Помощь другу

Помощь другу.
  Раскалённое солнце истекало беспощадным жаром на безжизненные  барханы пустыни.  Бесконечными волнами вздымались эти песчаные холмы на все четыре стороны света до самого горизонта. Казалось, что сама смерть распростёрла свои крылья и, кружась, опускалась всё ниже и ниже к  крохотной точке, которая словно родимое пятнышко темнело посреди этого земного ада…
  Дзинь… Печально бултыхнулся колокольчик на шее верблюда, когда тот остановился и, наклонив голову, коснулся пухлыми губами лица человека, лежавшего навзничь на земле.
-- Какой шайтан вселился в эту капризную скотину! – вскрикнул погонщик,  мирно дремавший на спине верблюда и чуть не вывалившийся из седла.
  Вслед за первым верблюдом застопорился и весь остальной караван.
--  В чём дело, Саид? Во имя Белиара! Почему мы остановились? – понеслись со всех сторон раздражённые вопли других погонщиков и купцов.
-- Да тут мертвец! --  испуганно сообщил Саид, спрыгнув на землю.  – Однако подождите, кажется, он ещё жив.
  Сбежавшиеся люди склонились над мужчиной.
  Все открытые части тела его покрывали волдыри от солнечных ожогов, глаза глубоко запали в глазницах  и если бы  не еле слышное дыхание, то можно было бы запросто принять его за иссушенную мумию.
  Кто-то влил немного воды в рот несчастному, и капли живительной влаги совершили чудо.  Мужчина приоткрыл мутные глаза и, с силой вцепившись   руками в бурдюк с водой, стал жадно пить, а потом снова потерял сознание.
-- Что будем делать? – вопросительно взглянул на хозяина каравана,  благородного купца Джафара,  Саид. – Вдруг это разбойник?  Может, проще оставить его здесь?
-- Не по божески это, бросать его умирать в таких страданиях, --  величественно погладил свою бороду Джафар. --  К тому же, если это и правда, бандит, то можно получить за него неплохую награду от властей. При любом раскладе будет богу угодное дело. Грузите бедолагу на свободного верблюда, и продолжим путь. К вечеру  надо успеть добраться до оазиса.
  Караван медленно двинулся дальше, оглашая пустыню унылым звоном колокольчиков, подёргивающихся на шеях верблюдов.
                ___
  Махмуду снилось, что он стоит на палубе корабля, который, покачиваясь на волнах, несётся в морскую даль.
  Потом в сознание стал проникать  странный и надоедливый звон.  Махмуд помотал головой, чтобы избавиться от него. Звон никуда не исчез, зато сам Махмуд  вынырнул из тягучего забытья, в котором находился, но никак не мог сообразить, что с ним происходит?  После довольно длительного времени он наконец-то догадался, что его везут на спине верблюда, перекинув между горбов, как какой-то тюк.
  Пошевелив руками и ногами, Махмуд понял, что он не связан, и тогда в голову сразу пришла мысль – бежать! Но тело отказывалось повиноваться  и  продолжало безвольно свисать по бокам, мерно вышагивающего  «корабля пустыни».
  Тем временем  солнце закатилось за барханы и сразу резко стемнело, а воздух заметно посвежел.
-- Пришли! – пронёсся по каравану радостный крик. Верблюд остановился,  и кто-то, довольно бесцеремонно,  стащил Махмуда за ноги на землю.
-- Эй, приятель, ты очнулся?  --  один из погонщиков поволок Махмуда к небольшому озеру, окружённому рощей лохматых пальм. --  Тебе надо обмыться, а потом приходи к костру ужинать.
  Махмуд плюхнулся в воду, и ему показалось, что измученное тело стало впитывать в себя влагу как губка.
  Сразу прояснилось сознание, и Махмуд блаженно замер, прислушиваясь к фырканью верблюдов, что  рядом  не спеша пили воду.
  Вскоре от костра повеяло свежеприготовленной едой, и Махмуд почувствовал сильный приступ голода.  Выбравшись из озера, он поплёлся к своим спасителям.

