Coton de Tulear
Вместе сняли одну квартиру.
Им приелись сю-сю, сентименты-
Щенка завести решили.
За мною ехали долго-
Аж за четыреста километров!
Заводчик нас выпустил много,
Я ж - первый, к этим студентам.
Полюбил их я - всеми фибрами.
Что они нашли - в этом оболтусе?
Христиане они-
Их я …и выбрал:
У них тёплые нотки в голосе.
24.09.2024.
Свидетельство о публикации №224092401300
Меня удивило заглавие Вашего стихотворения, написанное на незнакомом мне языке. В переводе с окситанского на русский оно означает Тулеарский хлопок. Захотелось выяснить, что это за окситанский язык. ИИ выдал:
Окситанский язык - это романский язык, на котором говорят в основном в южных регионах Франции, а также в небольших районах Испании, Италии и Монако. Он развился из народной латыни, как и французский, но имеет свои собственные особенности и диалекты. Окситанский язык считается языком меньшинства и имеет официальный статус в Валь д'Аран (Испания) и признан региональным языком во Франции.
Теперь мне осталось узнать, что такое Тулеарский. Снова обратилась к ИИ:
"Тулеарский" относится к породе собак, известной как котон-де-тулеар (Coton de Tulear). Название породы происходит от французского слова "coton", что означает "хлопок", и города Тулеар (Tulear) на Мадагаскаре, где порода, как считается, зародилась. Таким образом, "тулеарский" в данном контексте означает принадлежность к породе, происходящей из города Тулеар на Мадагаскаре.
Вот теперь всё встало на свои места. Такую собачку каждый любитель не откажется иметь!
С уважением,
Алла Валько 26.07.2025 06:05 Заявить о нарушении