Боги джунглей

Автор: Нельсон С. Бонд. Публикация США - июль 1942 года.
***
Глубоко в разрушенном храме была странная  комната; и когда Рами вышел из неё, многие  столетия времени были стёрты с лица земли...
 "БОГИ ДЖУНГЛЕЙ"

 НЕЛЬСОНА С. БОНДА

 Глубоко в разрушенном храме была странная
 комната; и когда Рами вышел из нее, многие
 столетия времени были стерты с лица земли....

 [Примечание переписчика: Этот текст был составлен из
 Удивительные истории, июнь и июль 1942 года.
 В предрассветной тьме небо было пурпурно-черным сводом,
покрытым инеем от бесчисленных звезд. Луна в своей
умирающей четверти была серебряным ятаганом, свисающим низко над горизонтом;
земля внизу, из этого высокого орлиного гнезда, была темным диском, который скорее ощущался, чем
виделся.

Рейми Уинтерс, бросив беглый взгляд с освещенной приборной панели
в увитую шпилями деревьев темноту, над которой он летел, снова почувствовал, как часто бывало за последние несколько недель, тянущую руку красоты
в его сердце и странном изумлении от того, что ночная маска из гагата смогла так сильно
полностью скрыть мрачный мир, дремлющий внизу.

Бирма днем была прекрасна - но это была красота пробужденной.
Амазонка, в бронзовых поясах и резкая, скачущая на битву с обнаженной грудью.
в смирительных рубашках, с мягкими руками, сжимающими меч. Стальные монстры,
тяжело нагруженный, бесконечно стонущий по древней Дороге, которая тянется от
Мандалай в Бхамо и Момейн, оттуда, по извилистым путям, вырванным из
отвесной пропасти голыми руками миллиона неоплачиваемых патриотов, к
Тай-фу и Чанкин, доставляющие оружие и припасы в осажденный город.
Дракон. В последнее время были и другие шумы. Топот курсирующих
войск, зловещий скрежет механизированных подразделений, осиный вой
самолетов, взлетающих с баз.

Итак, Бирма днем; Бирма, еще не участвующая активно в войне, но находящаяся в опасной близости
. Но Бирма ночью - ах, это, подумал Рейми Уинтерс, совсем другое дело.
история Бирмы ночью ... вид с неба. Новая земля: милая, дикая
земля тайны и очарования ... серебра и тени ... прохладная, целомудренная,
безмятежная! Такая же нетронутая, как задумчивые боги ее народа
. Бирма - страна волнующих песен и странных историй. Даже наверху
здесь, на этих разреженных высотах, где воздух должен быть свежим и прохладным, Рейми
показалось, что его ноздри уловили ароматы сандалового дерева и мускуса.
И под настойчивым гулом его собственных моторов, казалось, дрожала
слабая, экзотическая мольба родных труб.

Это была волшебная ночь. Барретт тоже это почувствовал. Красный Барретт, сваренный вкрутую
и плевать, что они приближаются, приятель и второй пилот Рейми - даже он
почувствовал это. Он сверкнул зубами в одобрительной усмешке.

"Прелестно, а, Кид?"

"Шикарно!" - сказал Рейми. "Потрясающе! Киплинг был прав. Бирма _is_ самая
красивая страна в мире".[1]

[Примечание 1: Бирманская дорога является жизненно важным маршрутом снабжения, по которому
Китайская Республика, отрезанная японскими захватчиками практически от всей морской торговли
, все еще поддерживает контакты с внешним миром. Будь она
закрыта, сомнительно, смогла бы доблестная армия генерала Чан Кайши
долго продолжать свою борьбу с агрессией. - Прим. ред.]

"Бирма?" - усмехнулся Ред. "Не смотри сейчас, приятель, но мы больше не в Бирме
. Этот воздушный змей, которого мы запускаем, съедает километраж - или ты не знал? Видишь это
кусок серебристой ленты внизу? Ну, это не лента, это река Меконг
. Мы находимся либо над Таиландом, либо над Индокитаем, либо над обоими."

Рейми быстро опустил взгляд. Барретт был прав. Угрюмая чернота
внизу внезапно прорезалась сверкающей серебряной спиралью;
могучий Меконг, пограничная линия, разделяющая Сиам (ныне Таиланд) и французскую
Индокитай на протяжении более 1000 миль, петляющий по джунглям, как
гигантский змей, его чешуя залита лунным светом.

Мечтательность Уинтерса мгновенно испарилась. Один взгляд на приборную доску
, и он приступил к действию. Рывок и пинок развернули "Олд Кертис" по
поднимающейся дуге на юг, следуя за извилистой рекой. Его слова, обращенные к
Ред Барретт говорил неторопливо, но в его голосе чувствовалась напряженность.

"Ладно. Тогда это все. — Следи за ними, Рыжий!

— Если я буду следить за ними ещё тщательнее, — проворчал Барретт, — у меня не останется век.
Думаешь, мы что-нибудь увидим?

— Я чертовски хорошо знаю, что увидим. Эти япошки не двинутся на юг ещё долго.
запекайте моллюсков. Они ввели сорок дивизий в Индокитай - благодаря
Виши! Таиланд следующий в хит-параде; затем Бирма, задняя дверь в
Индия. Они хотят закрыть Бирманскую дорогу. Пока она открыта, старина
Чан Кайши будет продолжать устраивать им истерики. Наша задача - выяснить
где они концентрируют свои войска, чтобы мы были готовы встретить их
когда они вторгнутся в Таиланд.

 * * * * *

Ред жадно смотрел на кнопку спуска перед собой.

"Если там есть войска, - сказал он с надеждой, - то будут и вражеские самолеты,
а, Рейми? Предположим, один из них выйдет нам навстречу? Могу я...?

"Нет! Определенно нет!"

"Но просто случайно, типа? Я имею в виду, если бы он напал на нас первым...

- Нет, Рэд. Разве ты не видишь, все, чего они ждут, - это повода для вторжения в
Таиланд? Давайте сегодня ночью собьем один-единственный японский самолет, а завтра
их бомбардировщики будут над Бангкоком. Так что - никакой стрельбы! Даже если они откроют огонь
по нам".

"Ве-е-ел..." - проворчал Барретт. - "Ладно! Но я думаю, что это чертовски хороший способ
вести войну. Они бомбили _Tetuila_ и затонул _Panay_, и все
у нас было: 'очень жаль! Так бывает!' Мы даже не предполагали
чтобы защитить себя".

Рэми улыбнулся ему; худой, лукаво ухмыляясь.

"Не думай об этом, приятель. Ваш дядя Самуэль знает, что он
делать. Мы с вами служили в военно-воздушных силах армии США, пока усатый
пожилой джентльмен в полосатых брюках милостиво не разрешил нам "уйти в отставку"
и улететь в Китай. Но я заметил, что на наших зарплатных чеках все еще стоят подписи янки
. И не забывайте - есть еще тысяча таких, как мы.
Нейтральные солдаты удачи, осваивающие азы "на всякий случай".

"Но сегодня вечером мы должны держать нос в чистоте. Сделайте все снимки.
и информацию мы можем, но не попадай в передряги ... те наши
заказы. Ну, где мы сейчас находимся?"

Пока они разговаривали, Рэд, насколько мог, прикидывал их маршрут.
на лежащей перед ним карте-свитке. Теперь он нарисовал сомнительный круг.

- Может быть, здесь. Или здесь. О Кианг-кхане".

"Достаточно хорошо. И пока ничего интересного, а? Что ж, мы продолжим поиски
еще несколько минут, затем возвращаемся до рассвета ... Эй!_ Заряжайте!
Это! Костры! Бивуак! Пометьте, Красный!

В команде не было необходимости. Барретт также видел лагерь,
занес его в свою карту. Но теперь, когда пара пристально вглядывалась в
испещренная огненными точками темнота внизу, пытающаяся угадать силу врага.
аванпост, там ожило то, что поразило их обоих.
осознание новой опасности. Внезапно с земли вырвались прожекторные лучи,
опутав их ослепительной паутиной; прожекторы высветили золотой квадрат в
черных джунглях; раздались первые неистовые выстрелы зенитных орудий
огонь - фум-фум!_ - из невидимых орудий и резкого рычания
быстро набирающих обороты моторов. И:

"Пойду!" - прорычал Барретт. "Мы попали в джек-пот! Это враг
аэродром!"

 * * * * *

Рейми не нуждался в подталкивании. Первый режущий луч света
заставил сработать отточенные рефлексы лётчика; маленький истребитель
уже поднимался, покачиваясь и уклоняясь от предательских лучей. Теперь он выстрелил; курносый «Кертис»
прижался к земле и устремился прочь, как испуганная ласточка.

 Не слишком рано. Какими бы ни были недостатки японцев как воинов,
они были проворными маленькими дьяволами. Самолёты янки выиграли всего несколько
минут, несколько коротких миль, прежде чем их преследователи поднялись в
воздух.

Тем не менее, сбежать в темноте не составило бы труда. Если
она только _stayed_ темно, как и должно в это время года, так как он
бы в любое другое место из всех возможных. Но ... это был Восток,
полутропическая страна, опоясывающая Китайское море.

Над восточным горизонтом, к которому они бежали, ползла окраска цвета охры
. Тонкая дымка, колеблющаяся; затем углубляющаяся, расширяющаяся, растекающаяся,
в жемчужную, сумеречную вуаль. Холодный и неуютный свет против
фоне которой их корабль, и мужчины знали, как вырисовывалась идеальная мишень!

Реми ахнула своего смятения.

- Рассвет! Но ... но это невозможно! Сейчас только четыре часа. Солнце
не должно взойти до...

- Ложный рассвет! - поправил Барретт с внезапной, понимающей жестокостью.
- Знаменитый "Рассвет перед восходом солнца" - вот что это такое! Я читал об
этом. Это возможно где угодно, но в основном в этой части континента
Восток. Результат равнинной местности ... жара ... широкие просторы Тихого океана ...
рефракция. Вы направляетесь в ту сторону, приятель".

Рэми плотно кивнул.

"Я знаю. Я направился на юго-восток, чтобы запутать их; не хотел предупреждать наших
база. Я думал, мы сможем вернуться, когда они сдадутся. Но теперь...

- Что теперь?

- Мы не можем повернуть назад, иначе они, конечно, схватят нас, - процедил Рейми сквозь зубы. - Наш единственный
шанс - убежать от них. Может быть, нам удастся добраться до Сингапура или...

- На чем? переспросил Барретт. - Болотном газе с проезжающих болот? Этого
контейнера хватит только на тысячу миль, Кид. Мы израсходовали половину
этого. А до Сингапура добрых девятьсот миль к югу.

- Мы могли бы добраться до Бангкока...

- Или Австралии, - сухо предложил Барретт, - или Гавайев? Ладно,
приятель, открой пробку. Ты не шутишь. Это и есть награда, да?

Рейми, оторвав взгляд от панели, встретился со спокойным, невозмутимым взглядом своего товарища.
взгляд на мгновение становится спокойным. В этот момент ему пришло в голову, что Ред.
Барретт был чертовски хорошим парнем. Он хотел так сказать, но мужчины не могут
говорить такие вещи. Иногда в этом нет необходимости. Он просто кивнул.

"Думаю, да, рыжий".

"Вчера я выиграл четыре доллара у Джимми Ларкина", - сказал Рыжий ни к чему.
"играл в рамми. Я должен был забрать его еще тогда. Его глаза снова с надеждой искали
пулемет. - Раз уж нам это грозит, мы могли бы
с таким же успехом использовать наши старые боеприпасы, а, Рейми? Мы... - намекнул он.
добродетельно. - Не хотим, чтобы ни один материал не попал в руки врага...

Рейми решительно покачал головой.

- Мы не будем стрелять в них. Даже если они откроют огонь по нам первыми. Даже если
они нас собьют. Мы не можем рисковать, устраивая "инцидент", которого они хотят. Наш
Единственный шанс - убежать от них, Рэд.

- Тогда мы в чертовски затруднительном положении, - мрачно сказал ему Барретт. "Потому что
они быстрее нас. Сейчас они нас догонят. Держи шляпу, Кид!
Вот оно!"

 * * * * *

И с его предупреждением оно пришло! Первый трескучий рык
пулеметная очередь от переднего из преследователей. Свинец разорвался и
полоснул по убегающему Кертису; сквозь рев мотора раздался пронзительный звук
удар! металла о металл; Рейми увидел сумасшедшую зигзагообразную линию
чудесным образом появился в обтекателе над ним, услышал тонкий, высокий,
разочарованный вой рикошетирующих пуль. Он снова дернул, пнул.
Его самолет подпрыгнул, метнулся вправо. Рэд хмыкнул.

- Фух! Это было близко! Еще один такой...

Как будто его слова были предзнаменованием, еще один взрыв прогремел у них в ушах.
И теперь смертоносная какофония удвоилась; второй из трех нападавших достиг цели.
атакующие достигли цели. Маленькое суденышко , казалось, дернулось, как
живое существо, когда огненные шарики пронзали его кожу. Это был всего лишь вопрос
нескольких минут, прежде чем одна из этих пуль найдет жизненно важное место, Рейми
знал. Нет смысла продолжать эту неравную битву. Костяшки пальцев побелели на рычаге управления
Он крикнул своему напарнику:

"Ладно, Рэд, спасайся! Они не могут приземлиться здесь. Может быть, нам удастся уйти по
земле. Рэд! Ред!_

Затем, поскольку не последовало ни слова в ответ, ни движения, он бросил
быстрый взгляд на своего приятеля. Один взгляд сказал все. Ред не пошевелился
потому что не мог. Безвольный, как мешок с размокшей мукой, он лежал, ссутулившись в
на своем месте, глаза закрыты, руки бесполезно свисают по бокам. И в
ужасном контрасте с бледностью его щек, его лицо было покрыто пятнами
распространяющейся гадости, которая соответствовала цвету его волос!

 * * * * *

Именно в этот момент своего рода безумие охватило Рейми Уинтерса.

Он был солдатом, известны, и ежедневный прием, опасности его
звоните. Он часто видел смерть; несколько раз слышал шепот
в нескольких дюймах от своих ушей вздох древней косы. Он сделал
не болеть ему видеть, как люди умирают, и он не боялся умереть сам....

Но это... это было по-другому! На этот раз жнец сразил Реда.
Барретт, его приятель, больше, чем брат. Сбил его с ног предательски
и сзади, без шанса защититься. Ред, который не просил
ничего большего, чем пасть в бою - и не получил этого
перерыв!

Рейми даже не приходило в голову, что, пока он сидел там, ошеломленный, пораженный,
вокруг него все еще били сверкающие стрелы вражеского огня. Внутри него бушевало
огромное пламя, неистовый, всепоглощающий огонь
ярости, которая горела в его венах, как купорос. И внезапно это прекратилось.
казалось, больше не имело значения, что у него был приказ избегать любых боев.;
проблема "международного инцидента" была пустой законностью.
его это не волновало.

Если он вообще думал, то его мысли были простой рационализацией. Трое
Японских летчиков - и он сам! Затерялся в облаках над дикими зелеными
джунглями. Никем не замеченный. Если никто из троих так и не вернулся
на свою базу, кто должен был сообщить об этом эпизоде? Кто обвиняет тайцев в
нарушении их нейтралитета? И вообще, имело ли это большое значение?
Все знали, что Сыны Неба - под тем или иным предлогом - выступят в поход
в Сиам, когда они будут готовы. Так решил--

Рейми. Его рука нащупала спусковой крючок, по которому
тосковали пальцы Рэда. Удар по рулю... коленом к пистолету... и крошечный
Кертис взлетел вверх, как парящая дикая птица. И это была уже не
испуганная ласточка, а сорокопут-убийца, жаждущий мести и нападающий
со сдерживаемой яростью безграничного гнева. Птица-мясник, бросившаяся на свою
добычу.

И нашедшая ее! Прежде чем передовой из преследователей смог проанализировать
и парировать этот неожиданный маневр, Уинтерс оказался рядом с ним. В
круговой пулеметный прицел самолет Яп маячила все ближе, крупнее,
твердый. Потом-пистолет взбрыкнул и ногами против его ладони. Видение
перед ним задрожало и, казалось, съежилось, ускользнуло прочь, закружилось
головокружительно....

- Один! _ - сказал Рейми Уинтерс, не осознавая, что говорит вслух. "Это
раз!"

Он оттолкнулся, почувствовав опасность позади себя, и одним этим движением
стал нападающим, а не атаковал. На этот раз все было ближе.
На этот раз. Пистолет противника был направлен прямо на него на короткое, незащищенное мгновение
. Рейми почувствовал что-то вроде рывка руки на своем рукаве, и
взглянув вниз, с легким удивлением увидел, что его кожаная летная куртка
была разорвана от запястья до локтя, и из нее высыпался пушистый ворс.

Затем самолет его не разрядилась, его собственный пистолет и ответил-Это было самое
удивительная вещь! Перед его глазами вражеский корабль превратился в малиновый
цветет с растущей лепестков черной! Цветок, который внезапно лопнул
рассыпался на части и по спирали рухнул на землю сонмом пылающих пылинок.

И это, мрачно подумал он, было _два_! Третий?..

 * * * * *

Он быстро окинул взглядом постоянно светлеющее небо, но не смог найти
недостающая плоскостью. Для затаив дыхание, он опасался, что в ближнем бою
он бежал; затем голос его старого боевого инструктора по Келли
Поле как будто шепчет старый, почти забытый предупреждения:

"_Если ты его не видишь_, берегись! _ Он у тебя на хвосте!_"

Еще раз, и на этот раз с лихорадочной быстротой, он выстрелил в корабль в
лезут, в свою очередь, веялкой. Но не раньше, чем горячий град застучал по металлу
позади него, словно вибрирующая дробь стучащих заклепок, в ушах зазвучала песня
смерти. Затем он оказался на одном уровне со своим врагом - и устремился
сломя голову на него!

На мгновение, длившееся целый год, показалось неизбежным, что они столкнутся лоб в лоб,
столкнутся, уничтожат друг друга и рухнут на землю, сцепившись в
пылающих объятиях без любви! Но ни на мгновение не сделал пальцем Реми
ослабить давление на курок. И когда скудные ярдов отделяли их
кружение пропеллеры, его пули нашли свою цель. Вражеский пилот
вдруг развалился в своем кресле; его тело, качнулась вперед, был мертв
вес на палку. И с судорожным стоном последний японский истребитель
устремился к земле в стремительном пике!

Это был момент триумфа. Но у Рейми Уинтерса так и не нашлось времени насладиться
эта победа. Потому что даже когда он потянул за ручку управления, чтобы подняться,
подальше от падающего самолета, ручка замерла в его руках! От
где-то глубоко в недрах доблестная Кертис
столкновение шлифования металлов. В последний момент умирающий скрещивать рапиры были
сравнял счет. Моторы Рейми зашипели и заглохли, и тонкая
песня ветра, хлещущего по фюзеляжу, была единственным слышимым звуком в
ужасающей тишине, когда корабль, подобно танцующему листу, скользил к земле из
контроль.

Оставалось сделать только одно. Рейми потянул за пряжку своего
ремень безопасности, готовы пойти побочные. И Красный? Ну ... это был летный
погребение. На мгновение пламя, затем безымянной могиле в джунглях. Рейми
еще раз взглянул на своего приятеля. "Пока, Ред", - прошептал он. "Увидимся
снова, приятель..."

Затем он ахнул. Губы Реда приоткрылись, и показался кровавый пузырек.
из уголка его рта текла слюна - но эта крошечная пена
слабо пульсировала! Дышала! Он был все еще жив!

 * * * * *

И ...для Рейми больше не было возможности воспользоваться своим парашютом.
Так или иначе, _как-нибудь!_ он должен доставить этот искалеченный корабль на землю. Он уставился
стремительно падал. Деревья ... деревья ... бесконечное переплетение листвы, возвышающейся над землей.
высокие, с острыми, как штыки, концами. Но - Рейми задрожал от внезапного, лихорадочного
нетерпения - вон там пятно светло-зеленого цвета! И что-то, что
выглядело как серые стены, искусственное здание! Расчищенное поле. Если он
может--

Еще раз отчаянно он боролся с палкой не отвечает. Нет
хорошо! Рули-то? Если бы тросы элеронов не были повреждены, он мог бы
в какой-то степени контролировать направление их скольжения. Смягчить
жестокий шок при посадке.

Но теперь земля была огромным, тупым бастионом, несущимся им навстречу.
Словно органист, нажимающий на педали своего инструмента, Рейми играл
единственными элементами управления, которые у него были. Сочиняю в спешке и напряжении
симфонию, которая, когда прозвучит последняя нота, должна быть либо
хвалебной песней, либо панихидой!

И корабль откликнулся. Слабо, верно! Но его нос слегка приподнялся,
элероны поймали воздух, "дрейфующий лист" лениво развернулся
в сторону поляны. Земля становится больше и неразличима.
все джунгли превратились в отдельные деревья и переплетенные рощи
бамбука и лиан. Серая болотная вода и коричневая почва; внезапно розовая
испуганных фламинго гонки для листовых тайной. Почти вниз,
сейчас ... и ветер завывает неподвижный пропеллер, как
дразнить дьявола. Его собственный голос, странно звучащий в его ушах, бессмысленно взывающий
подбадривающий своего неслышащего товарища:

"Все в порядке, Рэд! Держись крепче, парень! Через минуту..."

Затем одно колесо коснулось земли, подпрыгнуло; корабль, содрогаясь, покатился
вперед. Вдали от деревьев, но дико, пьяно кренясь, по
изрытому бороздами полю. Раскачиваюсь, безумно раскачиваюсь.

Затем - грохот! Момент режущей боли ... танцующий свет...
оцепенелое отчаяние. Потом ничего....




 ГЛАВА II

 Тайна Ангкора


 Когда ты умрёшь, маленькие демоны соберутся и будут веселиться. Они
не дадут тебе покоя. Сгрудившись вокруг твоей измученной души, они
щебечут тонкими голосами; они поднимают твою голову, разжимают твои
губы и вливают в твоё горло расплавленный огонь, жидкий огонь, который
душит и сдавливает.

 Рэйми захлебнулся жидким огнём и открыл глаза. Он — он был не
мёртв, в конце концов, а жив! Вкус местного бренди был на его
губах, далёкие голоса становились всё ближе по мере возвращения сознания, и он
был окружен знакомыми фигурами не алых бесов, а людей
существ!

Или... подождите минутку! Возможно, его первая догадка все-таки была верна. Ибо
_most_ из тех, кто смотрел на него сверху вниз, выглядели как люди, но, несомненно, самое близкое к нему
видение было изображением ангела? Золотоволосым ангелом с
небеса-голубые глаза, теплые губы, холодной, белой кожей, которая на солнце казалась
ни разу не сгорели, а только наделенный память своего
внутреннее свечение.

"Прелестно!" - сонно сказал Рейми, и лицо видения покраснело сильнее всего.
Без особого энтузиазма. Позади Рейми кто-то хихикнул. Рейми, обернувшись
с болью увидела высокого, с кожей цвета красного дерева, симпатичного юношу с
каштановыми волосами и глазами, танцующими глазами, обрамленными морщинками от
вечного веселья. Этот парень и девушка, как он теперь видел, были единственными
белыми в кругу. Все остальные были туземцами. Молодой человек
снова рассмеялся.

"Ну, Шейла, похоже, с _этом_ ничего не случилось"
один! Или с его эмоциональными реакциями.

К Рейми медленно возвращались воспоминания. Он сделал попытку подняться.

- Этот... этот "самолет", - сказал он смущенно. - Разбился. Я пытался посадить его
в поле. Разбился...

Девушка удержала его, нежно, но твердо. Прохладное прикосновение ее руки
был успокаивающим.

"Вы должны лежать неподвижно, сейчас. Все будет хорошо. Ты
аварии, да. Но, к счастью, мы были здесь, чтобы вытащить вас и вашего друга
до того, как самолет загорелся. После того, как вы немного отдохнете,
мы отвезем вас в лагерь...

Теперь все вспомнилось Рейми. На этот раз руки девушки не смогли
помешать ему подняться.

"Рэд! С ним тоже все в порядке?"

Ответил молодой человек.

- Твой приятель? Полагаю, что да, иначе Сид уже распевал бы похоронный марш.
 Привет, Сид! Как поживает твой пациент?

 * * * * *

Толпа, окружавшая Рейми, расступилась, пропуская третьего белого мужчину. Рейми
бросил на него небрежный взгляд, затем вздрогнул, еще раз внимательно посмотрел и
повернулся, чтобы снова посмотреть через плечо на того, кто звонил.
Двое молодых людей были похожи как две капли воды. Одинакового роста, телосложения,
цвета кожи. Различались только выражения лиц. Лицо новоприбывшего
было таким же суровым, в то время как лицо первого парня было веселым. Он едко прокомментировал: "Я
хотел бы, чтобы ты не был таким шумным, Лейк! Я думаю, у него есть шанс на выздоровление.
если не возникнут осложнения. Конечно, эти травмы головы
опасны. У него может быть проломлен череп, или он может потерять зрение...

- Ослеп! - ахнул Рейми. - Красный? О Господи...

В третий раз девушка успокоила его. На этот раз улыбкой.
"Не волнуйся, солдат. Твой спутник, по-видимому, в отличной форме.
Это просто приятный, оптимистичный взгляд Сида на вещи. "Проломленный
череп или потеря зрения" - благоприятный прогноз, исходящий от _him_!
Если бы это было что-то действительно серьезное, Сид послал бы рабочих.
К этому времени уже копали могилу. Ты уверен, что чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы встать?

Рейми кивнул, не рискуя заговорить, и поднялся на ноги. Его
голова пульсировала, как бетономешалка, и там было производство труб, где
его голени-кости должны быть. Но каким-то образом ему это удалось, и после того, как с
землю, начал чувствовать себя лучше. Он шагнул к Барретту. Кровь
С лица рыжеволосого смыли губкой, а голову грубо, но
эффективно забинтовали. Он ухмыльнулся Рейми.

"Ха, воскресный водитель! В следующий раз кричи, прежде чем мы проедем под низким мостом.
Я забыл пригнуться!"

Рейми сказал: "Тебе повезло, что пуля отскочила от твоей фасолины. Если бы
удар пришелся по чему-нибудь менее твердому, ты бы сейчас лежал на плите. Как голова
на ощупь?"

"Как зуб мудрости, фаршированные сахара", - посетовал Рыжий. "Если это не
слишком много хлопот, keed, как привел меня в курсе новостей?
Где мы? И как мы сюда попали?"

Это был улыбающийся молодой человек, который дал ответ на первый
вопрос. Он сказал: "Вы в Ангкоре, Камбоджа, французский Индокитай. I'm
Озеро О'Брайен. Ходячий хмурый субъект вон там - мой брат Сид, и, чтобы
сэкономить время, да, мы близнецы. Юную леди зовут мисс Шейла Эйкен; ее
отец - руководитель нашей экспедиции. Мы американцы. Юго-восточная
Университетская археологическая экспедиция, если это тебе что-нибудь говорит. Но
как насчет тебя? Ты ведь тоже из США, не так ли?

Рейми кивнул. - Летаю в Республику. То есть - были, пока японцы
не пометили нас этим утром. Лежащий бывший летчик с перевязанным куполом
это Боб Барретт, "Красный" для всех, кроме его друзей-дальтоников. Я Рейми
Уинтерс. Мы в большом долгу перед тобой за твою помощь.

- Забудь об этом! - усмехнулся Лейк. Но менее добродушный близнец мрачно покачал головой
.

"Это отвратительный беспорядок. Индокитай находится под "защитой" Японии, вы
знайте. Если кто-нибудь из японцев видел этот воздушный бой из своего лагеря ниже по реке
, примерно через час сюда прибудут войска для расследования. "

 * * * * *

"Воздушный бой?" повторил Барретт. Он посмотрел на Рэми вдруг
понимание. "Так вот он про это! Вот куда он исчез? Почему,
ты, сукин сын! Прикончить всех троих?

Рейми виновато кивнул.

"Я... я вроде как сорвался. Я думал, ты ... я имею в виду ... а, к черту! Что
разница? Право о'Брайена. Я втянул нас всех в беду. Единственное, что для
нас, красных, чтобы убраться отсюда, только быстро! Прежде чем мы
впутать в это дело группу невинных прохожих. Итак, друзья, если вы укажете
дорогу к таиландской границе...

Но на этот раз заговорила девушка, Шейла.

- Ничего подобного! Вы не в том состоянии, чтобы отправляться в джунгли.
Вы оба! Кроме того, вам понадобятся еда, вода,
одеяла. И папа захочет тебя увидеть.

Лейк О'Брайен выразил согласие.

"Шейла права, Уинтерс. Это довольно уединенное место. Скорее всего,
никто, кроме нас, не видел, как ты разбился. Даже если бы они это сделали, им потребуется довольно много времени
, чтобы подняться вверх по реке.

- Мы... - замялся Рейми. Очевидной слабостью Реда было то, что
решил он. Первая помощь была в порядке вещей, но алому волчку
нужен был покой. - Если ты думаешь, что это безопасно ... - сказал он.

И они пошли через поле. Только Сид О'Брайен, нахмурившись
неуверенно, отважился на какой-либо неблагоприятный комментарий по поводу переезда. В
кислый-с факелами в руках близнецов, которые предоставляет Барретт кронштейн ворчал даже, как
он так и сделал.

"Мне это не нравится!" - пробормотал он forebodingly. "Мы делаем глупость"
. И ничего хорошего из этого не выйдет....

 * * * * *

Какой лагерь ожидал увидеть Рейми Уинтерс, он не знал.
определенно знаю. Что-то, возможно, похожее на палатки в Петре -Рами
однажды посетил розово-красные скалы в Аравии - или лачуги в
Ур-Халдейский. Археология привела людей в странные, дикие места. Здесь, без сомнения, были руины
; Рейми смутно припоминал, что видел мельком
серые здания или что-то в этом роде в суматошные моменты
, предшествовавшие катастрофе.

Но никогда в жизни он не мечтал увидеть то, что увидел на самом деле
! За полем раскинулась узкая рощица из тростника и пальм;
пробравшись через нее, они остановились на краю
широкий, медлительный ручей, снова открывающий вид на равнинную местность. И--

Глаза Рейми расширились. Дар речи замер от открывшегося перед ним невероятного зрелища.
Потому что ручей был не ручьем, а семисотфутовым рвом,
огибающим слева и справа, насколько хватало глаз, и перекинутым через
огромную мощеную дамбу из песчаника, которая дугой переходила в центральную
портик гигантского сооружения!

А какой состав! Примерно прямоугольную, по крайней мере, одну милю на
каждая сторона состоит из одного массивного центрального здания и бесчисленные,
меньше, крайние же. Центральное здание состояло из трех этапов
соединены многочисленными наружные лестницы, уменьшается на размер как они
розы, завершаясь высокой, пирамидальной башни.

Красный Барретт был popeyed, тоже. Но рыжая шапка никогда не терял дара речи.
Он прохрипел: "Святые угодники, Рейми, что это? Ты видишь то же, что и я?"

"Если я не буду", - ответил Рейми, "мы _both_ в ту сторону!" И он обратился к
Озеро О'Брайен беспомощно. "Что...?"

Лейк ухмыльнулся.

"Храм Ангкора", - объяснил он. "Ангкор Ват". Ты хочешь сказать, что
никогда о нем не слышал?

"Никогда! Кто здесь живет?"

"Никто, - усмехнулся Лейк, - кроме нас, археологов. Понимаете, Но никогда
внимание! Сюда идет доктор Эйкен. Я предоставлю ему объяснять. Это его
голубь."

Встретив Шейла, Рэми знал бы, без объяснения ее
отношение к человеку в настоящее время приближается. Волосы ученого были
стального цвета, в то время как у нее были золотистые, а его плечи были сгорбленными от
долгих лет изучения глиняных черепков неизвестных кухарок,
но у них было одинаковое тонкое телосложение, те же широкие
брови, поразительно одинаковые дымчато-голубые глаза. Его сопровождали двое
туземцев, очевидно, помощников высшего ранга, поскольку они были одеты в
европейскую одежду.

 * * * * *

Доктор Йен Эйкен был умелым человеком. В том, что показалось Рейми похожим на
одно, непрерывное предложение, он представил себя и двух своих помощников-азиатов
- "Сирабхар и Томасаки; очень хорошие мальчики, очень!" - отправил
изумленные рабочие оторвались от своей работы и погнали группу к храму
. Пока они шли, он удовлетворил свое собственное, по-видимому, безграничное
любопытство кратким изложением важных фактов; к тому времени, как они добрались
до штаба лагеря, группы защищенных комнат в
собственно, в храме он оценил ситуацию и принял решение.

"Шейла была верна!" отрезал он грубо. "Сущий вздор, чтобы даже
рассмотреть оставляя здесь! Рана Барретта необходимо будет уделить повышенное внимание. Вы оба
устал. Нужно хорошо отдыхать".

"Но япошки?" напомнил Реми. "Сид говорит, что у них есть несколько лагерь
часов вниз по реке?"

"Взрыв япошек!", возразил Эйкен pettishly. "Жадный маленький желтый
звери, как ни крути. Никогда не любил их! Не беспокойтесь о япошки.
Не обязательно знать, что вы здесь. Вы двое, снимайте свою форму, сожгите ее.
Если они сунут сюда свои грязные маленькие курносые носы, вы будете
двое младших членов моей группы. Дипломатический иммунитет. Я не посмею тронуть
тебя!

Барретт кивнул Рейми.

"Это так, приятель. Японцы сейчас не ищут новых неприятностей с дядей
Сэмом; во всяком случае, пока Гитлер не зажжет зеленый свет. Даже если
они увидят наш разбившийся самолет, они подумают, что мы сгорели в нем.

- Если только кто-нибудь из рабочих не проболтается, - напомнил Рейми. - Но если
Доктор Эйкен думает, что это безопасно...?

- Думаешь? Я знаю это! Мои люди не скажут ни слова. Ни слова. Абсолютно
предан, каждый из них. Более того, камбоджийцы ненавидят японцев как
так же, как и мы. Еще! Не так ли, Томасаки? Ладно, а теперь...
иди с собой! Чистая одежда и душ. Потом укус
чтобы поесть".

Так, улыбаясь, двое молодых летчиков покинули свои перечные хозяина за все время
бытия. Им была подарена одежда, рубашки цвета хаки и бриджи из плетеной ткани
из гардеробов их новообретенных друзей. Барретт был одет
из шкафчика Джонни Гриннелла, единственного члена экспедиции, с которым они
еще не встречались; Рейми нашел одежду обоих высоких О'Брайенов
идеально подходящей.

 * * * * *

Таким образом, вскоре, почувствовав себя новыми людьми, они сели
завтракать. Ужин, столь же американский, как и мировая серия, был настоящим праздником
для двоих, которые месяцами питались в Китайской Республике
столовая. Хлопья, яичница с ветчиной, кексы на сковороде с кленовым сиропом,
кофе - горячий, черный, ароматный кофе вместо зеленого чая! - соблазнился
Рэми во переедания до пояса бриджей озеро О'Брайена
натянутые, как колбаса кожи.

Именно тогда, когда пустые тарелки были убраны, и он потащил
роскошный аромат от американской сигареты-дым в легких,
что Рэми поднял тему, которая озадачивала его с тех пор, как он
впервые увидел это место.

"Доктор Эйкен, - сказал он, - если бы я не сидел прямо в этом здании,
не видел его собственными глазами, я бы не поверил, что оно может существовать. Я никогда не
приснилось есть такое место! Как долго он пробыл здесь?"

Археолог quirked бровь на озере О'Брайен, который ухмыльнулся в ответ.
Остальные - Шейла, Гриннелл, даже Сид - казалось, разделяли его веселье.
Доктор Эйкен покачал головой.

"Я не знаю, Уинтерс", - сказал он.

"Но тогда ... кто это построил?"

Снова лукавая усмешка. "Этого я тоже не знаю".

Мгновение Рейми озадаченно смотрел на него. Затем медленный румянец
залил его щеки. О, так это все? Они подшучивали над ним;
издевались над его невежеством? Ну, ладно, если они хотели действовать таким образом--

"Извините меня!" - натянуто сказал он. "Я не понял. Извините, что был таким
глупым. Рэд, возможно, нам все-таки лучше приготовиться к побегу. Мы
Кажется, здесь мешаем.

Но Йен Эйкен остановил его, положив руку на плечо. Он был по-прежнему ухмыляясь,
но его улыбка была теплой и дружелюбной. "Садись, Рэми, и не быть
зад. Мы не над тобой смеюсь. Мы позабавило, потому что ситуация
это _ что_ такое: настолько непонятно, что мы должны либо улыбнуться этому, либо
сдаться.

"Ответы, которые я только что дал вам, были абсолютно правдивы - и ни один живой человек
не может сказать вам больше. Тайна Ангкора заключается в следующем: здесь, в
глубине джунглей аборигенов, мы находим храм, затмевающий величайшее
архитектурное произведение современного человека, и город, достаточно большой, чтобы вместить
тридцать миллионов душ - и все же ни один человек в мире не знает, кто построил это чудо
или когда оно было построено, или откуда взялись строители, или
где, прежде всего, исчезла могущественная раса, которая когда-то жила здесь!"




 ГЛАВА III

 Исчезнувшая раса


Мгновение Рейми Уинтерс недоверчиво смотрел на седовласого ученого
. Затем он рассмеялся. "Хорошо, сэр", - сказал он. "Я клюну.
В чем прикол?

Но теперь в глазах доктора Эйкена не было ни искорки веселья. Он
наклонился вперед через стол, его манеры стали трезвыми и неожиданно серьезными.

"Это не шутка, Рейми. Это холодная правда". В его голосе была странная
нотка, какая-то сердитая беспомощность. "В течение многих лет мужчины размышляли над
этой проблемой, но ответ все еще ускользает от нас.

"В 1860 году французский натуралист А. Муо поднялся вверх по реке Меконг
Ривер в поисках флоры и фауны и по чистой случайности наткнулся на
массивный, обнесенный стеной город Ангкор Том, примерно в миле отсюда. Я
использовал слово "споткнулся"; на самом деле, только нога великана могла споткнуться
о такое препятствие. Ангкор Том представляет собой прямоугольную ограду на две
мили в каждую сторону, окруженную стеной высотой тридцать футов; внутри
этих стен находится более пятидесяти башен, в среднем достигающих двухсот футов
в высоту! В общей сложности стена окружает что-то около ста
семьдесят шесть соток дворцов, террас, храмов и галерей!

"Это было собственно город. На мили вокруг были руины меньше
обители. Это здание, в котором мы совершали нашу штаб-квартиру, Ангкор
НДС, как предполагается, была главным храмом Ангкор Тома. У вас есть
уже воскликнул на ее размер. Позвольте мне указать на то, что нельзя
полностью осознать, насколько огромен он потому-то и существует здесь нет оснований для
сравнения, но пальмами, fromager, тростника. Фасад этого единственного здания
в пять раз шире собора Нотр-Дам!

Естественно, Муо был очень взволнован. В записях человечества нет
даже намека на то, что в этой части мира когда-либо существовала подобная цивилизация.
мир. Он спросил своих проводников-туземцев, откуда взялись эти сооружения, кто
построил их?

"Их ответ был - Боги!"

Рейми Уинтерс зачарованно кивнул. "Я могу это понять. Что бы ни задумали и ни построили люди
это здание было богоподобного роста. До того, как
мир сошел с ума, я немного изучал архитектуру. Достаточно, чтобы
осознать, какие огромные усилия были затрачены здесь ...

"Ах, но вы еще не начали видеть чудеса! Посмотрите на стены и
потолки в этой комнате, мой мальчик.

 * * * * *

- Я смотрел на них, - вмешался Барретт. - "Штопаные вещи" - это просто
паршиво. - Извините меня, мисс Шейла!-- Я имею в виду, что стены и потолки
сверху донизу покрыты резьбой и прочим. Картины и завитушки
свитки и все такое. Что это было? Часть художественной галереи?"

Доктор Айкен отстраненно улыбнулся.

"Да, Красная. Очень, очень малая часть огромнейшего картинная галерея-либо
известно. Потому что каждый квадратный сантиметр стены в Ангкор-Тхом и Ангкор
Чан покрыт похожей каменной скульптурой! Есть две фрески
сто... триста... футов в длину, украшенный изображениями
тысяч воинов в битве! Статуя нага_, или семиглавого
змея, более ста футов в длину. Фигуры богов и людей,
злых демонов, существ, непохожих ни на что, известное человеку. На территории
есть отдельные камни высотой в сто футов, вырезанные вручную, чтобы представлять
богов, имен которых мы не знаем."

Рейми нахмурился.

"Сейчас, подождите минутку, доктор. Это невозможно, ты же знаешь! Я имею в виду,
ста футов..."

