Достоевский кашлекряхт...

   Возьмем вторую цитату: «Это была крошечная, сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вострым носом и простоволосая. Белобрысые, мало поседевшие волосы ее были жирно смазаны маслом.
 
   На ее тонкой и длинной шее, похожей на куриную ногу, было наверчено какое-то фланелевое тряпье, а на плечах, несмотря на жару, болталась вся истрепанная и пожелтелая меховая кацавейка.
   Старушонка поминутно кашляла и кряхтела». Конец цитаты.
 
   Заметим, во время разговора, старушонка ни разу не «кашлянула» и не «закряхтела». А ведь должна была, хотя бы по поводу неудовольствия или спорных моментов разговора с Раскольниковым, что придало бы этой сцене большую живость и выразительность, чем спешное вводное описание этих звуков. Достоевский оставляет такой характерный признак в распоряжении читателя, будто тот сам захочет вставить куда попало «кашлекряхт» старушонки...
   Так автор отпустил сказанные выразительные возможности на откуп массы равнодушных читателей...

   И описание шеи Алены Ивановны также из внутреннего со - знания автора или из предыдущих посещений и наблюдений Родиона, то есть, до описания «старушонки» в романе. Не шутка ли это какая над читателями?...
   Если «тряпье» накинуто, то тогда и шею можно увидеть, если же тряпье «наверчено», то описать шею трудно, она же не просматривается...
   Нет, все-таки Федор знался со старушкой и даже к шее её присмотрелся...

 


Рецензии