-- Присаживайся, добрый человек, -- широко улыбнулся  Джафар, указывая Махмуду на свободное место возле костра. --  Надеюсь, ты расскажешь нам кто ты такой и как твоё имя?  Пойми нас правильно, ведь, мы рискуем, подобрав тебя.
-- Почему? – удивился Махмуд.
-- Потому что дорога к этому благодатному оазису является тропой для разбойников и контрабандистов.  Простые караванщики избегают её. Но приближающаяся песчаная буря заставила нас сойти с безопасного пути, и вот именно здесь мы находим тебя. Надеюсь, ты порядочный человек и не доставишь нам хлопот.
-- О, можешь не беспокоиться! – искренне воскликнул Махмуд.  – Я из благородной семьи. Меня зовут Махмуд ибн Фарух ибн Азим аль Бакареш.
-- Так ты тот самый блудный сын достопочтимого Фаруха? --  удивился Джафар. – А я смотрю, что-то твоё лицо  мне кажется знакомым. Ты очень похож на своего отца. Но как получилось, что ты оказался на пороге смерти в самом центре пустыни?
-- Всё из-за моего младшего брата Ильяса, -- горько вздохнул Махмуд. --  Этот глупец  решил последовать  моим путём и тоже собрался сбежать из дома. Мы договорились встретиться в шатре у старых руин, где я хотел отговорить его от этого безрассудного шага, но брат всё не появлялся. Я уже подумал, что Ильяс передумал сбегать  из дома, как вдруг услышал крики, а потом  топот  и ржание коней.  Выскочив из шатра, я увидел нескольких всадников, умчавшихся в пустыню. Сразу смекнув, что Ильяса похитили, чтобы отомстить мне за то, что я разоблачил шайку преступников, занимающихся работорговлей, я погнался за разбойниками, не жалея своего скакуна.  Мне казалось, что я вот-вот нагоню их, но бандиты постоянно ускользали.  В угаре погони  я оказался далеко в пустыне. Мой конь пал, не выдержав бешеной  скачки, и я, бросив его, пустился по следам уже пешком. И вот, в какой-то момент я понял, что дальше идти не могу и назад вернуться,  тоже нет сил.  Ведь, у меня не было ни воды, ни припасов.  Слава богам, что вы не бросили меня умирать! Я умелый воин и в благодарность готов  защищать ваш караван от врагов во время всего путешествия. 
-- Что же, это неплохая мысль. Места здесь, действительно,  очень опасны, и лишний боец не помешает, -- одобрительно закивал Джафар. – Однако сначала наберись сил, дорога долгая, впереди ещё две недели пути.      
-- А куда вы направляетесь? – отпив немного вина, поинтересовался Махмуд.
-- О, дорогой друг! – подняв глаза к тёмным небесам, воскликнул Джафар.  --  Наш путь лежит из Бакареш в крепость Трелис, которая находится на границе Варанта и Миртаны. К крепости по морскому заливу заходит много торговых кораблей, и мы меняем свой товар на тот, что можно выгодно продать в Варанте. Но не лучшее время выбрали мы для путешествия, или Белиар посчитал наше пожертвование для него слишком маленьким. Однако, ещё не дойдя до древнего  храма  Бен Сала, мы узнали о надвигающейся буре со стороны Лаго.  Вот и пришлось свернуть в пустыню. Хорошо, что наш проводник Саид знает здесь все оазисы и колодцы. Мы вверили ему свои жизни и надеемся, что сумеем незаметно проскользнуть мимо разбойников. Главное, добраться до небольшого городка Браго, а там уже недалеко и до земель Миртаны. Я надеюсь на твою помощь в защите.
--  Можешь даже не сомневаться! --  сурово сдвинул брови Махмуд. – Я буду непреодолимой стеной между любыми бандитами и твоим караваном.
                ----
  Потянулись однообразные дни…
Дневная жара сменялась холодными ночами. Среди песчаных холмов часто раздавался заунывный вой шакалов,  слышалось шуршание всякой мелкой живности, а иногда и скрежет клешней здоровенных местных ползунов.
  Караван медленно, но упорно двигался вперёд, коротая ночи среди барханов либо у полузасыпанных  песком колодцев.
-- Ещё пару дней и мы будем в Браго! – радостно сообщил Джафар однажды утром. --  Послушай, Махмуд, оставайся  с нами. Ты для нас стал талисманом удачи! Это первое в моей жизни такое спокойное  путешествие.  Я назначу тебя главой охраны и буду хорошо платить золотом.
-- Нет, нет!  --  нахмурился Махмуд. --  Из Браго я вернусь в Бакареш. Я должен найти того, кто заказал похищение моего брата.  А после займусь поисками Ильяса.
-- Жаль,  -- вздохнул хозяин каравана. – Но знай, моё предложение остаётся в силе.
  Однако уже следующий день круто изменил все намерения Махмуда.
Сначала в небе появились стервятники, кружащие  над одним местом. Потом донеслось рычание и скулёж шакалов.
-- Что-то там не ладно,  --  насторожился Махмуд. – Я схожу на разведку, а вы подождите здесь.
  Верблюды, тоже что-то почуяв, сбились в кучу возле чахлых пальм, а люди тревожно загомонили.
  Забравшись на бархан, Махмуд увидал развалины какого-то дома. Подкравшись поближе, он замер от того зрелища, что развернулось перед его глазами.
  Песок и отвалившиеся от здания камни были залиты кровью. Несколько изуродованных трупов, которые, судя по амуниции, были бандитами, грызли шакалы, валяя по песку отрубленные части тел убитых.
-- Ах вы, твари! – прошипел Махмуд и, выхватив свою громадную саблю, кинулся вперёд.
  Он с ходу раскроил пополам нескольких шакалов, а остальные с визгом разбежались в разные стороны.
  Оглядев место побоища, Махмуд уже хотел возвратиться к каравану, как вдруг услышал тихий стон.
-- Помогите… --  донеслось из-под одной из уцелевших стен.
  Заглянув туда, Махмуд обнаружил  в яме умирающего разбойника.
-- Что здесь произошло? – Махмуд вытащил его наверх. – Кто мог  с вами так разделаться?
-- Это  были люди в масках. Они налетели как вихрь и безжалостно всех убили. Мы даже не успели вынуть оружие, -- прошептал бандит. --  Я чувствую, как жизнь уходит из меня. Дай мне глоток воды перед смертью.
--  На, пей! – Махмуд вытащил бурдюк с водой и влил в рот умирающему несколько капель. – А в какую сторону ушли убийцы?
-- Не знаю, они исчезли также неожиданно, как и появились, уводя с собой нескольких рабов.
-- Рабов?! – воскликнул Махмуд. – А был ли среди них молодой парень, похожий на меня?
-- Был, -- слабо кивнул разбойник  и снова простонал, --  пить…
-- Куда пошли бандиты?! – закричал Махмуд, выливая  на умирающего почти всю воду. --  Вспомни, может они что-то говорили?
-- Остров…
-- Остров? Какой остров? Говори, Белиар тебя бы побрал!
-- Хоринис… --  тело несчастного судорожно дёрнулось, и он испустил дух.
--  Хоринис… -- задумчиво повторил Махмуд и, свалив умершего обратно в яму, засыпал его песком. --  Спи спокойно, ты искупил часть своих грехов.