"Я вполне согласен с тобой, Реми. Такое ваяние невозможно воспроизвести.
современная цивилизация. Мой коллега, Альфред Мейнард, когда писал: 'в
транспортировать эти монолиты и возвести колосс, сила принадлежала
что наши машины не поставить.' Истинное изложение дела.
Ближайшие каменоломни, из которых был построен Ангкор, находятся в двадцати
милях отсюда! Современная инженерия не могла повторить подвиг
строительства этого сооружения, как оно не могло сравниться с пирамидой Хеопса!

"И все же, даже если бы удалось выполнить эту гигантскую задачу по транспортировке материалов
, какие мастера сегодня могли бы сравниться с гравировкой на камне
из этих стен? Древние мастера не использовали цемент. Какими
невероятными инструментами они вырезали из этого камня изящные изображения, мы
не можем догадаться. Столбы так же кропотливо, филигранность как будто обделались
по ювелира. В комнате, которую я покажу вам - подземной нише
обнаруженной Лейком, здесь - находится нечто еще более замечательное. Шкафчик
из _металла_, испещренный иероглифами, выветрившимися настолько, что их было
не разобрать!

Лейк кивком ответила на вопросительный взгляд Рейми.

"Совершенно верно. Самая ужасная вещь, которую я когда-либо видел. Что-то вроде куба, около двенадцати
квадратный фут. Тоже полый. Но я не могу найти способ открыть его.
Надпись, вероятно, говорит о том, что это такое, но, как сказано в документе,
вы не можете полностью прочитать ее. Почти, но не совсем. Это дразняще. Как
картинка не в фокусе, или...

"Наверное, так же хорошо". Это Сид О'Брайен высказал свое мрачное мнение
. "Мне не нравится, как выглядит эта штука. Зловеще".

"Я бы хотел на это посмотреть", - сказал Рейми. "Я бы хотел потратить неделю или около того и
посмотреть все об этом месте... Как дела, Рэд?"

Рыжеволосая, сидевшая ближе всех к дверному проему комнаты, внезапно подошла
Он вскочил на ноги, предостерегающе махнув рукой. Теперь он хрипло прошептал:
— Док, снаружи! Шпион! Кто-то узнал, что мы с Рэйми здесь!

 Одним движением Рэйми вскочил на ноги, сжимая в руке пистолет, и
подошёл к другу. Рыжий был прав. Рейми как раз вовремя заметил, как за одной из бесчисленных колонн, поддерживающих коридор, проскользнула скрытная фигура в жёлтой одежде, с лицом, покрытым шрамами, — восточный человек. Он развернулся.

"Рэд прав! Они нас засекли. Я знал, что нам это с рук не сойдёт.
Всем сидеть смирно; мы с Рэдом уйдём, пока не навлекли на вас неприятности..."

 * * * * *

Затем Джонни Гриннелл оказался у него за плечом и весело фыркнул от
облегчения.

"Всё в порядке, Уинтерс. Убери пистолет. Это всего лишь бедный старый
Шен-ти. Он, наверное, снова проголодался, старый дурак!" Он позвал
тихо на языке, который Рейми - хотя он и не говорил на этом языке
- распознал как кантонский. Медленно всплыл рисунок из
за колонной. Рейми увидел худощавого азиата с выбритой макушкой
неопределенного возраста, одетого в грязную желтую рясу буддийского бонзе
или священника.

Бонзе нерешительно двинулся вперед, его глаза с подозрением метнулись к
двое незнакомцев. Когда он приблизился, его бормотание превратилось в английские слова.

"Еда! Дитя Будды голодает".

"Очень хорошо, Шенг-ти, - успокаивающе сказал Гриннелл, - мы разделяем это с тобой".
В сторону, обращаясь к Рейми, он объяснил: "Шенг-ти - _куан-чу_, Наисвятейший
Один. Здесь не совсем в порядке. Хотя в нем нет ни грамма вреда. Мы
кормим его, и он призывает на нас благословение Будды. Справедливо, а?
Смотри, Шенг-ти, у нас гости! Люди-птицы с неба прилетели
навестить нас.

Священник злобно посмотрел на двух незнакомцев.

"Позже мы покажем им чудеса храма", - продолжил он.
Гриннелл. «Они увидят статуи богов, фонтаны и
скрытый склеп…»

 При этих словах на лице желтокожего человека отразилось что-то
похожее на ужас. Его глаза затуманились, и он вскинул руки с
длинными когтями, словно защищаясь от удара. Его голос сорвался
на хрип.

"_Айе_, гибель!" — воскликнул он. — Гибель... гибель... гибель!

И, быстро развернувшись, он убежал, волоча за собой рваные юбки,
шлёпая сандалиями по каменному полу. Рейми хмыкнул.

"Ну что ж! Приятный маленький предвестник весны, не так ли? Твоя последняя шутка
была очень удачной.

Доктор Эйкен улыбнулся.

"Я не должен позволять этому беспокоить тебя, мой мальчик. Шенг-ти - ужасный пророк, но
плохой. Он предупредил меня три года назад, что если я не уеду этом
храм я мог бы раствориться в былых времен не вернуть. Веселый
идея, не правда ли? Но я все еще здесь.

- А теперь сядьте, вы оба, и перестаньте беспокоиться о несуществующих проблемах.
 Вы забыли, что мы находимся на острове, окруженном рвом?
Наши стражники охраняют каждый подход. Если кто-то приблизится, то будет предоставлена
заблаговременное предупреждение. Сейчас, дай-ка подумать ... о чем мы говорили?"

"Палата озера обнаружен".

 * * * * *

"О, да! Ну, это всего лишь одна из тысячи тайн Ангкора,
Рами. Их гораздо больше. Я мог бы указать на некоторые особенности
самой скульптуры. Причудливо переплетаются с кропотливыми изображениями
обычных людей фигуры невероятных, сказочных монстров.
Драконы, великие нагасы, гипогрифины, обезьяны, одетые в человеческую одежду,
ведут себя как мужчины, очевидно, разговаривают друг с другом и с людьми.

"Вы могли бы разумно сказать, что эти заявления являются вымыслом
творческое воображение, по сути, это художественный лицензии, если можно так выразиться.
Но вот в чём загвоздка! Когда бы ни изображались _люди, они воспроизводятся
с тщательной точностью. Не предпринимается ни одной попытки приукрасить или
утрировать, как это бывает в искусстве других древних народов.
 Например, минойцев или египтян. Строители Ангкора,
по-видимому, гордились точностью изображения.

— Но _зачем_ же тогда они отступили от точности, изображая
фигуры несуществующих существ? И цвета, которые они использовали, — почему
одни человеческие фигуры они изобразили белыми, другие — жёлтыми, а
третьи — _синими_? Если только... — голос Иэна Эйкена дрожал от
желание--"эти существа были и мужчины, они знали?"

Волнение старика общался себя как непросто было хорошо
Рейми. Он сказал: "Вы имеете ввиду...?"

"Я не знаю, что я имею в виду, Уинтерс - пока. Я все еще изучаю, все еще
пытаюсь объединить в связное единство факты, незыблемо высеченные здесь
для того, чтобы кто-нибудь разглядел.

«Всё, что я знаю, — это то, что Ангкор-Ват _стар_ — значительно старше, чем
до сих пор была готова признать сбитая с толку наука. По глазам и
ногам статуй мы определяем их период. Пустые, невидящие глаза,
не фокусирующиеся; ноги, вырезанные художниками, настолько не знакомыми с перспективой, что они
обнажились подошвы идущего человека.

"Я также знаю, что объяснение написано здесь, на этих стенах, для
того, кто сможет разгадать письмена Ангкора. Мы еще не нашли ключ.
Буквы кажутся похожими на древний сиамский, который сам по себе напоминал
Санскрит. Возможно, мы никогда не откроем эту языковую дверь.

"Но есть один универсальный язык, Рами Уинтерс! Язык
науки, математики, астрономии! И здесь у нас есть целый город, написанный
на этом языке. Расположение Ангкора столь же символично, сколь и
по-настоящему основано на мистической науке чисел, как и знаменитый королевский дворец.
Камера пирамиды Хеопса.[2] И там есть определенные астрономические изображения
...

[Примечание 2: Многие приверженцы "науки" нумерологии твердо убеждены
, что Великая пирамида Хеопса была построена слишком геометрически
спроектирована так, чтобы представить тому, кто сможет расшифровать ее структуру
аллегория - всеобъемлющее пророчество о будущем мира более чем на
5000 лет.--Ред.]

 * * * * *

"Но, послушайте, Док...", что был красный Барретт cudgelling лоб--", если это
вот место, где был обнаружен примерно в 1860 году, ученые должны быть в состоянии
чтобы разобраться в этом к настоящему времени. У них что, совсем нет историй, никаких идей, как
это произошло?

Улыбка доктора Эйкен была презрительной.

"Слишком много, - ответил он, - и слишком бедно! За неимением лучшего
эксперты решили, что Ангкор населяла раса, известная как "кхмеры"
. Они даже предположили установить период
заселения: примерно с 5 века до нашей эры по 14 век нашей эры
По христианскому летоисчислению. Некоторые из наиболее смелых ученых пытались
проследить "родословную" кхмерской королевской семьи.

"Джентльмены, поверьте мне, эти объяснения - полная чушь! Основаны на
ни на каких достоверных записях, фактах или предположениях! Ученый М. Грослье,
пытаясь объяснить, почему Ангкор Ват должен лежать заброшенным
в течение пятисот лет в могиле в джунглях, представляет теорию, согласно которой
кхмеры вели войну с соседними тайцами, потерпели поражение и
были насильственно изгнаны из своей национальной цитадели.

- Глупый вздор! Слабые жители Акадии из Новой Шотландии были изгнаны с
своей родины вооруженной силой - и все же в течение двух поколений семьдесят
процентов из них вернулись обратно - на крошечные фермы и жалкие деревушки.
Но нас просят поверить, что великая раса покорно покинула свою столицу
и никогда не пыталась вернуться!

"И все же... предположим, что это правда? Слабая вероятность, но давайте допустим ее.
Тогда почему завоеватели не двинулись и не заняли то, что, должно быть, было
самым великолепным городом на лице земли. Помните, что на пике своей славы
Ангкор Том, должно быть, гордился больше, чем Рим Августа
... более оживленный чванливым великолепием, чем Рим Ганнибала
Карфаген ... веселый и богатый, как Золотой Херсонес из сказки!

Рейми кивнул.

"Звучит безумно", - согласился он. "Еще какие-нибудь теории?"

- Еще более неправдоподобный. Что чума уничтожила все
население Ангкора".

Рейми покачал головой. - Ну, это могло бы быть именно так, сэр. До
развития медицины эпидемии опустошали целые страны
периодически. Предполагается, что от Черной смерти погибло более
двадцать пять миллионов человек в Европе в период Возрождения.
Бубонная болезнь убивала по десять тысяч человек в день в Константинополе во время
Междуцарствия. Даже сегодня Восток охвачен свирепствующими эпидемиями...

 * * * * *

"Я понимаю это, мой мальчик. Но скажите мне, вы слышали о Великой чуме
«Лондон? Как выглядел город?»

«Это был скотомогильник. Повозки со смертниками... трупы на улицах...
 переполненные кладбища...»

«Именно! А теперь послушайте! Во всём Ангкор-Тхоме не было найдено человеческих останков!

" Вы скажете, что это лишь указывает на то, что кхмеры не хоронили своих умерших. Возможно, у них не было ни склепов, ни кладбищ, ни гробниц. Верно. Но разве
где-то в этих сооружениях или рядом с ними не должно быть человеческих останков?
 Даже если трупы сгнили от времени, должны быть кости! Но в Ангкоре
нет костей!

"И не только это, но здесь нет ни оружия, ни осколков керамики, ни какого-либо
снаряжения! Если я умру, одна из тридцати миллионов душ одновременно
пораженная смертью, мое тело может разложиться, мои крошащиеся кости могут быть унесены ветром
да! Но кхмеры носили металлические браслеты, пояса,
пряжки; использовать посуду из металла. Свои рисунки, рассказывают так.

"Еще нет ни одного клочка одежды можно найти во всех
Ангкор! Ни единой булавки, ни единого обломка домашней мебели, ни единого.
старая, выброшенная кухонная кастрюля! Итак, как вы это объясняете?"

Рейми, уставившись на старого археолога, медленно покачал головой. - Я... я
не могу, сэр. А вы сможете?

Взгляд Йена Эйкена был странно задумчив.

"Я вижу только одно возможное решение, мой мальчик. Произошла массовая эмиграция,
целенаправленная, решительная, полная. Так - до тех пор, пока не появится более удовлетворительная
теория - я вынужден объяснять это. И это
объяснение по крайней мере наполовину соответствует символическому рисунку, который я
упомянул несколько минут назад. Рисунок, который показывает-да, Sirabhar?"

Он оборвался внезапно, как маленький камбоджийский суетились в комнате,
темные глаза широко и испуганно.

- Прошу прощения, господин доктор, сэр! Но приближаются воины. Вооруженные силы
Островных переходят Южный мост.

- На этот раз это не ложная тревога, Рейми. Это японцы. Они _did_
в конце концов, видели крушение нашего самолета!




 ГЛАВА IV

 Атака


Сид О'Брайен мрачно сказал: "Я так и знал! Теперь мы в беде. Я думаю, я буду
написать диссертацию в тюрьме Сайгон!" Но руководитель экспедиции обратился
на него раздраженно. "Бред, Сидней! Нет абсолютно никакой причины для
сигнализация. Естественно, японцам пришлось исследовать падающий самолет. Но
они не могут знать, авиаторы находятся в безопасности, и маскируясь под
члены нашей партии - " он обратился к другим--"мы выходим, чтобы
встретиться с ними? Это будет выглядеть лучше. Нет, Шейла, я думаю, тебе лучше остаться
здесь!

Плечи девушки вызывающе напряглись. Странное восхищение
Вспыхнуло в глазах Рейми. Или, возможно, в конце концов, это было не так уж странно.
Много раз за предшествующий час разговора он ловил себя на том, что
его взгляд блуждает по ней. В более счастливом, более спокойном мире,
возможно--

"Почему я должен, папа?"

"Сидни, - доктор Эйкен проигнорировал вопрос, - "тебе лучше спуститься и
поговорите с рабочими. Успокоьте их. Попросите Томасаки помочь вам. Рейми,
ты, Лейк и я поговорим с нашими посетителями. Хорошо, Сирабхар, ты
можешь тоже пойти.

- А как насчет меня, док?

Доктор Эйкен многозначительно посмотрел на повязку на голове Барретта.
"Я думаю, тебе лучше остаться здесь и не попадаться на глаза", - криво усмехнулся он.
"Этот ... э-э ... тюрбан, который ты носишь, - слабое место в нашей истории!"

Несколько минут спустя они двинулись навстречу японцам
отряд разведчиков. Несмотря на заверения доктора Эйкена, уверенность Рейми
подкреплялась успокаивающей тяжестью автоматического пистолета на бедре.
карман. Японцы, чрезмерно осторожные в этом, как и во всем остальном, послали в Ангкор
значительную исследовательскую группу. Тридцать приземистых, загорелых, запыленных мужчин;
свирепые; готовые к любой чрезвычайной ситуации.

Их капитан изложил свою миссию в сбивчивом школьном учебнике
Английский. Видели, как с неба спускался самолет, пожалуйста.
Удалось ли джентльменам увидеть...?

Боже мой-самолет? Как тревожно! Нет, господа, не
не видел ничего необычного. Бы достопочтенный капитан помощи
оглянись на себя?

Рейми показалось , что доктор Эйкен напрасно высовывается
далеко. Капитан рявкнул команды, его компания разделилась на детали
двое и трое, разбрелись в разные стороны. Затем Реми
понял Айкен следовал правильный курс. С такой обширной территорией
которую нужно прикрыть ... сгоревший корабль лежал в полумиле от нас, в поле.
скрытый зарослями спутанного бамбука ... японцы даже не были
уверены, что "самолет" приземлился в этом районе ... шансы на то, что они
наткнутся на него, были крайне малы. И, казалось, ни меньше
желающих помочь было бы пригласить подозрение.

 * * * * *

Исполнив свой долг, маленький вождь был склонен к дружелюбию. Он
оглядывался вокруг с благоговейным уважением. Это было великое чудо, не так ли? Он
не знал, что есть такие места в Камбодже. Никто не будет пусть
это видеть жалких лачуг в Пномпеня, вниз по реке. Это было
конечно, не для сравнения с красивыми современными зданиями
Токио и Кобе, тем не менее--

Он вежливо облизал зубы. "Кто строит эти великолепные сооружения, пожалуйста?"

"Мы не уверены" доктор Айкен сказал ему. "Он был построен много-много лет
назад. Раса теперь исчез".

Маленький капитан выглядел взволнованным.

- Много лет? Возможно, _ber-oo_ раса?

Теперь глаза доктора расширились.

- Голубые! Вы сказали, _blue_ раса?

"Но, да!" - ответил японец. Все знали, что давным-давно на земле жили
синекожие боги. "Легенды моего народа говорят об
них", - сказал он. "Кодзики" рассказывает, как они принесли человечеству мудрость,
и, - невозмутимо продолжил он, - когда они ушли, было предопределено, что
отныне мой народ должен править миром".

[Иллюстрация: "Стойте!" - крикнул Рейми, выскакивая из-за идола.]

Доктор Эйкен совершенно забыл, зачем здесь был японец. Это было
еще один драгоценный кусочек мозаики, которую он пытался сложить
. Он крикнул Лейку и Рейми: "Слышите это? И в _кодзики_ тоже!
Древняя японская книга рекордов! Итого четыре места, которые я нашел
нашел упоминание о синих воинах.[3] О них повествует индуистский фольклор;
Друидический ритуал поклоняется синим воинам. Говорю вам, ребята, Ангкор - это
жизненно важное звено в цепи прошлого Человечества! Мы _must_ должны найти способ прочесть
написанное. Когда мы это сделаем...

[Сноска 3: Следует еще одна ссылка, которая заинтересовала бы доктора
Эйкен:

"Я принимаю это в прошлом ... обитатели других миров
у-упал сюда, прыгал здесь, веют, плавал, летал, ехать на автомобиле-пошел
вот, для всех я знаю, - остановился здесь, были отброшены; пусть приходят поодиночке,
пришли в огромном количестве; иногда посетили, побывали
периодически для охоты, торговли, пополнения гаремов, добычи; иметь
не смогли остаться здесь, создали здесь колонию; были
проиграл тут; далеко-развитых народов, или вещи, и примитивные народы или
какими бы они ни были: белые, черные, желтые--

"У меня есть очень убедительные данные о том, что древние бритты были голубыми
единицы. Конечно, антропологи говорят нам, что они всего лишь красили себя
в синий цвет, но в нашей собственной продвинутой антропологии они были
настоящими синими--

"Анналы философии", 14-51: Записка о голубом ребенке, родившемся в Англии.
Это атавизм!" - из "Книги проклятых" Чарльза Форта. - Прим. ред.]

Затем его слова внезапно оборвались. По ту сторону рва раздался крик.
Солдаты, стоявшие на опушке тростниковой рощи, жестикулировали,
кричали. Пока он слушал, улыбающийся капитан перестал улыбаться; доктор
Эйкен, который, очевидно, понял хотя бы часть послания, взглянул на него
внезапно, с тревогой, на Рейми. Вполголоса он выдохнул: "Твой
самолет! Они нашли это! И... и каким-то образом они знают, что ты один из...
Поторопись! Мы должны выбираться отсюда!"

Он потянул Рейми за рукав. Но как только они отошли, маленький
капитан обернулся, его взгляд был жестким и сердитым, дружелюбие исчезло.

- Минутку, пожалуйста! Ты лгал мне. Стой! или это необходимо для того, чтобы...

Его револьвер был уже наполовину вытащен из кобуры. Но быстро, как
он переехал, озеро О'Брайен был еще быстрее. С неожиданным поворот, озеро
вывернул пистолет из его руки, сунул ноги под коленями и
сильно толкнули. Маленький капитан растянулся на земле и--

"Давай!" - крикнул Лейк. - "К храму".

Он выкрикнул ненужное предупреждение. Ибо в тот момент, когда он кричал,
голос лидера японцев выкрикнул пронзительную команду. Солдаты прибежали отовсюду
со всех сторон двора, и мрачная тишина Ангкора была нарушена
резким, взрывным треском современной винтовки.

 * * * * *

В тот момент, когда казалось невозможным, что гоночная четверка сможет преодолеть
четыреста уязвимых ярдов, облегчение пришло из неожиданного источника.
Из-за угла храма выскочили двое воинов в форме
Японцев. За ними была временная безопасность, но - как их миновать?
Один уже поднимал винтовку к плечу, его палец напряженно лежал на спусковом крючке.
Затем из самого здания донесся автоматный лай. В
Японец дернулся, словно от удара невидимого шомпола. Его
челюсть внезапно отвисла, и пистолет с грохотом вылетел у него из рук, когда он
согнулся пополам и повалился вперед. Затем еще один выстрел из того же источника;
еще один, и еще один. Знакомый голос Красного Барретт загудел от
портик.

"Продолжай наступать, Кид! Мы прикрываем тебя!"

Четыреста ярдов - ничтожное расстояние, но оно казалось милями.
Рейми Уинтерс, задыхаясь, крикнул своим товарищам: "Пригнись! Зигзагом! Плохая мишень!" и
подавал пример, сгорбившись, меняя курс, как испуганный краб,
когда он бросился к воротам.

В руках у него был его собственный пистолет. Однажды он воспользовался им, чтобы выстрелить в упор
по фигуре в коричневом, появившейся на верхней террасе, и получил
удовлетворение, увидев, как фигура поспешно нырнула и скрылась из виду,
взвыв от боли и смятения, когда ружейный приклад раскололся у него в руках.

Озеро тоже было опорожнять его захватили пистолет на такие цели как
представились. Насколько успешно, Рейми судить было некогда, потому что
теперь вокруг них завывал хаос выстрелов; горячий свинец с визгом отскакивал
от древнего камня.

Как они преодолели этот водоворот кипящей смерти, Рейми не мог сказать
впоследствии. Он только сознает свою собственную погружаясь движения, тускло
известно, что все трое его спутников были еще на ногах и
гонки вперед с ним. Очередной порыв блестящий порошок выскочил из
дамба дюймах перед ним, и грубой, каменистой гранулы хлестал его
лицо защипало. Один раз рядом с ним что-то проворчали, и, подняв глаза, он
увидел, что рубашка Лейка О'Брайена была облеплена красным на плече.

Затем внезапно дневная жара, танцующий солнечный свет исчезли.
Благодарная темнота поглотила их, и дружеские руки потянули их в
укрытие. Голос Реда Барретта проревел у него в ухе: "Отлично сработано, приятель! Я
на минуту подумал, что ты не справишься. Эти чертовы желтые дьяволы!"

Затем более холодный, мрачный голос отдал четкие приказы. "Останавливаться негде. Это
место слишком уязвимо. Они перестреляют нас, как пойманных крыс. Внизу,
все!"

И они снова побежали, на этот раз вниз по темному пандусу, ведущему в
недра храма, к анфиладе покоев с фальшбортом, где доктор
Эйкен устроил свою штаб-квартиру. Позади них _шпанг!_
ружейный огонь затих, но вслед за ними по коридору донесся
пронзительный крик японского капитана, собирающего своих людей.

Доктор Эйкен воспользовался моментом передышки, чтобы поблагодарить.

- Вы спасли нам жизни, ребята, - задыхаясь, произнес он. - Но ... но как случилось, что вы
оказались там, наверху? Я приказал тебе оставаться внизу...

"Это была _ его_ идея", - заявил Ред.

Сид О'Брайен мрачно проворчал: "Знал, что будут неприятности. Достал
пистолеты. Оставил Джонни с Шейлой. Решил, что нам с Редом лучше подняться наверх, чтобы
убедиться, что все в порядке.

Его брат одобрительно усмехнулся. "Что ж, когда-то это было твоим мрачным предчувствием"
оправдались, Кассандра.[4] Подожди минутку, Шейла, не горячись!
"

[Сноска 4: Говорили, что Кассандра, дочь троянского царя Приама,
была любима богом Аполлоном, который наделил ее даром пророчества.
Но впоследствии, обидевшись на нее, он сделал этот дар бесполезным,
постановив, что ее предсказаниям никогда не следует верить!-- Прим. Ред.]

 * * * * *

Они добрались до своего убежища. Шейла Эйкен выбежала им навстречу,
увидев рану близнеца. «Тебя ранили, Лейк! Что случилось? Они...?»

 «Я в порядке, — заверил её Лейк. — Едва задели. Все в порядке? Прикрой дверь, Рэйми». Что случилось? Да эти проклятые вонючие япошки заметили самолёт Рэмси, вот что.

"Но мы знали, что они могут это сделать," — сказала девушка. "Вот почему мы одели Рэда и Рэмми как членов нашей группы. Почему это должно было заставить их...?"

Доктор Айкен серьезно сказал: "Я не могу понять это сам, Шейла. Но
как-то солдаты узнали, Реми был одним из авиаторов. Вот
то, что они называют своего предводителя. Подожди минутку! Что это? Я слышу
шаги!

"Все в порядке", - крикнула Сид. "Это просто Джонни. С ним Шенг-ти.
 Сюда, Джонни. Ты в порядке? Где ты был?

Вошел Гриннелл с серьезным лицом. "Я нырнул в раскопки, когда
началась стрельба, сказал рабочим отправляться в Пномпенх, передать
сообщение тамошнему консулу. Лейк! Твое плечо!"

- Всего лишь поверхностная рана. Откуда _ он_ взялся?

"Шенг-ти? О, я столкнулся с ним на дамбе. Я сказал ему, чтобы он проваливал отсюда.
но он настоял на том, чтобы идти дальше. Послушай, Шенг-ти, тебе лучше убраться
отсюда. Это плохо. Неприятности. Опасность. Смекалистый?

Бонзе не обращал на него никакого внимания. Его глаза остановились
на Рейми Уинтерсе. Теперь он поднял обе руки высоко над головой в
иеремианском жесте. Его голос пронзительно прокатился по сводчатым залам
. - Эй!_ Гибель! Гибель! Когда человек-птица упадет с небес...

- Очень хорошо, Шенг-ти. Этого достаточно, - доктор Эйкен резко заставил его замолчать. Он
Нахмурившись, повернулся к остальным. "Что ж, вот вам и ответ".

"Отвечай?"

"Как японцы узнали о Рейми. Шенг-ти, должно быть, выкрикивал свои безумные
пророчества в их присутствии, указал на Рейми. Ну, что сделано, то
сделано. Мы могли бы также сделать для этого все возможное".

Брови Реми были завязанный с тревогой. "Это зашло слишком далеко, доктор
Айкен. Красный и я не могу оставаться здесь больше ни минуты. Мы дарим тебе в
беда, как это. Мы уходим, мы теперь!"

Археолог покачал головой. "Спасибо, парень, но это бесполезно. Мы
теперь все в одной лодке. Были с тех пор, как нарушили их приказы,
открыли ответный огонь. Они обиженные маленькие зверьки, японцы. И
не осуждайте себя. Это не совсем твоя вина. Наша работа здесь
была закончена в тот день, когда они вошли в Индокитай. Если бы этого не было
они нашли бы другие предлоги, чтобы приблизиться к нам.

"Нет, единственное, что мы можем сейчас сделать, это удерживать оборону. Попытаемся защититься
пока кто-нибудь из кули не донесет американскому консулу
о том, что здесь происходит. И я боюсь, что наши дальнейшие действия будут
полностью определяться нашими маленькими желтыми друзьями. Будет ли это
Перемирие или война - это решение, которое они должны принять ...

"Решение", - перебил Сид О'Брайен с выгодной позиции, над которой
он стоял на страже: "Они уже сделали. Это война, доктор! Потому что вот
они идут сейчас!"




 ГЛАВА V

 Бегство


Неудивительно, что в этот момент опасности, когда фишки были
вниз, Рэми зимы должен быть один, чтобы захватить бразды правления командой.
Он был солдат, тренированный воин. Это был чистый инстинкт, который
подтолкнул его к действию. Однажды, несколько часов назад, он изучал
эту комнату удивленным взглядом человека, сбитого с толку тайной. Теперь он
изучал его снова, на этот раз острым, критическим взглядом бойца.
оценивая выступы.

 Зал, в котором они стояли, представлял собой квадрат со стороной примерно в пятьдесят футов, расположенный на самом нижнем уровне храма. Его стены были толщиной в два фута, и в нём не было окон, но он всё равно был опасно уязвим, потому что в центре каждой из трёх стен зияли широкие арочные проёмы, а в четвёртой стене был вход поменьше.

Рэйми быстро спросил: «Эти двери — куда они ведут?»

Сид О’Брайен указал на каждую по очереди. «Северная стена — внешняя лестница со
стороны рва. Западная стена — терраса. Южный вход — это тот, через который мы вошли.
Маленькая дверь ведет во внутренний двор. Они придут с запада
и юга.

- Хорошо. Там мы сосредоточим нашу оборону. Ред - ты, Лейк
и доктор Эйкен охраняете западный вход. Сид, Гриннелл и я будем удерживать
южный."

"А как насчет меня?" - сердито спросила Шейла Эйкен. "Я стреляю так же хорошо, как..."

"У тебя самая важная работа из всех, - мрачно сказал ей Рейми.
- Держите ружья заряженными для нас. Положите все ружья и боеприпасы на
стол между нами. Вот... - Одним рывком он очистил поверхность
массивного лабораторного стола. Доктор Эйкен поморщился, когда увидел стопки тщательно рассортированных
керамика, груды драгоценных банкнот в беспорядке рассыпались по полу.
"Сирабхар поможет тебе. Я полагаю, мы не можем рассчитывать на Шенг-ти. Нет?
Тут вам и Sirabhar придется держать глаза на север и Восток
подъезды. Не очень много шансов на их получение в ту сторону, но..."

Красный сказал: "Много мебели в этой комнате, Рэми. Стулья и столы и
вещи. Заработать хорошие баррикады".

"Хорошая идея! Так, все, хватит! Времени остается все меньше".

Времени оставалось все меньше. На самом деле, так предательски мало, что работая
лихорадочно, они едва успели положить грубое начало
их баррикады перед уязвимых подъездах, когда злоумышленники ховаи
в поле зрения. Джонни Гриннелл дал сигнал тревоги.

"Вот они пришли, Рэми! По краю стены террасы. Шестеро...
их дюжина. Но я не вижу капитана.

- Ты не увидишь, - проревел Рэд. - Потому что он здесь. Они сделали то, что ты и предполагал
Рейми; разделились. Они наступают на нас с двух сторон. Ну что ж...

- Подожди! - рявкнул Рейми. - Не стреляй, пока они не начнут!

Рэд неохотно опустил винтовку. "Будь ты проклят, если ты не...
самый миролюбивый парень, которого я когда-либо видел! Всегда позволял другому парню взять верх
на тебе. У меня от этого болит в... Вау!_ Вот оно! Что ж, я умею
стрелять, _now_!"

Ибо его фраза была прервана одновременным открытием огня
с обеих атакующих сторон. В ответ рявкнул его собственный пистолет. И на этот раз,
более безжалостно, более решительно, чем это было до битвы,
сражение, начатое на верхней дамбе, продолжалось.

 * * * * *

Не было времени, чтобы детали того боя связно запечатлелись
в мозгу Рейми Уинтерса. Но позже он обнаружил, что в его памяти запечатлелись
острые, неизгладимые моменты тех безумных моментов.

Его собственный пистолет, хлюпающий и кашляющий у его щеки, когда он присел на корточки
на краю дверного проема, стреляя по фигурам, которые, подобно призракам, скользили
по темному коридору. Непрекращающееся, грохочущее эхо того, что казалось
как тысяча выстрелов; здесь, в этих сводчатых глубинах, звук обрушивался обратно
громоподобно, казалось, сливался с густеющим, едким
дым раскатывается по комнате гулкими волнами. Рэд Барретт,
держа свою тяжелую винтовку наперевес в одной лапе, похожей на окорок, сыпал проклятиями
громким, обильным потоком, когда свободной рукой он заправлял ее на место.
край рвущейся повязки. Сид О'Брайен, хмуро смотрящий в его сторону,
методично наносящий удары туда, где они принесут наибольшую пользу. Лейк
О'Брайен, через всю комнату, достижение того же результата с рев
бурным ликованием.

Другие детали. Жалобный стон доктор Айкен поднимается выше крушения
завязалась перестрелка. "Эта резьба! Эта бесценная резьба! Разрушена!" Мимолетный взгляд
Шейлы Эйкен, пока еще ангела, но теперь ангела мщения; лицо в пятнах
и потное, белые руки летают, как челноки, когда она перезаряжает горячий,
разрядили винтовки и снова выстроили их в ряд в пределах досягаемости бойцов. В
жалобный напев Шенг-ти, расхаживающего взад и вперед по комнате, призывающего
что-то от своего безмятежного, созерцательного бога; благословение это или проклятие
, Рейми не мог сказать.

Затем голос Шейлы повысился, пронзительный, встревоженный. "Джонни! Рейми! Во дворе
ворота!"

Рейми развернулся к маленькой восточной двери, держа винтовку наготове. Но как раз в тот момент, когда его
прицел сосредоточился на желтом лице, рука Сида О'Брайена подняла его
пистолет. Пуля выбила осколки из бесценной мозаики. "Не надо! Это
Томасаки! Позови его, Сирабхар! Позови его на помощь!

Сирабхар проскользнул от стола к двери, позвал своего спутника в
их родной язык. В ответ послышался дрожащий, полный ужаса ответ.
Сирабхар обернулся.

- Он сказал, что не посмеет, мастер-сахиб. Он сказал, что не хочет сражаться с
Малышами. Их слишком много и они слишком сильны.

В голосе верного помощника слышались гнев и презрение. Он снова позвал
своего соотечественника, его слова казались жидким пятном в суматохе.
Последовал ответ. Небольшие рамки Sirabhar выпрямился, его мягкие коричневые
глаза вдруг стали темно-биты кремнистый сланец. Лицо его перекосилось;
он плюнул в сумрак и кружились на Доктор Айкен, его пронзительный голос,
обвиняя.

- Томасаки плохой друг, господин доктор. Он трус. Он...

Его слова внезапно оборвались. Слишком внезапно. Рейми, который снова повернулся к
защите своего поста, рискнул оглянуться - и как раз вовремя, чтобы
увидеть, как стойкий маленький камбоджиец пошатнулся и рухнул вперед, сжимая
с пальцами, из которых, казалось, брызгала кровь, у зияющей дыры в его груди.
Шейла вскрикнула, и у Рэми, Сид О'Брайен проворчал толстый проклятие.
Они были похороны, коричневый человек. Он был мертв, прежде чем он попал в
пол.

 * * * * *

Но сейчас не было времени оплакивать его. Для Барретта, который замахнулся
от дверного проема к столу за заряженным оружием, внезапно раздался крик: "
Боеприпасы! Это все, что у нас осталось?"

Девушка кивнула. "Это все здесь. Больше в хранилище, но..."

Рэми, подметая стол с первого взгляда, увидели, что их источник
осталось одинокий контейнер патронов. Достаточно, чтобы отчитаться за каждого
одного из нападавших, да - если бы можно было быть уверенным, что каждый выстрел принесет свои плоды
. Но когда шесть человек ведут непрерывный, без разбора, огонь против
разнообразной атаки--

"Мы больше не можем защищать это место", - прорычал он. "Они возьмут нас
пять минут. Слишком много входов. Док, есть ли еще какой-нибудь...?

Ответил Лейк. "Да! Та подземная камера, которую я нашел. У нее
только один вход. Один вооруженный человек мог бы защищать это в течение недели".

"Но ... сможем ли мы туда попасть?"

"Через выход из суда".

"Тогда это билет", - крикнул Рейми. - Лейк, ты показываешь дорогу.
Затем Шейла и доктор Эйкен. Кто-нибудь, хватайте Шенг-ти и уводите его с собой.
Они убьют его, если мы оставим его здесь. Все готовы? Идите, сейчас же.
Порядок. Мы все справимся.

Раздался чей-то противоречивый голос. Из внезапной, зловещей тишины, которая
спустился как коротко ни одной винтовки нигде не лай едва доносился,
особое голос Джонни Гриннелл.

"Нет ... все из нас, зимой".

Рэми, самоориентирующиеся, с ужасом увидел, что юноша уже не был в
ноги. Он лежал раскоряченный на жесткий каменный пол за баррикадой.
Его винтовка все еще была сжата в одной руке с побелевшими костяшками пальцев, но другой
он вцепился в ремень, словно пытаясь заглушить там всепоглощающий огонь. И
пальцы этой руки потемнели от медленно расползающегося пятна.

 * * * * *

В мгновение ока Рейми оказался на коленях рядом с молодым человеком. Доктор Эйкен,
и Шейлу тоже.

- Джонни, в чем дело? Ты не...

Гриннелл попытался улыбнуться. Неудачная попытка, потому что от натуги
внезапно он закашлялся, и из уголков его губ потекла кровь. Он сплюнул.
и сердито покачал головой.

- Повезло ... выстрел! Но я думаю... это сработало... фокус.

"С тобой все будет в порядке", - хрипло сказал ему Рейми. "Барретт! Сид! Помоги мне!
вот..."

Но как только он отдал приказ, его глаза встретились с глазами доктора Эйкена, и старик
голова медленно покачалась из стороны в сторону. Его губы беззвучно произнесли
слова.

- Бесполезно, Рейми.

Эхом отозвался голос Гриннелла. "Это бесполезно... бесполезно, Рейми. Я был ...
когда-то студент-медик. Его глаза застыли в гранитном упрямстве. "Вы,
другие ... проваливайте! Убирайтесь отсюда, пока можете... вы!" Снова
приступ кашля схватил его. Когда он закончил свою манишку не был
довольно. Он вытер губы грязным предплечьем и лихорадочно закричал:
"Убирайся ... черт возьми! Убирайся... Я говорю!"

Затем его осенила внезапная мысль. Он повернулся к Рейми. - Нет, подожди! Подними
меня ... вон к той двери...

Рэд предупреждающе заговорил от западного входа. - Они приближаются, Рейми.
Я думаю, они собираются ворваться в заведение.

Рейми наклонился, поднял и прижал к себе смертельно раненого Гриннелла.
руки, как у неуклюжего ребенка, отнесли его туда, куда он умолял, чтобы его взяли
. Губы Гриннелла дрогнули в слабой улыбке. "Это... великолепно.
Теперь дай мне ... винтовку, Уинтерс ... и убирайтесь ко всем чертям... убирайтесь отсюда.
Вы все.

Рейми посмотрел на Эйкена - доктор кивнул. Один за другим они покинули
свои посты, проскользнули в узкий коридор за распростертой
фигурой. Шейла тихо всхлипывала. Лицо Сида О'Брайена превратилось в маску
боли и ярости; даже Лейк помрачнел, когда остановился, чтобы пожать Гриннеллу
руку в знак последнего прощания.

Только над побелевшими губами Гриннелла витал призрак улыбки. Рейми и
Доктор Айкен был последним, чтобы пройти его. Он искал их лица с глазами
уже неуверенно. "Не беспокойся ... обо мне ... Док," прошептал он.
"Просто еще получишь". Дрожью дрожали через него; он привлек дробный
дыхание. "Я хотел бы пойти с вами ... хотя. Это ... странный
путешествие ... что вы двигаетесь вперед. Странное путешествие....

Доктор Эйкен многозначительно постучал себя по лбу. "Бред", - прошептал он.

Затем на заднем плане прогремел голос Реда. "Рейми! Док! Давай!
Они прорвутся через минуту.

И он был прав. Фигуры уже приближались к покинутому
баррикада. Рейми схватил старика за руку и потащил его за собой с помощью чистой силы.
по коридору. Они преодолели, наверное, сотню ярдов, когда
услышали одинокий взрывной треск винтовки, винтовки Джонни. Затем
еще один выстрел ... затем залп. Затем тишина....

 * * * * *

Их путь привел их из широких коридоров на более мелкие, затем вниз
медленный пандус для прохода узкие, еще и почти полностью
легкость. Единственный свет проникал сквозь квадраты каменной резьбы
высоко на стенах.

Рейми решил, что сейчас они находятся ниже уровня земли. Шейла Эйкен, позади
тот, на кого он наткнулся, подтвердил его догадку.

"Мы под главным алтарным залом. Вентиляционные каналы у оснований
там статуи. Так Лейк обнаружил это место".

