, которые кричали им:

"Вперед, жрецы! Спешите в джайнский храм! Мошенник
вы крадете там святилище Брахмы, и танцор является его
сообщником. Туда, в город паломников, приехали делегаты zoo even от
Махараджи. Они преследуют обманщика и ищут его.
возьмитесь за руки. Откройте ворота святого города, чтобы мы могли
обманщиков можно побить камнями”.

Жрецы молча выслушали эту новость и бросились к
своему начальнику вслед за Зорастером.

В их ушах эхом отдавался рев возбужденных паломников:

"Побейте его камнями!”

Когда Зорастер услышал жрецов и крики толпы,
услышав, он заговорил:

"Никто не входит в священный город ночью.
Ворота остаются закрытыми”.

Во время всего этого Раффлс и Самру пережили тревожные часы.

Раффлс не знал, как ему выбраться из храмового города незамеченным
идем.

Тогда верный Ахмед предложил себя, чтобы найти путь; он прокрался
северной стороной через высокую стену в город паломников. Сразу упал
необычный ночной шум на улицах и любопытство
погнали его на площадь, где вокруг ларьков вертепа толпилась толпа
Стоял Магараджа.

Его охватило смятение, когда он узнал всадников, и
он пришел в ужас, услышав, как люди были разгневаны его смертью.
возлюбленный сахиб эйште.

Было мало надежды сбежать из города-храма.

Подобно реву голодных тигров, из толпы донеслось:
"Побейте его камнями!”

Час спустя Ахмед вернулся к Раффлзу.

Он был настолько;;измучен, что едва мог говорить.

С трудом он выдохнул:

"Они хотят убить нас! Прибыли посланцы от Магараджи! Ты
должен Уйти с Самру, когда взойдет солнце.

- Она спит, Ахмед.

- Разбуди ее, Господин. Ты должен идти! Гнев паломников не знает
границ! Беги, или ты никогда больше не увидишь отражения солнечных лучей
в улыбающихся глазах Самру”.

Раффлс вошел в храм, где у ног статуи Будды
Самру спала на шелковых одеждах.

Он позвал ее по имени, и она немедленно встала. Через
через несколько мгновений она все поняла.

С гордым видом она сказала:

"Мы не хотим, чтобы нас принуждала судьба. Вперед,
возлюбленная! Спроси Ахмеда, где он.

И верный погонщик обратился к своей госпоже:

"Мы должны идти в горы. Через город мы не можем,
там нас ждет смерть. Следуй за мной! Через час наступит день, и
тогда мы больше не сможем быть в городе ”.

После короткого колебания Самру заговорил:

"Давайте спасаться бегством!”

Они бросились вниз по лестнице храма. Натана следовала позади
и в своих тонких руках она держала меч, с которым была готова
защищать свою госпожу до последней капли крови. Раффлс
однако, завернутый в шелковую ткань, нес драгоценную Акашу, ибо
в ней заключались все ужасные опасности, которым они подвергались.

Они прошли в заднюю часть храма, к стенам которого
примыкала колоннада, скрывавшая выходную калитку.

Ахмед осторожно заглянул за калитку. С этой стороны смотреть было не на что.
на город.

Беженцы шли по узкой, почти непроходимой тропинке. Ахмед лиеп
теперь с Натаной. За ними последовали Раффлс и Самру. И она вздрогнула.
кивнув ему. Они молча бросились вперед. Один раз плохо
Ахмед обернулся и крикнул:

"Госпожа, дорога далека, мне нести тебя?”

Но Самру ответила, улыбаясь:

"Рука, которая ведет меня, заставляет забыть всякую усталость”.

Раффлс поцеловал руки, которые она теперь доверила ему навсегда.

Они продолжали мчаться вперед, пока восходящее солнце не осветило ночь
тени рассеялись. Солнце, с первыми лучами которого кровожадные
толпы хлынули в город-храм, чтобы отомстить.

Горы стали круче и бесплоднее. Тут и там появлялись
беженцы через небольшие пальмовые рощи, которые давали некоторую тень.
Но вскоре Раффлс увидел, что Самру устал и нуждается в отдыхе.

Ахмед, стоя на валуне, пристально вглядывался в Долину;
но он никого не увидел за стенами города-храма.
преследователь.

”Это хорошо, - пробормотал он, - Они ищут нас в храмах. Мы можем
немного отдохнуть.