-- Ну, что там произошло? --  обступили Махмуда караванщики, когда он вернулся.   
-- Всё нормально. Несколько трупов бандитов и больше ничего, -- он подошёл к Джафару и сказал, -- я иду с вами в Трелис.
                -----

  Вильям спустился с каменной лестницы, что была неподалёку от фермы Акила, и оказался на дороге, ведущей в Хоринис.
-- О, Иннос, неужели я скоро доберусь до города? – устало вздохнул Вильям и, поправив на плече лямку от сумки, двинулся вперёд.
  А дело было в том, что Вильям весь умаялся, выполняя заказ торговца Боспера на десять волчьих шкур.  Тот  пообещал хорошо заплатить, и Вильям согласился на это выгодное дельце. Ведь, волки не тролли  и даже не варги, так что десяток шкур он наберёт играючи!
  Так рассуждал Вильям, отправляясь на охоту. Тем более  что волки обычно шастали по лесам толпами, чуть ли не кусая его за пятки, но только не в этот раз!
  Больше недели Вильям обшаривал все леса Хориниса, забирался в самые глухие дебри, ставил капканы и ловушки, но эти чёртовы твари, словно провалились в бездну к Белиару!
   Кое-как удалось Вильяму набрать шкуры и тотчас, словно по волшебству, замелькали в кустах серые тени,  послышался вой и грозное предупреждающее рычание.
-- Да, тьфу на вас! --  у Вильяма не было ни сил, ни желания продолжать охоту. Всё, что он сейчас хотел, так это как следует выспаться, а потом беззаботно посидеть за кружечкой пива в таверне Корагона.
  У Восточных ворот Вильяма остановил стражник Мика.
-- Ну, наконец-то, ты появился! --  ехидно прищурившись, сказал он.
-- Если бы я знал, что ты так скучаешь по мне, то пришёл бы пораньше, -- пробурчал Вильям в ответ и попытался пройти дальше.
-- Я ещё не договорил с тобой!  --  Мика грубо схватил Вильяма за руку. --  Когда встретишь своего приятеля, передай, что я слежу за каждым его шагом. Один проступок, и он сгниёт в тюрьме! Пусть даже не сомневается в этом!
-- О каком  приятеле ты толкуешь?  -- удивился Вильям.
-- О том высокомерном  типе с наглой бандитской рожей! – вскипел Мика. – Других у тебя не бывает!
-- Хорошо, хорошо, --  закивал Вильям. --  Но с чего ты взял, что этот тип мой приятель?
-- Потому что он искал тебя, придурок! – Мика не на шутку разбушевался,  видимо  незнакомец  здорово  насолил ему.
  «Кто же меня ищет?  --  Недоумевал  Вильям, направляясь к гостинице  Ханны. --  Может, кто-то из пиратов Грега?»
-- О, Вильям, --  заулыбалась Ханна. --  Давненько тебя не было видно.
-- Охотился, -- Вильям полез в сумку и достал пару старинных шкатулок. – Вот, принёс тебе на продажу.
-- Какая прелесть! --  восхитилась хозяйка гостиницы. – Беру обе и плачу по сто пятьдесят золотых за каждую. Кстати, тут уже неделю, как тебя ищет твой друг.
--  Наглый тип с бандитской рожей?  --  уточнил Вильям.
--  Что ты такое несёшь?! --  рассерженно воскликнула Ханна. – Это очень обходительный и учтивый мужчина.  Приятный  во всех отношениях. Просто мечта для любой женщины!
-- Неужели он красивее меня? --  забеспокоился Вильям, считавший себя  одним из самых завидных женихов в городе.
-- Да ты погляди на себя в зеркало! --  рассмеялась Ханна. – Зарос как дикий тролль! Сначала приведи себя в порядок, побрейся, а потом и будем сравнивать.
  «Что-то я не пойму. – Снова задумался Вильям, направляясь к торговцу Босперу. --  То бандитская рожа, то милашка…  Может, меня ищут не один, а два разных приятеля?»
-- Где ты болтался столько времени? – накинулся торговец на Вильяма, лишь только он перешагнул порог лавки.  --  Мне нужны шкуры! Срочно!
--  Да вот твои шкуры! --  Вильям вывалил на прилавок все добытые  трофеи.
-- Отлично! – Боспер быстро сгрёб товар и отсчитал деньги. Сверху он доложил штук пятьдесят стрел. --  Это тебе премия! Стрелы особые, секрет их изготовления передаётся у нас в семье из поколения в поколение.
-- Ну  что же, пригодятся и стрелы, -- Вильям сложил всё в сумку и пошёл к выходу.
-- Погоди, -- окликнул его торговец. --  Тебя тут давеча искал один человек. Говорил, что он твой друг, и у него к тебе срочное дело.
-- А как он выглядел?
-- Не с нашего острова это точно! Приезжий, -- Боспер опёрся на прилавок и  доверительно добавил, --  очень порядочный и честный мужчина. Он мне продал весьма редкие шкуры морских шныгов, и я случайно  переплатил ему сто золотых. И ты представляешь, он вернул их! Такие люди, поверь, сейчас встречаются очень редко.
-- И где же я могу его найти?
--  Он сказал, что квартирует где-то в Портовом квартале, -- припомнил Боспер. --  У него какие-то тёрки со стражником Микой, поэтому в другие районы города он старается не ходить. Так или иначе, а в забегаловке Кардифа его наверняка можно встретить.
  Теряясь в догадках  и совершенно забыв об отдыхе и пиве, Вильям помчался к Кардифу.
  В трактире всё было по-прежнему. Только вот задира Мо, который быковал у входа, на сей раз отсутствовал.
-- Не  искал ли меня здесь человек, назвавшись  моим другом?  --  спросил Вильям Кардифа.
-- А то, не искал! --  хмуро глянул на него из-под насупленных бровей хозяин трактира. --  Каждый вечер мне тут чёрте что устраивает!
-- В смысле?  --  не понял Вильям. --  Что он такого устраивает, чего у тебя в трактире не бывает? Читает проповеди и заставляет выпивох молиться Инносу?
-- Очень смешно!  -- ещё больше нахмурился Кардиф. --  Твой приятель шулер!  Он обманывает всех при игре в кости, да так ловко, что его невозможно вывести на чистую воду! А ещё он так отделал Мо, что тому даже лечебные эликсиры не помогают. Если у вас с ним какие-то делишки, то быстрее их решайте, и пусть этот обирала свалит из моего трактира, а лучше  вообще из города!
-- А не подскажешь, где мне его сейчас можно найти?
-- Да уж тут нет никакой тайны! Либо у Бромора в Красном фонаре кальян курит, либо на пляже загорает и кораблём паладинов любуется…
  Последние слова Вильям услышал,  уже вылетая из трактира. 
Еле переводя дух, он ворвался в бордель.  Там царили тишина и сонное царство, только мухи жужжали, медленно ползая по окну.
-- О, Вильям! – захихикали очнувшиеся работницы Бромора. --  Что это ты примчался весь в мыле? Неужели, так приспичило?
-- Да ну вас! – огрызнулся Вильям. – Где мужик, что здесь кальян постоянно курит?
-- А, так ты ищешь того жлоба, которого от курилки не оторвать? – разочарованно  покривилась  красотка Надя. --  Сидит  тут часами, дым пускает, а на нас никакого внимания.  Небось, на пристани ошивается, там, где рыбацкие лачуги стоят.
  Вильям шёл по пляжу. Под ногами скрипел песок,  ветер колыхал сушившиеся рыбачьи сети, воняло рыбой.
  Вечернее солнце опускалось за каменную гряду, что высилась  в конце пляжа, и там, в наступающих сумерках, возле костра сидел человек…
                -----