Затем они резко повернули за угол, и перед ними открылось подземное помещение
. Оно, не похожее ни на одно из других помещений, которые Рейми видел в
Ангкор-Ват был огорожен огромным барьером из бронзы. Они ввалились в комнату
Сид О'Брайен и Томасаки, Ред Барретт и стилл
блеющий бонзи, Шенг-ти, Лейк и Шейла, Рейми и доктор Эйкен
замыкают шествие. Рейми захлопнул за ними огромную дверь, лязгнул
установил тяжелый засов и со вздохом облегчения повернулся, чтобы осмотреть
свое новое окружение.

Это была маленькая комната, едва ли больше двадцати футов в длину и
такой же высоты. Бледный свет падал от мозаичной решетки на уровне
крыши. Лейк О'Брайен усилил это освещение, включив
факел, расположенный на стене. Факел затрещал и запылал высоко,
отбрасывая прерывистый рыжеватый отблеск на резные стены и ... что-то еще.
Предмет, о котором упоминал доктор Эйкен. Необъяснимый куб из кованого металла
посреди комнаты.

Рейми недоверчиво уставился на предмет.

— Но ведь это... эта штука _современная_!

Доктор Эйкен мрачно кивнул. «По всем законам разума и логики, — согласился он, — так и должно быть. Но её расположение и надписи говорят об обратном, Уинтерс».

Рэйми постучал по ней пистолетом. Раздался металлический, гулкий звук. — Но древние не умели работать с такими металлами. Это не серебро, не медь и даже не железо. Это... это сталь!

 — Угадай ещё раз, — проворчал Сид. — Это даже не сталь. Мы не смогли определить, что это. Какой-то неизвестный сплав.

«Он становится почти таким же плохим, как доктор Эйкен», — внезапно подумал Рэйми.
Волноваться из-за археологических проблем в такой момент. Он бросил
вопрос на данный момент.

"Ну, нет времени, чтобы беспокоиться об этом сейчас. Мы дали японцы, пропуск
в настоящее время, но мы все еще не вышли из леса. Теперь, когда мы
сюда, что мы будем делать дальше?"

 * * * * *

Озеро весело улыбнулся ему. "Мы сидим, - сказал он, - покрепче. И ждать их
устанут искать нас. Мы примчался сюда так быстро, Реми,
вы, наверное, не заметили проход, мы пришли, был
настоящий лабиринт. Мне понадобилось полгода, чтобы найти это место, и _then_
Я наткнулся на это случайно. Японцы нервные, нетерпеливые.
маленькие дьяволы. Здесь они нас никогда не найдут. Через несколько часов, максимум через день
они решат, что мы, должно быть, каким-то образом сбежали с территории храма
вернутся и спросят коменданта своей базы, что им делать
дальше. Когда мы убедимся, что они ушли, мы свалим отсюда.

- Звучит заманчиво. А пока что, что мы будем делать с едой и питьевой водой?

- Думаю, мы обойдемся без этого, - признался Лейк.

Впервые с тех пор, как они сбежали из комнаты наверху, маленький туземец
заговорил.

- Извините, пожалуйста, мастер-сахиб, сэр. _ Я_ пойду наверх. Принесу обратно
еды и воды.

Рейми уставился на него в изумлении. Некоторое время назад Томасаки
обмяк от ужаса. Теперь он предлагал пойти на безрассудный риск
от их имени. Это не имело смысла. Маленький человечек претерпел
полную перемену в сердце или--

Внезапно Рейми показалось, что он понял. Ибо его острый взгляд уловил
дрожь нервов в обнадеживающем предложении туземца. Повышающаяся интонация
Шэн-ти дала недостающую подсказку.

"Эй!_ Гибель!" - кричал бритый бонзе. "Горе всем людям, когда
палата перемен будет осквернена, когда боги прошлого войдут!

Лейк тоже понял и остановил маленького человечка, когда он направился к двери.
дверь была открыта. - Нет, вернись сюда, Томасаки! Это слишком рискованно. Они могут
увидеть тебя. - Он ухмыльнулся своим друзьям. "Я не знаю, что чувствуете остальные из вас"
"но я, я бы предпочел иметь пустой желудок, чем сытую тушу".

Ред Барретт с благоговейным изумлением смотрел на таинственный металлический кубик
с тех пор, как Рейми прикоснулся к нему. Ред был отличным парнем, но он не был
самым быстрым мыслителем в мире. Теперь понимание, казалось, пришло ко мне
его с почти слышимым звуком зацепления шестеренок. Он сказал Рейми:
"Эй, Рейми! Эта штука _следует_!"

Доктор Эйкен сказал: "Да, Барретт, мы это знаем. Но до сих пор мы были
не смогли найти никакого способа открыть это".

Красные начали чесать автоматически его кирпич паштет, вздрогнул, когда его рука
коснулся повязки. "Знаешь что? Бьюсь об заклад, я знаю, что это за штука.
Однажды я видел картину, вернулась в Штаты. Бела Лугоши в "Жене
Оборотня". Он был одним из тех чокнутых ученых - прошу прощения,
Док - и у него был шкафчик, что-то вроде этого. Только на самом деле это было не "нет"
кабинет вообще. Это был потайной вход в подземный туннель.

"Держу пари, что это тоже то же самое. Проход, который спускается под
ров, возможно, и выходит за пределы храма. Те старые священники раньше были
увлечены подобными вещами. Конечно, они не возились с ключами или еще с чем-нибудь.
ничего. У них были хитрые двери, с которыми приходилось работать, как остеопату.
Например, вы нажимаете на вот эту маленькую ручку и, возможно, поворачиваете этот кусок.
резьба - _ Святая корова!_ Смотри, Рейми!

Он испуганно отскочил назад. Не у него одного отвисла челюсть.
внезапное удивление. Назовите это совпадением, назовите это Судьбой, назовите невероятным
перестановка случайностей - но во время объяснения пальцы Реда нащупали
комбинацию, необходимую, чтобы открыть врата этой древней
тайны. Со стоном протеста, одна наружная поверхность странный куб
были приоткрыты!




 ГЛАВА VI

 Во Время


Красный Баррет был первым нарушить молчание, что застилающая
маленькая группа.

"Видишь, Рейми?" он закричал. "Посмотри на это! Что я тебе говорил! Держу пари,
в этой штуке есть ступеньки. Люк или что-то в этом роде".

Но, как подобает женщине, именно Шейла Эйкен, повинуясь импульсу Пандоры,
шагнула вперед, в открытую кабинку. Тьма поглотила ее, как
поглощение МО. Доктор Айкен закричал в Swift сигнализация, "Шейла! Будьте осторожны!"

Ее голос вернулся, взволнованный, но бесстрашный: "Со мной все в порядке, папочка.
И ... Барретт был прав! Здесь есть лестница. Но она ведет вверх,
а не вниз! Подойди и принеси факел! Это самая странная
комната!

Сид уже сорвал факел с кронштейна. Теперь он и остальные
нетерпеливо протиснулись в металлическую камеру. Но если бы они
надеясь, что вид на его внутренности разрешит их вопросы, они были
обречены на разочарование. Ибо тайна куба усиливалась,
а не уменьшалась тем, что открывал мерцающий факел.

Интерьер, оформленный и оборудованный как маленькая комната; для всего мира
, смущенно подумал Рейми, как одна из тех эффективно компактных
кают на океанских лайнерах. Металлическая скамья или рабочий стол. Два деревянных
каркаса стульев, теперь без сиденья. В одном углу жесткий поддон. Повсюду
плесневелая пыль, которая поднималась вверх, когда их ноги шаркали по полу.;
внезапно Рейми понял, что это, должно быть, пыль веков.
Хриплое дуновение, которое они услышали, когда открылась дверь, было доказательством того, что
кабина была почти герметичной. То, что кружилось вокруг них сейчас,
щекоча их ноздри, должно быть, пыль менее стойких материалов,
чем металл и дерево, распадающаяся с годами. Эти завитки под
стульями без сидений, возможно, когда-то были камышом или гобеленом; толстый,
порошкообразный пух на тюфяке - остатки исчезнувшего постельного белья.

Но глупо было строить догадки о вещах, исчезнувших, когда так много
Глазам предстали осязаемые чудеса. Как и сказала Шейла, по стене от пола до потолка тянулась лестница; на стене перед одним из
кресел была панель, и на этой панели...

Глаза Рэйми вылезли из орбит.

"Доктор!" — воскликнул он. "Эти циферблаты! Эти рычаги!"

Доктор Эйкен смотрел на панель, как человек, перед которым рушится вся его жизнь, полная
разума и знаний. «Я… я не могу этого понять!» — слабо
пробормотал он. «Машина? Но у древних не было знаний…»

 * * * * *

 Рейми, продвигаясь вперёд, что-то пнул. Он наклонился и поднял это. Это был
Он был таким же непонятным, как и панель. Это была металлическая дуга длиной около метра,
поддержанная поперечной перекладиной, на которой был установлен герметичный
цилиндр, тоже металлический. Прибор был оснащён упором, вырезанным
по размеру плеча. Его полукруглая часть была проколота на внешнем
ободке с интервалом в одну восьмую дюйма крошечными отверстиями, а там, где
кольцо соединялось с цилиндром, были, по-видимому, две рукоятки с
напальчниками.

Инстинктивно Рэйми поднял его к плечу. Он балансировал как
арбалет лучника, за исключением того, что у него не было ни приклада, ни стрелы
бороздки. В том, что это было какое-то оружие, он не сомневался. Импульс
побудил его нажать на кнопку под пальцем на спусковом крючке, но он
подавил его. Было бы безумием испытывать оружие неизвестной природы в
таком ограниченном пространстве.

В этот странный момент он забыл обо всем, кроме своего собственного
возбуждения. И тут крик вернул его из мира чудес в мир реальности.
- Дверь! - взревел Лейк О'Брайен.

- Она закрывается! - крикнул он. - Она закрывается! - крикнул Лейк О'Брайен. - Она закрывается!

Резко обернувшись, Рейми увидел, что незащищенный металлический щит захлопнулся. С
Хриплым криком он прыгнул к нему. Его плечо и плечо Лейка были разбиты.
одновременно. Но сокрушительный удар был напрасен. Как только они
ударили по ней, раздался _щелк!_ защелкивающихся замков. Они были запечатаны
в металлическом кубе. И голос Сида О'Брайена объяснил почему.

"Она не закрывалась!" - взревел Сид. "Ее закрыли _ над_ нами - намеренно!
Томасаки!"

Рейми, оглядевшись, понял, что из их числа здесь были все.
присутствовали все, кроме маленького смуглого человечка. Подозрение, скрытое до сих пор, вспыхнуло.
внезапное понимание.

"Значит, он тот самый! Тот, кто показал японцам самолет, рассказал им
кто я такой! Он был с ними с самого начала. Прокрался к
предал нас у восточных ворот и, вероятно, застрелил самого Сирабхара, когда
Сирабхар пытался предупредить нас.

- Клянусь Богом! - прогремел Лейк. Вот почему он предложил отправиться за припасами! Так что
он мог раскрыть наше убежище. Он, вероятно, отправился за японцами.
теперь, маленький предатель...

Как всегда, в критической ситуации доктор Эйкен сохранял спокойствие.

"Квислинги есть во всех расах", - печально сказал он. "Очень жаль, что мы
обнаружили врага среди нас так поздно. Но у нас нет времени, чтобы
тратить его на взаимные обвинения. Мы должны убираться отсюда, пока не пришли солдаты
. Лестница - куда она ведет?

Рэд взобрался на перекладины и возился над ним. Теперь он крикнул вниз:
- Это какой-то люк, Док. Еще минутку и... Ой! Этот проклятый
поймать застрял. Там речь идет--_oh-oh_!"

В спешке он уронил обратно на место, двор-квадратный лист металла он
пришлось вскрывать. Рейми с тревогой посмотрел на него. - В чем дело,,
Рыжий?

- Эта штука открывается прямо в главный алтарный зал, - прошептал
Барретт. - Там, наверху, шныряет кучка японцев. Они почти
заметили меня.

- Значит, мы ... мы в ловушке? - слабым голосом спросила Шейла.

Глаза Рейми сузились. - Пока нет! Этот люк дает нам шанс. Когда
Томасаки ведет японцев сюда, опустошая площадки наверху, мы это сделаем.
Таким образом, мы победим!

 * * * * *

Он с сочувствием посмотрел на доктора Эйкена. "Не повезло, док! Как раз в тот момент, когда
ты делаешь величайшую находку в своей карьере, нам приходится ретироваться. Но
может быть, когда-нибудь мы сможем вернуться и разгадать эту тайну. Тем временем
мы должны попытаться найти какой-нибудь способ запереть эту дверь изнутри.
Просто Томасаки достаточно умен и вероломен, чтобы увидеть, как покраснел
открыл его. Мы должны попытаться задержать японцев на час или около того, чтобы дать им
нам преимущество. Один из этих рычагов может быть решением. "

Он с сомнением уставился на стенную панель. Доктор Йен Эйкен сказал: "Я не
знаю, Рейми. Безрассудно экспериментировать с вещами, которых мы не понимаем.
понимаю. На твоем месте я был бы осторожен.

"Сейчас или никогда", - напомнил ему Рейми. "Через несколько минут будет
слишком поздно экспериментировать".

Он шагнул к самому большому из нескольких рычагов. Как только он это сделал, позади него раздался пронзительный
крик. Скорбный крик ужаса.

"Эй!_ Из зала прошлого приходит гибель! Гибель людям из
земля и не-земля!

"Кто-нибудь, пожалуйста, заткнет кляпом рот этой бродячей стене плача?" потребовал
Рейми раздраженно. "Ладно, все, смотрите в оба! Я собираюсь попробовать это.
проще простого. Если увидишь, что что-то происходит, кричи! И будь осторожен, никаких ловушек.
двери под тобой не открываются. Хорошо! Поехали! "

Он положил руку на вертикальную полоску металла и медленно потянул ее
на себя. Но ничего не произошло. Ею так долго не пользовались, что
казалось, она приварена к плите, на которой стояла. Рейми попытался еще раз, более
насильно. До сих пор нет результата. Он втянул голову в плечи, взялся крепко.
На этот раз он дернул рычаг, вложив в него всю силу своего
шестифутового роста. И--

Этот род дал вдруг, подскакивая обратно в паз, пряча ручки
в яме Реми желудка, резкий ветер из него. Рэми сидел
вниз, резко. Испуганное "УФФ!_" сорвалось с его губ. Затем, когда он
отдышался, ухмылка расплылась по его лицу. "Получилось!" - заявил он
торжествующе. Затем, когда он говорил о нем, не видя никаких изменений в
номер или выражения, его сподвижников, его поднятые брови. "Но теперь,
когда я это сделал, - жалобно спросил он, - что я сделал?"

"Ты немного помешал", - добродушно сказал Ред. "Только ничего не случилось.
Я дам тебе рекомендацию, если она тебе когда-нибудь понадобится. Главный палочник и
ничего не случилось".

Но, по крайней мере, один не разделил его веселья. - Подождите! - Воскликнула Шейла Эйкен.
внезапно. - Что-то случилось! Прислушайтесь - какой-то жужжащий звук...

 * * * * *

Так оно и было. Поет так тихо, через закуток, чтобы быть почти
слышны были тонкие, далеко стон в качестве уменьшительного автотранспортных слышал от
огромное расстояние. И там, где рука Рейми коснулась пола, он подумал
он мог уловить лишь слабейшее покалывание вибрации
пробегающей по металлу. И это не было просто галлюцинацией.
Потому что--

"Это мотор!" - воскликнул доктор Эйкен. "Мы должны двигаться! Потому что, видите? Панель
!"

Глаза Рейми проследили за пальцем археолога. На любопытной приборной панели перед ними был круглый циферблат. И стрелка на этом циферблате медленно вращалась!

 Рыжий Барретт, спустившийся по лестнице, бросил испуганный взгляд на вращающуюся стрелку и снова полез наверх. — Простите, ребята, — сглотнул он, — я просто вспомнил, что должен встретиться с парнем примерно в девяти миллионах миль отсюда.
прочь отсюда! Его руки нащупали защелку люка в потолке
.

Доктор Эйкен остановил его резким приказом. - Нет, Рэд! Не надо!

"Х-ха? Почему бы и нет?"

"Потому что с нами что-то происходит. Очевидно, что мы движемся в том или ином
направлении. Возможно, было бы совершенно безопасно открыть этот люк,
но, с другой стороны ... ну, я думаю, было бы лучше подождать, пока
игла не достигнет конца своего цикла.

"Если вы спросите меня, - мрачно изрек Сид О'Брайен, - мы, вероятно,
прошли прямо в какую-то древнюю камеру пыток.
Железная дева или что-то в этом роде. Мы, вероятно, закончим под водой
во рву или будем вариться в кипящей грязи ... - Он огляделся вокруг
подозрительно. "Похоже, что эти стены надвигаются на нас?"

Его брат усмехнулся. "Веселый маленький херувимчик, не правда ли? Я согласен с
доктором; тебе не следует пока открывать этот люк, Барретт.
Но я не думаю, что нам угрожает какая-либо опасность. Очевидно, эта комната была
секретом древнего жречества. Они не стали бы строить ничего, что могло бы навредить
самим себе. Куда бы это нас ни привело...

- Ведет нас? - перебил Рейми. - Что это за разговоры о движении?
Похоже, мы никуда не летим.

 * * * * *

Доктор Эйкен позволил себе слегка улыбнуться. - Говоришь как настоящий летчик,
Рейми. Я боюсь, что ваша профессия приучила тебя к судье движения
по внешнему виду. В этой закрытой камере у нас нет объекта
относительно которого можно судить о скорости или направлении. Но по гулу
моторов, движению этих нескольких циферблатов совершенно очевидно, что мы
что-то делаем. Что именно, я не могу сказать ". Тут на лбу пожилого мужчины промелькнула морщинка
. "Совершенно верно, что если мы
двигаться либо вверх, либо вниз, там должно быть внутреннее ощущение, похожее на
что испытали в лифтах. Аналогично, если бы мы двигались в боковом направлении
, мы должны были бы почувствовать удар чрезмерно уравновешенной инерции, когда
мы двинулись в том или ином направлении. Поскольку мы этого не почувствовали.
есть только одна другая возможность, но она настолько фантастична ...

"Это не фантастика", - вмешался Ред Барретт. "Это безумие. Мы не собираемся
идти вверх или вниз; мы не собираемся сворачивать в сторону. Это все направления, которые есть.
"

- Все _общие_ направления, известные человеку, - медленно поправил доктор Эйкен.
"Есть еще одно, о котором мы абсолютно ничего не знаем. Направление
полета, которое в лучшем случае является математическим понятием ..."

На этот раз Шейла Эйкен уставилась на своего отца. "Папа, это невероятно.
Ты же не хочешь сказать...?"

"Я не осмеливаюсь высказать свое мнение", - мягко сказал старик. "Я просто пытаюсь"
применить к самой необычной ситуации правила логики.

Рейми сдался. Он беспомощно посмотрел на девушку.

"Что он имеет в виду, Шейла?"

В глазах девушки, когда она отвечала, была такая же беспомощность и, впервые, выражение
неуверенности. "Он имеет в виду, что мы можем быть
перемещение во времени, Рейми!

"Время!" На мгновение Рейми был полностью выведен из себя.
самообладание. Затем ему на помощь пришло чувство юмора. "О, перестань!
сейчас! Мы позволяем себе вести себя глупо! Это был адский день!,
Я знаю. И у нас было несколько нервирует опытом, но ... _Time!_"

Сид О'Брайен не разделял его презрения. Чем больше трезвых две кивнул
угрюмо. - Тем не менее, это возможно, Уинтерс. Время - это
измерение, такое же реальное, как высота, ширина, глубина. Некоторые назвали его
Четвертым измерением и разработали концепцию пространственно-временного континуума
где все прошлое и настоящее существуют бок о бок. Даже
обыватель признает измерение времени в своей повседневной
жизни. Когда он говорит, что встретит друга на Брод и Мейн-стрит, его
указания неадекватны, если он не укажет этаж_, потому что, если он находится
на десятом этаже, а его друг ждет на первом, они не будут
знакомьтесь. Необходимо принимать во внимание третье измерение, рост.

"Точно так же, если он скажет своему другу, что встретится с ним на десятый этаж
в здании на углу Брод и Мейн, и он там в десять часов, но его
друг приедет не раньше двух, они все равно не встретятся, потому что они
не принял во внимание Четвертое продление - Время ".

"Я понимаю это", - нетерпеливо признал Рейми. "Но говорить
о "пересечении" Времени или "путешествии сквозь" Время - это абсурд. Сущий
вздор для фантазеров-беллетристов.

 * * * * *

Старый ученый вопросительно уставился на него. - Хотел бы я быть в этом так же уверен
, как ты, Рейми. К сожалению, наука тоже вынуждена это признать
много противоречивых свидетельств, чтобы делать такие смелые заявления. Я
мог бы упомянуть странный случай с двумя американцами двадцатого века.
туристки, которые, прогуливаясь по садам Версаля, обнаружили, что
они внезапно перенеслись, непостижимым образом оказались лицом к лицу с
членами французского королевского двора восемнадцатого века. Эта запись,
к сожалению, слишком хорошо аутентифицирована, чтобы ее игнорировать. Я мог бы также указать на
точность пророчеств Мишеля де Нострадамуса, который утверждал, что с помощью
своей магии он был способен перемещаться в будущее и видеть
те вещи, которые должны были быть.[5]

[Сноска 5: Мишель де Нострадамус, самый удивительный из всех пророков, не
только точно прогноз основных мировых событий на протяжении многих сотен лет
но дополнить его пророчеств с _exact dates_ а также
имена _persons_ и _places_ участвует. Он настолько высоко ценится на
континенте, что с началом Второй мировой войны было спешно выпущено в печать более пяти новых
изданий его книги "Пророческие столетия"
удовлетворить спрос французов, жаждущих узнать исход новой войны
борьба.

К несчастью , пророчества Нострадамуса постигла участь пророчеств
Кассандра. Мало кто поверил его заявлениям о том, что Франция будет предана
Париж падет изнутри, а большая часть страны будет оккупирована
немецкими войсками. - Прим.Ред.]

"Много других примеров. Итальянский записать незнакомца, который появился
таинственным образом в Сицилии около двухсот лет назад в машине
описание из которых показывает заметное сходство с реактивными
дирижабль. Легенда гласит, что этот мудрый человек, говоривший на странно
искаженном английском, поселился у туземцев на несколько месяцев,
обучил их новым и лучшим методам ведения сельского хозяйства, наставил их в
конструирование механических устройств и остановило зарождающуюся чуму
медицинскими средствами, неизвестными в ту эпоху.

"И все же, - возразил Рейми, - путешествовать во Времени..."

- На всякий случай, - продолжал старик, - давайте предположим, что континуум
Пространства-Времени можно сравнить с огромным объемом, в котором записана
вся история прошлого, настоящего и будущего. Все предначертано
там - _all_. От самых мрачных истоков человека до последнего слабого движения
трепет умирающего солнца застывает в холодной смерти покинутой земли. Человек,
читающий этот том, волей-неволей должен переворачивать страницы одну за другой. У него есть
воспоминание о том, что он прочитал, понимание того, на чем сейчас останавливаются его глаза
- но никакого знания о том, что лежит перед ним.

"Но есть другой путь через этот том. Ползучий путь
книжного червя. Это кратчайший путь между эпохами.
Через этот бесконечно малый туннель книжный червь - или, скажем, "машина времени
", сконструированная тем, кто знает способ ее создания, - может
переходите от эпохи к эпохе в мгновение ока".

Рейми недоверчиво уставился на него. "И ты... ты думаешь, что эта штука, которую мы
может быть, это что-то вроде механического книжного червя, пронизывающего страницы Времени?

"Я не знаю", - снова сказал ему доктор Эйкен. "Я просто указываю, что
по крайней мере, гипотетически это могло бы быть. Я не знаю; нет. Но мы
узнаем через минуту. Потому что, видишь? Игла остановилась. И если я
не ошибся, гул, тоже закончилась."

Он указал. Перемещение иглы уже завершила свою цепь и
приезжать на отдых; вибрация пропала. О чем бы ни была природа
движения металлической камеры, теперь она была неподвижна. Красный ерзала
с нетерпением над ними.

"Теперь все в порядке, Док? Теперь я могу поднять люк?"

"Да. Конечно, Барретт".

 * * * * *

Ред осторожно поднял крышку люка. Но солнечный свет не проникал в щель
шириной в дюйм. Он поднял ее еще выше, с тревогой посмотрел вниз на
своих товарищей. "Эй, смотрите! Это забавно! Темно! Нет, подожди-ка.
минуточку... вот маленькое пятно света. И здесь _ другая_ стена
и _другая_ лестница."

- Дай ему фонарик, Сид, - крикнул доктор Эйкен. - Вот.... Понял, Барретт?
Иди наверх. Взбирайся по лестнице. Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, где мы находимся, и
что...

Горящий факел взмыл вверх на десять, двадцать футов и несколько секунд
вращался неуверенными кругами, освещая тех, кто был внизу, лишь
серым пятном и искажёнными очертаниями карабкающегося
Барретта. Затем:

"Рэйми! Док!" — крикнул Ред.

"Что это?"

"Поднимайтесь сюда, все, быстро! Смотрите! Здесь, наверху, есть платформа
и пара глазков, и ... и это самая ужасная вещь, которую вы когда-либо видели
. Мы не сдвинулись ни на дюйм. Мы все еще в храме. Но... но он
сейчас не пуст. В нем собралось около трех миллиардов человек!




 ГЛАВА VII

 Боги джунглей


Гипербола Реда достигла по крайней мере одного результата. Создание
немедленной схватки за лестницу. Через несколько минут вся компания
, включая даже бормочущего Шенг-ти, присоединилась к нему на платформе
перед круглыми отверстиями, о которых он упоминал. Всего их было
около дюжины, расположенных через неравные промежутки времени вокруг
камеры, в которой они сейчас находились. Рейми, стоящий рядом с
девушкой Шейлой, уставился вниз на зрелище, способное поразить самое смелое воображение
.

Он смотрел с возвышенного наблюдательного пункта на огромный зал
Ангкор Ват. Но была тонкая разница между этой комнатой и
теми, которые доктор Эйкен показывал ему несколько часов - или это было столетия назад?
Сначала Рейми не мог определить причину этого изменения. Затем, вздрогнув, он понял
что это было.

Все выглядело новее, чище, ярче. Колонны, поддерживающие
высокую сводчатую крышу, были вырезаны более резко, резьба более четкая
срезанная, не искаженная напильником от времени. Более того, не только некоторые,
но _все _ фрески, резьба, многочисленные фрагменты скульптуры были
роспись, а не в тупую, выцветшие тона, но в яркие цвета, свежий лучистый!

Эти вещи были достаточно доказательств того, что изменения, произошедших в
свою жизнь. Но если кому-то требовалось больше, нижестоящий суд взбудоражился, представив
_живущие_ доказательства. "Три миллиарда" было типичной оценкой Барретта, но
Рейми быстро и без труда определил, что их было триста, возможно, четыреста.
в алтарной комнате собрались люди.

И _ что_ за люди! Они, должно быть, появились из каждого потаенного уголка земли
. Рейми ахнул, узнав представителей всех рас, вероисповеданий
и цвета кожи, известных человеку. По большей части это были азиаты, шафран
худощавый, с раскосыми глазами. Но здесь стояла небольшая группа гигантских
Нубийцы, смуглые и сильные, затянутые в инкрустированные драгоценными камнями пояса из
самита; вон там собрался отряд в два десятка золотоволосых,
воины с бледной кожей, одетые в меха и вооруженные сверкающими алебардами;
в другом месте, тревожно шептались между собой, сбились в клубок
чернявый, горбоносый капитаны с богатыми бороды, что завит их
грудь!

Доктор Эйкен хрипло прошептал: "Тогда... тогда это правда! Мы _have_
пересекли Время! Вернемся к периоду славы Ангкора. Ибо, понимаете?
Сид, эти бородатые мужчины...

"Ассирийцы, - признал Сид О'Брайен, - или я совершенно безумен.
Но ... но это означает, доктор, что Ангкор на столетия старше, чем мы думали.
Их эпоха была около 2500 г. до н.э."

Ред Барретт сглотнул: "Ты имеешь в виду, что та чушь, о которой ты говорил
некоторое время назад, _true_? Мы действительно вернулись во времени? Я
не верю!"

"Я знаю, что ты чувствуешь," озеро согласился О'Брайен. "Мне неприятно это признавать
сам. Это заставляет меня чувствовать себя кандидатом в бригаду усиленных камер.
Но у тебя есть глаза, Барретт. Перед тобой доказательство. Как еще
ты можешь это объяснить?"

- Я не могу, - упрямо фыркнул Барретт, - и не собираюсь пытаться.
Это сон, вот что. Сон или халли-соосинация. Для всех я
знаю, может я застрял в бою, и я delirial. Да ... это
что это такое! Я кнопку и видим вещи. Я не верю ничему из этого
. Ты слышишь меня...? Он внезапно повернулся к глазку, повысил свой
голос до рева. "Я в тебя не верю! Поняли? Вы, ребята, привидения,
сны, кошмары! Идите своей дорогой! И - О, боже мой! _Рамей_!"

 * * * * *

ЕГО слова закончились мучительным воем. Ибо его крик вызвал
неожиданный результат. Реальное или нереальное, "галлюцинации" теснит
зал внизу был слуховое восприятие. Ниже на красный, все бормочет,
все движения, вдруг остановился-и все глаза обратились вверх, в сторону
источник этих криков. Теперь-то, как дрожь пробежала по
сборка. Раздались пронзительные голоса, дюжина фигур с блеянием выбежала из
комнаты ... и все до последнего человека, оставшиеся позади, упали на колени
в позах униженного поклонения!

Рейми в замешательстве повернулся к девушке рядом с ним.

- Что "Теперь"? - беспомощно спросил он.

"Кажется, я знаю!" - сказала Шейла. "Эта комната, в которой мы находимся, - интерьер
одного из их идолов. Эти глазки, должно быть, глаза на изображении.
Или, возможно, они просто скрыты в резьбе. Посмотрите под
это отверстие. Видите трубку в форме воронки? Это переговорная трубка,
усиливающая голос. Неудивительно, что они взволнованы. Когда Красный кричала, она
должно быть, казалось, что их Бог был мычание заказы на них".

"Вот оно!" договорились озеро. "Это был довольно распространенный трюк древних
жречество. Полые боги , с помощью которых они могли шпионить за своими последователями,
произнеси пророческие изречения. Дай мне этот факел, Сид. Я спускаюсь вниз.
еще раз и поищи выход из этого изображения. Он должен быть.

Он нырнул вниз. Как он это сделал, раздался второй стон согласованные с
толпа. На этот раз Рэми догадавшись, в чем причина. Мерцание
факела в смотровых отверстиях, должно быть, показалось наблюдателям похожим на
отблеск жизни, мерцающий в глазах их кумира.

Затем в дальнем конце зала поднялась суматоха, гул
возбужденных голосов, и Рейми понял, куда подевались те, кто сбежал
храм. Позвать кого-нибудь из начальства. В этот момент послышался
сухой скрежет марширующих ног, лязг металла о металл, и в
алтарный зал протопала компания--

"Святая картошка!" - благоговейно воскликнул Ред. "_гиганты!_"

Новички действительно были гигантами. Вооруженная банда мужчин, самый низкорослый из которых
возвышался на целую голову и плечи над любым другим мужчиной
в зале. Рейми был шести футов двух дюймов роста. Ред и братья О'Брайен, каждый из них,
также превысили отметку в шесть футов. Но Рейми знал, что все они
выглядели бы подростками, если бы стояли рядом с этой шеренгой йоменов. Шесть девять
казалось справедливым предположить их средний рост и того, кто шел впереди.
их возглавлял черноволосый, с янтарной кожей мужчина-гора из богатой
атрибуты высокого положения, несомненно, превышающие семифутовую отметку!

 * * * * *

Бормотать прошел сквозь толпу, как он вошел, и Рэми, чьи
глаз был обучен обратите внимание на психологической реакции людей, думал,
он смог обнаружить в отношение тех, кто собрался плохо завуалированная
враждебность, обида, и желание бунта сдерживать только
страх.

Затем пришелец заговорил, голос его звучал суровый, властный, требовательный. В
туземцы отвечали, испуганно указывая на идола, в котором находились Рами и
его спутники. Лоб капитана-великана потемнел, глаза сверкнули
презрительным огнем, и он снова повысил голос. Рейми нетерпеливо повернулся к доктору
Эйкен.

"Что он говорит, док? Вы можете...?"

"Нет. Я не знаю этого языка. Это немного похоже на санскрит, но
слог и интонация странно отличаются ".

А затем, к удивлению, рядом с ними заговорил Шенг-ти.

"Эй, гибель!" - тихо простонал он. "Вот, день нашего суда близок.
Ибо боги снова ходят и говорят на своих древних языках!" - Воскликнул он. "Смотри, день нашего суда близок!"

Шейла крепко сжала руку старого священника.

- Шенг-ти, ты понимаешь? Переведи нам!

- Они говорят о тайнах, слишком святых для скромных ушей, - простонал священник.
"Они говорят Могущественному, что идол заговорил. Он смеется и говорит, что это
неправда. Но они настаивают. Теперь он насмехается над ними, называет их пугливыми дураками ".

Красный Барретт хмыкнул.

"О! Умник, да? Ноу-это все? Ну, смотри, как я его
спесь!" И снова его губы нашли трубки. Его голос перекатился
в глухой рев. - Привет, умник! Бруклин-доджерс ...
офис управления производством ... гаджуки.... Как они тебе нравятся
яблоки?_" Он отошёл от отверстия, посмеиваясь, в то время как побледневшее лицо великана повернулось к идолу. "Думаю, это на какое-то время займёт Его Ниббу! Что он сейчас говорит, Шэн-ти?"

Бонза внимательно слушал, пока командир с шафрановыми волосами снова говорил.
 Но шутка Рыжего сработала против него. Потому что...

«Великий признаёт, — передал Шэн-ти, — что идол действительно заговорил. Теперь он боится, что бог мог быть оскорблён. Он хочет искупить вину. Вот он велит своим воинам схватить девственницу и принести её к алтарю».

По приказу своего предводителя двое великанов-йоменов выступили вперёд.
в толпу, нанося удары плашмя своими мечами любому, кто хотел бы
помешать им. Теперь они вырвали из рук пожилого мужчины молодую,
белокожую девушку и понесли ее, сопротивляющуюся и кричащую, к помосту
под Рейми.

И:

- Рейми! - воскликнула Шейла с внезапным ужасом. - Мы должны остановить их!
Они собираются принести ее в жертву - нам!

 * * * * *

Ред Барретт ахнул: "О Боже!" - пораженным голосом и повернулся к Рейми.
"Почему я не могу научиться держать свою большую кормушку на замке? Что... что нам делать,
Рейми?

Решение пришло снизу, откуда внезапно донесся голос Лейк О'Брайен
поднялся в крике. "Нашли, банда! Я _ знал_, что где-то здесь должна быть дверь
. Ну что, Ионы, кто-нибудь из вас хочет выбраться из чрева этого кита
?"

Рейми крикнул: "Давай, Рэд!" - и бросился вниз по лестнице. Затем,
когда троица стояла перед порталом, который обнаружил Лейк, внезапная идея
осенила его. "Подожди минутку! Это наш шанс оставить отпечаток
на местных! Он вытянул шею и крикнул тем, кто все еще был наверху.
"Шейла, скажи Шенг-ти, чтобы запретил жертвоприношение! Скажи ему, пусть скажет, что
дети бога выходят, чтобы потребовать свою жертву ".

Слова священника прогремели над ними, предваряя их вступление в
этот странный мир. И - это был большой успех. Когда дверь распахнулась
и Рейми со своими товарищами ворвались на возвышение, это
означало, что все действия внезапно замерли. Девушка-рабыня, ее простая
похожая на тогу одежда порвана и растрепана, ее роскошные красно-каштановые
волосы, растрепанные в яростных попытках вырваться, каскадом падают на
ее талия неподвижно стояла в объятиях двух пораженных бойцов.
В другом месте тишина, порожденная ужасом, охватила комнату. Благоговейный паралич
который был разрушен испуганными криками сотни глоток, когда
появились авантюристы.

Рейми не мог удержаться от мысли, что это было, с каким-то отстраненным
весельем, самое драматичное появление. Супер-Экстра, Виппер-ковш
вход. Как и все мужчины с чувством юмора, у него был инстинкт
для зрелищ. Шагая вперед, он понял, с небольшим шоком, что
на протяжении волнение за последние полчаса он продолжал
сжимаю в левой руке предмет, над которым он попал в
путешествия во времени шкафа. Что это было, он не знал. Но это могло быть
что-то значить для своей аудитории. Поэтому, выйдя вперед, он поднял его
гордо, мелодраматично, над головой.

Реакция была более быстрой и ошеломляющей, чем он надеялся. А
согласованные вздох пронесся по толпе. Две гигантские стражи освобожден
их в плен и упал на колени, и великий вопль потряс
храм. Брови Рейми приподнялись; он бросил быстрый вопрос через плечо.
 - В тот раз я нанес удар по деньгам! Что они говорят, Шейла?

И, очевидно, из уст идола - ибо теперь Рейми видел, что это было
гигантский, отвратительно ухмыляясь статую, в которой они скрывались, - пришел на
ответ.

"Они вызывают в Тебе Бога, Рэми! И они кричат от страха.
потому что эта штука, которую ты несешь, - Лук Рудры!"

 * * * * *

Теперь рабыня, хныча, как в молитве, выскользнула из рук
двоих, которые держали ее, и бросилась к ногам Рейми Уинтерса. Это было великолепно
. Очень богоподобный, лестный материал. Но также и очень неловкий.
Рейми коснулся плеча девушки, обеспокоенный тем, что она сильно дрожит.
осторожно поднял ее и повернул к Барретту.

"Позаботься о ней, красный. Может быть, эти битком набитые ребятами постараемся сделать
еще один проход на нее".

Красный ухмыльнулся от уха до уха. "Кто, я? О, боже, разве я сказал "нет"? Иди
сюда, сладкая! Он взял девушку под защиту своей руки. Она, похоже, ничуть не возражала.
Похоже, она не возражала.

Затем из глубины зала выступил величественный человек с темным лицом.
тот, кто командовал жертвоприношением. Он шел прямо и гордо, как и подобало дворянину.
Но его глаза были настороженно смиренными. Хотя он возвышался на целую
голову выше Уинтерса, его отношение было уважительным. К краю
он приблизился к помосту, остановился там и обратился к квартету. На этот раз
Шейла переадресовала перевод Шенг-ти без подсказок.

"Он Равана, Рами. Повелитель Ланки, и назначен благочинным о-о
что-то. Шэн-ти не понимает все, что он говорит. Он преклоняется перед тобой
и напрашивается принятие жертве, которую он принес".

- Скажи ему, - мрачно сказал Рейми, - что за два цента я оторву ему ногу.
и запихну ему в глотку. Мне не нравятся эти жертвоприношения. Он
указал на Лейк и Реда. "Давайте вернемся в "идола". Мы спасли
рыжую, здесь. Теперь нам лучше спастись самим. Прыгайте обратно в "идола".
машину времени и вернуться туда, откуда мы пришли...

Откуда-то сверху донесся голос доктора Эйкен, встревоженный и жалобно нетерпеливый.

"О, нет, Уинтерс! Еще нет! Еще не совсем! Мы можем вернуться в наше время
позже. Но это возможность, которая выпадает раз в жизни! Мы не можем уехать, пока
мы не узнаем больше об этой великолепной культуре... этот период!
Кроме того, в наше время японцы все еще охотятся за нами. Мы должны
подождать несколько часов, прежде чем мы вернемся.

Рейми поискал глазами своих товарищей. Лейк ухмыльнулся и кивнул. Ред
крепче обнял за плечи своего нового и желанного
ответственность. "Со мной все в порядке, приятель. Я только начинаю получать удовольствие от этого"
Экскурсия поваров". Рейми неохотно сдался.

"Тогда ладно. Спускайся. Но прежде чем ты это сделаешь, лучше скажи этому парню
чтобы он отвел нас к Кингфишу неподалеку.

Слова слетели с неподвижных губ идола, и вождь гигантов
почтительно кивнул. И несколько минут спустя остальная часть
путешествующей во времени группы высыпала из своего убежища внутри статуи.

 * * * * *

Для Рами это была незнакомая местность, путь, по которому
Равана с янтарной кожей вел их, но, по-видимому, их путь был достаточно знаком
Доктору Эйкену и его ассистентам.

Через открытый двор, вверх по длинной лестнице и в самый центральный из
зиккуратов, которые составляли Ангкор Ват. Озеро О'Брайен сказал, азартно,
"Ей-богу, Шейла, вы были правы! Ты сказал, что это здание было
Совет шишка зале-помните? И Сид, и я подумал ... Ну, я буду
провалиться!" Его голос захлебнулся в полой шепотом. "Ей-богу, смотри! За ...
рисунки оживают! Обезьяны! Обезьяны-воины!