Они улеглись за камнем, покрытым мхом.

Но вскоре они снова поднялись, чтобы продолжить свой путь.

Горы становились все круче, а дорога все труднее. Невыносимым был
жар, который излучало каменистое дно, и жгучая жажда
их начали мучить. Но нигде не было обнаружено источника
чайная лавра.

И солнце завершило свой путь по небу и снова зашло.
ночь.

”Я так больше не могу", - вздохнул Самру. "Позволь мне лечь и беспокоиться
не обо мне больше”.

Потеряв сознание, она опустилась на землю.

Раффлс с трудом склонился над бледным лицом с закрытыми
глазами.

”Мы отдохнем, господин, - сказал Ахмед, - на сегодня достаточно".

Ахмед тем временем нашел охлаждающие листья и положил их
госпоже на лоб.

Внезапно он также обнаружил медленно текущий ручей под скалой. Это
вселило мужество и надежду в сердца беженцев.

Они снова отдохнули в тени скалы и погрузили в сон
усталых путников.

На рассвете они продолжили свой путь.

Самру выглядела бледной, но, блаженно улыбаясь, пошла дальше.

К полудню они, наконец, достигли равнины, которая простиралась до самого Бомбея
она простирается и ее пересекает множество рек.

На равнине они обнаружили несколько низких хижин у узкого ручья.

Полные надежды, они бросились туда. Ахмед громко крикнул жителям, находившимся на них,
будьте осторожны.

Но ни один человеческий голос не отозвался.

В деревне царило глубокое спокойствие. Необъяснимый страх охватил
беженцев, когда они добрались до бедных жилищ.

Кругом только щебень и пустошь. Стояла гробовая тишина.

Вскоре Раффлс решил зайти в одну из хижин. Он
споткнулся о ногу, которая валялась на земле. Он наклонился и
поднял ее.

Самру и Ахмед подошли и посмотрели на то, что было найдено.

"Что это, Рао?" - спросил Самру.

Тогда Ахмед ответил:

"Господи, брось это на землю, это мужская нога”.

"Дом кажется пустым и вымершим”.

”Да, повелитель", - ответил Ахмед, "пустой и вымерший. И не только
этот дом, но и вся деревня. Здесь все мертво, здесь чума.
прирученный”.

Самру дрожал и судорожно сжимал руку Раффлса. Молча повернулся
они повернулись и пошли дальше.

Тут и там, скрытые сорняками, лежали скелеты,
выгоревшие на солнце. Самру в ужасе отступил назад.Она вздрогнула от ужаса.
Но они шли все дальше и дальше и вздохнули с облегчением, когда
позади осталась ужасная деревня, и они больше ничего не видели.
удивительный образец инди.
Но, о ужас, всего через несколько часов после этого принцесса начала дрожать
и сейчас дрожит.Обессиленная, она утонула.
Раффлс склонился над ней, но верный Ахмед оттащил его.
Расстроенный, он посмотрел на нее, которая лежала на земле, и прошептал:
— Сахиб, бегите - это чума!
Раффлс почувствовал, как кровь застыла у него в жилах; он не мог в это поверить.Но он увидел, как тонкие, нежные руки возлюбленной изогнулись от
боли, ее лицо было мертвенно—бледным - в очередной раз она поразила восхитительным, глаза подняты, последняя блаженная улыбка и уже пробрал холод,жестокая смерть сорвала один из самых чистых цветов.
Раффлс не понимал, что с ним происходит.
Верный Ахмед взял его на руки и понес с сверхчеловеческая сила с Натаной до ближайшей английской колонии.
Шесть недель спустя Раффлс снова встретился с лордом Туркингтоном в Египте.
Удивленный, Лорд посмотрел на Раффлса, который, казалось, был на много лет старше его.
"Я сдержал свое обещание, лорд Теркингтон, - сказал лорд Листер. - Я
заплатил ей лучшим, что у меня было: своим сердцем. Вот оно
Акаша, тайна смерти твоих предков. Не пытайся, это
разгадай загадку, это ведет к безумию!”
Когда лорд Теркингтон взглянул на продукт индийской магии,
он поднял его и бросил в присутствии Раффлса в воды Нила.
Раффлс, однако, пристально вгляделся в круги, которые появились,вода осталась и заплакала.Это был первый и последний раз, когда у кого-то были слезы на глазах видели.


Рецензии