  -- Так это ты искал меня? – Вильям остановился возле костра. – Что тебе нужно? И почему ты представляешься моим другом?
  Человек поднял голову, и Вильям ахнул. Это был тот самый его собрат по несчастью – Махмуд из Бакареша.
-- Ты?! – оторопел Вильям.  – Но как ты здесь оказался?
-- Да ничего сложного, --  Махмуд кивнул, предлагая Вильяму  тоже присесть у костра. --  Сначала добрался до Трелиса, а потом на корабле сюда, в Хоринис. Однако тебя трудно застать на месте,  о сын непоседливости. Вторую неделю здесь загораю.
-- Знаю, знаю, -- рассмеялся Вильям. --  В городе все разговоры только о тебе. Почему ты не сообщил заранее, что приедешь?
-- Некогда было, -- варантец  сурово взглянул на Вильяма. – Вашему острову грозит смертельная опасность.
-- Ну, ты и удивил! Хоринис никогда не был скучным островом. Опасность его второе имя.
-- Не знаю, что ты имеешь ввиду, но в этот раз всё очень серьёзно. Хоринис стал прибежищем для братства  Масиаф.
-- А это что за чудики? – удивился Вильям.
-- Это самые жестокие и неуловимые убийцы,  которые могут существовать в подлунном мире, --  вздохнул Махмуд. --  Жители Варанта боятся даже шёпотом говорить о них.  Адепты братства никого не щадят. После них остаются лишь горы трупов. Сам властитель Варанта Зубен был в ужасе от тех злодеяний, что творит братство, и объявил их вне закона. И вот они перебрались к вам.
--  Да, уж, -- озадаченно поскрёб щетину на подбородке Вильям. – Мало нам своих бандитов, так ещё и ваши подъехали. Но что-то мне подсказывает, что не только ради спокойствия Хориниса  ты примчался сюда. Наверняка есть ещё причина.
-- Ты прав, о сын прозорливости. Эти шакалы захватили моего брата в рабство! – в тёмных глазах Махмуда гневно отразилось пламя от костра. – Я достану этих мерзавцев из-под земли! Ты поможешь мне?
-- А ты в этом сомневаешься?! – возмущённо воскликнул Вильям. – Хватит здесь протирать штаны, пошли в мою хибару. Расскажешь там всё подробно и составим план действий.

  На следующее утро Вильям  отправился на торговую площадь, а Махмуд остался в хибаре, чтобы лишний раз не мозолить глаза стражнику Мике.
  На все расспросы Вильяма, что они там не поделили,  Махмуд уклончиво отвечал, что не любит, когда с него самым наглым  образом пытаются стянуть деньги. И на предложение Мики заплатить за охрану, он послал его далеко и надолго,  щедро сдабривая эти пожелания непереводимым варантским  фольклором.  Однако Мика, похоже,  догадался, о чём толковал залётный гость, и теперь весь кипел от негодования.
-- Нашёл с кем связываться, -- покачал головой Вильям. – Стражники  считают, что делают всё для блага  жителей и спорить с ними бесполезно. Проще плюнуть и уйти.