За то, что стояли перед дверью комнаты, к которой они приближались, одетые
в мужском облачении, в касках и шлемах, в сандалиях и щитах,
сжимая свои копья с бронзовыми наконечниками в совершенно гуманоидной манере,
стояли две огромные обезьяны, которые вытянули руки по стойке смирно, когда группа приблизилась
!

Но даже это чудо мгновенно утратило свою значимость. А пока
огромные резные двери зала совета распахнулись, открывая взору
тронный зал невообразимого величия. Первый ошеломленный взгляд Рейми
описывал атрибуты сказочного богатства. Золото и слоновая кость, тик и
серебро, черное дерево и искрящийся блеск бесценных драгоценных камней. Эти вещи
он видел и отмечал подсознательно. Но в тот момент они не вызвали в нем никакого удивления.
Потому что в комнате было ... что-то еще! Чье-то присутствие
совершенно лишило его дыхания.

Мужчина, восседающий на золотом троне. Мужчина одного роста с Рейми. Мужчина
постарше, с седыми волосами и морщинистым лицом, теперь наклонился вперед
с любопытством приветствуя их. Серьезный, тихий, добрый человек, во всех отношениях
такой же, как миллионы людей, живших на земле в эпоху Рейми. За исключением
одной вещи. Плоть этого правителя была..._ гиацинтово-голубой!_




 ГЛАВА VIII

 Ракшаси


С каким-то отстраненным удивлением Рейми заметил, что синий человек
не встал со своего трона, чтобы поприветствовать их.

Даже правитель людей, смутно подумал молодой летчик, должен смиряться
перед богами. Тогда к нему пришло убеждение, что правитель
Ангкора не считал их богами! Об их происхождении он не имел, не мог иметь,
никаких знаний. Но было очевидно, что он каким-то образом узнал их:
именно такими, какими они были: человеческими существами, попавшими в паутину обстоятельств,
необъяснимых даже для них самих.

Итак, внимание синего владыки было приковано к великану Раване. К
Янтарь кожа, он обратился к своим вопросам. Волна их
разговор проносились взад и вперед между ними столь стремительно, что там
не было даже времени для внимательного Шэн-ти, чтобы перевести его
товарищи.

Но хотя слова разговора могут быть неразборчивы, его суть
часто очевидна внимательному свидетелю. Рами стало ясно
что Равана, поначалу вежливый в своем приветствии синему владыке
Ангкора, с каждой минутой становился все более самонадеянным и спорящим.

Его плечи стали жестче, прямее, смелее. Однажды он взглянул
отступил, словно желая убедиться, что за его спиной выстроилась сплоченная фаланга
его воинов. Его голос приобрел воинственную резкость, а в глазах появился
высокомерный огонек.

Не только Рейми заметил эту нарастающую наглость. Синий правитель
Нахмурился, и в его тоне появились нотки резкости.

Однако теперь янтарный гигант проявил поразительную грубость. Смело
он прервал лазурного императора на полуслове и выкрикнул
то, что прозвучало как громкое требование. На короткое время в зале суда воцарилось ошеломленное молчание.
В этой тишине доктор Эйкен ткнул пальцем в бумажник_, требуя информации. ........
.........

Каким бы скудным оно ни было, оно подтвердило подозрения Рейми.

"Высокий говорит, что боги явились _him_; следовательно, он требует
права приютить их смертных аватаров на время их посещения. Синий
напоминает ему, что он всего лишь гость во дворце, и что он, Сугрива, -
император Ангкора.

Лейк усмехнулся. "Ха! Расскажи о своем южном гостеприимстве! Это сущие пустяки
по сравнению с этим! Спорим из-за того, кто приютит нас на
ночь!

"Спорим" было небольшим преувеличением. Это еще не совсем дошло до этой стадии
. Но в момент, последовавший за тишиной, это выглядело очень похоже на
хотя это могло бы случиться. Высокий господин, Равана, завершив свои вызывающие требования,
повернулся и отдал приказ своим последователям. Их руки метнулись к
своим мечам, они двинулись так, словно хотели окружить маленький отряд
изгнанников из времени.

Но теперь терпению императора Сугривы пришел конец, и
быстрым решением он обнажил стальную руку под бархатной
перчаткой. Он выкрикнул одно слово. Возможно, это был титул или имя.

«_Кохрисан!_»

 * * * * *

Крик вызвал мгновенную реакцию. Из одного из арочных дверных проёмов
из зала совета, как если бы он ждал на спусковой крючок для
звоните, чтобы катапультировать его вперед, выскочила странная фигура. Невысокая,
скрюченная фигура, так искусно украшенная, в шапке-а-пьеде, в сверкающих
одеяниях воина, что Рейми пришлось дважды оглянуться, чтобы понять, что это не
вообще человек, но еще одна из странных человекообразных обезьян.

Капитан-обезьяна с первого взгляда оценил ситуацию, повысил голос
в крике, который мало походил на пронзительную трескотню
обычных бандерлогов. Двор, в котором, по-видимому, не было жильцов, ожил.
Через каждый портал наводнили войска Вооруженных обезьян-мужчин для привлечения к ответственности
сами мрачно, вслед за своим вождем. Пушистый капитан говорит, это
время непосредственно до Раваны, который хмуро посмотрел на него.

На мгновение показалось, что Равана дрогнул на грани принятия решения. Его
Правая рука потянулась к мечу. Затем он пожал плечами и заставил себя улыбнуться.
на губах появилась улыбка. Он отвесил небрежный, почти оскорбительный поклон синекожему повелителю джунглей
, затем что-то коротко бросил своим последователям.
Они повернулись и вышли из комнаты. Когда Равана проходил мимо приседания
человек-обезьяна, он издевательски ухмыльнулся; пестро одетое маленькое существо
вздрогнуло, как от удара. Затем Равана и его хулиганы ушли
, и Сугрива сделал знак группе Рами подойти к нему.

Первое впечатление Реми императора было то, что Сугрива был
невыразительный рода. Теперь он был вынужден изменить это мнение. В поведении синего лорда не было
ни нервозности, ни неуверенности. Казалось, он
тщательно взвесил проблему и пришел к выводу. Он был
мягким человеком, но мог действовать, когда требовалось действовать. И он был настоящим
человек проницательного интеллекта. Он уже понял, что Шэн-ти
был единственным, для кого его слова имели значение. Он обратился к самому себе
к бонзе. Шенг-ти ответил с новой ноткой смирения в голосе
, затем передал сообщение.

"Синий говорит следовать за ним. Он поймет и будет
понят".

Удивленная, маленькая группа последовала за Сугривой в маленькую личную комнату
за тронным залом. Когда они вошли, глаза Рами расширились:
он увидел еще один металлический шкаф, несколько похожий на тот, в котором их принесли сюда
, но полусферической формы. В него была вложена линейка.
сделал им знак. Ред Барретт выглядел сомневающимся.

"Эй, что он собирается делать, Рейми? Отправит нас туда, откуда мы пришли? Так
скоро? Ого! Мы с Тутсом еще толком не познакомились.

- Берегись, - предостерегающе произнес Сид. Это какой-то трюк. Я не
доверяю...

"Я думаю, все в порядке", - заверил их Рейми. "Да, я знаю, что это так.
Смотрите, он сам в это вляпается. Давайте. Мы никогда не узнаем, что все это значит
, если не воспользуемся шансом.

Он вошел в комнату следом за Сугривой. Остальные последовали за ним.
Синий повелитель закрыл дверь.

 * * * * *

В этой комнате тоже была панель управления на одной из стен. Император подошёл к ней, повернул несколько переключателей и нажал на кнопку. Шейла закричала.
 Крики тревоги вырвались из глоток Лейка и доктора Эйкена. Рэйми Уинтерс
понял, что тоже закричал от пронзившей его мозг жгучей боли. С потолка комнаты на них обрушилось ужасное на вид излучение, его неосязаемый луч света, казалось, сокрушал их с ощутимой силой. Рэйми пошатнулся и сделал шаг вперёд, хватаясь за Сугриву. Но даже в этот момент он был
осознавая, что правитель нажал другую кнопку, что радиация прекратилась
и боль внезапно прошла.

Его голова пульсировала и горела. Он закричал: "Будь ты проклят! В чем заключается эта грандиозная идея?
Что ты пытаешься с нами сделать?" Но там была подкупающей прямотой в
синий улыбку человека. - Успокойся, мой друг, - успокоил он. "Больше не будет"
Боли. Теперь все кончено.

"Кончено?" повторил Рейми. "Было бы чертовски лучше, если бы это закончилось. Ты
не можешь..." Затем он остановился, глупо разинув рот, когда до него дошло
что произошло.

Он разговаривал с Владыкой Ангкора. И синий повелитель ответил.
И каждый из них понял другого!

 * * * * *

Шейла Эйкен дико уставилась на их нового знакомого.

"Ты ... ты говоришь по-английски!"

Он покачал головой, на его губах появилась тихая улыбка. - Нет, напротив, это
ты говоришь на моем языке. Не то чтобы это имело значение. Мы можем разговаривать и на
любом другом. Теперь, когда мы подверглись служению _vilyishna_,
каждый из нас владеет языком другого ". Он повернулся к
желтокожему бонзе, который до сих пор был его единственным переводчиком.
В его глазах было странное понимание и сочувствие. - А ты,
друг мой, твой мозг прояснился?"[6]

[Примечание 6: Изучение структуры мозга убедило медиков в том, что
степень человеческого интеллекта соизмерима не с размером
мозга, а с количеством и глубиной его извилин. Эти
похожие на бороздки углубления в сером веществе, по-видимому, сформированы
действием мысли.

Поскольку также считается, что мысль сама по себе является электрическим
феноменом, вполне возможно, что может быть
изобретена машина, посредством которой может быть достигнуто преобразование паттернов из одного мозга в другой
. _вилишна_ Рудры , очевидно , основана на
уточнение какого-то такого принципа, как этот. - Прим.Ред.]

Угрюмый Шэн-ти больше не был угрюмым. С ним произошла удивительная перемена
его глаза, которые всегда были темными и затуманенными полубезумным
подозрением, теперь заблестели. Рейми понял, еще до того, как старый священник
заговорил, что это означало. Таинственный _vilyishna_ оказал
Шенг-ти величайшую из всех возможных услуг. Это сняло с его
мозга облако безумия, которое скрывало его годами!

Шенг-ти издал сдавленный возглас радости и упал на колени
. "Это так, о мой Господин! Ты знаешь, что это действительно ясно и сильно
снова!

Сугрива положил руку ему на плечо, поднимая его.

"Мне жаль, что пришлось подвергнуть тебя даже минутной
боли. Но другого выхода не было. Структуры мозга не могут быть
изменены без малейшего дискомфорта ". Говоря это, он снова открыл
дверь, и они вернулись в комнату, из которой пришли. - Вы
теперь совсем поправились?

 * * * * *

Глаза доктора Эйкена были глазами нового Бальбоа, смотрящего в даль
неизведанных морей знаний.

"_вилиишна_! Передача знаний с помощью машины! Обучение с помощью
наложение мозговых структур! прошептал он. "Господи, какое
достижение! Откуда это взялось?"

"Это изобретение моего народа", - сказал ему Сугрива.

- Ваш народ? - переспросил Рами. - Кто ваш народ, милорд? В
мире, из которого мы пришли, нет людей с вашей пигментацией. Кто на
земля _are_ свой народ?"

Он тогда был синий повелитель Сугрива улыбнулся. Там был налет грусти
в его голос. "Народ мой не земной, мой юный друг. Они
из... совершенно другого мира!

- Венера!_ - внезапно воскликнул доктор Эйкен. - Венера - это ваша родина! Я
так и знал! Рэми, ты помнишь, как японцы напали на меня
расскажу вам одну из самых странных резных мы обнаружили? Эта
фреска изображала Солнечную систему, изображая в центре
материнское Солнце, затем, вращающиеся вокруг нее по своим орбитам, планеты
Меркурий, Венера, Земля, Марс и другие сферы.

"Две вещи в этой фреске озадачили нас. Во-первых, что между планетами Венера и Земля была проведена
определенная линия, такая линия
как нас научил опыт расшифровки символики Ангкора, всегда
представляла собой какой-то "контакт".

«Во-вторых, непосредственно под этой схемой была серия более мелких изображений. На одном из них был изображён лес с пышной растительностью, не похожий ни на что из известного человеку, на другом — цилиндрический, похожий на корабль объект, окружённый небесными телами, на третьем — группа землян, преклонивших колени перед человеком, похожим на Сугриву. Человеком с синей кожей. Мой господин, вы знаете, о каком изображении я говорю?»[7]

[Примечание 7: описанная здесь фреска — не выдумка автора. Она
действительно существует. Попытки учёных дать логическое объяснение её
смыслу были многочисленными и нелепыми. Читатели научных
художественная литература, менее подверженная догмам и предрассудкам, может быть готова принять ее
как фактическое доказательство того, что когда-то в истории общение действительно существовало
между этой землей и планетой Венера. -Ред .]

Сугрива кивнул. "Действительно, я это хорошо знаю. Разве не я был причиной того, что это было сделано?
За долгие годы, прошедшие с тех пор, как я принял протекторат над
этой земной колонией, я приказал своим подданным вырезать большую часть истории
нашего народа на стенах этой цитадели. Но об этом позже. Я
хотел бы услышать сейчас о вас самих. Вы пришли сюда, в кабинет Рудры?

- Значит, вы знали о машине времени? - спросил Рейми.

"Конечно, сын мой. Это было не по причине моей собственной крови-брат,
Рудра, который, пока он не вырос беспокойным и капризным, управлял этой колонией с
меня? Ах, он был блестящим человеком, Рудра, и великим ученым. Это был он
тот, кто разработал _vilyishna_, да, и даже Лук Смерти, который сейчас
ты носишь. Важные вещи, возможно, он и я достиг бы он был
содержание останешься здесь, со мной. Но двадцать лет назад, неудовлетворенный
и нетерпеливый, он построил в комнате под алтарем
шкаф, который перемещается назад во времени. В этом шкафу он сделал множество
экскурсии в прошлое, возвращаясь снова и снова, чтобы развлечь меня рассказами о
чудеса видел. Но все более и более смелые итогам его поездки, пока
наконец, там был один, из которого он вернулся никогда, ни кабинета
в которой он ушел. Скажите мне... и видели вы моего кровного брата Рудру в
эпоху, из которой вы пришли?

 * * * * *

Доктор Эйкен печально покачал головой. "Нет, мой господин. Мы его не видели.
Шкаф был покрыт толстым слоем пыли, а лук Рудры валялся на полу.
Сама машина была спрятана в своей камере от глаз человека на протяжении
бесчисленных веков.

Сугрива вздохнул.

- Тогда он действительно погиб. Но скажи мне, как тебе удалось найти этот
шкаф? И из какой древней эпохи ты пришел? Рудра обнаружил много признаков
жизни за прошедшие века, но никогда не встречал расу землян, столь культурную, как
вы ".

"Мы не из прошлого, мой Господин, но из Будущего".

"Будущее! Но машину моего брата, не мог спокойно двигаться вперед в
Время! Он мне так сказал. Только в прошлом..."

"Тем не менее, он должен был попробовать. Ибо мы нашли его кабинет в эпоху
на пять тысяч лет позже этой.

Сугрива печально кивнул.

"Теперь я могу догадаться, почему он не вернулся. Он был смелым, мой брат. И еще
дерзкий. Но ... будущее, вы говорите? Тогда скажите мне - была ли моя маленькая колония
великой и прекрасной столицей в то время, когда вы прибыли сюда?

- Это не так, милорд Сугрива, - с сожалением ответил доктор Эйкен. "Где-то
в веках, которые проходят между сегодняшним днем и нашей эрой, зло произошло
с вашей колонией. Ибо в мире, который мы оставили позади,
эти величественные залы и храмы - всего лишь навязчивое чудо, затерянное в
дремлющем море покрытых листвой джунглей ".

Печаль Сугривы усилилась.

"Вы принесли мне печальную весть, друзья мои. Если то, что вы говорите, правда.
верно, если пятьдесят веков спустя эта колония исчезнет, а ее люди
рассеются, тогда мои труды здесь бесполезны. И моя миссия на Земле
провалена. Но ... почему?

Это был вопрос, на который, время-ссыльных не знал ответа. Его
решение заключается еще в будущем Сугрива, и до сих пор похоронены в их
в прошлом мире, как бы забытый секрет. Но они были избавлены от
необходимости отвечать. Ибо в этот момент их прервали. Там
у центральных ворот поднялась суматоха, дверной проем открылся, и
через его огромные порталы пронеслась женщина.

И _ что_ за женщина! Она была высокой ... намного выше среднего мужчины,
почти такой же высокой, как сам Рейми. Но в ее росте не было долговязой неуклюжести
. Ее фигура была идеально пропорциональна ее росту.
Она двигалась с медленной, гибкой и томной грацией обитателя джунглей
. Пантера, наверное, подумал Рейми, с нескрываемым одобрением
наблюдая за ней приблизиться. Да, точно Пантера. Ибо она не была ни
белый, ни Монголии. Ее кожа была цвета мягкой, тонкой слоновой кости евразийки.
Слоновая кость, переходящая в золотисто-коричневый оттенок вместе с контурами ее тела, углубляющийся
с изгибом ее бедра, округлостью локтя, темной чашечкой
ее грудей. Пантеровыми были и ее глаза. Глаза треугольной формы,
обрамленные длинными ресницами, ленивые, со зрачками цвета пыльного изумруда.

Капитан Кохрисан вытянулась по стойке "смирно" при ее приближении, отдала честь и
крикнула: "знакомьтесь".:

"Милорды, леди Ракшаси!"




 ГЛАВА IX

 "... Или не быть"


Леди Ракшаси заговорила, и ее голос был именно таким, каким Рейми его себе представлял
. Хриплый и сочный, ласкающе-низкий с пульсирующим оттенком
многообещающий. Она обращалась к Сугриве, и ее слова относились ко всем присутствующим,
но было что-то в ее тоне, ее манерах, косом оценивающем взгляде
, что заставило Рейми почувствовать, что ее приветствие предназначалось только ему.

- Приветствую вас, сир. Мой брат сказал мне, что Дети Богов благоволят к нам
своим визитом. Я пришел поприветствовать их.

Ред Барретт не пытался скрыть своего искреннего восхищения. Он сказал:
"Не стоит благодарности, детка. Боже, Рейми, я все больше радуюсь, что мы приехали.
с каждой минутой. В этих краях их выращивают потрясающе! Сначала малышка
рыжик, вот, потом эта кукла Зигфельда...

Госпожа Ракшаси выглядела смущенной.

"Мне жаль", - извинилась она. "Рыжеволосый бог, без сомнения, говорит слова
великой мудрости. Но его скромная служанка не понимает".

- Ничего страшного, - поспешно заверил ее Рейми. - Рыжеволосый бог, но
выражает свое удовольствие. Повернувшись к Барретту, он прошептал: "Привет!
экскрей, добрый день!" и Лейк О'Брайен громко расхохотался.

Интервью было коротким. Это была работа Сугривы. Вежливо, но с
мягкой твердостью он сказал ей: "Ты хорошо поработала, госпожа Ракшаси.
Боги довольны твоим присутствием. Но теперь ты должен уйти, потому что они
хотели бы отдохнуть. Они прибыли издалека, чтобы навестить своих почитателей, и
они устали".

Прекрасная Ракшаси поклонилась в знак повиновения. "Да, сир. Я слышу и повинуюсь. Но
прежде чем я уйду, мой брат просит меня принести вам свои самые смиренные извинения за
то, что произошло в этом зале. Он горько сожалеет о своей поспешности. Он
был смущен, как он велел мне сказать, и охвачен благоговейным страхом перед присутствием
богов".

"Это забыто", - милостиво сказал Сугрива. "Теперь ступай с миром, моя госпожа.
Передай своему брату наше прощение.

Ракшаси ушла, но Рейми проводил ее взглядом до двери. И
золотое создание знало это, потому что, как только она выскользнула из комнаты, она
обернулась еще раз, и на мимолетное мгновение ее зеленые глаза встретились с глазами Рейми
зачарованные серые. И во взгляде, которым они обменялись, было мало
благочестия.

Затем она ушла, и с ее уходом было похоже, что тревожная
лихорадка покинула комнату. Рейми, чувствуя на себе пристальный взгляд Лейка О'Брайена
с любопытством, почувствовал прилив тепла к щекам и подумал
каким же ослом он себя выставил. Очевидно, он сделал
довольно ярмарка вакансий, для одного человека, чьи глаза не отвечать
его звали Шейла. И, как ни странно, теперь, когда Ракшаси не стало, Рейми больше всего хотелось смотреть на
ясные, туманно-голубые глаза Шейлы, полные здравомыслия
. Он сердито встряхнулся и повернулся к Сугриве.

 * * * * *

"Сир, вы позволили Госпоже Ракшаси поверить, что мы боги. Почему?
Когда вы знаете, что это не так".

Венерианский владыка задумчиво кивнул. - Да, мой друг, я не стал
разубеждать ее в неверии. Но это не было бесполезным обманом. То, что я сделал, я сделал
ради твоей собственной безопасности.

- Нашей безопасности, мой Господин?

- Ты, наверное, уже догадался, что Раваны больше нет на этой земле.
чем я. Поскольку мой народ происходит с Гаанелии, планеты, которую ты знаешь
как утреннюю или вечернюю звезду, он и его гигантские приспешники происходят с
красной пустынной планеты Виделия."

"Виделия?" переспросил доктор Эйкен. "Вы имеете в виду ... Марс?"

Сугрива порылся в своих мыслях, кивнул.

"Да. Это его название на вашем языке".

Озеро О'Брайен застонал.

"Сладкий святых, что дураки мы, смертные, будет! И люди думают, что они
умный. И все же здесь, за пять тысяч лет до нашего времени,
цивилизации двух соседних миров одновременно
развили космические полеты...

- Нет, мой друг. Это мы, и только мы, узнали секрет
космических полетов. И, как дураки, мы его выдали.

- Передали виделианцам?

"Да. Мы, гаанелианцы, тихий, миролюбивый народ. На протяжении веков наша
культура была великой. Наши города затмевают все, что вы, люди, знаете. Наши
торговля, сельское хозяйство и промышленность процветают. Мы ни в чем не нуждаемся. Таким образом,
мы посвятили наш досуг стремлению к знаниям и
утонченности искусства.

"Наша наука открыла секрет полета среди звезд. Наши
экспедиции летали ко всем детям Солнца; к планетам, которые вы
известные как Меркурий, Марс, даже массивный Юпитер и далекий замерзший Плутон.

"Однако только на трех других планетах мы обнаружили жизнь. Здесь, на
Земле - по большей части грубое, кочевое варварство, и только в одном или
двух местах наблюдаются грубые зачатки социальной культуры - на втором спутнике
Юпитера и на Марсе.

"Только марсианская, или виделианская, культура была в чем-то равна нашей
собственной. В нашем слепом альтруизме мы добровольно выдали виделианским гигантам наш великий
секрет, - Сугрива печально улыбнулся, - и теперь мы сожалеем об этом. Ибо мы узнали
, что виделианцы не такие любители мира, как мы. Они
жесткий жестокие люди, жадные и загребущие, хищные. Их космических судов,
как у нас, привезли колонистов на Землю. И этих наказаний,
Господь Равана-царь. В последнее время становилось все более очевидным, что у него
нет тех же благожелательных намерений в отношении людей Земли, которые я был
послан сюда, чтобы осуществить.

"Вы хотите сказать, что он хочет Землю для себя?"

 * * * * *

"Это то, что я подозреваю и чего боюсь. Подумайте. Имея целый широкий мир, состоящий из
приятных холмов и долин, в которых Равана обосновался, он выбрал
построить свою столицу-крепость на недоступном острове в шестидесяти
милях от этого материка - острова Ланка.

"Хотя он притворялся другом, навещая меня здесь и время от времени
приглашая меня в свою островную крепость, до меня дошли странные слухи о
его верховной светлости. Где бы ни было желание гаанелианцев
достичь гармонии между нашей расой и вашей, намекается, что
люди, которые служат Раване, делают это не как добровольные подданные, а как ... рабы!
Мы пытались передать нашим соседям кое-что из наших знаний и
культура, проявляющая добрую волю и дружелюбие. Но мне сказали, что то, чего
хочет Равана, он добивается насильственными средствами.

"Недавно я послал за расследованием этих слухов"
представители всех правительств Земли собрались здесь, в Читракуте.
Я полагаю, вы видели этих представителей в алтарной комнате?

Рейми кивнул. "Похоже, они не особенно любили Равану. Я
не очень их виню. В этом парне есть брутальная жилка. Его первая
идея, когда идол заговорил, заключалась в том, чтобы умиротворить его человеческим жертвоприношением.
Если бы мы не сорвали эту сделку, боюсь, эта юная леди..." Он
кивнул в сторону красавицы с каштановыми волосами, прижимавшейся к Барретту.
сбоку: "Ее бы сейчас с нами не было.

"Что ж, Сугрива, теперь я начинаю понимать ситуацию. Это не так
необычно. Мир, который мы оставили позади, был, к сожалению, сумбурной толпой с
почти та же идея, как Videlians. Они хотят быть топ-собаки
или ничего. Итак, теперь, когда мы здесь, чем мы можем вам помочь?
Вы хотите, чтобы мы продолжали играть в богов, пока вы совещаетесь за круглым столом
с мальчиками в задней комнате?

Но Сугрива покачал головой. «Не сейчас, друг мой. Я объясню это позже».
позже. Сначала тебе нужно поесть, отдохнуть, время собраться с мыслями.
А пока тщательно охраняй Лук. Это жизненно важно.
Кохрисан, - капитан-обезьяна энергично отсалютовал, - Покажи нашим гостям
комнаты, где они могут отдохнуть и подкрепиться.

Путешественники во времени позволили увести себя.

 * * * * *

Так началось невероятное приключение, "странное путешествие", о котором
Говорил Джонни Гриннелл в "предчувствии конца жизни".

Это была идея Сида О'Брайена, когда в тот вечер, приняв ванну,
вздремнув или освежившись, как каждый считал нужным, они снова собрались вместе
в саду рядом со своими квартирами, чтобы подвести итог
этому эпизоду. Мрачный близнец выглядел - если такое было
возможно - еще более недовольным, чем когда-либо.

"Если ты спросишь меня, - сказал он, - нам пора идти".

"Уходишь?" - повторил его брат.

- Именно это я и сказал. Мне не нравится вмешиваться в это дело.
то, что произошло за пять тысяч лет до нашего рождения. Это не
нормально и неправильно. Ничего хорошего из этого не выйдет. Я за то, чтобы
вернёмся в машину времени и уберёмся оттуда, пока что-нибудь не случилось и мы не потеряли возможность вернуться.

Шейла ахнула: «И упустить эту чудесную возможность узнать правду о том, о чём люди всегда гадали и спорили? Сид, мы ведь даже не начали открывать для себя чудеса Ангкора!»

Доктор Эйкен серьёзно сказал: «Да, Сидни, Шейла права. Судьба
предоставила нам возможность разгадать больше тайн о происхождении
человека, чем все учёные мира смогли открыть за две тысячи лет. Это не просто возможность, это обязанность! Мы
пока не могу уйти. Почему, - Его прекрасные старые глаза заблестели, - сегодня днем, когда
все вы спали, я бродил по дворам и храмам,
беседуя на их древних языках с людьми, чьи расы исчезли
еще до того, как была написана первая зарегистрированная история! Я уже узнал
достаточно, чтобы установить совершенно новую хронологию истории. А я еще и
просто скользнул по поверхности!

"Все равно..." - проворчал Сид.

"Все равно, - огрызнулся его брат, - ты спятил! В наше время,
в этих храмах, вероятно, кишит полк мстительных японцев,
интересно, куда, черт возьми, мы исчезли. Было бы самоубийством
вернуться сейчас. Нам лучше просто посидеть спокойно неделю или около того ... Воспользуемся
нашей возможностью и вернемся в наше время с реальным
вкладом в науку ".

 * * * * *

Так было решено. И каким-то образом прошла неделя. Куда улетучились те теплые
дни и еще более томительные ночи, Рейми Уинтерс никогда не смог бы
впоследствии сказать. Ибо там было на что посмотреть и что сделать, и как только утвердилось
странное понимание того, что они на самом деле здесь находятся
по его мнению, Рами, как и все остальные, с энтузиазмом погрузился в
сбор новых знаний.

С Господом Сугривой они провели много часов. Даже будучи уверенными, как они
, в том, что все, что говорил им синий владыка Ангкора, было правдой, некоторые
из его заявлений были настолько фантастическими, что казались почти невероятными. Например, когда
Доктор Эйкен расспросил его о масштабах гаанелианской колонизации.

"Я точно не знаю", - признался Сугрива. "Но колоний должно быть пять,
шесть, возможно, больше. Я знаю, что один из моих соотечественников управляет
аванпостом к югу и западу отсюда. Пустынная территория, граничащая с
На севере простирается бескрайняя пустыня. Другой несёт свет культуры
туземцам джунглей на далёком континенте, в другом полушарии. Третий обосновался на крошечном острове на западе, где начинается
могучее море.

 — Нижний Египет! — восторженно воскликнул доктор Эйкен. — Его культура, резко отличающаяся от культуры Верхнего царства, всегда озадачивала археологов.
Исчезнувшая цивилизация мерувианцев, оставившая после себя большие мощеные дороги и города
там, где сейчас находится Перу. И крошечный остров?

- _англия!_ - воскликнула Шейла. "Папа, это объясняет, почему легенда о
"голубые боги" сохранились в древней англосаксонской истории. Друиды
поклонялись "людям с небес". У них были свои "небесно-голубые небеса"
Тир-на-ног. И уже в 1000 году нашей эры пикты вышли на битву
их тела были раскрашены синим пигментом!"

Но снова, как и прежде, возник вопрос: если эти колонии сейчас
существуют, то в какой тьме они исчезли, что те, кто жил в
Двадцатом веке, знали о них только как о легенде? Это было причиной большой
печали Сугривы.

"Я могу только признаться, - с сожалением признал он, - что каким-то образом наш
миссия по распространению культуры среди ваших менее просвещенных земных рас,
должно быть, провалилась. Почему, я не знаю.

 * * * * *

Тут Рейми Уинтерса осенила великая мысль.

"Но если бы мы только могли выяснить, что сорвало вашу попытку, возможно,
мы смогли бы что-нибудь сделать, чтобы предотвратить это!" Его глаза загорелись. "Какой
замечательный поступок для человечества! Вы уже превратили людей из
кочевников-скитальцев в полукультурный народ. Если та причина, которая
разрушила - или должна разрушить - твое наставничество, будет устранена..." Рейми
запнулся, употребив время, остро ощущая аномальность их отношений.
положение, как и мужчины, будущего века, жить в прошлом, будучи частью этого
последние, зная inerrably том, что должно было прийти - "почему тогда
вся история человечества может быть изменено! Не было бы никакого распада в
Египетская культура, никакого мощного подъема Рима, а затем его падения, никаких долгих темных веков
. Был бы только постоянный прогресс, всегда вперед, вверх, к
большему знанию!"

Сид фыркнула: "Ты грезишь наяву, Рейми. Факт нашего существования доказывает,
что история человечества пошла по определенному руслу. Нет способа
изменить это. Есть ли что-нибудь, доктор?

"Я не знаю, Сидни. Многое можно сказать с обеих сторон. Возможно,
история, как ты говоришь, неизменна. Но есть проблема
причинно-следственной связи. Когда-то эта эпоха _ была _. Мы, не родившиеся тогда, были
не здесь. Причины порождали следствия, новые причины - и был написан курс истории
, ведущий к миру, который мы знаем.

"Но новый фактор входит в старое уравнение. Эта эра снова наступила, но
мы, кому здесь не место, вошли в картину с помощью
машины времени. Возможно, что само наше пребывание здесь
является достаточной причиной, чтобы изменить и отклонить всю последовательность
события, которые в противном случае были бы "будущим".

- Чушь! - фыркнула Сид. - Извините меня, доктор, но это нелогично. Ибо если бы
наше пребывание здесь изменило историю каким-либо малейшим образом - тогда мы
автоматически прекратили бы свое существование! Потому что точная и ненадежная
цепочка обстоятельств, которая привела нас к существованию, была бы
изменена ".




 ГЛАВА X

 Разоблачение


Итак, они оставили этот вопрос, будучи совершенно неспособными решить проблему
каждый был убежден, что его теория верна, ни один без
давнее сомнение в том, что слова другого могут быть правдой. И дни пролетали быстро
.

Это были плодотворные дни. Лейк, имевший склонность к филологии,
потратил много времени на изучение гаанелийского языка. Для Реда и Рейми, как для
профессиональных летчиков, особый интерес представлял вопрос
о космических полетах. Гаанелианские корабли, сказал им Сугрива, заходили регулярно
при каждом нижнем соединении Земли и Венеры, виделианские корабли заходили реже
. "Но достаточно часто", - печально признал синий повелитель.

- А эти корабли... - нетерпеливо спросил Рейми. - Их метод
приведения в движение? Что это?

Сугрива нахмурился. "Я не уверен, что могу сказать тебе, мой друг. Я
искал в своем мозгу слова на твоем языке, с помощью которых можно было бы
объяснить - но их не существует. Это концепция, совершенно чуждая вашей
культуре. Самое близкое, к чему я могу прийти к объяснению, это сказать, что между планетами существуют
"силовые поля", и на этих полях корабли
питаются и летают.

"Возможно, какая-то электрическая передача?"

Но защитник Читракуты снова выглядел озадаченным. "Итак, в вашем языке есть
слово, - извинился он, - которое чуждо мне".
Концепция вашей цивилизации, которую я не могу постичь".

И Рэми вдруг понял, что, несмотря на множество блестящих
научных достижений, гонки Gaanelian был, видимо, в общей
незнание электричество! Было б некуда; не на отопление,
освещение, коммуникации. Он попытался объяснить феномен Сугриве,
но это была безнадежная задача.

"Мне жаль, Рами. Но это исследование, в котором я не специалист. Если
вы подождёте всего несколько месяцев до прибытия следующего космического корабля, то
на его борту будут те, с кем вы сможете поговорить более
понимающе.

И этим Рэйми пришлось довольствоваться.

Но если познания синего лорда в области механики были недостаточными,
ему не хватало нескольких других качеств лидера. Во время пребывания
изгнанников во времени был проведен большой спор, на который были вызваны представители
из всех уголков цивилизованного восточного мира.

 * * * * *

Сугрива великолепно доказал свое право на власть. К удовлетворению
собравшихся людей и недовольству Господа Раваны, он
установил Закон. Что всегда должны быть мир и дружелюбие
между коренными жителями Земли и их иностранными гостями. Что земляне
следует всегда чувствовать себя свободным обращаться к жителям Венеры за информацией и
помощью в новых проектах. Что избранная молодежь Земли должна собираться
ежегодно в ближайшей гаанелианской колонии для обучения знаниям
и культуре. Что гаанелианцы и виделианцы должны всегда уважать
территориальные права земных рас и ни в коем случае не предъявлять никаких
требований к лицам или услугам земных подданных, для которых
Земляне не получили полной и удовлетворительной компенсации.

В этом заявлении должны были быть зубы. Сугрива обнажил их
ясно, во второй раз, проявляющие суровость, который лежит в основе
его спокойной, когда он прогремел решимости сделать все соблюдать
этот договор, под страхом неприятия и (если потребуется) вооруженных
расправа Gaanelian сюзерену. Он не намекнул, какой характер могут принять эти санкции
, за исключением Рейми Уинтерса, и то только в одном случае
.

"Хорошо охраняй Лук Рудры, Рейми Уинтерс. Возможно, еще рассветет день, когда
он нам понадобится.

Рейми сказал: "Но что он должен делать, сир?" Я экспериментировал
с этим, но, кажется, ничего не происходит, когда я касаюсь ручек. Это
довольно бесполезная груда боеприпасов, если вы спросите меня".

Сугрива сказал: "я вполне удовлетворен, что вы не знаете, как действовать
лука, сын мой. Это слишком страшное оружие, чтобы им пренебрегали.
Но если когда-нибудь придет время его применить...

Итак, пакт был составлен, и несколько рас подписали его. Это
был прямой и сокрушительный удар по амбициям Господа Раваны,
который он с трудом проглотил. Но он проглотил это - хотя
возможно, одним из главных факторов, способствовавших его подписанию, был
тот факт, что на финальной встрече рядом с Сугривой стояли
изгнанники во времени - и что в руке Рами беспечно покачивался
страшный Лук Рудры.

 * * * * *

Но дни в Читракуте, ибо к этому времени все они научились быть такими
гаанелианское название храма, известного им как Ангкор Ват, были
не все озабочены учебой или мрачными делами правительства. Там
тоже были часы отдыха.

Рэд Барретт, например, наслаждался первенством над
прекрасной девушкой, которая была отдана на его попечение несколько дней назад. От
конечно, она доказала, что специальный набор красоты, в некоторых отношениях. Как
в первый день, когда Рейми случайно наткнулся на дуэт как раз вовремя, чтобы услышать Рэда
недоуменно спрашивающего: "Как? Как это? Приходи еще, Тутс!"

И: "Я высоко ценю Дэффидд и Марвнадд, михр гнейт", - скромно повторил
его прекрасная подопечная.

Рэд застонал. "Эй, док!" - крикнул он. "Эй, Шейла! У кого-нибудь есть с собой нашатырный спирт?
Тутс, у тебя икота!" - крикнул он. "Эй, Шейла!" У кого-нибудь есть с собой нашатырный спирт?"

Рейми поспешил на помощь своему приятелю. - Что случилось, Рэд?

- Это Тутс, - обиженно пожаловался Рэд. "Я сказал ей: "Послушай,
Тутс, я не могу все время называть тебя "Тутс". Какая у тебя настоящая
имя?" И вместо того, чтобы дать мне прямой ответ, она начинает с
двусмысленности.

Доктор Эйкен, которая слушала с интересом, теперь заговорила. - Но
молодая леди ответила тебе, Барретт. Она сказала, что ее зовут Эвавна,
дочь Дэвида и Мэриан. И... - Старик лукаво улыбнулся. - Я
полагаю, ты произвел определенное впечатление, мой мальчик. Она назвала тебя
своим... э-э... "рыцарем"!

"Да?" ухмыльнулся Барретт. "Ну и дела! Это нормально, не так ли? Эвейвни,
а? Неплохая манера держаться, Милашка. Но после этого тебе лучше говорить по-английски ".

"Она говорит по-английски, Рэд".

"А? О, теперь, Док..."

- Ну, тогда предположим, что она говорит на древнем языке, от которого произошел
современный английский. Я полагаю, - задумчиво произнес доктор Эйкен, - что наша
очаровательная подруга - дочь одной из тех рас, которые первыми заселили
Британские острова. Пикт, или кельт.

- Все, что я могу сказать, - проворчал Рэд, - это то, что поездка с нами в _vilyishna_
не принесла особой пользы, если это лучший английский, на котором она может говорить.
Пойдем, Милашка. Мы с тобой собираемся встретиться с Сугривой и попросить его организовать
еще один языковой обмен в кабинке звукозаписи ".

И вместе они отправились в экспедицию, которая должна была снять их последний
языковые трудности. Другого рода у них не было.

 * * * * *

Рейми Уинтерс тоже находил мягкие, ясные лунные ночи в
Читракуте благоприятными для мыслей, далеких от мрачных мыслей о
ненависти, войне и смерти, которые управляли его жизнью до перевода
в этот древний мир.

В Шейле Эйкен он нашел женщину, которая после всех этих лет
откровенной мизантропии обладала способностью вызывать в нем странные
ощущения. Новые ощущения для Рейми Уинтерса, возможно, но ощущения
о которых любой мудрый человек мог бы сказать ему, что они стары, как само человечество.

Там было о ней _something_--мир, покой, в
смирение--которая наполнила жизненная необходимость в его характере, который успокоил
и дополняет flamelike неугомонности своей натуры. Вместе с
близостью пришло еще большее восхищение Шейлой Эйкен. И как было во дни
и ночи, особенно ночи, бросил их все в еще
интимный контакт, восхищение углубился во что-то подумал Рейми,
верил, боялся, что он мог бы назвать, но не посмел.

Тщетно он напоминал себе, что он воин. Что
все это безумие было странной интерлюдией, которая рано или поздно закончится.
он должен вернуться, чтобы занять предназначенное ему место в мире, который он покинул.
Он не должен ни давать обещаний самому себе, ни требовать обещаний от того, чей
мир был так далек от его собственного.

Но эти решения было легче принять, чем выполнить. И если, прогуливаясь
рядом с ней в лунном свете, Рейми так и не заключил Шейлу в
свои объятия, как он хотел и знал, что может, если бы он никогда на самом деле не заговорил
слова, которые все чаще срывались с его губ, возможно,
в конце концов, в этом не было необходимости. Ибо Шейла Эйкен, хотя и провела
свои двадцать лет, живя с мужчинами в диких, мужеподобных местах, все еще была
по своей сути женщина. И она понимает эти вещи, и предметом его гордости
их.

И дни и ночи были сладки, и Chitrakuta был Эдем. Но
даже Иден имел своих змей....

 * * * * *

Ракшаси почти выскользнула из памяти Рейми. Прошла неделя или больше
прошло с тех пор, как он встретил ее в зале совета Сугривы, когда поздно вечером
однажды ночью к нему пришел виделианский воин с сообщением, что
госпожа Ракшаси ожидает его в своих апартаментах. Его убедили приехать,
умолял посланник. Дело чрезвычайной важности.

Заинтригованный, Рэйми последовал за мужчиной по тёмным коридорам в ту часть имперского города, где жили видельские гости.

 Если бы леди Ракшаси хотела обсудить дела, то её подход к теме стал бы откровением для финансовых магнатов времён Рэйми. Ибо, войдя в её покои, он увидел маленькую комнату, интимно задрапированную, наполненную тёплым ароматом духов и экзотически обставленную грудой шёлков и мехов, на которых грациозно возлежала золотая женщина с Марса.

В этой комнате, соблазнительно темной, если не считать маленьких фитилей, горевших в углах
ниш, леди Ракшаси больше, чем когда-либо, походила на гладкую, сонную кошку
из джунглей. Пыльно-изумрудный блеск ее глаз загорелся приглашением
когда он вошел. Она промурлыкала слово команды, и слуга исчез.
Они с Рейми остались одни.

"Мой Господь милостив", - шепнула она своим хриплым голосом: "ответить
таким образом, заявление о его покорный слуга". Она коснулась мягкой подушки
рядом с ней призывно. "Не мог бы мой господин задержаться и отдохнуть?"

Внутреннее сознание предупредило Рейми, что он играет с огнем. Но
инстинкт сильнее разума опустил его рядом с ней. В этой женщине было
что-то! Голливуд того мира, который он оставил позади, назвал бы
это "умф". Более строго риторические поклонники назвали бы это обаянием,
очарованием, притягательностью. Но он был бы действительно бедным человеком, который
мог уйти, не узнав, чего хочет госпожа Ракшаси.

"Да, Миледи?" - спросил Рейми. "Что бы вы обо мне?"

 * * * * *

Леди ракшаси медленно повернулся на локте, изучала его долго и
лениво, прежде чем ответить. Когда она заговорила, тон ее по-прежнему был подобострастным, но
в ее голосе звучал вопрос, а в глазах с тяжелыми веками читался вызов
любопытство.

"Я позвала тебя, мой господин, - ответила она, - чтобы предупредить тебя о злых слухах,
которые в последнее время набирают смелость в храмах. Верь истинно, что
твой слуга не желает зла и не сомневается в твоей славе. Но есть те, кто
шепчутся, что ты и твои спутники вовсе не боги, а всего лишь люди!
Некоторые странно говорят "люди другого времени".

"Но, конечно..." - начал Рейми. Затем остановился, вспомнив о необходимом
обмане, с помощью которого Сугрива надеялся сохранить мир в колонии. Он
закончил неубедительно: "Но, конечно, они шутят! Наверняка все видели, как мы вышли из
сердца святого образа?"

Ракшаси улыбнулась. "Да, даже так, мой Господин. Так сказал я им. Но там будет
когда-нибудь те, кто сомневается. И они ропщут, что часто поступки твои
товарищи странным богоподобным. Они едят, спят, как смертные.
С места на место они перемещаются пешком, а не с помощью транспорта.
мгновенный перевод, как известно всем людям, - это путь богов. И много
вопросов они задают, когда все знают, что боги всеведущи ".

Рейми с сожалением вынужден был признать, что это была не просто щель в
броня. Это была зияющая дыра, достаточно большая, чтобы через нее проехал грузовик Mack
. Он и его друзья жили в турне по Chitrakuta, как
стайки широко раскрытыми глазами школьников, и, конечно, надев на себя один адский
unecclesiastical шоу!

- Когда боги ходят среди людей, - твердо сказал он ей, - они ведут себя
так, как ведут себя их почитатели. Ни один человек не имеет права
подвергать сомнению эти вещи.

"Да, мой господин!" На этот раз согласие Ракшаси было более быстрым. Он согласился.,
Рейми подумал, удачно сделал сэнди. "Я так им и сказал, да, и
даже мой брат Равана, который прислушивался к их нечестивому ропоту.
Это воистину боги, спакe Я, пришел, чтобы добиться справедливости и права на
своих детей. И все же... - Тут ее голос приобрел жалобный, ворчливый оттенок.
- Мы, Виделийцы, все еще не можем понять, почему боги должны показывать
благосклонность к синему лорду Гаанелии, когда именно _ наш_ народ
всегда был их самыми ярыми последователями. Все знают, что голубые с
Гаанелии - циничная, нечестивая раса. Их культура основана на агностицизме
наука. Многие, конечно, заявили, вообще нет никаких богов, а только
первичные причины."

"Держитесь, Миледи!" прервал Рейми. "Защитник Сугрива хороший
человек..."

 * * * * *

Нотка страстного бунта пульсировала в голосе золотого. - Да, он был
хорошим человеком! - воскликнула она испепеляющим тоном. - В своей слабой манере! Но они
упадочная, вымирающая раса, гаанелианцы! Где, как и мы, виделийцы...
Напряжение охватило ее фигуру, и темно-янтарный оттенок ее груди
поднимался и опускался в такт ее эмоциям: "мы великая и растущая раса, молодая
и сильная. Как богам, - с вызовом воскликнула она, - есть что предложить
мужчинам, так и их последователям есть что предложить богам! Верность и
самоотверженность, да, и самопожертвование!

- Скажи ты, лорд Рейми, если бы богам не было выгодно, чтобы они
должны низвергнуть этих слабаков Гаанелии и вознести к высотам
тех, кто сам является истинно верующим?

Смысл ее слов был ясен. Рейми уставился на нее с внезапной остротой.
напряженность, предупреждающий звоночек зазвенел в его ушах. Это было явное доказательство
неверности, которой боялся Сугрива. Мольба о божественном одобрении
Виделианских амбиций. Хорошо, что он пришел сюда сегодня вечером. Он
должен пресечь это движение в зародыше.

"Боги, моя госпожа Ракшаси, - сурово сказал он, - не желают ничего, кроме
мира. Они не поддержат и не допустят возвышения одной расы
над другой. Все должны жить в дружбе".

Возбуждение золотистой амазонки угасло. Ее голос утратил свои вызывающие
нотки и стал мягче, горловее, вкрадчивее. Она пошевелилась
придвинулась к нему ближе, и шелк томно приглашающе зашуршал. Тепло ее тела
касалось его собственного, бедра, а аромат ее волос был
щекочущим для его ноздрей.

"Но скажи, мой господин", - прошептала она, - "неужели даже боги не смотрят с благосклонностью
на тех, кто им угоден?"

Теперь медно звенел предупреждающий колокол. Она поднималась и опускалась с
фунт пульс Реми. Висках стучал, его губы были пересохшие,
и забыты теперь были Сугрива и доктор Эйкен, Ред, О'Брайены, все
те, кто сопровождал его в этом странном приключении.

Даже туманно-голубые глаза Шейлы Эйкен были далеким воспоминанием, бесцветными
и лишенными теплоты.

Он задохнулся: "Это ... правда ... на которую даже бог мог бы смотреть с тоской
... такая, как вы, леди Ракшаси.

И она была еще ближе, тепло ее соблазнительной близости, ее гладкое,
золотистое тело, податливое его собственному, ее дыхание на его губах.

 * * * * *

- Ты и я, если я доставлю тебе удовольствие, мой господин, - прошептала она. - Вместе
да возвысим мы Виделию к могуществу и славе, которые по праву принадлежат ей.
 Твоей могучей рукой и сильным Луком Рудры мы
сметем всех остальных перед собой. И мы не будем стоять в одиночестве. Ибо, о чудо, есть
даже мой брат Равана, чье сердце изнывает от жажды богини
Шейлачита, которая в твоей свите".

Теперь предупреждающий колокол, который превратился в слабый звенящий шепот, почти
погруженный в волны, поглотившие Рейми Уинтерса, внезапно разразился
полным, раскатистым криком! Одним движением плеч он оттолкнул от себя
смуглую соблазнительницу и вскочил на ноги.

"Что?!" - закричал он. "Равана... и Шейла? Ты хочешь сказать, что он осмеливается... - Его лоб
вспыхнул внезапным красным гневом; гневом, который стал еще темнее от
осознания ловушки, в которую он чуть не позволил своим чувствам предать себя
. "Нет, Ракшаси! Этого не может быть! Шейла принадлежит мне! Никто другой
мужчина..."

Затем он остановился. Ибо леди Ракшаси тоже вскочила на ноги, тяжело дыша
и в ярости. Пыльно-изумрудный цвет ее глаз стал теперь холодным, обжигающим
зеленым, как ледяной покров. Даже в гневе ее быстрый ум уловил
значение его слов.

"Никто другой _человек_, мой господин? Значит, они были правы! Ты не бог, но
всего лишь притворщик! И Сугрива солгал. Что ж, он заплатит за свой
обман. И ты тоже, бедное смертное создание, предпочитающее бледную тень
Ракшаси, ты тоже пожалеешь об этой ночи. _ Уходи!_

Она указала дрожащим от ярости пальцем на дверь. С болезненным чувством
беспомощности Рейми понял, что все испортил. Остаться здесь
сейчас, спорить с этой неразумной амазонкой, значило бы только усугубить ситуацию
. Он ушел.

 * * * * *

Поздним утром он очнулся от мучительного сна и увидел Реда Барретта.
Склонившись над ним, он тряс его. Брик-топ насмешливо ухмылялся.

- Парень, ты здорово их отделал. Знаешь, который час? Почти десять.
Пошевели культями, Кид; у нас сегодня много дел. Боже мой,
твои глаза похожи на пару потертых пуговиц! Если нам вернуться в
наши собственные, честно Гоша времени, я бы сказал, что ты был на пьянке в прошлом
ночь".

Сказал Рейми сонно: "не плохая идея в этом. Когда мы вернемся в
наше собственное время, которое, я надеюсь, наступит скоро, нам придется попробовать,
Рэд. Хороший вариант.

"Вот твои штаны", - сказал Рэд. - Во всяком случае, сегодня утром у меня хорошие новости.
Знаешь, что произошло ночью? Этот большой, заросший кусок желтого
настинси и его банда подняли колья и убрались отсюда. Я
конечно, рад видеть его в последний раз, а ты? Хотя я должен признать, что
его сестра была бойкой на вид - в чем дело, Рейми?

Рейми, уже полностью пришедший в себя, беспокойно рылся в сброшенных
шелках и мехах, которые служили ему постелью. "Где это?" требовательно спросил он. "Ты
видел это?"

- Что видел?

- Лук! - прохрипел Рейми. - Оружие Рудры! Оно было здесь прошлой ночью. Теперь я
нигде не могу его найти. И... - Его глаза внезапно расширились, - Равана ушел.
Читракута! Проклятие! Если он... Давай!

С не менее встревоженным Рэдом, следовавшим за ним по пятам, Рейми выбежал из палаты
. Ему не пришлось далеко идти. Он нашел остальных - доктора Эйкена, обоих
О'Брайенс, Шенг-ти, Сугрива - в центральном дворике, к которому примыкала его комната
. Они собрались плотной кучкой; как один человек, они обернулись на
его крик.

"Сугрива!" он крикнул: "Прикажи выводить войска! Назревают неприятности. Рэд
говорит, что Равана ушел прошлой ночью - и Лук Рудры пропал вместе с ним!
Ну, не стойте просто так, уставившись на меня! _ сделайте_ что-нибудь!"

Но ответил доктор Эйкен. Вокруг старого
на губах мужчины, которых Рэйми никогда раньше не видел. Его взгляд был суровым и встревоженным. «Лук!» — воскликнул он. «И Лук тоже, Рэйми? Ты это слышишь,
Сугрива?..»

Казалось, что отчаяние, словно чёрная туча, окутало глаза гаанелианца;
его плечи поникли, а голос звучал зловеще. «Конечно, слышу! И теперь наше положение действительно опасно. Ведь если у них есть Лук, то...

— Что всё это значит? — взревел Рэйми. — Что ты имеешь в виду, говоря «Лук тоже»? Чего ещё не хватает?

Сид О’Брайен мрачно уставился на него.

— Мы не знаем, как они это сделали, Рэйми, — сказал он, — и почему. Но когда
Равана и его банда убрались отсюда ещё до рассвета, они не только забрали с собой Лук Рудры. Они ещё и похитили Шейлу!"


[Иллюстрация: две фракции встретились на дамбе в яростной схватке.]




 ГЛАВА XI

 Остров рабов


"Шейла!" — закричал Рэйми Уинтерс. "Шейлу похитили!" Но Равана не осмелился бы! И зачем ему... — он внезапно замолчал, осознав весь ужас слов Сида. Ему снова показалось, что он слышит тихий голос госпожи Ракшаси, мурлычущий у него в ушах. «Ты и я,
мой Господь ... сметающий всех других перед нами. И мы не останемся одни.
Ибо, о чудо, есть даже мой брат Равана, чье сердце жаждет
богини Шейлачиты._...'"

И Рэми видел, теперь, полную цену он платил за одного неосторожного
слип вчера языка. Пока он и его спутники
считались богами у суеверных виделийцев, никто бы не осмелился
поднять руку на кого-либо из них. Но он развеял эту иллюзию, и
смелый Равана, осознавая, наконец, что это был только люди, с которыми ему приходилось
интернет, продвигались к достижению своих амбиций.

Кулаки Рейми сжались по бокам. Он резко крикнул: "Ну, и чего же
мы ждем? За ними! Сугрива, ты, конечно, знаешь, в какую сторону они
пошли?"

"Без сомнения, - признал синий владыка Читракуты, - к Раване".
островная цитадель Ланки. И - Кохрисан _was_ организовал отряд, чтобы
преследовать их. Но теперь он не может.

- Не может? Почему нет?

- Лук! Разве вы не говорили, что Лук украли?

- Да, но...

"Если Равана обратит это против нас, - мрачно заявил гаанелианин, - тогда
мы все уничтожены. И положение Шейлы Эйкен во сто крат
хуже".

"Но Лук не работает", - быстро заметил Ред Барретт. "Рейми
и я попробовали это. Ничего не вышло".

Сугрива нетерпеливо повернулся к молодому летчику. "Это правда, Рейми"
Уинтерс?

Рейми кивнул. "Я говорил вам об этом, милорд, помните? И вы сказали, что это
хорошо, что оно не работает. Я нажал на все спусковые крючки, или
рукоятки, или что там у них, но ничего не произошло. Ничего такого красного, и
Во всяком случае, я мог видеть. На самом деле, мы даже не могли понять,
что должно было произойти ".

Сугрива сказал: "Ты бы видел, мой друг, если бы заряд подпитал
Лук. Я не знаю, где вы проводили этот эксперимент, но поверьте мне, если бы
его патронник был снаряжен, каждое живое существо в радиусе действия
Огромный лук в дугу был бы мгновенно увял и обругают в внезапное
смерть. Никогда в мире не слышал ничего более страшного оружия, чем
что придумал мой брат Рудра".

Красный сказал: "Ты хочешь сказать, что Лук - это что-то вроде ... нагревателя или что-то в этом роде?"

"Можно назвать это и так", - согласился синий лорд. "Возможно, более
точнее было бы назвать проектор _cold_ тепла".

"Холод-тепло?" фыркнул озеро О'Брайен. "Это риторический вопрос Бармаглот!
Звучит как "темный свет"!

 * * * * *

Доктор Эйкен задумчиво поднял голову. "Да, Лейк, но не забывай...
существует такая вещь, как темный свет. Лучи, которые охватывают невидимые расстояния,
и остаются невидимыми до тех пор, пока не коснутся объекта, на котором они сфокусированы
. Я могу представить себе холодное тепло, которое могло бы быть подобным.
Яростный, обжигающий луч, который не расходует свою силу, пока не коснется
живого объекта, на который он был направлен. Ты это имеешь в виду,
Сугрива?

Синий повелитель кивнул. - Совершенно верно, друг мой. Но не обязательно должен
лук должен быть нацелен на цель. Чего бы он ни коснулся, он поглощает это.
Однажды, - его глаза затуманились, и он печально покачал головой, - однажды,
несколько десятилетий назад, когда только были основаны наши колонии, мы были
вынуждены применить силу против лагеря мятежных землян, которые
захватили и удерживали одну из наших цитаделей. Разрушения были... ужасными.
Вся крепость была выжжена дотла. Даже камни в стенах
расплавились и слиплись.

Заговорила служанка Эвавна. "Да, милорды, правитель Сугрива говорит правду
. Это произошло даже на моей родной земле. Там, на безжизненном холме
до сих пор стоит расплавленный крепость, безлюдную и выжженную как ужаленный
с помощью молний."[8]

[Сноска 8: "Гнев Азурии, потому что другие народы этой земли
не стали бы голубыми, чтобы угодить ей.... В остекленных фортах
в нескольких частях Европы мы находим данные, которые Хьюмы и гиббоны
проигнорировали. Остекленные форты, окружающие Англию ... застекленные
форты Шотландии, Ирландии, Бретани и Богемии.

"Или что когда-то давно, с помощью электрических разрядов, Азурия пыталась очистить
эту землю от народов, которые сопротивлялись ей. Беловатый, или
желтоватые или коричневатые народы Шотландии, Ирландии, Бретани ... построили
форты или уже имели форты на вершинах холмов. Что-то обрушило на них электричество
. Камни этих фортов существуют и по сей день, остеклованные или
расплавленные и превратившиеся в стекло.

"Камни этих фортов остеклованы без какого-либо отношения к цементированию
их ... они цементируются и тут же полосы, как если специальное
взрывы ударили, или играл на них ..." из "книги
Проклятые" Чарльз Форт.--Ред.]

Рейми Уинтерс был раздражен бездействием. Теперь он проворчал: "Хорошо!
Но даже если признать, что Лук - это страшное оружие, почему это должно нас останавливать
Если он не заряжен?

"В том-то и дело", - сказал ему Сугрива. "Возможно, он уже заряжен.
Нет сомнения, что Господь Равана знает, порядке его
заправки."

"Образом? Вы имеете в виду это требует какой-то непонятный вид боеприпасов?"

"Даже так. То, что должно подаваться в рабочие камеры, является редким
и малоизвестным металлом. Я сомневаюсь, что во всей Читракуте найдется достаточно
этого драгоценного элемента, чтобы зарядить Лук за один раз. Но Равана,
давно замышлявший этот ход, будет тайно хранить
топливо, чтобы проглотить его смертоносную пасть. У нас, конечно, нет способа узнать. Но
было бы самоубийством выступать против Раваны, пока мы этого не узнаем."

Рэд проворчал: "Тогда мы должны выяснить, вот и все! Если у него нет
боеприпасов для лука, мы должны подобраться к нему поближе. Если это так,
каким-то образом мы должны вернуть Лук. Это верно, Рейми?

Но ответил не Рейми. Ответ пришел из неожиданного
источника. От _bonze_, Шэн-ти, который теперь задумчиво двинулся вперед.

 * * * * *

Это был другой Шэн-ти, непохожий на того, кто влачил жалкое существование.
существование в лабиринтах Ангкор-Вата. Пожилой священник был
чист, строен; глаза, которые когда-то скрывал туман безумия, теперь
светились проницательным рассудком.

"Я человек мира, о друзья мои", - сказал он. "Да, даже священник
самого Бога Мира. Еще многое я видел и узнал в этом странном
мира, много думал, так как мой мозг был заметен явный своего тумана по
повелитель Сугрива.

"И я думаю, что Путь Мира, который есть путь господа Сугривы,
теперь содрогается под ударами Пути Тьмы. Несомненно, мой Господь
Будда посоветовал бы, что в такое время, как это, человек должен сделать выбор.

"Итак, запомните! Господь Равана не знает меня. Я был скрыт от его глаз
все дни нашего пребывания здесь. Моя кожа желтая, как у
уроженцев этих мест. Нет ли какого-нибудь способа, которым я мог бы
проникнуть в крепость Раваны и там, возможно, вернуть себе
украденное оружие?

Медленно произнес Сугрива. - Это возможно. ДА... это такое
возможно.."..

"Где же этот остров Ланку?" требовали Рейми горячо.

"Недалеко отсюда. Но за несколько часов пути. Это крошечный остров.
надежно расположенный в центре большого озера, которое лежит на юге.
"

- Тонлесап! - воскликнул Лейк О'Брайен с внезапным пониманием. - Это
единственное большое озеро в этих краях! Но Рэми было все равно, нажав
правитель Chitrakuta, затаив дыхание.

"Свои люди-художники по-разному, милорд. Говорят, они не
владею искусством перевоплощения? У вас есть краски и пигменты. Не могли бы вы
затемнить мою кожу, сделать меня похожим на странника из Индии и позволить
мне сопровождать Шенг-ти?

Сугрива кивнул. "Да, это можно сделать, сын мой".

Доктор Эйкен воскликнул: "Но нет, Рейми! Ты нужен нам здесь, с нами. Позволь
Шенг-ти пойти одному..."

"Я втянул нас в эту передрягу, - проскрежетал Рейми, - и я должен нас вытащить".
Выбраться снова должен я. Бесполезно разговаривать, Док, я принял решение. Остальные
вы остаетесь здесь и планируете кампанию против Ланки. Мы с Шенг-ти
собираемся забрать Лук - и Шейлу!

 * * * * *

Так случилось, что ещё до того, как знойное тропическое солнце поднялось высоко в небо,
двое, казалось бы, местных кули побрели по дороге, которая тянулась вдоль
серого и грязного Сиемреапа к озеру Тонлесап. На ногах у них были
потрёпанные сандалии, лица скрывали широкополые шляпы из тростника.
и грубые одежды, в лохмотьях и закоптили, подвесили их
плечи. Только горячий и тяжелый рядом с его кожей, скрытый
складками халата-кули, Рейми Уинтерс ощутил успокаивающую тяжесть
армейского автоматического пистолета; единственное замечание в этом странном, забытом мире о
цивилизация осталась позади - цивилизация, которая еще не родилась.

Декорации ним не был знаком. Годы работы несколько
изменения в Areca и кокоса. Огромные, извивающиеся диптокарпусные деревья раскидывали
воздушные корни диаметром в десять футов по трудящимся ветвям; вялые
река разливалась, превращаясь в стоячие пруды, пылающие гиацинтами и лилиями;
из всепоглощающих джунглей доносился тихий шепот жизни жарких земель.
Когда-то слабый, безразличный буйвол поднялся, отфыркиваясь, с ее мутной
валяться смотреть их прохождения; после того, как тощий кран встал перед ними,
неуклюже подниматься на крылья, взмахнул размокшей воздуха, а если слишком слабым
нести их бремя.

Пейзаж не был незнакомым - за исключением одного. Дорога, по которой
они шли. Это была не типичная дорога из обожженной глины в Камбодже
Которую знал Рами Уинтерс. Это было широкое, хорошо вымощенное шоссе, прочное
достаточно, чтобы выдержать даже транспорт высокомеханизированной эпохи. Ступая по
его твердой поверхности, Рейми, как и часто прежде, вслух удивлялся тому, что такая
цивилизация должна была быть стерта из памяти человечества в тумане
времени.

"Я не могу понять, Шенг-ти, что могло привести к исчезновению этой великой
гаанелийской культуры. Эти дороги ... эти могучие храмы в
Читракута ... сам город! Да ведь это миллионный город!

Тихо сказал пожилой бонза. "Джунгли - это жизнь в смерти, мой друг.
Это мать губит своих детенышей".

"Я знаю, но..."

- Пусть человек на десять лет покинет свои города, - мрачно сказала Шенг-ти, - и
джунгли вернут себе свое. Выносливая трава разрушит эти дороги.
дороги, непроницаемые для колес и ботинок. Усики повредят камень,
мягкие побеги разрушат стены, которые выдерживают таран.
Таким образом, Природа всегда отвоевывает то малое пространство, которое Человек занимает для своего
краткого мгновения ".

Рейми сказал: "Я думаю, ты прав. Это тоже не займет много времени, не так ли?
это? Даже в нашей молодой стране, Соединенных Штатах, у нас есть города-призраки.
Заброшенные города, ныне заросшие сорняками, уже превращающиеся в
разложение". И затем, поскольку его солдатские инстинкты всегда были ближе к
его разуму, чем какие-либо другие, его мысли вернулись к главной
проблеме, стоявшей перед ними. "Чего я не вижу, так это того, что мы собираемся делать
в любом случае, с Раваной. Если этот телохранитель - хоть какой-то образец его армии
, с ним нелегко справиться. Гиганты, все до единого. И
"Ополчение" Сугривы - это не что иное, как несколько плохо вооруженных отрядов
дрессированных обезьян!

 * * * * *

Буддийский священник испытующе посмотрел на него. "Я не должен уволить
их так легко, Рэми зимы".

"Но это все, чем они являются! Обезьяны, маскирующиеся под людей. Говорящие павианы,
одетые в мужскую одежду ..."

Его спутник сделал быстрый, неразборчивый жест. Возможно, это было выражение
раздражения; возможно, в нем содержался какой-то неизвестный религиозный символизм.
Его голос был резким, укоризненным.

"Ты не понимаешь, о чем говоришь, дитя молодой культуры! Харк
внимание! Мы из Китая старое; гораздо знания были мы забыты, прежде чем ваш
белокожие предки построили свои первые надежды империи. В нашем
древние летописи сказки ... легенды об этих выросших в джунглях воинах
вы называете их "людьми-обезьянами". И велика честь, которую оказали им наши старейшины.
"Король Чу" рассказывает о дне, когда их доблесть спасла всю землю для
человечества...

"Может и так", - сказал Реми с сомнением: "но они не похожи
бойцы ко мне. Их капитан - как его зовут? - Кохрисан; позирующий
маленький придурок, если я когда-либо видел такого ".

"А что такое сам Человек, - спросил Шенг-ти, - как не обезьяна, лишенная
своего хвоста? Нет, Рейми Уинтерс, ты неправильно прочитал характер
Кохрисана. Я разговаривал с ним. Я знаю, что под этой волосатой
грудью, под этими чересчур безвкусными одеяниями бьется сердце, как
теплый человек, как мой - или ваш. Это был великий поступок губернатора.
Сугрива сотворил из зверей джунглей этих новых
людей.

Настала очередь Рейми вытаращить глаза. Это было нечто такое, чего он не знал
раньше. Чудо, о котором ему не приходило в голову спросить.

"_Создано!_ Сугрива создал...?"

"Но, да; разве ты не знал? Сугрива - мудрый человек. Он понял, что
разница между человеком и низшей обезьяной незначительна. И он -
блестящий специалист в вопросах, касающихся мозга. Кохрисан и
войска, которыми он руководит, - существа из джунглей, обученные Сугривой, учитывая
человеческая мысль и знание человеческих языков _vilyishna_.[9]
Мечта правителя Сугривы осуществилась... гордая, новая раса
разумных существ, выкованных вручную из самых редких природных материалов. А
раса новых людей."

[Сноска 9: _vilyishna_: Гаанелевская машина, которая передает
знания от одного мозга к другому путем перестройки электрических
шаблонов мышления. -Ред .]

- Новые люди! - повторил Рейми. - Раса новых людей!

- Да. Но теперь... - Они свернули за поворот дороги; в голосе Шенг-ти появились предостерегающие нотки.
- Тихо, сын мой! Мы подошли к
паромному причалу!

И Рейми увидел, что ленивый ручей, вдоль которого они шли,
теперь расширился, превратившись в гигантский водоем. Его название он
знал. Это было Тонлесап, Великое озеро Индокитая. Огромное
пространство бронзово-синего цвета, 70 миль в длину и пятнадцать в ширину. И в его
центре, надежно, как будто окруженный стальными стенами, приютился
окутанный туманом остров, который, как знал Рейми, должен был быть цитаделью
Марсианского владыки Раваны. Остров-цитадель Ланка.

 * * * * *

Но мало внимания он мог уделить этому месту сейчас. Потому что там было
перед ними кипела бурная деятельность. На берегу озера, но в нескольких сотнях
ярдов от него, были бесчисленные набережные и пристани. Эти посадочные доки
были переполнены воинами Раваны - и другими! Маленькими, испуганными
Аннамцы, сбитые с толку маленькие желтые человечки, сбившиеся в крошечные кучки
нет, не просто сбившиеся в кучу! Прикованные! Прикованные длинными очередями, видели
Рэми, и, будучи согнаны в бесконечный поток паромов, курсирующих
взад и вперед на озеро!

Он повернулся к Шэн-ти. "Сугрива был прав! Равана порабощает
туземцев! Эти люди не хотят, чтобы их увозили на Ланку. Их порабощают.
_принужден_ там!

- Тихо! - предупредил Шенг-ти. А складка рассекла его лоб; он двигался, как будто
рисовать Рэми вернулся с ним в тени нависающих кисти. "Это
руины нашего плана, Рэми зимы. Мы рискнули поехать на Ланку как вольницу, но не
в качестве рабов--"

Его предостережение, его изменения в сердце, пришла слишком поздно. За то, что прервал его.
раздался громкий крик одного из виделианских солдат. "_ Вон там!
Их еще двое!_ И прежде чем пара успела сделать шаг, они были
окружены и схвачены гигантскими сынами пустынной планеты.




 ГЛАВА XII

 Жизнь врага


Для Рейми Уинтерса не имело большого значения, что самый маленький из последователей
Равана возвышался на голову выше его самого. Если бы ему дали
время подготовиться к неприятностям, возможность проявить себя,
он бы с радостью померился своим умом и силой с теми, кто его похитил.
похитители. Если рассматривать только грубую силу, то ни он, ни кто-либо другой
Землянин не смог бы выстоять против гигантских виделианцев. Но была в его
пояса оружие ХХ века это было, действительно, как бандитов
Эра Реми назвал его "эквалайзер"....

Но он не вытащил свой автоматический пистолет. Нападение было слишком внезапным и чересчур
неожиданным ... и к тому времени, когда он почувствовал на себе жесткие виделианские руки, ему
не нужен был безмолвный предостерегающий взгляд Шенг-ти, чтобы напомнить ему, что
когда-то была поговорка о том, что осмотрительность - лучшая часть
доблесть хорошо применена.

Он покорно позволил оттащить себя к причалу,
где ждал один из тех, кто, по-видимому, был капитаном тех, кто отправлял новых
рабов на Ланку. Этот нахмурился, разглядывая новых пленников.

"Ну, - взревел он громовым голосом, - и как вам двоим удалось сбежать?"

Это был Шенг-ти, который ответил ровно, спокойно, заискивающе. "Мы
не "убегали", мой господин. Мы только что прибыли. Мой друг и
Я путешественник из далекого Пенанга, прибыл в поисках работы в
заведении могущественного Господа Раваны, слава о котором достигла наших
ушей".

"Работу!" Надсмотрщик уставился на него непонимающе на секунду. Тогда
его взрыв смеха громко расхохотался. "Вы найдете трудоустройство, все
правильно! Талакка, приковай этих дураков к остальным!

Тот, к кому он обращался, сам офицер высокого ранга, судя по его
одежде, спросил: "Приковать их, Сешана?"

"Это были мои заказы".

"Простите меня, сэр, но ... вы думаете, что необходимо в этом случае?
Эти люди не пленный раб, принимаются на Ланку против их
будет. Они пришли сюда по собственной воле... добровольно предложили свои
услуги". Затем поспешно, поскольку лоб его начальника потемнел: "Я сам
возвращаюсь на остров следующим пароходом, сэр. Если вы хотите, я прослежу, чтобы их перевезли туда и передали тому, кто разбирается в таких делах.

Сешана насмешливо сказала: «Я и не подозревала, что в вашей душе есть такая нежность, капитан Талакка. Берегите свои благородные чувства
неужели когда-нибудь не отправит вас томиться в застенках с
жалостливый дурак, Вибхишана. Но ... " - он пожал плечами - "я полагаю,
нет никакого вреда в нем. Тогда очень хорошо. Уведите их!"

И он вернулся к своей работе с лэшем и криком, в то время как дружелюбный виделианин
повел Рами и Шенг-ти к лодке, которая как раз готовилась отчалить от причала
. Боцман выкрикнул команду, дюжина весел рассекла поверхность
голубой воды, и огромный, неуклюжий транспортный паром отправился
через озеро. Таким образом, все еще свободные люди, но только с позволения Рами
и его друг отправились в островную крепость Равана.

 * * * * *

Именно во время путешествия через лагуну Рами впервые осознал
насколько велика проблема победы над господом Раваной.

Его островная цитадель находилась в добрых четырех милях от берега. Четыре мили
которые в эпоху, не знавшую ни моторных лодок, ни морских саней, должны были быть
обязательно с трудом преодолены на открытых яликах, приводимых в движение
силой человека. Даже если бы у Раваны не было боеприпасов, чтобы зарядить
Лук Рудры, его лучники сочли бы пассажиров корабля-захватчика
легкой добычей. И если бы он уже зарядил Лук--

В любом случае, вторжение казалось совершенно невозможным. Ибо даже
если десяток, сотня лодок с бойцами доберутся до берегов
Ланки, перед ними все равно встанет проблема проникновения в
саму крепость. И как шлюпка, в которой они были пассажирами Дрю
ближе, Рэми видел, серые стены цитадели, проистекавший
опоры облицованы зоркие воины, могучие ворота и крепостные валы,
и он знал, что никогда в этом мире не могло обезьяны-солдаты Сугрива
успешно штурмовать этот выступ.

Оставалась единственная надежда, что они с Шен-ти каким-то образом смогут вернуться
лук с Раваной. Тогда бой может и не понадобиться. До
угрозой его применения, гигантские лидер будет вынужден капитулировать.

Пока Рейми размышлял таким образом, Шенг-ти умело подталкивал дружелюбного
виделианского капитана к информации, которая могла оказаться ценной.
С восхищением он говорил о величии крепости, к которой они
весла. Марсианин был доволен.

"Это самая мощная крепость на этой странной планете", - похвастался он.
с гордостью. "О, возможно, не такая сильная, как некоторые на нашей прекрасной Виделии.
Но достаточно сильный, чтобы выдержать атаку любого врага здесь.
Более того, - Он доверительно наклонился вперед, - наш господь Равана только что
вернулся из Читракуты с новым и могущественным оружием, которое гарантирует нам
длительную неуязвимость. Волшебный смычок с силой, чтобы уничтожить все
который оскорбляет его лучник!"

Рэми пытался скрыть нетерпение в его глазах, обратил выражение
недоверия к своим губам.

- _магический_ лук? - повторил он. - Откуда... откуда ты знаешь, что это волшебный лук? Ты
видел, как он стреляет?

"Не-е-ет", - неохотно ответил словоохотливый виделианин. "Пока нет. Наш
Господь пока не счел нужным демонстрировать свои силы. Есть определенные
Насколько я понимаю, он все еще должен наложить на него заклинания. Но мы знаем его силу.
Наши шпионы уже давно говорили нам ...

 * * * * *

Рейми внутренне вздохнул с облегчением. Значит, пока что марсианский повелитель
еще не нашел ни времени, ни боеприпасов, чтобы зарядить смертоносную
камеру лука. Но момент облегчения прошел, когда виделианин продолжил.

"Не только это, но мы привлекли на нашу сторону даже самих богов этой планеты"
! Знаете ли вы, кто вернулся этим утром на Ланку с господом Раваной?
Богиня Земли!"

- Шейла! - воскликнул Рейми.

Но, к счастью, виделианин неверно истолковал его крик. Он безмятежно улыбнулся
. - Ах, значит, она богиня вашей расы?

Рейми медленно произнес: "Она... из моей расы ... да. И где эта
богиня сейчас?"

Капитан Талакка лукаво улыбнулся. "Где-нибудь, а в квартире рядом
для этого Лорда Равана? Говорят, она и Господь наш женишься. Вы
слышал, что земляне? Это убедит вас, что мы, виделийцы, -
высшая раса, не так ли? Когда сами ваши боги соединятся с нашим народом?

Хорошо, что он не ожидал ответа, и хорошо, что он не смотрел на Рейми
пока он говорил. Глаза молодого летчика горели гневом, его
кулаки сжались; в этот момент он очень мало походил на того
скромного труженика, которым притворялся. Но путешествие было почти закончено,
теперь, и лодка неуклюже заходила на мель перед цитаделью
Ланки. Причал, пристань и причальная площадка были полны суеты
людей. Рабы, выгруженные из судов, теперь направлялись в свои каюты
гребцы готовились к обратному путешествию на материк, воины
наблюдали за происходящим с веселым интересом ... даже придворные смотрели
спустился с нависающего балкона на оживленную сцену внизу. Капитан
Талакка отдал приказ боцману, судно медленно развернулось,
вошло в занос.

И в этот момент другая лодка, отодвинувшаяся от соседнего причала, качнулась
по течению и начала лениво приближаться к их собственной. В то же
мгновение Рейми увидел опасность столкновения. Он закричал: "Берегись, там!
Полный поворот!.."

Его крик прозвучал слишком поздно. Второй корабль врезался в них; не
яростно, но с напыщенной настойчивостью. Гребцы были сбиты с толку
раздался треск ломающегося дерева, когда весла разлетелись вдребезги
как спички, крик боли, как один гребец был зверски врезался в
в пресекает. Потом еще крик ... пронзительный крик ужаса....

 * * * * *

Рейми обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть капитана Талакку, который встал вместо него.
он выскакивает из лодки. На гребке он ударился о воду, брыкаясь,
отчаянно размахивая руками.

Первым порывом Рейми было рассмеяться. Капитан Талакка был далек от того, чтобы быть
внушительной фигурой _now_. Мокрый, как промокшая под дождем крыса, он вынырнул на поверхность.
отплевываясь. А затем--

Снова упал! С булькающим криком страха!

Смех замер на губах Рэйми, когда, быстро оглядевшись, он увидел, что ни один из спутников Талакки не пошевелился, чтобы помочь своему товарищу! Вместо этого их лица были такими же бледными, как у борющегося за жизнь человека... и каждый из них, казалось, был готов сделать что угодно, лишь бы не помогать.

 Одно слово Шенг-ти прояснило ситуацию. Одно-единственное слово: «Утонул!» Он тонет, Рэйми!

И внезапно Рэйми понял, что, как бы невероятно это ни звучало для землянина, это была абсолютная правда! Талака был марсианином, рождённым
раса, планета которой долгое время была практически безводной, раса, чьи
вялые каналы едва снабжали пищей немногочисленные выносливые растения,
которые высасывали влагу. А видельцы не умели плавать!
Даже в подобной ситуации, когда земной ребенок мог бы доплыть на веслах
его путь к спасению занял мгновение ока, жизнь капитана Талакки
была в смертельной опасности!

Думать с Рейми Уинтерсом означало действовать. Едва ли имело значение то, что
Талакка принадлежал к другой расе, да, даже из другого мира. В мгновение ока
молодой землянин оказался на ногах; затем, с плеском, он нырнул
после погруженное в воду тело Марсианина.

Руками, силясь удержать, нашли Thalakka в тот же миг
Неистовый сцепления Videlian нашла его. В отчаянии руки обвились вокруг его
шеи, охватывая, пеленая его, задыхаясь дыхание из его легких.
Вес Марсианин был, как свинцовый якорь, увлекая его к
дно. Но наступил Рейми памяти спасательное сверла узнали в
колледж. Инстинктивно его руки сделали правильно.

Правая рука _so_-на левый локоть Thalakka это. Левая рука _thus_, на
Запястье правой руки марсианина. Поворот ... еще раз пожал плечами ... и он был за
Марсианин, топчутся на месте, держа другого человека правой руки в
напрягая хаммерлока, глотая в Великой животворящей шашки воздуха.

 * * * * *

После этого его задача была проста. Обхватив лицо марсианина ладонью
левой рукой, он сильно оттолкнулся, направляясь к лодке. Шенг-ти был у борта
лодки, чтобы ухватиться за его ношу и поднять его через борт. И секунды спустя
спасенных и спасательницу благополучно доставили на берег, в ушах звенело
под каскадный рев возбужденной группы зрителей.

Именно тогда капитан Талакка повернулся к Уинтерсу и протянул ему свою
рука в жесте, который означал одно в любом мире.

"Я благодарю тебя, человек с Земли", - сказал он с благодарностью. "Я обязан тебе своей жизнью.
И Талакка, капитан Тортианской гвардии, не забудет.