  Несмотря на ранний час, на площади уже кипела жизнь. Торговцы раскладывали свои товары,  а покупатели нетерпеливо толклись у прилавков.
  Вильям медленно прохаживался между людьми, прислушиваясь к их разговорам.
  Прошлой ночью они с Махмудом долго обсуждали с чего начать поиски Ильяса.
-- Раз приспешники Масиаф тащили рабов аж из самого Варанта, значит,  они очень в них нуждаются, --  рассуждал Махмуд. --  А рабы имеют привычку быстро умирать, поэтому постоянно нужны новые.  Надо потолкаться в людных местах Хориниса и узнать, не пропадал ли кто-нибудь из горожан или фермеров. Это и может стать зацепкой, благодаря  которой мы  размотаем весь клубок.
  Проходив почти час по Торговой   площади, Вильям  никаких разговоров о пропавших так и не услышал и собрался уже сворачивать свою деятельность, как вдруг рядом зашептались две горожанки.
-- Ты слышала, что недавно пропал ученик мастера Торбина Элврих?
-- Конечно! Но, ведь, ходили слухи, что он, якобы, сбежал с Люси, что работала на Бромора.
-- Так и есть. Но недавно Элврих вернулся, а Люси нет.
-- Извините,  -- вмешался в разговор Вильям. – А вы случайно  не знаете, где сейчас может быть Люси?
-- Наверно, нашла работу в другом борделе! --  насмешливо фыркнула одна из горожанок.
-- А что, на острове есть ещё один бордель? – не подумавши ляпнул Вильям.
-- Вам, мужчинам, виднее! – окинула его ледяным взглядом горожанка и удалилась с подругой, громко обсуждая нахальную и развратную молодёжь.
  Пожав в недоумении плечами, Вильям развернулся и тотчас нос к носу столкнулся с идолом Парвезом, представителем братства Спящего в городе.
-- Ты интересуешься пропавшими людьми? – тихим вкрадчивым голосом спросил Парвез.
   Обычно  идолы братства ни с кем не разговаривают, а лишь тяжко вздыхают, смотря на собеседника своим кротким взором так, словно перед ними не человек, а мясной жук.  Памятуя об  этом, Вильям в глубочайшем изумлении смог в ответ лишь промычать что-то невнятное, будто тоже наложил на себя обет молчания.
-- Сходи в наш лагерь к идолу Намибу, -- продолжил Парвез. – Передай ему письмо от меня, и он поведает тебе о пропавших послушниках нашего братства.
  Не прощаясь, идол Парвез отвернулся и зашагал прочь.
Вильям тоже не стал задерживаться и  побежал в свою хибару. Быстро пособирав необходимые вещи, друзья отправились в лагерь бывших  адептов Спящего.
  Когда недалеко от фермы Бенгара показался частокол, окружавший  тростниковые лачуги собирателей болотника,  Вильям остановился и переоделся в юбку послушника.
-- Что за маскарад? – рассмеялся Махмуд. – Ты похож на туземца с дальних диких островов.
-- Так надо, -- спокойно ответил Вильям. – Пусть думают, что я один из них. А то стража может меня за ворота не пустить.  Жди здесь.
  Как и предполагал Вильям, стража на его внешний вид среагировала весьма доброжелательно. Даже несмотря на то, что у странного «послушника» вместо  положенной для всех сектантов лысины, красовались густые лохмы, небрежно забранные сзади в хвост.
  Да и в самом лагере на Вильяма никто не обратил внимания, кроме охранника, что стоял у входа в хижину идола Намиба.  Он будничным голосом предупредил, что если Вильям что-то ненароком учудит,  то его патлатая голова будет торчать на одном из кольев  забора.
  Сам же Намиб чуть не кинулся обниматься, заверяя, что чувствует в Вильяме  огромную духовную силу, поэтому  ему  просто необходимо срочно вступить в ряды братства.
-- Погоди! – отшатнулся от идола Вильям. – Во-первых, я принёс тебе письмо от  идола Парвеза, а во-вторых, я хочу узнать о пропавших послушниках.
-- Так ты знаешь об этом? --  сразу нахмурился Намиб и, быстро прочитав письмо, внимательно оглядел Вильяма. – Идол Парвез сообщает, что ты можешь помочь нам в поисках наших братьев. Он довольно высокого мнения о тебе.
-- Я попытаюсь что-нибудь разузнать, -- кивнул Вильям. --  Однако мне нужны подробности.
-- Хорошо, -- немного подумав, сказал Намиб. – Всё началось около месяца назад. Сначала пропали послушники на дальней заимке, где они собирали болотник.  Потом несколько человек ушли за продуктами к фермерам и тоже не вернулись.  А в последний раз шестеро послушников исчезло чуть ли не рядом с нашим лагерем. Когда стражники хватились их и начали поиски,  то нашли брошенные кустики болотника. Видимо  кто-то из братьев сообразил незаметно бросать их, чтобы навести охранников на след похитителей.  Наши воины добрались до небольшой поляны среди гор и обнаружили там странный механизм в виде постамента, но активировать его не смогли. Потом стражники несколько дней патрулировали на этой поляне, но ничего не произошло. Там никто не появлялся.
-- Понятно, а где эта поляна?
-- Дай мне карту, я обозначу её место. И ещё, -- идол Намиб протянул Вильяму свиток. – Если ты попадёшь в безвыходную ситуацию, этот свиток поможет тебе.
             -----
-- Сними ты уж эту юбку! – поморщился Махмуд, когда Вильям вернулся. – Узнал что-нибудь?
-- Похоже, Масиаф ворует в основном послушников из бывшего братства Спящего. Поэтому в городе ничего и не знают об исчезновениях. Сектанты сами решают свои проблемы, не вмешивая других, --  Вильям переоделся,  вытащил карту и ткнул пальцем в нарисованный крестик. – Для начала обследуем это место, а там будет видно.
  Поляна оказалась не очень далеко от лагеря сектантов. Она была совершенно пустой, если не считать пары кровавых мух, жужжащих над скромными соцветиями серафиса.
  Перестреляв  мух из луков, друзья принялись рыскать по поляне в поисках каких-нибудь следов и вскоре обнаружили каменный постамент, спрятанный в кустах.
--  Идолы братства уверены, что этот механизм  как-то связан с похитителями. Может, его надо покрутить?
-- Нет… --  Махмуд склонился над постаментом, внимательно разглядывая  его. --  Видишь, тут древние символы и специальное углубление. Возможно, здесь нужен особый ключ.
-- И что же нам делать?
-- Ждать, --  Махмуд направился  к кустам лесной ягоды, облепившей своими зарослями все подступы к горам. --  Рано или поздно, но кто-нибудь из Масиаф объявится здесь, и мы узнаем, как действует этот механизм.
  Вильям лишь тяжело вздохнул. Больше всего на свете он не любил ждать. Однако ничего не поделаешь,  он  пробрался сквозь кустарник и, устроившись поудобней, замер.
  Время уже близилось к вечеру, и Вильям весь извёлся от безделья.  Он уже успел и выспаться, и пожевать пресную лепёшку, запивая её водой. Ну, а такие приятные вещи, как покурить, выпить пива или перекусить сочным окороком, Махмуд строжайше запретил, ведь, опытные убийцы из загадочной секты могли мигом учуять любые запахи.
  Но только совсем засидевшийся Вильям решил потянуться, чтобы хоть чуть-чуть размять свои косточки, как Махмуд, всё это время пристально следивший за поляной и ни разу не шелохнувшись, тихо толкнул его в бок.
  В опускающихся сумерках по поляне двигались две тени. Они промчались мимо приятелей, и Вильяму показалось, что тени даже не касаются земли.
  Один из незнакомцев приложил к постаменту амулет, и горы дрогнули, а потом часть их медленно стала опускаться, образовывая проход в подземелье.  Пришельцы юркнули в него, а стена начала  подниматься на место.
  Не сговариваясь, Вильям и Махмуд  ринулись к проходу и, недолго думая, перемахнули через закрывающиеся каменные врата.
          -----
   Стена со скрежетом захлопнулась, отсекая остатки солнечного света, и тьма окружила  Вильяма и Махмуда. Однако скоро их глаза привыкли к темноте, мрак которой немного разгоняли светившиеся на стенах голубоватые кристаллы.
-- Так вот где логово этих шакалов! – зло прошипел Махмуд. – Разнесу в щепки всю их богадельню!
-- Не надо торопиться, -- заосторожничал  Вильям. --  Мы почти у цели и глупо было бы погибнуть  в самом конце. Кто знает, что ждёт нас? Давай для начала обследуем обстановку.
-- Ты прав, друг, -- Махмуд убрал  меч  обратно в ножны. --  Но как подумаю, что мой брат уже больше месяца у них в лапах, теряю контроль над собой.
  Приятели медленно двинулись по подземному коридору и вскоре вышли к пещере. Посреди её отсвечивало сияние  кристаллов небольшое озерцо. Спустившись к воде, друзья столкнулись с выводком шныгов, а из тёмных закоулков повылазили  даже крокодилы. Разделавшись с живностью, друзья стали искать проход дальше, но ничего не могли найти. Все ответвления  заканчивались тупиками.
-- Вильям, иди сюда, --  Махмуд стоял над круглой лужей в одном из гротов. --  Смотри, тут вода вроде как подсвечена снизу. Я попробовал мечом измерить глубину, но дна не достал. Наверняка это подводный проход в другую пещеру.
  Вильям, как самый нетерпеливый, сразу прыгнул в лужу и ушел с головой под воду.
-- И правда, здесь проход, -- вынырнув,  доложил он Махмуду. – Плыть недалеко.
  Через пару минут приятели уже стояли в громадной пещере, имевшей десятки ответвлений и дорогу, ведущую вверх.
  Сразу догадавшись, что эта дорога и есть выход к  убежищу  Масиаф, друзья помчались к выходу из подземелья.
 