- Все в порядке, приятель, - ухмыльнулся Рейми. "Немного плавать хорошо идет на
такой жаркий день. Но я бы взял несколько уроков по австралийским кролем,
если бы я был тобой".

Он протянул руку, чтобы чистить его волос капает со лба. И когда
он сделал это, на своих пальцах он увидел то, что вызвало внезапный спазм
страха в его сердце. Ибо пальцы, коснувшиеся его лба
были... желто-коричневыми! Краска! Краска, которой он был выкрашен, была
потекшая!

Как раз в тот момент, когда осознание поразило его, раздался крик с
нависающего балкона над его головой. Призыв тоном, который Рейми Уинтерс
слишком хорошо узнал, вибрирующий, похожий на колокольчик голос Леди
Ракшаси.

"Воины! Схватите этого человека! Схватите его и хорошенько охраняйте! Он шпион
из лагеря нашего врага, Сугривы!




 ГЛАВА XIII

 Вибхишана


После этого события развивались слишком быстро для Рейми.
понимание, безусловно, слишком быстрое для его душевного спокойствия. Снова - как и на
противоположном берегу, но на этот раз мрачно, жестко - он обнаружил себя
плененным мощными руками виделианских солдат. Он осознал, что
бросил безмолвный, извиняющийся взгляд в сторону Шенг-ти и что
увидел, как старый буддист склонил голову, услышал, как бонзе пробормотал: "Это
такова Воля Того, Кто наблюдает. Ты не мог поступить иначе, моя
сын".

Затем сама дама ракшаси, многие, золотая пантера с глазами
сверкающие торжеством, было перед ним.

"Мы встретились снова - так скоро, мой господин Рамайя?" Насмешливо спросила она. Затем, чтобы
солдаты: "Отведите его к моему брату!"

Равана сидел в зале Совета, властно восседает на троне на возвышении
орнаментированные, Рейми не мог помочь, но думаю, удивленно, со всем богатством
Индий. В Gaanelian повелитель Сугрива состоялся суд в богатые палаты
и роскошно, но никогда не имел его великолепие и пышность сравнению
с такой отчетливостью, как это. Богатство Сугрива трон-номер
что кропотливого мастерства, ручной ковки мастерами, чьи
сердца в своей работе, которого любил руки инструменты, с помощью которых они
трудился. Но тронный зал Раваны представлял собой одно огромное сверкание роскоши!
Редчайшие драгоценные камни из отдаленных уголков земного шара ... гобелены, которые
кажется, излучают неугомонную жизнь ... тиковое дерево и полированное черное дерево ...
сандаловое дерево, инкрустированное перламутром... слоновая кость из таких огромных туш.
едва ли можно было представить размер животного, которое их родило.

Ни один человек, Рэми зимы знал, что с SWIFT безапеляционно, мог бы
собрал такой дисплей сэкономить на стоимости других мужчин кровь!
Каждый драгоценный камень, придававший свой оттенок массиву, казалось, взывал к ужасной истории о
смерти и печали; даже аромат редких ароматов, доносившийся сквозь
комната казалась огрубевшей из-за скрытого запаха крови и смерти. Таким образом,
большой зал, в котором Господь Равана вершил суд.

Виделианский повелитель играл с инструментом странной формы, когда
пленников привели к нему. Металлическая арка длиной около трех
футов, поддерживаемая поперечной скобой, на которой был установлен герметичный
цилиндр, также металлический. Он отложил его в сторону, когда Рэйми и Шэн-ти подтолкнули его вперёд, но не настолько быстро, чтобы Рэйми не смог его узнать. Это был Лук — Лук Рудры! И — Рэйми воспрянул духом —
сам факт, что Равана играл с ним, с любопытством изучая, был
доказательством того, что до сих пор он не был заряжен.

На мимолетный миг глаза виделянина затуманились страхом, когда он
узнал пару, стоявшую перед ним. Затем в его глазах вспыхнуло
выражение неприятного веселья.

Он сказал насмешливо: "И что у нас здесь? Это пропитанный помоями
бродячий кот - Нет! Клянусь моей верой, это человеко-бог! Тот, кто называл себя
Господь Рамайя! Он коснулся своего лба в знак насмешки.
поклон. - Добро пожаловать, мой господин! Мы не ожидали встретить тебя так скоро
в нашем скромном дворце.

"Покер", - внезапно подумал Рейми. Старая добрая игра янки в блеф. Тут
была небольшая вероятность.--

 * * * * *

Он сделал шаг вперед, гордо вскинув голову, с холодным осуждением в глазах.

"Мы пришли, господь Равана, - смело заявил он, - чтобы вернуть наш Лук.
Теперь я предлагаю тебе последнюю и справедливую возможность. Верни его и богиню
Шейлацита, и мы уйдем, не совершив возмездия за твое
нечестие".

Это был сэнди ... сэнди с четырьмя флеш-картами неправильного цвета в лунке.
лунка... но, скорее всего, это сработало. Повелитель Ланки остановился
улыбаясь; его глаза с беспокойством метнулись к сестре. Но Леди
Ракшаси просто рассмеялась, ее голос золотым эхом отозвался в золотой
комнате.

"Если мой Господин Рамайя действительно бог, - с вызовом сказала она, - пусть он докажет
свое всемогущество! Пусть Лук сам вернется в его руку.
Нет, брат. Мне кажется, там будет мало богоподобными в этом краска размазалась,
прятался шпион, ни даже в его поморщилась богиня любви".

Она почти выплюнула последние слова. Услышав злобные нотки в ее голосе,
Рейми понял, что в аду, действительно, нет такой ярости, как у презираемой женщины.
Леди Ракшаси свершала свою месть сейчас, за момент
позора, который она испытала, когда Рейми отверг ее ласки
ради более нежной любви Шейлы Эйкен. Но он ничего не сказал. Есть
нечего было сказать. Равана, его доверие восстановлено, наклонился вперед
нагло.

"А как пришли эти горе-боги сюда?"

Это был капитан Thalakka кто ответил. Он просто не понял
десятина, что происходит. Он сказал: "Они подошли к нашему паромному причалу на материковом берегу
, мой господин, и сказали, что они путники из далекого
Пенанг, пришел искать работу у тебя на службе. Этот... - Он неуверенно кивнул в сторону
Рейми. - Белокожий спас жизнь твоему слуге.

- И что? Равана усмехнулся. Это был неприятный звук для слуха. "Нам интересно,
может ли он так легко спасти своих? Ну, землянин, у тебя есть что
сказать?"

"Одно", - сказал Рами. "Будь осторожен, господь Равана, иначе твоя жажда власти
уничтожит тебя. Владыке Сугриве известны твои планы, и он не будет
стоять сложа руки и наблюдать за их осуществлением.

"Он так не думает? И как, скажи на милость, он планирует их осуществить? Ты забываешь,
Лорд Рамайя, теперь у меня есть Оружие. Лук Рудры, который сжигает
и разрушает.

"Ты держишь его пустую оболочку", - уверенно заявил Рами. "Только боги могут
пробудить его к силе".

"Тогда, - усмехнулся Равана, - я должен быть одним из богов. Ибо мои
капитаны уже собирают боеприпасы, чтобы наполнить его патронник. В течение
нескольких дней носовая часть будет полна. И когда этот момент
наступит - тогда пусть гаанелианский слабак Сугрива приблизится к Ланке - если он
осмелится! Равана кивнул капитану Талакке. "Очень хорошо, капитан. Уведите
этих свиней..."

 * * * * *

"Минутку!" - воскликнул Рами. "Равана, леди Шейлацита! Где она?"

Виделианин снова рассмеялся. На этот раз в его голосе прозвучала нотка довольного
предвкушения. - Не беспокойтесь об этой женщине,
мой господин Рамайя, - насмешливо произнес он. - Она ждет моего удовольствия. Я тоже не стану
заставлять ее долго ждать. Как только эти незначительные государственные дела будут
улажены, леди Шейласита удостоится великой чести
стать одной из моих подруг. Это единственно правильно, не так ли, что
виделианская колония на вашей земле когда-нибудь будет заселена
раса, рожденная наполовину с земной кровью? Видите ли, - он грубо усмехнулся, - у меня
более высокие устремления в отношении будущего вашего мира, чем у Господа.
Сугрива, который поднял на смех мужественность волосатых обезьян джунглей.
Осторожнее, землянин! Не вызывай моего гнева! Его предупреждение остановило Рейми
импульсивное движение вперед. Равана снова сделал знак ожидающему
капитану. "Я устал от моих гостей, капитан Талакка. Уведите их. Поместите
их в темницу, чтобы они ждали моего последующего решения".

Он откинулся на спинку своего трона, давая понять, что аудиенция окончена.
Капитан Талакка жестом указал своим пленникам на дверь. Сколько им осталось
комнату, там проплывали высоко и ясно над нервной галдеж
дворец движения, смех, как колокольчик звонкий смех Леди
Ракшаси....

 * * * * *

Судя по внешнему виду, Рейми предположил, что цитадель на Ланке была
огромным местом. Однако он не смог оценить ее всю грандиозность
снаружи. Это он осознал, пока капитан Талакка вел его
и молчаливого Шенг-ти по коридору за коридором, мимо
величественные палаты и залы; вниз, все ниже и ниже, во внутренности
цитадели, в гноящиеся подземелья внизу.

Когда они продвигались вперед и вниз, Рейми внимательно присматривался к
вероятному месту, стратегическому моменту, который мог предложить побег. Но
он ничего не нашел. Ланка была больше, чем дворец, больше, чем просто укрепленный бастион
каменные валы. Это был вооруженный лагерь, кишащий, казалось бы,
бесконечным воинством виделианских гигантов, его население увеличилось до тысяч за счет
рабов, взятых у детей земли.

Поэтому он смирился, как уже делал однажды, с принципом
"бдительное ожидание". Заключение не должно было стать его конечной судьбой. В
Господь Равана ясно и решительно высказался по этому поводу. Поэтому, как бы глубоко он
ни зарылся под Ланку _now_, наступит время, когда он
снова увидит дэя. Если он подождет, то построит свои планы на это время....

Как ни странно, именно капитан Талакка становился мрачнее всех, когда
троица спускалась по бесконечной лестнице в черные глубины Ланки.
Высокий, золотистокожий воин кипел от задумчивого беспокойства, от
муки, которую в конце концов невозможно было сдержать. Он повернулся к Рейми, его
глаза были измучены.

"Итак, господин Рамайя, - гневно воскликнул он, - неужели я, Талакка, капитан
Тортианской гвардии, пристыженный и опечаленный человек! Это железо для моей души, что
Я, обязанный тебе жизнью, должен быть тем, кто приведет тебя к грязной и
неминуемой гибели!"

Рейми тихо сказал: "Вы просто выполняете свой долг, мой капитан. Я
не держу на вас зла. Но ... спасибо. Приятно знать, что все
Виделианцы не звери.

- Тогда я виню в этом себя! - простонал марсианский солдат. - Что касается
мы, Виделийцы, - в его голосе послышались нотки горькой жестокости, - То
Не судите нас всех по тому, кто захватил трон Ланки. Многие из
Многие из нас сожалеют о том дне, когда он узурпировал власть в этой колонии, бросив в темницу собственного брата. Да, многие из нас с радостью жили бы в мире с вами, земляне. Если бы у нас было мужество и сила, чтобы сделать это...

 * * * * *

Рэйми быстро и оценивающе взглянул на него. «Продолжай, Талака!» — подбодрил он. — Что ты имеешь в виду?

Но челюсть виделийца напряглась, словно он боялся, что уже сказал слишком много. Его взгляд беспокойно метался по серым коридорам, и он прошептал: «Говори тише, человек с Земли. Эти самые стены
язык без костей. Но, слушайте! В правила ямы мы сейчас приближаемся к вам
найдете другую. Один по имени Вибхишана, по крови-брат Господень
Равана. Привлеките его к своему делу и ... кто знает, что может случиться?

"Для _ тебя_, хотя ты мой друг и тот, кому я обязан своей
жизнью, я мало что могу сделать. Но если бы лорд Вибхишана был вашим верным союзником, многое
можно было бы сделать от вашего имени.

"Вы имеете в виду...?"

- Я имею в виду, - торопливо продолжил виделианин, - что в среднюю стражу
этой ночью я приду к воротам подземелья. Если тот третий, чей
имя, которое я уже назвал, с вами, я могу заверить, что в коридорах будут стоять
охранники, которые закроют глаза на ваш проход. А
теперь, - его тон резко изменился, стал резким, повелительным, - Прекратите свое
шумное блеяние, рабы! Благодарите ваших глупых земных богов, что ваши жизни были
пощажены... Ах! надзиратель, открой свои двери и избавь меня от этих земных отбросов!

Наконец они остановились перед огромной бронзовой дверью в то, что должно было быть
, подумал Рейми, судя по липкой сырости, пропитавшей
стены, затхлый и зловонный воздух, самое дно крепости. И
на зов капитана Талакки к ним, шаркая, подошел скрюченный, грубый человек.
на большом кольце висел ключ от замка-донжона. Он прищурился
подозрительно оглядел пленников.

- Действительно, подонки, капитан Талакка! Зачем наш лидер послал сюда этих земляных псов
?

- Для сохранности, - ответил Талакка, - пока он не найдет время решить
их судьбу.

Надзиратель злобно ухмыльнулся. "Тогда мне не придется долго возиться с ними"
- рискнул он. - Наш Господь Равана не из тех, кто откладывает свои решения.
Ну что ж, грязь - с тобой!" Его ключ заскрежетал в замке; с неровным
рукой он втолкнул Шенг-ти и Рами в портал. - И учти,
не мешай мне, или я приду в гости с плетью!

Он снова повернул ключ, закрывая за ними дверной проем. Затем, все еще
посмеиваясь, он зашаркал прочь. Но Талакка один раз прижался губами к
решетке, прежде чем тоже исчезнуть. И слова, которые он шептал, были,
"Мужество! Сегодня вечером!"

 * * * * *

Как попал в эти подземелья, Рэми открыл, было, в отличие от того
посадили в клетку-блок-современные--20 века--тюрьме. Здесь
не было ни опрятных, упорядоченных отдельных камер, ни взлетно-посадочных полос с расхаживающими охранниками,
ни сверкающих огней, ни чистых стальных проходов, пропитанных терпким запахом
дезинфицирующего средства. Когда ворота с лязгом захлопнулись за ним, темнота
нахлынула, чтобы поглотить его в лоно черного бархата; его ноги скользили по
влажная каменная кладка, и на мгновение его охватило чувство панического страха, инстинктивного,
беспричинного.

В этот момент он был рад присутствию Шэн-ти. Ибо ничто
не могло нарушить ровную покладистость пожилого бонзе. Его рука,
поддерживающая Рейми, была теплой и безмятежной, его голос вселял уверенность.

"Мир, сын мой! По крайней мере, мы одни, а в одиночестве сила".

Рейми улыбнулся ему, невидимой улыбкой невидимому собеседнику.
"Спасибо, старик", - сказал он. "Я думаю, что это темное время суток. Я вошел в
хвост-спина на секунду".

"Написано, - сказал Шенг-ти, - что тьма - это не что иное, как
тень богов. И все же, смотри! Даже сейчас не темно. Видишь... на
расстоянии?"

Теперь, когда его глаза привыкли к полумраку, Рейми увидел, что
действительно, перед ним было слабое пятно света. По нему он
понял, что они стоят на пороге лишь одного из бесчисленных
ряд соединенных камер; высокие сводчатые пещеры с прочными стенами
без окон, поддерживаемые массивными колоннами, которые, возможно, были высечены
из цельного камня. Теперь, снова полностью овладев собой, инициативу взял на себя
Рейми. Он схватил друга за руку, подталкивая
его вперед.

"Там, где есть свет, - сказал он, - должны быть люди. В этих подземельях
не без жильцов. Вперед!"

И вместе они двинулись дальше, на ногах, становившихся все увереннее,
к далекому пятну.

Когда они приблизились к его источнику, они обнаружили, что освещение
исходил от оплывающих свечей и маленьких костров, над которыми, подобно
множеству призраков, съежившихся от ужасающего холода Лимбо, скрючились
фигуры других заключенных. Их было много, причем представителей всех рас.
Как земляне, так и виделианцы были изгнанниками этой заброшенной тюрьмы.
Они не смешивались вместе, а образовывали маленькие кланы: группы, похожие
по цвету кожи или вероисповеданию, по физиономии или вере. Хотя они разделили
одинаковую судьбу, это было очевидно по сердитым взглядам, которыми обменивались
между одной группой и другой, по препирательствам отдельных лидеров,
что между этими компаниями существовали раздоры и недоверие.

Пример этой тлеющей ненависти проявился, когда Рами и
Шенг-ти рассмотрели, к какой из групп им лучше всего обратиться
.

 * * * * *

Очевидный лидер одного крошечного клана, высокий, крепко сбитый землянин
расу которого Рейми предварительно определил бы как коптскую,
что-то громко бормотал себе под нос. Теперь он поднялся во весь рост, стремительный.
решение, казалось, раздуло давно сдерживаемое пламя внутри него.

"Как собаки! Как паршивые псы, кишащие паразитами, они заперли нас в этой клетке.
Вонючая дыра! И мы бунтуем? Нет! Как побитые псы, мы пресмыкаемся перед проклятыми виделлианцами, когда даже нашу еду и питьё приходится делить с отбросами их расы!

Он сердито посмотрел через комнату на другой костёр, вокруг которого собралась небольшая группа виделлианцев. Пожилой мужчина, похоже, был их лидером,
потому что, когда вождь коптов выпустил свою очередь, один из марсиан
пленники зашевелились и поднялись бы, чтобы ответить, если бы мужчина постарше
не остановил его.

Член клана копта хрипло пробормотал одобрение его словам;
из других групп донесся одобрительный гул. Но один заключенный ...
Эрс, предположил Рейми, или, возможно, Ким... сардонически рассмеялся.

- И что бы ты сделал по этому поводу, Таутус из Куша?

Глаза могущественного сверкнули в свете костра, как осколки кремня. - Я бы
поменьше говорил, - проревел он в ответ, - и побольше действовал! Я бы вернул себе хоть каплю утраченной мужественности, начав с того, что отомстил бы тем, кто принадлежит к расе наших угнетателей. Вот так!

И, словно кошка, прыгнувшая так быстро, что никто не успел его остановить,
он бросился от своего костра туда, где собрались виделийцы.
Одним ударом он сбил с ног испуганного марсианского юношу, вскочившего ему навстречу.
его. Затем схватил старика за сильными руками, он дернул его к
ноги. Свет блеснул на куске металла в его руках, грубом ноже
, кропотливо сделанном из забытого напильника.

"Итак, - взревел он, - за всех виделийцев!" Необработанный клинок опустился....

 * * * * *

Но если все остальные стояли слишком ошеломленные, чтобы пошевелиться, то Рейми Винтерс - нет.
Сам бой-человек, он сразу узнал, что там был
нет действия в ДЭФИ из Tauthus куш. В копт был в смертельной
всерьез. И как раз в тот момент, когда его рука была поднята, Рейми смело двинулся вперед, в
зал. Его голос, неожиданно громко прозвучавший в гулких сводах,
обладал взрывной силой молнии.

"_стойте!_" - закричал он. "Не бей, сын Земли!"

На мгновение, застывшее в нетленных красках, все остановилось!
Крик жаждущих крови голосов сменился потрясенной тишиной...
поднятая рука не опустилась... напряженные фигуры застыли в фантастических
позах, словно высеченные таким образом. Затем с бесконечной медлительностью голова Тауфа
повернулась. Его глаза, угрожающе сузившись, искали и нашли собеседника.

- А ты кто такой, - прогрохотал он, - чтобы отдавать приказы?

За поясом у Рейми все еще был автоматический пистолет, оружие, которое
виделийцы, не подозревая о его природе, не отобрали у него. Но
он не сделал ни малейшего движения, чтобы воспользоваться им. Вместо этого он шагнул вперед еще дальше
чтобы свет мог осветить его черты. Его лицо было серьезным и
встревоженным, тон умоляющим.

"Землянин, как и ты, Таутус с Куша. И пленник. Но тот,
кто понимает, что в бессмысленном уничтожении друг друга не лежит
путь нашего спасения".

- Виделианцы, - мрачно сказал Таутус, - наши похитители и враги.
Эта старая палка - виделианка...

- ... и пленник, - отчаянно возразил Рами, - такой же, как мы. Разве это
не достаточное доказательство того, что он не союзник Господа Раваны? Доказательство того, что его
враг - наш враг? Если ты убьешь этого человека, ты окажешь услугу господу, которого мы ненавидим
. Разве ты не слышишь смех Раваны, когда он узнает, что его пленники
сражаются между собой, уничтожают друг друга?"

 * * * * *

И - битва слов была выиграна! Таутус Кушский опустил свой клинок
сунул его за пояс, робко отпустил пленника и отошел. Человек с характером
он был, но он был и человеком логики. Он задумчиво сказал,
- В том, что ты говоришь, есть мудрость, незнакомец. Но, заметьте, - " и он
глянул на тех, кто сейчас кружит около их любопытством - "пусть никто не
кишка тонка думаю, трусость, остался гнев Tauthus, или этот парень
будем кормить крыс!"

"Никто не должен так думать, Таутус", - заверил его Рейми. "Если я читать не
будущего нет, придет время, и она не далеко ушла, когда каждая и
каждый человек в этом подземелье будет предоставлена возможность доказать свою доблесть".

Нетерпеливый огонек вспыхнул в глазах другого мужчины. Он хрипло спросил:
"Что ты имеешь в виду, новичок?"

"Я расскажу тебе. Но сначала - сколько пленников обитает в этих
пещерах?"

Тауф пожал плечами.

"Кто знает? Возможно, три десятка? Может быть, больше?"

"Ты можешь собрать лидеров их групп, их капитанов на совет?"

Вождь коптов кивнул. "Это я могу и сделаю". Чтобы решить, с
Тауф Кушский должен был действовать. Он резко развернулся и начал выкрикивать
приказы. - Ты... и ты ... и ты! Поспеши в самые дальние уголки
подземелья. Собери здесь всех, кто осмелится умереть, чтобы они могли снова жить
. Поторопись..."

Теперь седовласый виделианин, который тихо стоял рядом с Рейми
во время этой интерлюдии он повернулся к своему защитнику.

"Человек Земли", - серьезно сказал он, - "Я благодарю тебя. Не за себя, потому что
моя жизнь не имеет большого значения. Но за то, что ты пресек акт, который
мог уничтожить нас всех. Могу ли я как-то отблагодарить тебя? Что я могу сделать
чтобы помочь твоему плану?"

"Сейчас ничего, спасибо", - сказал Рейми. "Возможно, позже ... Подождите минутку!
Вы можете мне помочь. Укажи, кто из видельцев известен как
Вибхишана.

Старик печально улыбнулся.

"Это будет нетрудно, мой друг", - сказал он. "Ибо _ Я_ являюсь - или когда-то
был - Господом Вибхишаной".




 ГЛАВА XIV

 Побег


Рами недоверчиво уставился на претендента. Конечно, этот человек не мог
быть братом Господа Раваны! Возможно, отцом или дядей. Но--

Затем, присмотревшись повнимательнее к пожилому мужчине, он понял, что дело было не в этом.
возраст побелил волосы Вибхишаны, опустил его плечи,
его щеки покрылись морщинами, так как это были лишения. Лишения, беспокойство
и печаль. И, изучая марсианина, он теперь мог проследить семейное
сходство. У Вибхишаны был нос такой же орлиный и гордый, как у
высокомерный Равана, губы полные и изящно очерченные, как у тех соблазнительных
Леди Ракшаси. Он отличался от своих младших брата и сестры
тем, что его глаза были теплыми и дружелюбными, тогда как их были яркими, как пламя, гонимое ветром
его манеры были мягкими и скромными, тогда как их
был надменен. Сказал Рами:

"Это так! Да, теперь я это вижу. Ты - Вибхишана".

- Когда-то был регентом, - печально сказал пожилой мужчина, - колонии Виделия на
Земле. Теперь узник цитадели, о которой я когда-то мечтал, станет убежищем
и местом сбора для каждой расы, населяющей эту планету. Да, это
печальный конец, к которому пришли мои мечты, незнакомец. Но кто ты?
Откуда ты здесь и зачем?

Затем Рейми вкратце рассказал ему о том, что было раньше. Вибхишана
слушал жадно и - что было еще более удивительно - с пониманием. Не
Он был поражен даже тогда, когда Рейми рассказал о машине времени. Он только кивнул.

"Ах, да! Это было бы изобретением гаанелийского владыки Рудры. Он
был блестящим специалистом. Он изобрел также Лук. Страшное оружие. Будь он
моим, Равана никогда бы не осмелился восстать против меня. Где сейчас этот
Лук? Разве он не у Сугривы?"

"Это здесь, - мрачно сказал ему Рами, - на Ланке. Пока что это не принесло пользы "Раване".
Потому что с него не взимается плата за эксплуатацию. Но он отправил
своих людей на поиски драгоценного элемента, который управляет им. Если он получит
боеприпасы до того, как мы сможем вторгнуться на Ланку, боюсь, битва будет
окончена. Что это вообще за боеприпасы? Этот вопрос
долгое время ставил Рейми в тупик. "Какой-то редкий тип взрывчатки?"

"Металл", - объяснил Вибхишана. - Я не знаю, как это называется на вашем языке.
Не знаю. Мы знаем это как элемент _банарата_. Металл, более редкий, чем
совершенное золото; да, даже более редкое, чем тусклая платина с холодных полюсов Земли
. Тебе действительно конец, Рейми Уинтерс, если мой брат нашел его.
этого достаточно, чтобы заправить Лук Рудры. Он печально покачал головой. "Это
жаль, что он обрушивает на ярмарке имя Videlia, моя сила-жадный
брат. Сможет ли он выиграть или проиграть, вечно будет имя Мое
родной планете быть связаны с мыслями о войне, смерти и завоевания".

 * * * * *

"Он заговорил, - подумал Рейми со странным покалыванием в позвоночнике, - еще
на самом деле больше, чем он думал. И в Рейми росло смутное изумление от того, что он,
человек двадцатого века, должен прислушаться к предсказанию, сделанному за столетия
до его рождения, и признать, что пророчество исполнилось.
Ибо в мире, откуда пришел Рами, название
родины Вибхишаны, Марса, неизменно, неотвратимо ассоциировалось с мыслями о
войне, смерти и завоеваниях. И это без причины известны памяти
живой человек....

Но он сказал: "тогда вы не желаете Раваны?"

"Поделились!" Голос Вибхишаны стал сердитым. "Ты смеешь обвинять
я... Мне жаль, Рейми Уинтерс. Ты не хотел обидеть, я знаю. Но
поверь мне, ни на мгновение не я, когда я правил Ланка, питайте
жажда власти над своими людьми. С гаанелианским лордом я лелеял
мечту о том, что мы, представители более развитых культур, могли бы помочь улучшить вашу планету
сделать ее более прекрасным миром для вашего народа. Все, о чем я просил землян
- это их верность, небольшие территориальные права, на которых можно основать
надежную торговлю и прочную экономику между нашими двумя родинами.

"Возможно, - продолжил он почти задумчиво, - даже больше, чем Сугрива I".
лелеял эту надежду. Ибо его раса, голубые с Гаанелии, охотятся за
все они разного происхождения. Мы, виделийцы, и вы, Земляне, происходим из
одного семени. Взгляни на своего спутника, Рейми Уинтерса. Можешь ли ты отрицать, что из
того же источника произрос корень, который должен был питать нас обоих?"

Действительно, между Шенг-ти и Вибхишаной было большое сходство.
Оба были высокими, оба почти безбородыми от природы, у обоих была кожа цвета охры.
И "монгольская складка", эта маленькая, причудливо изогнутая складка плоти,
которая придает раскосость типичным восточным глазам, была общей для обоих
мужчин.

- Но... - озадаченно сказал Рейми, - но это указывает на то, что за много веков до
_this_ ваш мир, должно быть, имел связь с нашим. И все же Сугрива сказал, что
его планета первой освоила космические путешествия...

"Даже лорд Сугрива может ошибаться, Рейми Уинтерс. Мертвое прошлое хранит в себе
много секретов. У нас, жителей Виделии, есть легенда о том, что наша цивилизация возникла
с планеты, ныне исчезнувшей с небес, могущественной расы, чей
родной мир был разрушен в результате ужасного катаклизма. Кто знает, кроме этого
беженцы из этого более раннего мира могли эмигрировать в каждый из наших
двух более молодых миров?[10]

[Примечание 10: Многие астрономы полагают, что планетоиды (или астероиды)
которые опоясывают пространство между Марсом и Юпитером, являются фрагментами
настоящей планеты, ранее находившейся на этой орбите. В своей книге _Ragnarok_,
Игнатиус Доннелли предполагает, что эта планета, возможно, была уничтожена
кометой. - Прим.Ред.]

"Но хватит об этом сейчас. Я вижу, товарищи Таутуса вернулись,
приведя с собой капитанов. По какой причине ты вызвал их?"

Реми повернулась туда, где стоял Tauthus перетирания с нетерпением этого
заговаривать зубы до конца. Как Вибхишана сказал, капитаны собрались. И
в грубее, жестче, злее-просмотр экипажа, Рэми никогда
в его жизни. Но они представляли собой зрелище, рассчитанных на теплое сердце
воин. Рейми шагнул в их гущу.

"Итак, это..." - начал он. - "Это мой план ...."

 * * * * *

Без искусственных средств в
подземельях под Ланкой было бы невозможно определить, какой сейчас час дня или ночи. Ни один
даже самый слабый луч солнца не проникал в эти промозглые глубины; кожа была
бесцветной, десны воспаленными, а волосы лишенными блеска у тех,
кто долго пролежал в тюрьме.

Но благодаря свечам, мерцающим на стенах, и периодическим визитам тюремщиков с едой и питьём заключённым удавалось хоть как-то ориентироваться во времени.

 Таким образом, в середине ночи, когда его план был разработан и одобрен наспех выбранными помощниками, Рэйми Уинтерс лихорадочно ждал у внешней двери темницы.

Он так долго сидел на корточках у этого столба, так долго считал удары своего сердца в нетерпеливом ожидании, что ему казалось, будто назначенный час давно прошёл. Но наконец его бдение подошло к концу.
Вознаграждение. Послышался звон упряжи, скрип сандалий по грубому камню
и голос капитана Талакки.

"Стражник!"

"Да? Что такое? Кто зовёт?" Шаркающие шаги тюремщика.
"А, это снова вы, капитан? Что случилось?"

- Собрание всех тюремных охранников, - сказал виделианин, - на четвертом уровне
. Я пришел сменить вас, чтобы вы могли присутствовать. Вы можете передать
ключи.

Долгое молчание. Затем: "Очень необычно!" - провозгласил надзиратель. "Ничего подобного
раньше никогда не случалось!"

"Сейчас необычные времена. Ничего подобного вторжению на Ланку никогда не было".
пытались и раньше. Но воины-обезьяны Сугривы даже сейчас находятся на материковом берегу, и наши меры защиты должны быть
изучены.
- Ты так говоришь! - воскликнул я.

- Ты так говоришь! Послышался металлический звон, переходящий из одной руки в другую.
 - Вторжение, да? Ну, тогда я побегу. Я
больше заключенных позаботиться о том, когда это закончится, а, капитан?"

И зловеще хихикая, надзиратель перемешиваются минут.

Прошло еще одно медленное столетие, прежде чем его шаги затерялись вдали.
Затем послышался быстрый шепот капитана Талакки "Мой господин?:

Мой господин Рамайя?" - Спросил я. Затем послышался быстрый шепот капитана Талакки.

"Мы здесь", - прошептал в ответ Рейми. "Мы все трое. Открывайте скорее!"

 * * * * *

Ключ заскрежетал в замке, дверь распахнулась, и на мгновение
ослепленный светом коридора, Рейми локтями рванулся вперед, к
свободе. За ним последовал Шенг-ти, затем Вибхишана, затем--

Капитан Талакка настолько забылся, что даже вскрикнул.
"Но ... но что это, господин Рамайя! Позади вас! Заключенные! Этого
Я не могу допустить! Нет! Ради вас, кому я обязан жизнью, я многим рисковал
чтобы вы могли сбежать. Но даже ради тебя я не могу предать крепость,
мой Господин Равана и мои товарищи по оружию...

Но более высокая и стройная фигура протиснулась мимо Рейми Уинтерса, чтобы противостоять
протестующему солдату. И:

- И даже для меня, капитан? - мягко спросил Вибхишана.

Воин уставился на него. Всего на мгновение. Затем в его глазах появилось выражение смирения,
к которому странно примешивалась радость. Он опустился на одно
колено. "Милорд!" он выдохнул. "Мой господин Вибхишана! По твоей ли воле это
должно быть разрешено?"

"Не только по моей воле, - твердо сказал Вибхишана, - но и по моей решимости.
Час мести пробил. Скажи мне, мой капитан, сколько старых
гвардия готова нанести удар во имя чести и старшего сюзеренитета?

"Много, мой господин", - смиренно ответил Талакка. "И многие другие, когда разнесутся новости
о твоем освобождении. Коридоры, ведущие к порту на берегу озера
даже сейчас заполнены теми из моих людей, кто любит тебя больше, чем жестокого
Равану. Так подготовился я к твоему побегу...

- И так, - кивнул Вибхишана, - вернутся наши земные союзники. чтобы
сплотить их силы. А пока я остаюсь, чтобы собрать вокруг себя тех, кто
будет сражаться за мое дело. Авангардом моей новой армии будут те, с кем
Я томился в этих застенках. Ты можешь вооружить их?

Талакка с сомнением взглянул на разношерстное скопление человеческих отбросов.
просачивающихся через бронзовые ворота. Он кивнул.

"Да. Даже так, мой господин.

- Тогда сделайте это. А теперь, Рами Уинтерс, - Вибхишана тепло сжал плечо молодого американца.
- На время мы должны расстаться. Но все мы
знаем План. Мы создадим отвлекающий маневр для вашего побега. Спешите
на материк и довести до Ланке как можно оперативнее всех
борьба-мужчины Сугрива собрал. Если благосклонность фортуны нами, мы будем
завоевали плацдарм на какой нише Ланка. Это место будет твоим
местом высадки. Теперь иди - и да пребудут с тобой боги!

Рейми ничего не сказал. Но его челюсть была сжата в линию, что не предвещало ничего хорошего
для любого человека, который попытался бы помешать ему выполнить его часть Плана. Он
взглянул на Талакку. Капитан махнул рукой.

"Сюда, господин Рамайя..."

И украдкой троица двинулась вверх из недр Ланки, в то время как
позади них молодая армия вырвалась из ям тьмы и отчаяния
в мир новой надежды....

 * * * * *

Трижды авантюристы проходили мимо постов, на которых стояли виделианские стражники
на страже; трижды поспешный знак, слово капитана Талакки заставляли
этих часовых смотреть в другую сторону. Только однажды им пришлось пройти мимо
воина, чья верность была присягнута не Вибхишане, а его
брату. И Талакка бесстыдно прошел мимо этой станции со словом
объяснения.

"Пленники из лагеря Сугривы. Их везут к Господу Раване для
допроса".

И наконец, взойдя бесчисленных ступеней, они оказались в небольшой
палаты через окна которого дул сладкий, чистый ночной воздух
озеро. Здесь Thalakka остановлено.

- Эта комната выходит окнами на берег. За этой дверью находится маленькая,
частная пристань, возле которой ждет лодка. Сейчас за ней наблюдают, но
ты прячешься здесь и ждешь. Я вернусь, чтобы вооружить друзей моего Господина
Вибхишана. Когда это будет сделано, эти люди и те из моих солдат, которым
Я могу доверять, атакуют гарнизон третьего уровня цитадели.
Сигнал тревоги привлечет охранника с пристани. Когда он уйдет, вы должны получить
быстро садитесь в лодку и бегите на материк.

- Мы понимаем, Талакка, - просто сказал Рейми. Спасибо.

Виделианский капитан улыбнулся. "Я принимаю вашу благодарность, господин Рамайя, но я
в ней не нуждаюсь. Мое сердце говорит мне, что я поступил хорошо. Удачи вам!"

И он ушел. Шенг-ти и Рами укрылись в удобной
тени и снова приступили к изматывающему нервы процессу
ожидания ... ожидание ... ожидание ... до тех пор, пока сигнал тревоги должен прозвучать
момент для следующего шага.

Дошло наконец, после столь долгого времени, что мышцы Рейми были жесткими
Он пригнулся, его ладони вспотели от страха, нервы
напряглись. Раздался оглушительный грохот,
прокатившийся по коридорам Ланки, эхом разносясь по ним.
Это был удар могучего молота по чудовищному гонгу.

Затем тишину спящей цитадели нарушили голоса, сводчатые
проходы зазвенели от топота бегущих к своим постам вооружённых людей, и — возможно, это было лишь плодом воображения — откуда-то снизу
Рэйми показалось, что он слышит более громкие крики сражающихся людей,
слабое эхо от звона оружия в бою.

Все его инстинкты жаждали принять участие в этом сражении, но это было не так.
его роль в кампании была другой. Он легко выбрался из своего укрытия и подбежал.
подошел к окнам. Как и предсказывал Талакка, любопытный стражник
был снят со своего поста шумом. В просачивающемся свете
новорожденной луны Рами увидел причал и крошечный, подпрыгивающий объект у его борта
.

- Хорошо! - выдохнул он Шенг-ти. — Ну же!

 * * * * *

И надежды его доброжелателей оправдались. Никто не заметил, как они пробрались через портал, по крошечному балкону и спустились к
озеро. Никто не повысил голоса, чтобы задать им вопрос, когда они спустили на воду
покачивающееся суденышко у пирса. В других Ланка новые огни вспыхивали
со счетом стекла, крики капитанов сплочения своих мужчин сплит
Спокойной ночи. Но столь же далекими от всего этого шума, как два серых
призрака, были Рейми Уинтерс и его спутница. Бесшумно они отвалили лодку
от причала, бесшумно опустили клинки в воду. И в течение
дюжины вдохов они были уже на далеком берегу, на котором тускло
мерцали костры армии Сугривы.

Это было утомительное путешествие для двух гребцов, один из которых двадцать лет не прикасался к веслу
, руки другого были более привычны к
тонкой ручке управления самолетом. Но становилось все тусклее и темнее.
вдали вырастал остров рабов, все ближе и веселее.
перед ними вырисовывался лагерь, к которому они стремились. Пока, наконец,
они не смогли различить фигуры у костров, почти услышали
голоса своих друзей. А потом--

"Рейми! Рейми Винтерс!" Шенг-ти перестал налегать на весла, вытянул шею.
обернулся к своему другу. - Слушай! Я услышал треск уключин...

Реми напрягся, его оперение весла отправлен быстро. Более устойчивый
_lap-lap_ озерной воды он тоже слышал, что взволновало
_bonze_. Он прошептал: "вон туда!"

"Мужчины Раваны. Восстание было подавленно, и они пришли после
нас!"

Рейми рассмеялся; это был короткий, жесткий, невеселый смех.

"Ну, они никогда не возьмут нас - сейчас! Пока мы живы!" Он вытащил
из-за пояса то, чем до сих пор избегал пользоваться; свой
автоматический пистолет. Неуверенно направил его на внушающий страх звук.
Подождал....

И холодный голос заскрежетал у него по барабанным перепонкам.

"Ты там, в другой лодке! Кто ты и что делаешь?"




 ГЛАВА XV

 Сухопутный мост на Ланку


Именно в моменты сильного стресса эмоции человека проявляют себя наиболее странно
шалости.

Услышав этот голос, Рейми Уинтерс был готов выстрелить.
в бледное сердце тумана, которое поглотило его. Внезапно его пальцы
ослабли, пистолет незаметно выпал из руки, а его
голос сорвался на крик почти истерического смеха.

"Рэд! Рэд, это я - Рейми! И Шенг-ти.

Дерево заскрежетало по дереву, рядом с ними темнела другая лодка, и Рэд
Жесткое, знакомое лицо Барретта уставилось на Рейми. У рыжего
глаза расширились от радости; с радостной самозабвенностью он размахивал своим собственным
пистолетом, описывая восхищенные круги.

"Рейми, ты старый сукин сын! Как я когда-нибудь рад тебя видеть! Мы только что
чуть было не отказались от тебя ради...

Он остановился, нерешительно, извиняющимся тоном. Рейми ухмыльнулся.

"Мертв? Ничего подобного, гай. Я принимаю на себя много убийств. Но я бы не хотел
хотел бы попасть в список дружеских несчастных случаев. Тебе лучше убрать эту
стрелялку, пока ты кого-нибудь не ранил ".