  Яркий свет резанул Вильяму по глазам, когда он вышел наружу.  Вильям на секунду зажмурился, а когда открыл глаза, невольно ахнул. Перед ними раскинулась живописная местность.  Сказочная долина, зажатая со всех сторон неприступными скалами,  поражала буйством разнообразных  растений. Первые лучи утреннего солнца сияли на каплях росы, как драгоценные камни.
  Осторожно и медленно ступая, внимательно оглядываясь по сторонам, друзья шли по извилистой протоптанной тропинке. Внезапно  они услышали тихий шум шагов и позвякивание цепей. Еле успев спрятаться за деревом, они увидели проходящих мимо закованных  рабов  и сопровождающих их двух, странно одетых,  охранников.
  Вжик… Вжик…  Две стрелы, пущенные Махмудом, пронзили грудь, не успевших ничего понять конвоиров.
-- Ты убил их! – воскликнул Вильям. – Надо было  сначала допросить. Что теперь делать?
-- Допрашивать их бесполезно, они ничего не скажут,  -- мрачно ответил Махмуд. – Сами всё выясним. Стаскивай с них одежду и переодевайся.
-- А ещё смеялся над юбкой болотных сектантов! – ворчал Вильям, напяливая доспех послушника Масиаф. – Тут вообще не понятно что! И юбка по пятки, и пузо голое, зато лицо всё замотано, одни глаза торчат!
-- Это хорошо, что наши  рожи не видно, -- посмеивался Махмуд. – Никто не узнает. И помни, чтобы тебе не сказали, молчи! Можешь только кивать. Это и к вам относится! – варантец грозно взглянул на перепуганных рабов. – А теперь быстро выкладывайте, откуда идёте и к кому вас вели?
-- Нас держали в камере в пещере приора Осаира, -- чуть ли не хором загомонили рабы. – А вели к приору Нрозасу. Ему нужны рабы для опытов.
-- Понятно, ну тогда ведите к этому Нрозасу.
   Тропа, зажатая с обеих сторон каменными стенами, резко пошла вниз, и вскоре впереди появился древний храм с высокими лестницами  и массивными колоннами.
  Возле входа в храм  Вильяма и Махмуда  остановили стражники.
--  Где вы были так долго? – воскликнул один из них. – Мастер Нрозас уже несколько раз интересовался о рабах. Быстро идите в его лабораторию!
  Махмуд кивнул и подтолкнул рабов.
Вильям никак не ожидал, что в храме будет так много последователей Масиаф.  Десятки странно одетых, с закрытыми лицами воинов этой секты, заполняли просторный зал. Но рассматривать особо было некогда. Друзья свернули в боковой коридор и вскоре оказались в подземелье. Низкая комната со сводчатым потолком пропахла разными реактивами и зельями, что в огромных количествах  хранились на нескольких алхимических столах. Сам Нрозас сидел в кресле и очень недружелюбно взирал на пришедших.
-- Наконец-то! – скривился Нрозас.  – Я уж  подумал, что приор Осаир решил больше не давать мне рабов. Хотя и от этих мало толку. Кого вы привели? Все рабы тощие и больные, их лечит надо, а не испытывать на них мои зелья. Ты, -- алхимик ткнул пальцем в Махмуда. – Отнеси письмо Осаиру  и обязательно дождись ответа. Всё, свободны!
-- Ох, словно из преисподней вышли! – облегчённо вздохнул Вильям  в коридоре. – Этот гадёныш делает яды и испытывает их на людях.
-- Братство Масиаф всегда отличалось  изощрённой жестокостью, -- кивнул Махмуд. – Однако я пошёл к Осаиру, а ты незаметно потолкайся среди здешней публики. 
-- А как я тебя узнаю? Тут ведь все одинаковые, -- забеспокоился Вильям.
-- Не волнуйся, о сын растерянности, у меня на лице виден шрам. По нему и узнаешь,  --  насмешливо  ответил Махмуд. – Если что, встречаемся возле вон той статуи Белиара.
  Махмуд ушёл, а Вильям принялся  слоняться по храму.
Адепты Масиаф в основном отдыхали на коврах, постеленных прямо на полу, курили кальяны и пили вино, закусывая фруктами,  которыми в изобилии  были  наполнены  золотые тарелки, расставленные на столах.
  Никто особо не разговаривал, кроме приора Ханниара, который вещал склонившимся перед ним послушникам правила братства. А правила были довольно просты – все, кто не в Масиаф, враги. Убивай безжалостно врагов, и сам Белиар вознаградит тебя.
  Вильям отошёл к дальней стене, чтобы на него не обращали внимания, и столкнулся там с рабом в юбке послушника.
  Раб выметал мусор потрёпанной метлой и тоже старался не светиться понапрасну среди сектантов.
-- Привет,  -- тихо сказал Вильям. – Не бойся, меня послал сюда идол Намиб. Я должен был узнать, куда пропадают послушники.
-- О, боги! Значит,  наши братья не забыли о нас, -- голос послушника дрогнул.
-- Конечно, нет!  Уверен, когда я вернусь и доложу обо всём, Намиб пришлёт своих воинов, чтобы освободить вас. Скажи, а не встречал ли ты среди рабов молодого парня, лет пятнадцати?
-- Среди рабов нет, а вот молодой послушник есть. Все приоры считают его очень талантливым. Он постоянно тренируется бою на мечах  у приора Тиаманта. Я слышал, что скоро его произведут в Тени.
-- Понятно… -- Вильям никак не ожидал такого поворота событий. Неужели Ильяс  захотел  стать Тенью Масиаф?
  Вильям решил больше не рисковать и, остановившись возле статуи тёмного бога, замер в ожидании Махмуда.
  Прошло совсем немного времени, когда Вильяма  кто-то легонько потянул за руку. Это был Махмуд, он кивнул в сторону выхода и быстро зашагал из храма. Ничего не спрашивая, Вильям последовал за ним.
  Махмуд остановился на полпути до пещеры Осаира.
-- Я обыскал всю тюрьму, но не нашёл Ильяса! – с горечью воскликнул Махмуд. – Неужели мой брат погиб?! Мне не будет покоя, пока я не отомщу за него!
-- Успокойся. Всё гораздо хуже.
-- Что ты хочешь этим сказать?
-- Ильяс  вступил в братство Масиаф,  -- доложил Вильям. – Надо попытаться вытащить его отсюда, пока его не произвели в Тени.
-- Что?! – воскликнул Махмуд. – Я отлуплю этого сопляка!
-- А приоры разрешат тебе это сделать? – усмехнулся Вильям.
  Полчаса Махмуд выпускал пар, бегая вокруг Вильяма и проклиная всё братство Масиаф. Наконец, он успокоился.
-- Послушай, друг, у меня есть план, -- заявил  варантец.
-- Да неужели? – удивился Вильям. – И какой же?
--  Я узнал, что тут назревают большие проблемы из-за одной шахты, в которой нашли богатую золотую жилу. Каждый из приоров хочет захапать шахту себе. Надо слегка подзадорить их.  Я написал несколько писем, их надо подбросить приорам. Прочитав их, все эти четверо жмотов перебьют друг друга сами. И пока  среди Масиаф будет суматоха, мы вытащим Ильяса.
-- Хороший план, -- согласился Вильям. – А что я должен сделать?
-- Да всё! Письма придётся подбрасывать тебе и Ильяса выманивать тоже. Ведь, меня он сразу узнает. Дождись, когда он останется один и скажи, что его ждёт приор Осаир. А уж по дороге я его встречу!
-- Отлично!  Я пошёл.
  Махмуд прошептал молитву вслед уходящему Вильяму и спрятался в кустах.

  Первым делом Вильям незаметно подкинул письмо прямо на стол Ханниара, пока тот курил на ступеньках храма.
  Послание для Нрозаса Вильям оставил на пороге в лабораторию, ну, а  Тиамант наверняка заинтересуется пергаментом, приколотым кинжалом к дверному косяку его апартаментов.
  Как и ожидалось, Тиамант быстро нашёл послание, прочитал его и, побагровев, умчался в храм.
  В комнате для фехтования остался лишь один послушник. Он, не прекращая тренировку, размахивал сразу двумя мечами так быстро, что у Вильяма чуть не закружилась голова.
-- Ты Ильяс?  -- спросил Вильям, хотя уже по глазам было видно, что это и есть брат Махмуда.
-- Да, а что тебе нужно? – остановился Ильяс.
-- Приор Осаир приказал мне привести тебя к нему, -- соврал Вильям,  даже не покраснев.
-- Невежливо заставлять приора ждать, -- Ильяс убрал клинки. – Пошли.
  В главном зале храма чувствовалось какое-то напряжение. Приоры Ханниар, Тиамант и Нрозас о чём-то шептались меж собой, поэтому  прошмыгнувших мимо  них  двух послушников никто не заметил.
  Вскоре Ильяс и Вильям были на назначенном месте.  Махмуд стоял на тропе, сложив руки на груди.
-- Подойди ко мне, Ильяс! – зловещим голосом, от которого даже у Вильяма пробежали мурашки по спине,  приказал Махмуд и убрал повязку со своего лица.
-- Брат?! Но как ты нашёл меня?
-- Неважно. Главное то, что ты спутался с убийцами, которых ненавидят все жители Варанта, и сам Зубен проклял их.
-- Воины Зубена такие же убийцы! – с вызовом крикнул Ильяс. – Я хочу быть вольным  как ты, хочу странствовать по  всему миру!
-- Вряд ли ты станешь свободным, подчиняясь кровавым приорам  и находясь в братстве, -- рявкнул Махмуд. – Твои приключения закончились. Ты вернёшься к отцу и продолжишь учёбу.
-- Ни за что! – Ильяс выхватил оружие. – Попробуй, забери меня!
-- Ах, ты так! – вскипел Махмуд. – Сам напросился! Давно надо было тебе устроить хорошую взбучку.
  Но сражение так и не началось. На Ильяса вдруг посыпались мелкие серебристые  искорки, и он осел на землю, выронив оружие.
-- Что ты сделал? – удивился Махмуд.
-- Ничего особенного, -- спокойно ответил Вильям. – Я применил руну забвения. Сейчас твой братишка часок поспит, и, глядишь, кое-что забудет из своего недавнего прошлого.
  Тут послышались какие-то крики со стороны храма. И не теряя больше ни минуты, приятели, подхватив Ильяса  подмышки, потащили его к пещере,  в которой был выход из долины.
  Как бы они не спешили, но кто-то их постепенно нагонял. Ворвавшись в пещеру, Вильям и Махмуд  заскочили в первое же ответвление и затаились там, стараясь даже не дышать. По дороге мимо их на нижний уровень пещеры пробежал целый отряд воинов Масиаф, а потом послышался шум битвы и какой-то страшный рёв.
-- Кажется, там есть демоны, -- прислушавшись, догадался Вильям.   --  Мой знакомый демон из башни некроманта Ксардаса также вопит, когда проигрывает мне в кости.
  Постепенно звуки побоища стихли, но приятели ещё почти час просидели в засаде, боясь двинуться с места.
 Зашевелился Ильяс.
-- Где это я? – недоумённо оглядел он мрачные своды пещеры. – Брат, мы же договорились встретиться за городом в старых развалинах.  И почему на нас надеты эти странные доспехи?
-- А ты совсем ничего не помнишь, что с тобой произошло?  -- в глазах Махмуда вспыхнула радость. – Вот и замечательно! Сейчас мы переоденемся, и всё будет как прежде.
  Внизу пещеры предстала страшная картина – растерзанные  трупы десятка воинов и дымящиеся туши поверженных демонов.
  Не задерживаясь ни на минуту, друзья,  помчались к колодцу.  Вынырнув с другой стороны, они покружили некоторое время по закоулкам подземелья и, наконец,  вышли к пещере с подъёмными воротами.
  Но то, что ожидало их в конце пути, повергло людей в ужас. Выход был завален огромными валунами.
-- Как это могло случиться? – заметался возле завала Махмуд, пытаясь сдвинуть тяжеленые камни.
-- Наверно, во время разборки между приорами сдвинулась порода. Вот и произошёл обвал. Однако нет причины для уныния,    -- Вильям порылся в своей сумке и вытащил свиток. --  Эту руну на всякий экстренный случай мне дал идол Намиб.  Я не знаю, что она собой представляет, но советую подойти ко мне как можно ближе. Мало ли чего.
  Махмуд и Ильяс  не возражая, сразу прижались к Вильяму с обеих сторон.
-- Ну, не обязательно настолько близко!  -- рассмеялся Вильям и прочитал заклинание.
  В следующий миг они оказались посреди лагеря болотных сектантов. Удивлённые послушники окружили их, и сквозь толпу прошагал идол Намиб.
-- Я вижу, что ты разгадал тайну исчезновения наших послушников, -- обратился он к Вильяму. – Пройдём в мою келью. Там ждут другие гуру братства, мы хотим знать подробности.
                ------