Барретт сказал: "Придержи лодку, приятель, я подхожу". Обращаясь к неясной фигуре
в своем собственном судне: "Отвези этот ящик домой, Джеймс. Я не буду
в ней нуждаются сегодня хватит".

"Кто это был с тобой?" - с любопытством спросил Рейми, когда его друга
благополучно перевезли. - Один из О'Брайенов?

- Сид и Лейк? Нет, они заодно с Сугривой, Доком Эйкеном и
Кохрисаном. Мой шофер был одним из тех обезьяноподобных солдат. Знаешь что,
Рейми? Мы все их неправильно поняли. Ты узнаешь этих волосатых маленьких парней поближе
и с ними все в порядке ".

"Я сам встречался с подобными людьми", - кивнул Рейми. " Как
большой отряд ты собрал?

- Дай мне весла, Шенг-ти. У тебя такой вид, будто ты обосрался. Я
и Рейми можем заняться им отсюда. Ты сказал "силой", Кид? Что ж, теперь,
все зависит от обстоятельств. Если бы мы вернулись в старый добрый Двадцатый век нашей эры, я бы
сказал, что это не стоило выеденного яйца в аду. "Гитлеровские блицеры" превратили бы его в кашу
примерно за десять секунд первого раунда. Но для
наших дней и возраста это неплохо. Примерно шесть отрядов говорящих обезьян,
и, возможно, вдвое больше туземцев. Но черт с ними. Как насчет
тебя? Чем ты занимался? И ты достал лук? И где же
Шейла?"

— Я всё объясню, — сказал Рэйми, — когда мы встретимся с остальными. Давайте сначала пришвартуем эту развалину.

 * * * * *

 — И вот, — заключил Рэйми некоторое время спустя, — так обстояли дела, когда мы бежали с Ланки. У Раваны всё ещё есть Лук, но он ещё не заряжен. Шейла под замком в самых дальних покоях дворца. Вибхишана сражается, чтобы удержать позиции в самой цитадели. Мы не знаем, как продвигается его борьба, но чертовски уверены, что он не сможет продержаться вечно. Мы
мы должны прийти к нему на помощь, и сделать это до того, как либо его силы будут уничтожены
, либо Равана заправит Лук топливом. Или ...

Он выразительно пожал плечами. Сугрива закончил за него,

- Или Земля, - сказал он трезво, - будет вассальным государством виделианина
только боги знают, на сколько веков. Да, Рейми Уинтерс,
мы должны двигаться - и двигаться быстро.

- Ты наметил кампанию?

- Предварительно. Наши друзья-туземцы собирают для нас лодки...
лодки, плоты, ялики, все судоходное. Под покровом завтрашней ночи
мы надеялись, что у нас будет достаточно всего этого, чтобы высадить небольшую разведку
сила. Эскадрилья смертников, единственной целью которой было бы осуществить
высадку, открыть выступ на суше. Если они смогут удерживать свои позиции в течение
двадцати четырех часов, мы сможем усилить их еще тремя или
четырьмя дивизиями.

Барретт с тревогой взглянул на своего друга.

"Ну что, Рейми? Что ты об этом думаешь?

Рейми медленно покачал головой.

- Так не пойдет. Это старая история Британии в наше время: "Слишком мало
и слишком поздно". Мы с Шенг-ти осмотрели Ланку и ее обороноспособность.
Равана готовился к этому, господь Сугрива, с тех пор, как узурпировал власть.
трон от его кровного брата. Ланка - гигантская крепость,
защищенная ордой вооруженных и готовых к бою воинов. Они уничтожат
нашу "символическую армию" еще до того, как она ступит за стены замка.

Синий повелитель Читракуты печально склонил голову. "Ты прав,
мой друг. И это моя вина, потому что я всегда пытался поддержать
мечту о дружбе между людьми, искусстве, красоте. Я не выполнил свой долг
как правитель и защитник земли. Я должен был предвидеть это
и подготовиться к этому".

Доктор Эйкен мягко сказал: "Это не ваша вина, лорд Сугрива, что
сердца одних добры, а сердца других злы. Но... что мы можем?
мы делаем, Рейми?

 * * * * *

"Я пытаюсь думать", - в отчаянии кипятился Рейми. "Я знаю, мы должны что-то сделать
что-то - и быстро! - но факт остается фактом: мы стоим здесь
без лодок, бессильные двинуться против Гибралтара Раваны - _Гибралтар!_"
Он печально рассмеялся. "Остров Ланка более защищен от вторжения"
даже чем этот кусочек скалы, потому что он дальше от материка."

- Да, - мрачно сказал Сид О'Брайен, - но не забывай, Уинтерс, что есть
Ахиллесова пята в любое место, если вы можете только найти его. Войска были
безуспешно пытается взять Гибралтар веками. Но это вторглось
каждую ночь те, кто умеют это делать".

Ред Барретт озадаченно уставился на пессимистичного близнеца.

- Вторглись? Старина Гиб вторгся? Что ты пытаешься передать нам, приятель? Ты
Имеешь в виду с воздуха? Но у нас нет самолетов...

Доктор Эйкен сказал: "Нет, Барретт, Сидни не это имеет в виду. Он
ссылается на хорошо известный факт, который на протяжении многих лет ставил в тупик инженеров, солдат
и ученых: тот факт, что Скала
Гибралтар, хотя и окаймленный скалами остров, "захвачен" и покинут по своему желанию берберийскими обезьянами.
"Кто-берри, который?"

"Берберийские обезьяны." - спросил я. "Кто-берри, который?"

"Берберийские обезьяны. Обезьяны, естественной средой обитания которых является африканское побережье,
примерно в двенадцати милях отсюда. Как эти обезьяны проникают на Скалу и покидают Ее,
и было, и, вероятно, всегда будет загадкой ".[11]

[Примечание 11: Это не просто выдумка. Тайна
Берберийских обезьян продолжает ставить в тупик военных и картографов
Гибралтара по сей день. Эти африканские пришельцы, кажется, вторгаются сюда и дезертируют
камень на волю, несмотря на то, что никакой видимой связи
между двух местах.--Ред.]

Рэми сказал нетерпеливо, "очень интересные. Но у нас нет времени для
теперь легенд, доктор. Предположим, мы...

Его прервал единственный член этого собрания, наименее склонный
к высказыванию мнений. Этим человеком был командир обезьян, Кохрисан. Было
трудно прочесть эмоции на его странно высохшем лице, но его глаза
расширились, когда доктор Йен Эйкен заговорил. Теперь он взволнованно вскочил со своего места,
протолкнулся вперед.

"Простите меня, мой господин Джанакан", - пробормотал он тем голосом, который, хотя и
оно говорило человеческими словами, всегда будет нести в себе аромат джунглей, из которых он вышел
. - Простите, но ... эти захватчики, которых вы назвали "обезьянами".
Они были "новыми людьми", такими же, как я?

- Да, капитан Кохрисан. Совсем как вы. Сохраните, чтобы они не
говорить на языке мужчин..."

"Безумная семейка!" - воскликнул Kohrisan. "Я слышал о них не только здесь,
"Алтарь Джибры", о котором ты говоришь, но и здесь, здесь, на озере Ланки! Это
может быть правдой, истории, которые я слышал!" Маленький воин был дико
возбужден, вне себя от мыслей, непонятных менее
импульсивные люди. "Прошу прощения, милорды! Ваше разрешение удалиться, мой
Господин Сугрива? Благодарю вас!" И, даже не дожидаясь согласия гаанелианца
, он сбежал с собрания.

 * * * * *

Ред Барретт с удивлением смотрел ему вслед.

"Все равно милый маленький парень", - сказал он. "Может быть, немного чокнутый, но
многие люди такие же. Ты говорил, Рейми...?"

"Я говорил, - продолжил Рами, - что нашим лучшим выбором, похоже, будет
еще одна попытка заполучить Лук Рудры. Мы должны отказаться от нашей мечты о
вторжение в силе. Выберите группу наших самых стойких бойцов, присоединяйтесь к
Вибхишане и каким-то образом проберитесь в покои Раваны. Как только у нас будет
лук...

"Мы по-прежнему бессильны", - закончил Сугрива. "Ненавидишь меня, но и мои друзья, для
таким образом, не нарушая своей мечты. Но факт остается фактом, что мы, не более
чем Равана, у человека энергии, чтобы зарядить драгоценное оружие!"

Лейк О'Брайен, который был странно молчалив для человека, обычно такого
непостоянного, теперь вопросительно взглянул на Рейми.

- Туше, Уинтерс, - признал он. - От Лука нет никакой земной пользы , чтобы
с нами, если он не работает. А у нас еще меньше вероятность заправки
он в установленный срок не был Равана. Черт его гнилой скрывать", - он
заключено почти машинально.

"Это было", - подумал Рейми Уинтерс с тошнотворным ощущением судьбы.
"предопределено" - все равно что противостоять бойцу, который весит больше тебя на
пятьдесят фунтов. Чье мастерство и достижения и сила-все больше
твой. Каждый раз, когда план представил себе, логика прибежал в к
свергнуть его.

Он спросил дрожащим голосом: "И что это за топливо, Сугрива? У тебя его совсем нет
в Читракуте?"

Синий повелитель с сожалением покачал головой.

"Ни грамма, дитя Земли. Это слишком редко. Моего брата Рудре, с
всю свою научную мудрость, преуспели в выведении только небольшое количество для
его цели из имеющихся в нашем распоряжении мины. Теперь все это израсходовано
.

- Это металл. Драгоценнейший металл, пепельно-серебристого оттенка, легкий, как
пух на груди лебедя, гладкий на ощупь...

Рейми сдался. "Хорошо", - сказал он измученно. "Я побежден. Это то, что
Вибхишана тоже сказал мне. Так что, полагаю, моя идея тоже была не слишком хороша.
Нам придется придумать что-нибудь ...

"_Сугрива! _" - Это доктор Эйкен вмешался в разговор. "В
редкий и драгоценный металл, о котором вы говорили...

"_банарата_", - подсказал синий повелитель. "Это его название".

"_банарата_", - кивнул старый археолог. - Это случайно не...
похоже на..._это_?

 * * * * *

И он достал из кармана какой-то предмет, протянул его гаанелианцу.
Впервые с тех пор, как они встретились, спокойствие Сугривы было разбито
на тысячу осколков. У него отвисла челюсть, глаза расширились, он
поднялся, рука наполовину дрожала. "Но это... - воскликнул он. - это _банарата_
сама по себе! Чистый металл, редкая и жизненно важная жемчужина среди металлов!"

"Сладкий картофель!" взвыл Ред Барретт. "Ну и где Док раздобыл кусок
этой штуки в стиле буги-вуги? Взгляни-ка на меня, Док!" Затем, когда он вытянул шею, разглядывая
предмет, который Сугрива так трепетно держал в своей ладони, его тон изменился
на разочарованный. "Почему, из-за чего все эти крики? Это всего лишь обычный, старый добрый...

«_Алюминий!_» — воскликнул Лейк О’Брайен, увидев его. «Теперь я понимаю, доктор! Конечно, он был редкостью — в наше время! До 1886 года алюминий был настолько редким и дорогим, что считался лабораторной диковинкой.[12]
Затем Чарльз Мартин Холл обнаружил, что при электролизе боксита
растворенный в криолите, сделал свое дело! Так это и есть "редкий металл", который
служит топливом для лука? Тогда, ребята, мы идем по рудным шахтам! Выворачивайте свои
карманы!"

[Примечание 12: Мало кто из современных неспециалистов понимает, что алюминий, который сейчас так широко
используется в каждом доме, менее ста лет назад был "драгоценным
металлом", известным только королевской казне и экспериментальным лабораториям.
Когда был способ свободно получения их из родного рудами, наконец,
придумал, так что неопытный был широкой общественности в своем использовании, что
компании должны были формироваться при "воспитании" человечества к его занятости. Еще
сегодня многие варианты использования алюминия еще не определены. - Прим.Ред.]

У Рами Уинтерса не было карманов, которые можно было бы вывернуть. Он по-прежнему носил одежду в
которую он впервые посетил Ланку, не нашли пока время, чтобы изменить
вернуться в более комфортную одежду. Но его вклад был не нужен.
Доктор Эйкен, Сид и Лейк О'Брайен, Ред Барретт, все были одеты в одежду двадцатого
века. Они принялись работать над собой, "Как дворняги
выискивая блох!", как выразился Лейк О'Брайен. И результатом их
самооценки стала, через несколько минут, куча разных
предметы на столе перед ними, о которых Сугрива положительно заявил, будут
не только заряжать, но и перезаряжать и снова заряжать ужасный Лук
Рудры!

Туника-кнопки, "удача-кусочки" Барретт взял в Шанхае
пояс-пряжка, чулок клипы от безвкусных брекеты Сида ... это были
некоторые алюминиевые предметы, которые они нашли на них. Крошечные отражатель
Доктор Айкен был впервые показан Сугрива, водонепроницаемые спички от Сида,
патент винта-верхний контейнер эфедрина-ингалятор используется в озеро
сезон сенной лихорадки ... они присоединились к растущей куче. Это был удивительный
ассортимент хлама. Но, глядя на это, путешественники во времени почувствовали новую надежду.
впервые после бегства Раваны из
Читракуты в них забрезжила надежда. И Рами ликующе воскликнул:

"Мы вернемся к плану, который я предложил! Мы заберем Лук у Раваны
даже если для этого мне придется убить его голыми руками! Мы доберемся до Ланки, если
нам придется туда плыть...

"Но ..." стучали пронзительный и ликующий голос с порога - "это
не нужно будет этого делать, милорд Rama;ya!"

Рейми обернулся, чтобы взглянуть в ухмыляющееся лицо капитана-обезьяны,
Кохрисан.

"Э? Что это, капитан? Почему нет?"

— Потому что, — решительно заявил пушистый воин, — я приобрёл для нас новых союзников и нашёл лучший способ. Мы _пойдём_ на остров Ланка!




 ГЛАВА XVI

 Вторжение


 — Пойдём туда! — Синий лорд Читракуты в замешательстве уставился на своего маленького капитана. — Кохрисан, что ты имеешь в виду?

[Иллюстрация: Рэйми натянул тетиву Лука Рудры и сжал спусковой
рычаг.]

"Что я могу сказать, милорд," — радостно ухмыльнулся «новый человек». "Когда я
ушёл от тебя, я отправился даже в джунгли, чтобы навестить своих менее удачливых
братья. Они откликнулись на мой зов... и вот один из тех, кто
укажет нам путь. Он откинул створку павильона, в котором они
собрались. Маленькая волосатая фигурка осторожно приблизилась, взглянула на
собравшихся людей и испуганно юркнула в сторону Кохрисан.

Kohrisan галдели, чтобы обезьяны в Swift односложно, что означало
ни к другим. Подземные толчки зверь умер. Kohrisan включен
гордо.

"Мой брат - член того клана, который мы, жители джунглей, называем
"Нор". Они не обитают на деревьях, как лес
бандерлогов. Они делают свои дома в пещерах и дуплах. Да, и такие
там они в углублении, что их туннели посрамлен даже
производство общестроительных своих собратьев. Не так ли, о родственник?

Это был Сугрива, который потратил долгие годы, стремясь улучшить участь этих ничтожных людей.
Первым понял значение слов Кохрисана.

— Вы хотите сказать, капитан Коризан, — спросил он, затаив дыхание, — что роющие знают о таком туннеле — до Ланки?

 — Именно так, милорд. И наш брат покажет нам вход в подземный ход.
Человек-обезьяна ухмыльнулся, обнажив сверкающие зубы.
клыки. "Они умные строители, братья мои. Глаза человека не
достаточно острое, чтобы найти место, откуда их прохождение покидает материк;
нет, и даже не там, где он впадает в саму цитадель Ланки. Но он
существует, даже когда Подземники в другом месте построили туннель, который ведет из
Африки к Алтарю Джибры. "

Рейми Уинтерс радостно хлопнул в ладоши.

"Значит, эта битва еще не закончена! Она только началась - и шансы изменились
! Вперед! Давайте посмотрим, как выглядит этот туннель!"

 * * * * *

Так было несколько часов спустя, когда реактивный занавес ночи джунглей опустился.
неуверенно дрожал на горизонте, угрожая взойти в любой момент
в жемчужном пламени тропического рассвета Рейми стоял на _секунду_
время у входа в пещерообразный туннель, другая утроба которого вела
в самое сердце островной крепости Раваны.

На этот раз его сопровождала не горстка друзей, а
один-единственный болтающий Подземник, объяснения которого пришлось переводить
капитану Кохрисану. За его спиной выстроились шесть полных дивизий
войска воинов-обезьян. Волосатые лучники с луками в руках, готовые к бою.
за долю секунды колчаны наполняются древками пернатой смерти ...
копьеносцы-обезьяны, стойко сжимающие острые, как бритва, копья ... обезьянолюди-мечники,
полностью осознающие, что эта битва значила для них и их вида. Великое
будущее, новая мужественность, если это удастся; возвращение к дикости джунглей для
всего их вида, если это не удастся.

Возглавлял их командир Кохрисан. Единственным человеком-спутником
Рейми в этой экспедиции был Лейк О'Брайен, который настоял на том, чтобы стать
членом отряда.

"Я отправляюсь с тобой, Уинтерс", - решительно заявил он. "Так что бери это или оставляй!"

- Но это... это опасно. Мы можем налететь на
отряд солдат Раваны, и нас уничтожат еще до того, как мы сделаем это.
вход...

- Конечно, - бодро согласился Лейк. - И мы можем наткнуться на троллей и
гномов вон в том туннеле. Это выглядит достаточно зловеще. Прекрати болтать, Рейми.
Ты теряешь время. Если что-то должно произойти, чтобы вы, должно
быть другой землянин на стороне Kohrisan это. В любом случае, - Он ухмыльнулся, - я бы
предпочел дойти до Ланки пешком, чем кататься на одной из этих развалюх. У меня морская болезнь
легкая.

Рейми сдался, не без тайного удовольствия глядя на гея О'Брайена
настойчивость близнеца. Он в последний раз повернулся к Рыжему Барретту.

- Все понял, Рыжий?

Барретт кивнул.

"Проверено, приятель! Мы даем вам полчаса на старт. Затем мы с Сидом грузим
остальные подразделения туземных солдат в лодки и медленно гребем
в сторону Ланки, поднимая как можно больше шума. Это привлечет их
внимание, заставит их разделить свои силы и немного ослабит
давление на старого Вибби-как-там-его-там.

- Правильно! И не пытайтесь высадиться. Не лезь лук-диапазона до
вам какой-то сигнал от нас. Мы постараемся, чтобы очистить посадки-порт для
ты. Что ж, - Рейми глубоко вздохнул и взглянул на Кохрисана, - полагаю,
мы готовы. Отдавайте команду, капитан.

И в сопровождении говорливого маленького обитателя джунглей, который шел рядом с ними, болтая,
направляя, он и капитан-обезьяна направились в подземный
проход.

 * * * * *

Если бы Рейми Уинтерс был настроен на исследование, а не на экспедицию, он
нашел бы много интересного во время последующего марша.

Кохрисан не преувеличивал, когда называл своих братьев-подземников
великолепными мастерами. В этом туннеле Рейми Уинтерс был вынужден
признать, было таким же великим достижением, как и любое другое, когда-либо совершенное
предположительно высшим Человеком. На короткое время он погрузился в
землю, под озерную отмель, на пологий склон. Затем он
выпрямился, стал проходом, гладким, прямым и верным, как будто его пробурили
гигантским сверлом.

Это не обеспечивало достаточного пространства для Рейми и Лейка.
Ростом по шесть футов каждый, они вскоре обнаружили, что их плечи болят от
напряжения при ходьбе с опущенными головами под сводчатым потолком, построенным для
размещения карликовых фигур. Но это было единственным недостатком
туннель. Во всех остальных отношениях он был идеален. Его пол был гладким и
сухим. Его стены были обтесаны до зеркального совершенства и в свете
факелов, которые несли путники, сияли странным лазурным сиянием.

Вопрос о том, как было сотворено это чудо, озадачил Рейми,
но его единственная попытка узнать увенчалась незначительным успехом. Кохрисан не мог
сказать ему, а Роющий не хотел. Обезьяна была неутомимой болтушкой,
но она отказалась раскрыть эту тайну своего клана. Так Рейми отложили
проблема на данный момент, решив, что позже он будет
попробуйте еще раз.[13]

[Сноска 13: Прилагаемая вырезка из новостей, возможно, помогла Рейми
разгадать тайну - или, возможно, только усилила его замешательство. Один
правда явно просвечивает webwork наполовину из знаний, к которым человек
наследник: что существует в этом мире множество древних тайн, как еще
нерешенной.--Ред.]

 Ворота В Ад Головоломка Разгадана Учеными

 Люцерн, Швейцария (AP.) - Пятеро альпинистов из Люцерна разгадали
 тайну "Хелленлоха", или "Врат в ад", пещерообразного сооружения.
 дыра в Нидербауэнальпе.

 Пещера, из которой ведет дорога подземных водопадов
 Ледник был обнаружен много лет назад группой альпинистов, но только несколько дней назад учёные осмелились спуститься в него.
С помощью верёвки длиной 850 футов, лебёдки и крана трое из группы из пяти человек были спущены в Стигийскую бездну. На глубине 300 футов они оказались в «ледниковой мельнице» или «котле великана», который считается самым большим из когда-либо обнаруженных. Это была огромная полость длиной 36 футов и шириной 23 фута с лазурными стенами, _гладкими, как стекло, и странно сверкающими в свете фонариков_.

Четырех миль лежал на остров Ланку с материка. Примерно
час марша. Когда его наручные часы показали, что его отряд достиг отметки
половина пути, Рейми представил себе сцену, происходящую на поверхности озера
, возможно, над самыми их головами. Теперь от многочисленных
причалов и доков отходило множество крошечных судов, заполненных
солдатами. Из цитадели поднимался крик, когда эти захватчики
были замечены. Гвардейцы Раваны подняли бы тревогу ... силы уже сейчас
осаждающий крошечный гарнизон Вибхишаны может быть отвлечен ... туда можно было бы
даже вывести из Ланки противостоящий "флот"....

Но он не мог заботиться об этих вещах. У него и его последователей
были свои собственные обязанности; от их успеха или неудачи
зависела вся кампания.

"Вперед!" - сказал он Кохрисану. "Быстрее!"

И Лейк О'Брайен, неугомонный даже в таких жизненно важных обстоятельствах, как
эти, усмехнулся.

- "Плывите дальше!" - экстравагантно процитировал он. - "и вперед! Плыви дальше!" - Эй, Рейми,
старина Колумб, должно быть, был охотником за выгодной покупкой, раз так тявкал
о "Распродаже!"

 * * * * *

Они все еще продолжали давить, в то время как моменты пролетали в темпе, установленном
лига бегущих ног. И, наконец, дождался перерыва в их Свифт
прогресс. В Burrower что-то галдели на Kohrisan, обезьяна-капитан
плакала команду на привал. Рейми с любопытством взглянул на него.

- В чем дело, капитан? Что-то не так?

- Нет, милорд. Но настал момент проявить особую осторожность. Узри
факел в твоей руке".

Факел, который до этого рассеивал свет дымными волнами
перед ними, теперь разгорался ярче. Его смолистое дерево лизнуло
голодное пламя, которое, казалось, рванулось вперед.

- Свежий воздух! - сказал Рейми. - Сквозняк. Мы почти на месте, Кохрисан?

- Совсем близко, милорд. Пора гасить факелы и двигаться
вперед бесшумно.

- Но мы ничего не увидим в этой темноте, - возразил Лейк.

- Света будет достаточно. Видишь? Кохрисан потушил свой собственный факел
прислонив его к стене, передал сообщение, что все остальные факелоносцы должны сделать
то же самое. Вскоре все огни превратились в пепел - но все же
проход светился тусклым, серым светом, исходящим от
крошечного круга, смутно видневшегося перед ними. "Конец туннеля, милорды",
прошептал Кохрисан. "Момент для атаки созрел".

"И где же начинается туннель?" - спросил Рейми.

Но ответ Подземника был неудовлетворительным. "Внутри дворца", - вот
единственная информация, которую Кохрисан получил от него. Таким образом, неосознаваемые ли
следующие несколько минут будет видеть их шагая вперед, чтобы поприветствовать друзей или
врагов-но с большой долей вероятности указывает в сторону последних-крошечные
армия вторжения снова двинулся вперед. На этот раз без света, без голоса,
и на крадущихся ногах.

 * * * * *

Но, по крайней мере, часть их осторожности была пустой тратой энергии. Им
не нужно было говорить шепотом. Ибо по мере того, как они приближались все ближе и
все ближе к кругу, который был выходом из туннеля, их оглушали
оглушительный крик, столкновение и шум ведущейся битвы
дико! Крики мужчины, живой и злой, раненый и испытывает боль, смерть и
страшно ... резкий лязг металла по металлу ... жужжание!
стрел, ищущих мясистые мишени ... такими звуками было встречено
их прибытие.

И когда они достигли выхода, Рейми увидел, откуда исходил этот шум.
Также он понял, и с чувством болезненного отчаяния, почему обезьяна-рольщик
хвастался, что туннель его клана так хорошо скрыт от поисков людей.

Ибо это была ожесточенная битва между войсками Вибхишаны и ордами Раваны
, на которую Рами и его спасательный отряд _смотрели свысока_! Вниз--от
крошечный, Фриз украшен выход-отверстие под крыши одного из Ланки
высоких палат!

Полная пятьдесят футов _below_ их развязали конфликт ... битва между
силами, безнадежно превосходящими их по численности. Впереди уничтоженной группы повстанцев
Рейми узнал людей, которых он знал, людей, которые были его товарищами в темнице
. Его масса еще крепче в бою-почта, Tauthus куш
во главе горстки людей отчаянно стремясь удержать узкий проход.
Левый фланг этого отряда защищали солдаты в ливреях
Виделии ... лоялистов сплотил Талакка, чей меч был среди их собственных
. Прямо на глазах у Рейми стрела раскололась о нагрудник
верного гвардейца, и Талакка пошатнулся и упал, поставленный на
колени самим ударом стрелы.

Свирепый враг, видя тяжелое положение Талакки, прыгнул вперед, нанося яростные удары ножом
в упавшего человека. Но когда его меч занес для разрушающего
удара, молодой марсианин, который вчера противостоял Тауту в
гаол прыгнул вперед, чтобы парировать его собственным выпадом. Талакка
нападавший упал, кровь хлестала из огромной раны в его груди, и даже
когда он безжизненно скатился на пол, Талакка снова был на ногах.

И все это в пятидесяти футах внизу! И они, шесть сражающихся дивизий, беспомощны
чтобы помочь своим друзьям! Рейми в отчаянии повернулся к Кохрисану.

"Но как нам спуститься отсюда?"

Кохрисан ухмыльнулся. Там был огонь в обезьяночеловек глаз сейчас. Рэми
думал, что никогда не было капитана Kohrisan казались менее человек, более
зверь джунглей, чем сейчас. Жажда битвы , казалось, усилила даже его
речь; он с трудом разбирал человеческие слова.

 * * * * *

Но его слова были обращены не к Рейми. Он обратился к воинам
позади него. И они, послушно вскочили на своих задач. Упакован
обняв столб, стоящий на краю выхода. Второй
схватил первую обезьяну за ноги, а сам соскользнул с выступа, чтобы
повиснуть на пятках своего товарища. Третий перелез через тело
своего товарища, чтобы свеситься еще на несколько футов вниз по стене. Четвертый ...
пятый....

Лейк хрипло крикнул: "Лестница! Лестница из плоти и крови, Рейми! Из
конечно! Это часть их наследия в джунглях!

"Но, - сказал Рейми Кохрисану, - если один из них будет убит? Тогда
лестница сломана ..."

"И он будет восстановлен, господин Рамайя!" - возразил капитан. "Вот!
Теперь он достигает этажа ниже. Вперед!"

Рейми больше ничего не сказал. Любая война - это азартная игра. Это было более отчаянным
меры, чем, что одна нация должна бросить мягких тел мужчин
против Адамант валы машин. Сверкая глазами, он позволил себе
перелезть через выступ и, перебирая руками, спуститься по живой цепи, которая свисала с
комнаты внизу.

Он был всего лишь одним из многих. Сейчас были другие цепи ... Толпы
товарищей, бросавшихся вниз по телам своих братьев.
И прежде чем его ноги коснулись пола, он был окружен отрядом
более проворных воинов-обезьян, обратившихся к нему за командованием. Его голос мог
не быть услышанными в ближнем бою, но жест был достаточно.

"Вперед!"

И на помощь осажденному лоялисты, как и многие коричневый
поток силы, подскочила обезьяна-солдат. Они нанесли удар с тыла
, и были десятки виделийцев, которые пали, так и не успев
зная, что силы ударил им вниз. Когда, наконец, они кружились
чтобы увидеть эту новую опасность, спуская на них, они уже
в меньшинстве. Едва ли имело значение, что один отважный лучник разорвал
цепь, пронзив ключевого человека на выступе. Хотя дюжина человек упала
ничком на гранитный пол, мгновенно была выкована новая цепь. И в
мгновение ока характер битвы изменился. Теперь оборону перешли к людям Раваны
, а не к лоялистам. Оказавшись в затруднительном положении,
они отступили от двери, которую атаковали. Но в тот момент, когда
их давление ослабло, Талакка и Таутус с ревом погнали своих сторонников
вперед.

Таким образом, оказавшись в ловушке между двумя силами, атакованные одинаково свежими и усталыми
войсками, виделийцы пали. Хотя гигантов в рост человека, они были не
матч за приземистый "новых людей" Chitrakuta. И наконец, когда
пол огромного зала стал скользко-красным, когда тела мертвых
и умирающих образовали ужасный гобелен на багровом камне, остатки
обреченного батальона сдались.

 * * * * *

Тогда-то Рейми, сердце которого наполнилось радостью, и бросился на поиски
те, кого борьба и общее дело уже связали с ним в единое братство.
Братство столь же сильное, как братство рождения.

Ухмыляющемуся копту он крикнул: "Молодец, Таутус из Куша! Это
великая битва, которую ты выиграл сегодня!

И высокий мужчина усмехнулся в ответ: "Это твоя заслуга, Рамайя. Ты
сказал правду. Есть в этом большую радость, чем в склоки с
эти несколько Videlians, которые являются нашими друзьями".

Thalakka трезво сказал: "Вы пришли как раз вовремя, друг мой. Мы
были в тяжелом положении. И битва еще не выиграна. Только этот маленький уголок
часть Ланки теперь принадлежит нам. Под командованием Раваны все еще тысячи людей.
в других частях цитадели.

"И у нас еще тысячи в пути", - пообещал ему Рами. "Ах, боже мой!"
Господин Вибхишана! Ваши стражники наблюдали за берегом озера? Наши
Войска на воде?

Пожилой экс-правитель Ланки серьезно кивнул.

- Их лодки висят вне досягаемости носа, Рамайя. Флот Раваны
не осмелился атаковать более крупные силы Сугривы, но они оказались в безвыходном положении
если только мы не отвоюем для них место высадки. Это твой план?

- Таков план. Талакка ... Таутус ... Кохрисан! Я оставляю его
успехов вам. Каким-то образом вы должны преуспеть в завоевании какого-то участка
пляжа, где может высадиться наше подкрепление.

- А вы, лорд Рамайя? - с тревогой спросил Таутус.

"Туда, куда я иду, - мрачно сказал ему Рейми, - один человек должен идти один. Я
иду за Луком Рудры, топливо для которого я нашел. И у меня
есть... другая причина. Господь Вибхишана, укажи мне дорогу к Раване
личные покои.

"Нас"! - поправил одинокий голос.

Рейми обернулся и увидел Лейк О'Брайен за своим плечом. В глазах близнеца была
решимость.

- Верно, - повторила Лейк, - Мы! Я снова заявляю о своем участии.,
Рейми. И заткнись! Будь ты проклят, если ты не самый спорящий парень, которого я когда-либо встречал!

Рейми твердо сказал: "Нет, Лейк! Я был рад, что ты пошел с нами
через туннель. Но это моя работа. Потому что не только Лук
в покоях Раваны, но ... Шейла тоже там. Ты не поймешь,
но ... она значит больше, чем все остальное мне".

Озеро спокойно вернула ему взгляд. На этот раз не было никакой улыбки на его
губы. Он сказал: "Но я понимаю, Рейми. Прекрасно. Потому что, ты
видишь ли, _ Я_ тоже давно знаю Шейлу Эйкен".

- Но ты не чувствуешь... - горячо начал Рейми. Потом он замолчал,
Понимание наконец-то пришло к нему, и он почувствовал, как от сочувствия и смущения
его щёки внезапно покраснели. «О! Так вот оно как? Прости,
Лейк. Я не осознавал...»

 «Она тоже не осознавала», — сказал Лейк О’Брайен. «Но так оно и есть,
Рэйми. И так было всегда».

Тафт из Куша с любопытством смотрел на них. Теперь он сказал: «Я не совсем понимаю, господин Рамайя. Что вы собираетесь делать?»

 И Рэйми Уинтерс ответил: «Это дело для двоих. Мы с Лейком отправимся...»




 ГЛАВА XVII

 Любовь госпожи Ракшаси


В последующий период у Рами были причины радоваться, что Лейк
О'Брайен настоял на том, чтобы сопровождать его.

Верно, Господь Вибхишана дал ему инструкции по поиску
Покои Раваны. Если бы Ланка не находилась на осадном положении, Рами
мог бы достичь своей цели простым способом. Но это было
невозможно принять во внимание постоянный поток виделийцев, снующих
туда-сюда по коридорам цитадели ...
стража ... посланцы ... вооруженные походный компаниям
их аварийного бой-посты.

Больше, чем когда-то, Рэми и озера были вынуждены укрыться в какой угодно
потайные места предоставляются. Не раз они были вынуждены
полностью покидать путь, по которому шли, выбирать новый маршрут
полностью двигаться к своей цели. И с каждым извилистым поворотом,
Указания Вибхишаны становились все более неясными и запутанными, пока Рами,
наконец, не узнал ни, где находятся покои Раваны, ни, действительно, где он сам
!

Именно тогда Лейк О'Брайен проявил себя незаменимым союзником.
Получил архитектурное образование, прошел суровую и практичную школу
занимаясь археологией, он проявил почти экстрасенсорное чувство местоположения.
Обладая тонкой проницательностью, он _разобрался_ в своем пути через бурный
лабиринт, которым была Ланка. На два уровня выше - "_ Апартаменты регента
всегда находятся в середине дворца, Рами" - к ряду мраморных залов, слева от
та сторона цитадели, обращенная к паромным портам - "_ само собой разумеется, что его
квартира должна была выходить окнами на доки, вы знаете_" - и, наконец, оправдывая
заповеди чистой логики, в покои, более роскошные, чем все, что видел Рами
с тех пор, как столкнулся с Раваной в тронном зале.

Проход был быстрым, но не совсем беспрепятственным. Однако им повезло, что встреченные по пути виделийцы либо шли группами — в этом случае звон их доспехов служил громким предупреждением, и они отступали, — либо были одиночными стражниками, поставленными охранять стратегически важный дверной проём. И, как всегда бывает, когда крепкие стены создают ложное чувство безопасности, стражники расслабились. Это была ошибка, за которую двое из тех, кто сражался, поплатились
своими жизнями. Ещё троих оставили с кляпами во рту и связанными в местах, где
их было нелегко обнаружить.

 * * * * *

Так, наконец, пришел Рейми и озера к месту назначения. И достижения
там, они испытали наибольшее удивление всем,
опасные путешествия. Ибо двери покоев Раваны, которые, как они
вполне ожидали, будут охраняться не одним человеком, а целым отрядом,
были не только без охраны, но и наполовину приоткрыты!

Рами ликующе сказал: "Должно быть, он в замешательстве у нашей армии! Он ушел
наблюдать за боем и оставил домашнюю площадку без охраны!"

Лейк сказал: "Это выглядит так, но ... это нелогично. Равана - это
такой парень, который заботится о своей шкуре, когда дела идут плохо. Если бы
битва развернулась против него, он был бы заперт здесь с целой
чертовой армией у дверей, чтобы защитить свою драгоценную шкуру. Мне это не нравится!

Рейми усмехнулся. "Ну, будь я проклят! И все это время я думал, что
ты Лейк. Ха, Сид!"

Озеро усмехнулся. "Ладно. Я предполагаю, что я делаю, похоже на старый угрюм-поджигатель в
что. Ну ... поехали!"

И они осторожно прокрались через дверной проем в первую из
ряда смежных комнат, которые составляли внутреннее святилище
регента Ланки.

Все большие дворы погрузились в тишину. Издалека, словно приглушенные гранитом
до них все еще прерывисто доносились звуки далекой битвы.
Но ни шаги, ни голоса не нарушали тишины этого убежища - Нет! - Там
был _ шепот голосов! Рейми схватил товарища за руку и прошептал:

- Там! Звучит как...

Лейк кивнула, сверкнув глазами. - Да! Шейла!

Лихорадочно, они пересекли последний открытый космос в дверях за
что они слышали голос девочки. Револьверы нарисовано и готово, они
потихоньку открывать этой конечной барьер. Когда они это сделали, раздался едва слышный
гудение перешло в речь. В милом, знакомом голосе Шейлы прозвучал вызов.
- Нет! - воскликнула она.

- Нет! Если бы я была последней земной женщиной, оставшейся в живых, а твой брат -
последним мужчиной тысячи миров, мой ответ все равно был бы тем же! Я
не хочу иметь ничего общего с Господом Раваной!"

Раздался другой голос, медленный, дрожащий, который Рейми Уинтерс знал слишком хорошо
. Это был голос, который одновременно уговаривал и дразнил.

"Потому что есть... другой, о леди Шейласита?"

"Возможно".

"Но если этот отвернется от тебя и будет искать своего удовольствия
в другом? Скажем, например: " Мысленным взором Рейми, хотя эти
говорившие были по-прежнему невидимы для него из-за тяжелой вуали из арраса
в полуоткрытом дверном проеме можно было разглядеть томные веки Дамы
Ракшаси, поникший от тяжелого предложения: "Например, я? Тогда
поколебалась бы твоя верность?"

Ответ Шейлы был твердым, непоколебимым, презрительным.

- Ты говоришь о невозможном, женщина из Виделии.

- Ладно! Рейми толкнул Лейк локтем. "_Нау!_" И он отодвинул портьеру,
проскользнул в комнату отдыха, где беседовали две женщины.
 "Хорошо сказано, Шейла! Может быть, ее светлость поумнеет и
факт, что землян не покупают и не продают обещаниями ... Через некоторое время!
Не двигайся!

 * * * * *

Последние слова Он бросил леди Ракшаси, когда ее янтарные щеки покраснели.
она пошевелилась, собираясь встать.

"Оставайся на месте!" - приказал он. "Шейла, подойди сюда. Это
верно. Теперь, Ракшаси, где лук, который твой брат украл у меня?
Говори громче! Или боги..."

Но его ответ не пришел из полуоткрытых уст Videlian
принцесса. Он происходил из двойного источника; глаза Шейлы Айкен
распахнувшись во внезапной тревоге, она закричала: "Рами! Позади тебя! Посмотри
вон!_" - и от насмешливого голоса, обращенного к нему из покоев,
через которые он недавно прошел.

"Вам нужен лук, господин Рамайя? Оно прямо здесь, в моих руках - заряженное
и жаждущее высказаться! Не хотите ли услышать его послание?

Рейми резко повернулся. Невесело улыбаясь, с луком, прижатым к плечу,
к нему приближался Господь Равана!

Рами закричал: "Он блефует, Лейк! Этот лук не заряжен! Бросайся на него!"

И он пригнулся, сделав шаг к повелителю Ланки
. Но резкий приказ Раваны был произнесен не голосом одного из них.
тот, кто пытается использовать уловку. Это остановило его, потому что прозвучало резко и
отяжелевшим от уверенности.

"_стойте!_ Еще один шаг, и вы умрете! Не только вы, но и ваши товарищи,
также!"

Нерешительность охватила Рейми. Затем, оценив свои шансы, он выбрал
путь осторожности. Все еще оставался шанс, что Равана торопится.
один, но ... Шейла! Он не должен без нужды подвергают опасности свою жизнь, или
Озеро. Он стоял неподвижно. Но он сказал, что ,

"Лук не munitioned, Равана. Если бы это было так, ты бы уже давно
обратил это против тех, кто штурмует твою цитадель. Ты бы не стал
тратить это на трех человек.

Мрачный повелитель Ланки кисло улыбнулся ему.

"Я уже говорил раньше, земляне, вы умны. Вы наполовину правы
в своем предположении. Я не могу использовать Лук против тех, кто напрасно атакует
Ланку - и по причине, которую нетрудно объяснить. Пока мне удалось
добыть лишь крошечную частицу драгоценного элемента. Такая драка
не помешала бы целой армии. Но запомните меня хорошенько! Этого более чем достаточно, чтобы
избавиться от вас и тех, кто возглавляет восстание. Так что не испытывайте мое
терпение! _Seshana!_" Он назвал имя, и в дальнем конце
палата откуда он пришел, оказалось, что капитан, которого Рэми однажды
встретились на берегу материка.