  Вильям и Махмуд сидели в таверне Корагона.
-- Значит, завтра вы с Ильясом отправляетесь в длительное путешествие?  -- спросил Вильям.
-- Да, -- вздохнул Махмуд. – Пусть этот сорванец на своей шкуре познает, что настоящие приключения это тяжёлые испытания,  а не влюбчивые принцессы и трусливые драконы. Может это и к лучшему. Пусть сравнит существование  бездомного скитальца  и жизнь богатого вельможи.
  Вильям промолчал, ведь, сам Махмуд выбрал первый вариант.
-- Интересно, как там всё прошло у Масиаф? – снова заговорил Махмуд.
-- Вчера ко мне подошёл идол Парвез, -- усмехнулся Вильям. – Немного повздыхал для приличия  и рассказал, что идолы своей магией взорвали врата, а послушники  расчистили проход. Когда воины  братства вошли в храм, там уже практически никого не осталось в живых. Они нашли трёх приоров мёртвыми. Пропал лишь  Ханниар. Но его особо и не искали. Освободив всех оставшихся в живых рабов, идолы братства вновь обрушили проход. Теперь, если даже кто-то и выжил из Масиаф, выбраться из долины они не смогут.
-- Хотелось бы в это верить, -- покачал головой Махмуд.
                -----


          

 

 

 
 





 

 
 
 


 


 


 


Рецензии