- Да, милорд?

"У глашатая позвонить слово моему брату, Вибхишана, и
Gaanelian, Сугрива, прячется у берегов Ланки в занюханой хвостатые
флот из плотов, что я держу в заключенных не только Леди Sheilacita
но также Господь Rama;ya и смеется один, Лакшмана. Если они не положат
конец этим безумным боевым действиям в течение часа, предупредите их, что эти
заложники умрут!

"Да, сир!" Сешана исчезла.

 * * * * *

Понимание перегружены Рейми зимы, оставляя горечь на его
небо.

«Значит, это была ловушка. Неохраняемые двери... открытый путь в эти покои...»

Равана рассмеялся. «Да, ловушка, пес Земли. Иногда я боюсь, что вы, дети зелёной планеты, все глупцы! Представьте себе воина, настолько глупого, что он оставляет после себя врага, которого не убил, а лишь связал! Мы давно обнаружили того, кого ты связал и спрятал, и узнали о твоих намерениях». Путь был расчищен, чтобы ты могла легче войти в наши ряды. А теперь — отойди, ракшаси! Я избавлюсь от этих тварей, которые трижды бросали мне вызов.

Шейла с криком бросилась вперёд.

"Избавиться! Вы... вы хотите сказать, что собираетесь убить их? После того, как назвали
их заложниками против сдачи наших войск?"

"Даже так, моя госпожа", - насмешливо ответил Равана. "Это не _my_ глупость -
оставлять невредимыми тех, кто оказался опасен для меня".

"Но ваше слово, господь Равана! Ваше слово чести!"

"Никто не должен судить о том, что делает Равана", - надменно сказал виделианин
.

"Ты грязная крыса!" - свирепо проскрежетал Лейк. - Заставить наших друзей обманом
сдаться, чтобы спасти нас, а потом все равно застрелить. Что ж...

Его косой взгляд на Рейми был достаточно красноречив. Это означало, что Рейми
думал. Что если они разделятся и бросятся на Равану одновременно,
один из них может добраться до него. Мышцы Рейми напряглись, губы сложились в линию
начальное слово. Но как раз в тот момент, когда он хотел закричать, тепло коснулось
его. Леди Ракшаси, огромная, похожая на золотую пантеру женщина, прошла
мимо него, чтобы смело противостоять своему брату.

"Минутку, мой родственник!" - взмолилась она. "Ты не можешь этого сделать!
Ты забыл о нашем соглашении? Ты пообещал мне жизнь этого землянина,
Рамайя!"

"Отойди в сторону, сестра!" - коротко приказал Равана. "Больше не исполняй старых обетов
получить. С тех пор, как мы заключили этот договор, многое произошло. Этот человек поднял
на меня бунт в моих темницах... угрожал моей цитадели...
 вторгся в мои личные покои. Он должен умереть!"

"Он должен жить!" — воскликнул Ракшаси. "Как ты жаждешь госпожу
Шейласиту, так и я требую этого человека для себя!" Что до другого, то мне всё равно; отомсти ему, если хочешь. Но...

И Рэйми Уинтерс внезапно понял, что лучшего шанса может и не представиться! Ибо разгневанный владыка Равана с мрачным лицом опустил лук. Его взгляд был устремлён на сестру, а рука разжалась.
на оружии небезопасно. Голос Рейми был подобен удару тарелки.

"_Now_, Лейк!"

 * * * * *

С этим словом он прыгнул вперед, низко опустив голову, нанося удар плечами по ногам виделианина
так же, как они наносили удары по ногам лайнсменов соперника
много лет назад. Рядом с собой он почувствовал успокаивающую громаду озера О'Брайен.

Затем все произошло одновременно! Его руки встретились ... сжали ...
сжали плоть. Тело гигантского марсианина, казалось, пошатнулось
над ним; обутая нога сильно ударила его в висок, и огромный
звезды произошла от внезапной темноты, чтобы вихрь ослепительно перед его глазами.
Он был в курсе своей суровой, решетки дыхание, всхлипывая через его
зубы ... рев ярости странно мешалось с ужасом ... затем
яростный взрыв пламени, разрастающийся перед ним, как гриб. Горячее, обжигающее пламя, от которого
даже пот выступил у него на лбу, оставив плоть запекшейся
и сырой.

Затем глухой удар кулака, встречающегося с плотью ... Отчаянный вой Лейк О'Брайен
"Мои глаза, Рейми! Я ничего не вижу!" И еще один душераздирающий
звук. Женский голос, кричащий в пронзительной, животной агонии ...
внезапно умерев с низким, сдавленным, зловещим бульканьем.

Избитый и потрясенный, обожженный и ошеломленный, Рейми, пошатываясь, поднялся на ноги. Все
перед ним все еще было ослепительное сияние света, но теперь оно потускнело,
и он увидел, что Равана, все еще сжимая бесполезный теперь Лук, убегает
через комнату.

Автоматический пистолет Рейми тяжело лежал в покрытой волдырями ладони. Он выстрелил один раз ...
дважды ... вслед быстро исчезающей фигуре. Но тщетно. Равана
юркнул в дверь, с лязгом закрыв ее за собой.

Тогда, и только тогда, у Рейми было время взглянуть на остальных. Лейк был
все еще был рядом с ним, даже сейчас пытался подняться, шаря перед собой лапами, как тот, кто бредет сквозь туман.
Он стонал: "Мои глаза, Рейми! Шейла, я ничего не вижу!" - Кричал он. - "Мои глаза, Рейми!"
Шейла, я ничего не вижу!

Рейми подскочил к нему, поднял его.

- Полегче, старина! Через секунду с тобой все будет в порядке. Выстрел из лука в наши
лица, вот что это сделало ..." Но когда он посмотрел в
лицо своего товарища, увидел, что глаза Лейка были широко открыты, вся роговица, которая
его глазные яблоки заволокло дымчато-голубым туманом, он слишком хорошо понял
что произошло.

Лейк смотрел прямо в пламя Лука , когда его заряд был уничтожен .
освобожденный! И его раскаленное пламя, вспыхнувшее перед ним, ослепило его так же сильно, как если бы ему выкололи глаза из головы.
несомненно. Возможно, впитал
- поскольку это высушило каждую унцию влаги с кожи Рейми -
водянистую влагу его глаз. Только удар Раваны, расплющивший Рами,
закрывшего глаза, удержал молодого летчика от подобной участи
!

И - Ракшаси?

Он дико огляделся ... нашел ее ... и отвернулся,
содрогнувшись. Леди ракшаси, великая, золотая пантера в которых каждый
движения были приманку и соблазн, будет перемещать не более. Для
на ее гибкое и жизнерадостное тело была израсходована вся сила
стреляющего Лука. То, что осталось от ее некогда захватывающей дух красоты.
красота почернела - _someth_ - на нее было неприятно смотреть.

Почувствовав тошноту, Рейми прикрыл глаза. Затем Шейла оказалась в его объятиях, плача:
"Рейми! О, Рейми, она... она спасла тебе жизнь! Пыталась вырвать лук из
Равана - _Лейк!_

Лейк сказала ошеломленно, испуганно: "Шейла, я тебя не вижу! Где
ты? Все вокруг черное!"

Затем в дальней комнате отчетливо раздался новый звук: шарканье
торопливых шагов, лязг кольчуги. Уинтерс быстро повернулся к Шейле.

"Шейла, есть ли другой выход из этих комнат - путь, ведущий вниз
к набережной? Да? Хорошо! Мы должны выбираться отсюда - и быстро.
Возьми Лейк за другую руку. Ладно, Лейк, старина, держись крепче. Мы
отвезем тебя к доку Эйкену, если это в человеческих силах!"

И, сбившись в кучу, словно трое спасающихся от гнева бога бури, они
помчались в направлении, указанном Шейлой.




 ГЛАВА XVIII

 Безвыходное положение


Множество ощущений, незнакомых человеку, чья работа была чисто мужской
у Уорк был опыт работы с Рейми Уинтерсом в отношении Шейлы Эйкен. С того самого
давнего часа, когда она вытащила его из-под обломков его
горящего Кертиса на равнине возле Ангкор-Вата, он восхищался ею.
Тогда, под мягкой луной Читракуты, он научился любить
ее. Теперь, когда они бежали бок о бок по улицам Ланки, он
обнаружил, что восхищение и любовь были не единственными эмоциями, которые она
вызывала в нем. Между ними существовала иная, более странная связь -
узы товарищества! Шейла Эйкен не была мягким, уютным созданием для
будьте ласкаемы и забавны. Никакой цепляющейся лианы, требующей щедрого внимания.
Она была женщиной мужчина ... женщина воин по-предоставляя а также
прием, смелые такие же риски, с которыми сталкиваются ее приятель. Готовые, как и он,
сражаться - и, если понадобится, умереть - за дело, которое они сделали своим собственным.

И осознав это, отметив холодную, искреннюю поспешность, с которой она
направила их прочь от опасности, увидев в ее белой руке
автоматический пистолет, который она забрала у теперь уже беспомощного Лейк О'Брайена, Рейми
Уинтерс почувствовал, как его захлестывает острая, яркая слава о том, что эта женщина
должна принадлежать ему!

Теперь он знал, что его последние сомнения рассеялись. Когда
эти мучения закончатся, он сможет свободно попросить Шейлу Эйкен разделить с ним жизненное
будущее. Что бы ни ждало его в будущем, он знал:
она будет сильным и верным товарищем.

Это были всего лишь инстинкты, едва ли мысли, промелькнувшие в его мозгу
пока они спешили по коридорам спасения к той части Ланки,
которую - если боги будут милостивы - все еще удерживали их друзья. Это было
не время и не место говорить о таких вещах. Сила должна быть
беречь себя в руках, беречь дыхание на случай любой опасности, которая может возникнуть. Такой, как--

Такой, как _это_! Звук шагов в проходе, пересекающемся под
прямым углом перед ними. Возможно, виделианская гвардия. Или, что еще хуже,
подразделение боевых сил!

Снова, как и несколько раз до этого, Рейми жестом приказал девушке замолчать,
заставил ее и притихшее Озеро укрыться, пока эта
новая угроза не минует. Он искал место, откуда мог бы наблюдать за теми,
кто проходил мимо. В этом кризисе не было способа узнать, какой фрагмент
информации может оказаться впоследствии ценным. Было разумно узнать любой и
все подробности о виделианской силе, расположении войск, планах....

Поэтому он осторожно поднял голову из-за огромной вазы,
за которой они притаились, когда шаги приблизились. И вот что произошло.
увидев то, что сорвало крик радости с его губ.

- Истина!

 * * * * *

Вождь коптов обернулся. Он шел не во главе отряда землян
, а рядом с Кохрисаном и перед группой воинов человека-обезьяны
.

"Господин Рамайя! Вы нашли леди Шейлациту? И... Лук?

Рейми покачал головой. - Равана сбежал с этим и сохранил свою жизнь. Но
он не заряжен. И это произойдет не очень скоро; это то, чему мы научились ".

Капитан-обезьяна недовольно двинулся вперед. Это не было легко обнаружить
эмоции на его обезьянью особенности, но обратите внимание задержания был в его
голос.

- А тот гей, Лакшмана? Он ранен?"

- Ослеплен, - коротко ответил Рейми. "Он заглянул в разгрузочное отверстие носовой части
. Но ... это не все, что осталось от наших сухопутных войск? Он посмотрел
с внезапным страхом на горстку людей, возглавляемых двумя его товарищами.

Кохрисан покачал головой. "Нет, мой господин. Мы всего лишь разведывательный отряд.
Господь Вибхишана и Thalakka нажали орды демонов вернуться в
жизненно причалы. Скоро они будут наши, и наших запасов можно смело
земли".

"Я иду с тобой", - быстро решил Рейми. "Но кто-то должен отвезти Лейк
и Шейлу обратно в Вибхишану. Один из ваших людей будет показывать их
кстати, Kohrisan?"

"Я сделаю это сам, мой господин. С Tauthus и о себе в команду, мой
компания хорошо водить. И есть много информации, я могу вынести на
другим".

"Хорошо! Но будьте осторожны, мой капитан. Мужчины Раваны где-то выкладывать
между вами и нашими главными силами. Ты идешь навстречу опасности.

Кохрисан твердо сказал: "Я буду бдителен, лорд Рамайя. Мы в
"новых людей" знают, как опасность лицом к лицу".

Хоть зима и не снилось никогда ... что человек может?--что однажды
его рука крепко пожмет волосатое плечо говорящей обезьяны
по-дружески. Но именно это он и сделал сейчас. И он сказал: "Новые люди,
на самом деле, вы и ваши товарищи - это вы и ваши товарищи, капитан. И они так же достойны этого имени,
как и все остальные".

Шейле явно не понравился этот шаг. Но она была слишком хорошей
солдат Демура. И было видно, что озеро должно быть доставлен в место
в безопасности. Поэтому она повернулась вместе с Кохрисан; они исчезли, а Рейми
двинулся дальше с Таутом и воинами-обезьянами.

 * * * * *

Пока они маршировали, Таутус указал на цель их движения.

"До сих пор наши силы отбрасывали людей Раваны на каждом этапе",
сказал он. "Мы проводим северных покоев цитадели и все
уровни ниже четвертого. Их тяжелые концентрации, однако, это
в южной части острова. Этого мы не можем штурмовать пока наши
подкрепление земли. Наши лодки не смогут причалить, пока причалы не будут нашими.
Следовательно, причалы должны быть захвачены ".

"А наш флот?" спросил Рейми. "Насколько близко он находится к
берегам Ланки?"

Но Таутус ответил на этот вопрос самым простым способом -
указав. Потому что они дошли до конца коридора и вышли
через ворота на балкон. Вздрогнув, Рейми понял
, где они находятся. На тот же самый выступ, с которого Леди ракшаси была
увидел и разоблачил его!

Скудные тридцати футах под ними лежали причалы. А за ними,
покачиваясь черными хлопьями на серебристой от солнца поверхности озера,
толстые, как жуки-конькобежцы на стоячем болоте, парили ялики и плоты
которые несут основную часть Сугрива армии.

Изучаем основные, Рэми видел с ужасом отчаяния непреодолимые
трудности его союзникам пришлось преодолеть. С воды причалы
были неуязвимы. Беззащитные солдаты, выползающие на сушу на
тихоходных лодках, будут безжалостно уничтожены луками
противника. Не было также никакого безопасного подхода к обнесенному стеной двору, где
ютились защитники пристани. Две высокие и прочные стены тянулись от
самой цитадели вниз через пляж к набережной. За этими стенами
горстка людей могла вечно противостоять целой армии. И
Виделианцев было не так уж мало. Они мрачно кишели на стенах. И
по их первому зову, если им понадобятся дополнительные руки, чтобы
выполнять их приказы, были рабы. Два полных загона уроженцев Земли,
запертые, как скот, на взлетно-посадочных полосах, примыкающих ко двору.

Рейми сказал: "Есть только одно место, где можно начать наступление на
пристани - и это с нашей нынешней выгодной позиции. Но для нас было бы
самоубийством попытаться это сделать. Возможно, если бы мы вернулись, собрали
сильнее сила..."

Удивленный гул из горла его товарищ остановил его.

"Сейчас, по моей веры!" поклялся Tauthus куш.

"Что это?"

"Тот капитан. Посмотри на него! Посмотри внимательно!"

Небольшой отряд, возможно, дюжина виделийцев, только что выступил из
внутренних помещений цитадели, чтобы присоединиться к осажденным. Аккуратно,
быстро, безошибочно они пересекли внутренний двор. Никто не поднялся, чтобы
задать им вопрос. Защитникам было о чем подумать, потому что с
южной оконечности острова атакующие Вибхишаны вели непрерывный
шквал огня из луков.

Рейми уставился на командира отделения, широко раскрыв глаза.

"Это... это Талакка! Но почему?.."

"Предатель!_" глубоко в горле прорычал Таутус. "Я знал, что мы должны
никогда не доверяй проклятому виделианину. Но Таутус Кушский знает, как
расправляться с предателями! Его рука метнулась к плечу, он вытащил
стрелу из колчана, наложил ее на тетиву, прицелился....

- Подождите! _ - Рука Рейми напряглась на руке копта. "Это не
предательство, а в высшей степени мужественный поступок. Смотрите! В загонах для рабов ..."

 * * * * *

Ибо внезапно намерения капитана Талакки стали ясны. Полностью пересек
внутренний двор, если бы он и его люди прошли беспрепятственно ... мимо постов, которые
они могли бы занять ... и до ворот загонов для рабов. И
теперь маленький отряд развернулся, образовав плотный круг перед
воротами - и поднялся крик, когда Талакка схватил единственного стража этих
гейтс швырнул его на землю и сорвал ключи с его пояса!

В одно мгновение все превратилось в бедлам! Слишком поздно виделианские стражники поняли
что произошло, опознали врага в самой их среде. Люди
отвернулись от стен, сотня луков нацелилась на крошечную группку
искателей приключений. Пернатая смерть окутала двор.

Но ключ заскрежетал в замке! И ворота были открыты. И
Голос Талакки превратился в громовой клич.

«Земляне! Восстаньте! Свобода ждёт смельчаков...»

Его крик оборвался на полуслове, рот округлился от
изумления... из этого круга внезапно хлынула алая
струя. Он поднёс руки к груди и вырвал вонзившуюся в неё
стрелу почти до оперённого конца... затем упал на колени,
перевернулся и затих.

Но капитан Талакка умер не напрасно. Ибо после его слов
по тюремным загонам прокатилась огромная волна, словно прилив. И не успел он упасть, как один из заключённых
меч выпал из его рук, чтобы прыгнуть вперед. Еще один ... и еще...
и рабы хлынули в ворота, как вырвавшийся на волю поток.

Теперь напрасно стрелы защитников летели в ревущую толпу
. Там, где падал один человек, дюжина бросалась вперед, перешагивая через
его тело. Это была не обученная армия, четкая, хладнокровная, эффективная. Это была
толпа, толпа людей, вкусивших рабства - и теперь имевших свободу наброситься на
своих врагов с голыми руками и когтями.

Подобно зверям, они пронеслись через двор к крепостным валам, сокрушая
под ними все, кто стремился преградить им путь. Как животные, они
вскарабкались на стены, сбросили виделианцев с их постов вниз, к
жаждущим крови парням внизу, которые буквально разорвали марсианских охранников
на куски.

И - бастионы пали! Вибхишана также не дал своему врагу времени, чтобы
оправиться от этого смертного внизу. Из лагеря лоялистов донеслись одобрительные возгласы,
и на пляж ворвались сторонники бывшего регента. Сражаясь
бок о бок с восставшими рабами, они сломили последнее, слабое сопротивление
гарнизона Раваны. Затем поднялся гидон, призывающий
срочное приглашение. Полчище жуков-конькобежцев пришло в движение. И
в течение нескольких минут первое гаанелианское судно пришвартовалось в
доках Ланки!

 * * * * *

Неудивительно, что это был Ред Барретт - драчливый рыжий старикан
собственной персоной, который спрыгнул с первого ялика, чтобы причалить. Вплотную за ним последовал
Сид О'Брайен. Их встретил и поприветствовал Рейми Уинтерс
который вместе с Таутом презирал любой более медленный способ добраться до сцены
победы, чем сломя голову и безрассудно карабкаться вниз по грубым стенам
с балкона.

Таким образом, впервые с тех пор, как жаркое пламя войны охватило Ланку
все капитаны встретились лицом к лицу. На триумфальном конклаве они
собрались все те, кто активно руководил боевыми силами. Вибхишана и
Таутус Кушский, Рами и Ред Барретт, Сид О'Брайен. И все же их радость была
неполной. Ибо пал один из их числа - Талакка. И
еще один, чье участие в битве было прекращено.

- Все в порядке, Сид, - повторил Лейк О'Брайен. - Все в порядке, говорю тебе
. Я... я не чувствую никакой боли. Просто я ничего не вижу.

Лицо Сид О'Брайен было подобно грозовой туче ярости. "Мы найдем его,
Лейк", - пообещал он. "И когда мы найдем..." Его сильные, веснушчатые руки
побелели на рукояти револьвера. Здесь был тот, от кого Господь
Равана не мог рассчитывать ни на крупицу милосердия, если бы их пути когда-нибудь пересеклись.

Вибхишана сказал: "Господь Лакшмана должен вернуться на берег материка. Если
кто-то и может восстановить свое зрение, то это Господь Сугрива. И это было бы
лучше, если бы девушка тоже вернулась.

- Я? - возмущенно воскликнула Шейла. - Я не вернусь! Я...

"Послушайте, мисс Шейласита..." Барретт остановился, смущенно улыбнувшись.
"Боже мой, вы только послушайте! Эти ребята теперь и меня заставили так говорить!
Я имею в виду, Мисс _Sheila_-я хочу, чтобы ты возвращайся и скажи Дорогуша я
ладно. Она-то за меня волнуется, наверное. Скажи ей, что мы все
вернемся домой, как только разберемся с остальным беспорядком.

Рейми сказал: "Да, Шейла, пожалуйста, уходи. Потому что, боюсь, с этого момента
этот бой будет не из приятных. Особенно, - Его глаза были
холодны, - за Его Кусочки!

Итак, Шейла и Лейк вернулись на материк. Кохрисан, завершив
объединение своих разрозненных сил, теперь прибыл, чтобы присоединиться к конклаву. И
они оценили свое положение.

 * * * * *

"Сейчас мы удерживаем, милорды, - доложил капитан Кохрисан, - всю северную
половину острова Ланка и цитадель вплоть до Звучащей башни, которая находится
точно в центре крепости. Причалы , которые питают
Материк Читракута тоже в наших руках. Равана по-прежнему удерживает верхние уровни
форта и всего южного сектора, а также доки
которые ведут к противоположному берегу. Но они для него бесполезны, поскольку
большая часть его флота была захвачена нашими людьми.

- Тогда ему никуда не деться, - проворчал Сид. "Мы заперли его здесь"
здесь, да? Хорошо!"

"Но, - вмешался Вибхишана, - хотя мы продолжаем выступать в роли агрессоров, он
нас так же эффективно закупорил, как и мы его. Мы не смеем покинуть остров
и не ослабляем бдительности ни в одном из удерживаемых нами секторов. Он все еще численный
среди его последователей тысячи.

"Теперь, мне кажется, что бой должен погрузиться в состояние
осады. Из зала в зал, из коридора в коридор, через
каждую комнату и проспект Ланки наши силы должны сражаться за каждый новый
дюйм земли ".

"И это, - задумчиво произнес Рейми, - непросто. Самоубийственный
бизнес, как выясняет панк по имени Адольф в наше время! Смертельно опасная ситуация
патовая ситуация, не так ли, господин Вибхишана?

"Боюсь, что да, Рамайя".

Барретт сказал: "Но, послушайте, почему мы не можем просто вытащить колья с
острова целиком? Оставить его тушиться в собственном соусе, бросить
оцепите озеро и проследите, чтобы он больше никогда ни к кому не приставал


Сид О'Брайен покачал головой.

- Так тоже не пойдет, Рыжий. Тонлесап - слишком большое озеро. Семьдесят
миль в длину. Потребовалось бы в десять раз больше людей, чем у нас есть в распоряжении
чтобы поддерживать охрану его границ. Рано или поздно,
Равана и его солдаты уйдут. И, кроме того ... " - он взглянул на
Вибхишана--"всегда есть вероятность, что он может добиться успеха в разжигании
Лука еще раз. Это время эффективно. И если он это сделает, мы разбиты.
Разве это не так?"

"К сожалению, - согласился мужчина постарше, - это так. Нет, наши усилия должны быть
направлены на выход из тупика, который сейчас существует, каким-то образом вырвать
его из его логова".

- Эта "Звучащая башня", о которой ты говорил, Кохрисан, - спросил Рейми, - что это такое?

- Игла, которая говорит, мой господин.

- Которая?

"Kohrisan", - пояснил Вибхишана, "дал ему имя использовано
туземцы. Это действительно башня, с вершины, большинство из которых одна камера
могут обращаться все население Ланки нормальным голосом, и
его послание дойдет до каждого уха в полном объеме, переходящего тона. Ты видел
говорящих идолов Читракуты?"

"Видел?" - хмыкнул Красный. "У нас был свой голос!"

 * * * * *

Говорит Реми, "я теперь понимаю. Этакий увеличенный 'шепот
галерея,' а? Но, послушайте, это наводит меня на мысль! Господин Вибхишана, разве
Талакка часто не говорил, что многие встали бы на вашу сторону
если бы знали, что вы освобождены?"

"Да, даже так, Рамайя".

"И я готов поспорить на волосок, - взволнованно продолжал Рами, - что есть много
солдат, сражающихся за Равану _ прямо сейчас_, которые сложили бы оружие
если бы они знали, с кем их заставляют сражаться! Они повиновались
его вслепую просто потому, что они не знают, что происходит. Если бы мы могли
добраться до Башни Зондирования...

- ... и скажи им правду, - вмешался Вибхишана, - это подорвало бы
моральный дух его солдат. Разделило бы их на отдельные лагеря. Вызвало
восстание в его рядах. Да, Rama;ya, я верю, что ты
правильно! Это гораздо сильнее вероятность, в любом случае, чем мы можем
обрушится на остров без больших потерь наших человек-власть".

- Тогда... - воскликнул Рейми, нетерпеливо вставая, - почему мы здесь сидим?
болтаем? Есть место получше для разговора. Пошли! Нет - не все
из нас. Ты, мой господин Вибхишана, чтобы солдаты могли слышать твой голос...
ты, Ред и Кохрисан...

"... и я", - добавила Сид О'Брайен. "Есть шанс, что мы можем встретиться с
Раваной по дороге".




 ГЛАВА XIX

 "Новый человек"


Подобно каменной игле, поднимающейся из огромной, изможденной цитадели Ланки,
была Звучащая башня. Это увидел Рейми прежде, чем он и его спутники
покинули открытое пространство и снова нырнули в сам замок,
ища внутренний проход, который вел к основанию башни.

Поначалу их продвижение было быстрым, они спешили сквозь ряды своих людей.
они неслись по коридорам и проходам, чьи гранитные полы
слишком хорошо доказывали, какой ценой было достигнуто продвижение. Господи
Вибхишана, качая головой при виде этих ужасных сцен, сказал
печально: "Хотя мы победим в нашем деле, да, даже если последний из моих
наемники брата сполна заплатят за причиненный им хаос.
не пройдет и тысячи лет, как цитадель Ланки будет очищена от этого ужаса,
этой крови и этого позора. Это позор для моей души и для имени Виделии
, что эти мертвые лгут о нас ".

Даже капитан Кохрисан, чью доблесть Рейми Уинтерс хорошо знал, казался
потрясенным увиденным. Он озадаченно сказал: "Если бы лорд Сугрива
был здесь, чтобы дать мне совет. Я не могу понять. Я всегда верил, что
люди добрые, благородные и непорочные. Они правители, Избранные.
Почему же тогда они должны убивать и быть убитыми? Даже у нас в джунглях не
бессмысленно убивать. Для наших поясница или живот, для тепла и безопасности-для
эти вещи только у нас нападают на других зверей".

Рейми серьезно ответил ему: "В твое время и в мое собственное, Кохрисан, дружище
зарекомендовал себя более грубой, чем немых зверей, над которыми он
утверждает превосходство. Не спрашивайте меня, почему это так; я не знаю. Все, что я могу
надеяться, это то, что вы, новые люди, привнесете в нас что-то от вашего собственного чувства джунглей
.

По лицу маленького человека-обезьяны пробежала судорога. Как всегда, было трудно понять, какие эмоции он изображал.
Он с тревогой спросил: "Вы... вы не насмехаетесь надо мной, лорд Рамайя?"
"Смеетесь над собой?" - Спросил я. "Я не смеюсь". - спросил я. "Вы смеетесь надо мной?"

"Смеетесь?"

Господь Сугрива, который дал нам человеческую речь, человеческое мышление, сказал нам
мы действительно "новые люди". Но часто я задаюсь вопросом, правда ли это - или
если бы он говорил только по доброте и сочувствию. Это была привычка Господа
Равана насмехаться надо мной и моими братьями. "Пародии на людей", - называл он нас.
"Жалкие имитации, маскирующиеся под человеческие одежды..."

Но его жалоба осталась без ответа. Ибо теперь они подошли к
отверстию у основания башни. Перед ними маячила винтовая лестница
, которая все огибала и огибала внутреннюю стену иглы, ведущую к ее
самой верхней камере. По быстрым подсчетам Рейми, высота башни составляла
примерно двести футов. Трудно было угадать точно,
поскольку винтовая лестница то и дело прерывалась платформами,
Из-за этого верхушка башни была невидима снизу. Лучи света
время от времени проникали в отверстия, но по большей части игла была
окутана тенью и безмолвствовала.

 * * * * *

 Вслед за Вибхишаной, за которым шёл Рэйми, за ним Корисан и
 Сид, они начали подниматься по лестнице. Прошли один этаж... затем другой.
 Третий. На четвёртом уровне бывший регент Ланки на мгновение остановился,
чтобы с тоской взглянуть на свой остров через одно из отверстий. То, что он увидел, заставило его ахнуть, и остальные
подбежали к нему. Он взволнованно указал пальцем.

"Внизу! Смотри - воины приближаются к Башне. В планы Таутаса входило
послать за нами отряд, Рамайя?"

"Это было не так!" - прямо сказал Рейми. Он последовал указанию своего
взгляд друга, посмотрел, посмотрел и отошел от проема. "Я не люблю
это."

"Что случилось, Реми?"

"Если я не ошибаюсь, это отряд людей Господа Раваны.
Они направляются к этой башне. Мы здесь в ловушке!" Он быстро подумал
на мгновение. "Что ж, нет смысла стоять здесь и беспокоиться.
Остается только одно. Идите в комнату для выступлений и позвольте
Вибхишана он набросил на себя свой эфир. Если будет необходимость, то можете позвонить на
помощь от начальства. Tauthus нас услышит и направить силы для Наш
рельеф. Давай!"

И с удвоенной скоростью он ринулся вверх по лестнице. Миновал
пятый уровень и шестой. К последней камере. У входа в нее он
торжествующе остановился.

- Теперь с нами все должно быть в порядке. Позвольте им войти, если они хотят. Мы можем
говорить так долго и громко, как пожелаем, и они не смогут нас остановить. Более того, если
они попытаются напасть на нас...

Скрипучий голос сзади прервал его.

"Я думаю, они не станут нападать на вас, господин Рамайя. Мои гвардейцы пришли к основанию
башни только с одной целью. Запереть вас в ее стенах".

И Вибхишана воскликнул: "Равана!_"

Господь Равана улыбнулся. В этой улыбке не было веселья.
в ней было мало братской привязанности. Он сказал: "А, это мой собственный
кровный брат! Приветствую тебя, лорд Вибхишана. Это головокружительные высоты,
не правда ли, для того, кто привык к прохладным глубинам подземелий?
_Ней, Рамайя! _ - Его крик прозвучал как удар хлыста. "Не хватайся за
оружие-которое-гремит! Господу Раване не нужно испытывать то же самое
опасно дважды, чтобы узнать его природу. Швырни его на пол! Да, и ты,
тоже...

Он замолчал, его брови быстро нахмурились, когда он посмотрел в лицо
Сид О'Брайен. Что-то похожее на благоговейный трепет отразилось на его смуглых чертах.

"Но ... но вы лорд Лакшмана! Этого не может быть! Господь Лакшмана
был ослеплен. Своими руками..."

 * * * * *

Равана был далеко не одинок. Если бы он был таким, хоть пистолет бы давно
тявкнул его смертельная сообщение. Но позади него, у входа в комнату
, которую они искали, был выстроен отряд его лучников, оружие
уравновешенный и готовый. Теперь Рами сказал: "Господь Лакшмана..."

- ... не нужно видеть, - внезапно громко перебил Сид О'Брайен, - чтобы знать
что он стоит перед собакой, которую может отвергнуть даже самая грязная канава.
Где ты, Равана? Мои руки жаждут твоего горла...

И быстрая дрожь пробежала по телу Рейми, когда он понял, как Сид О'Брайен
использовал в своих интересах ошибку Раваны. Для мрачных близнецов, глаза
отремонтированы и пустой, был спотыкаясь вперед, бесцельно шаря на вакантные
пространство.

Равана смеялись, и легко обошел руки Сида. В его собственных руках
болтался бесполезный лук Рудры. При этом он ткнул на "слепого"
тело насмешливо.

- Нужен человек с более острым зрением, чем у тебя, чтобы поймать Равану,
Землянин, - насмешливо произнес он. - Да, в мою сеть попала любопытная рыба.
невод. Слепой человек, слабак и обезьяна!

"Что ты здесь делаешь, Равана?" - спросил Рейми.

"Что еще, но установив ловушку для того, что логика подсказала мне будет вашим
следующий шаг? Это было ваше намерение поговорить с моими воинами, это было не так,
брат Вибхишана? Может быть, призвать их сложить оружие?
Что ж, вы поднялись на эти высоты, чтобы заговорить, и вы должны заговорить. Но
моими будут команды, которые ты передашь. Ах, ты все еще будешь играть в игры
со мной, мой маленький крот? Он усмехнулся и снова отступил в сторону, когда Сид
О'Брайен, все еще шатающийся с вытянутыми перед собой руками, как лунатик
тронул его за рукав. Он намеренно ударил Сида по щекам
, рассмеялся и отступил назад, когда Сид слепо повернулся к нему.
"Подойди, брат! Обратись к своим солдатам. Прикажи им сложить оружие.
Подойди..."

Он отдал команду своим лучникам. Они отступили, чтобы пропустить Вибхишану
в говорящую башню. На мгновение их оружие опустилось. И в этот момент они
сделали это....

- Быстро, Рейми! Бери лук!_

Это был "слепой человек", Сид О'Брайен. Молниеносно он прыгнул на
Господа Равану, сжал руки гиганта в тисках, развернул
его так, что он оказался между стражниками и своими товарищами, живой
барьер, на который виделийцы не рискнули напасть.

И мгновенно Рейми прыгнул вперед. Но как бы быстро он ни двигался, перед ним был один человек.
Еще более быстрый. Маленький человек-обезьяна, Кохрисан. Похожий на
стремительную пушисто-коричневую полосу, он был рядом с Раваной, вырывая
Лук из рук виделийца, крича: "Назад, Сидругна! У нас есть то, что
нам нужно! Назад!"

Он наполовину оттолкнул, наполовину пнул Сида О'Брайена. Его цепкие руки
сомкнулись вокруг Повелителя Ланки, как железные оковы. "Назад!" - крикнул он
снова.

 * * * * *

С могучим ликованием в сердце Рейми повиновался крику
капитана обезьян. Толкая Вибхишану и Сид перед собой, он развернулся
и бросился к лестнице ... мчался по ним с головокружительной скоростью, десять,
пятнадцать футов до нижней камеры. Его свободная правая рука, пока он бежал, рванула
карман куртки. Карман, в котором он носил то, что могло бы
подпитывать лук....

Затем они оказались в промежуточном помещении башни, и как сверху
, так и снизу здания доносились хриплые крики людей Раваны. В
Помещении не было двери. Ружья Рейми и Сида все еще лежали на полу
наверху. Лук должен быть заправлен! И в течение нескольких секунд, иначе будет слишком
поздно!

"Кохрисан!" - закричал Вибхишана. "Кохрисан!"

Крошечный воин-обезьяна скорее кувыркнулся, чем побежал, вниз по последним нескольким ступенькам,
бросился на пол комнаты. Он задыхался,
слабо крича: "Заправь лук, о Рамайя! Заправь и уничтожь..."

Цилиндр был открыт. С безрассудной поспешностью Рэйми вбил в него алюминиевые
предметы и захлопнул крышку. Теперь уже не имело значения, что
«Лук» был перезаряжен. Жизнь висела на волоске в эту следующую
долю секунды. Он взревел: «Отойди от двери, Сид! Выйди из
зоны поражения! _Отойди!_»

И когда Сид бросился к нему, в дверном проёме появился Равана.
 Обезумевший от ярости Равана в окружении своих лучников. Глаза виделийца горели ненавистью и яростью.

"На этот раз, собаки, — закричал он, — вы умрёте!"

Он отдал приказ своим лучникам. Стрелки натянули тетивы. А затем...

Рэми нажал на сцепление освобождение лук Рудры!

 * * * * *

Что произошло дальше, произошло так быстро, что никто потом не мог найти
свое видение в его памяти. Раздался жалобный крик, который усилился и
разорвал барабанные перепонки всех, кто стоял за Носом. Затем полоса
бело-голубого пламени, вырвавшегося из широкой арки носа корабля со скоростью
света. Затем вспышки алого, яркие и ужасные, там, где раньше стояли
люди. Обжигающее шипение ... крошение ... треск каменной кладки ...
ужасающий порыв жара, от которого покрылись волдырями даже те, кто
встал за луком. А затем - тишина!

Пальцы Рейми соскользнули со спускового крючка лука, когда он уставился перед собой
ошеломленный, потрясенный, непонимающий. Где за мгновение до Орды
воины стояли у Раваны в дверях, теперь не было ни
Равана, лучников, ни двери! Все-_everything_ исчез!
Даже часть городской стены за дверной проем. Многие, зубчатые
отверстие, чьи края по-прежнему капал расплавленный камень разинули, где Лука
большой огонь пожирал все.

Из полумрака внизу донеслись вопли ужаса. Раздался также
размытие торопливые шаги как авангард Раваны армии сбежал
основание башни в панике, спотыкаясь.

Рэми плакала в голос, что трещины в срочном порядке, "а теперь, Господь
Вибхишана! Настало время говорить! Быстро поднимайтесь в
звучащий зал!

Регент кивнул и ушел. В течение нескольких секунд его голос
разносился по всей Ланке, произнося слова, которые никто не мог не слышать.

"_ Внимание, виделианцы ... Гаанелианцы ... Земляне ... все, кто слышит мой
голос. Это говорит Господь Вибхишана. Долго лежал я пленником в
темницах Ланки. Теперь я свободен_..."

- Рейми! - позвала Сид О'Брайен.

"Послушай!" - ответил Рами. "Звуки битвы внизу прекратились!
Все слушают Вибхишану..."

"..._Равана мертв!_ - прогремел виделианский повелитель. - _ Мой брат
убит, пал жертвой собственной жажды власти и ужасного Лука Рудры.
Сложите оружие, все вы, кто последовал за ним. Будет объявлена амнистия
всем тем, кто...

"Это... это Кохрисан, Рами. Он хочет поговорить с тобой".

Рэми обернулся. Он не осознавал до этого момента, что сидение на корточках
обезьяно-человека не поднялась с пола камеры. Теперь, торопясь
Сторона Kohrisan, он понял, почему. Волосатый капитан держал один кулак
стиснутая под правой грудью. И из-под странно
похожих на мужские пальцев этой руки медленно потекла алая струйка.

"Кохрисан!" - воскликнул Рейми. - Лучники! Один из них выпустил стрелу
прежде чем я нажал на рукоятку...

Маленький капитан слабо улыбнулся.

- Нет, милорд, - выдавил он. "Это было еще до этого. В комнате
наверху. Когда я держал Равану...."

"Что _ мы_ могли бы сбежать! Ну, держись! Мы поспешим вас
цитадель. Медицинская помощь..."

"Нет необходимости, что сейчас", - прошептал Kohrisan. "Это слишком поздно для
оказание медицинской помощи ... милорд. Я сделал, что мог... Рамайя. Это было что за
«Мужчина... настоящий мужчина... сделал бы это. Разве нет?»

Туман застлал глаза Рэйми, и в горле у него пересохло.
Он хрипло ответил: «А почему бы и нет, Корисан? Ты тоже настоящий мужчина».

«Нет, милорд! Но я _новый_ мужчина».

Затем его глаза, довольные и гордые в конце, внезапно закатились,
толстые обезьяньи губы оттянулись от бескровных дёсен, и капитан Коризан
исчез. Рэйми опустил крошечное тело на землю и встал.

"Там умерло, — тихо прошептал он, — человеческое сердце в теле из джунглей..."




 ГЛАВА XX

 Дети легенды


"Но, мой господин Сугрива", - отчаянно возразил Рейми, "Я не вижу причин, по которым
почему ты должен покинуть Землю _now_. Наша битва выиграна. Равана мертв,
Вибхишана восседает на троне Ланки, и отныне там будет
мир между гаанелианцами, виделианцами и детьми этой планеты.
Ваши рекомендации и советы нужны, если земную цивилизацию, когда-либо
достичь больших высот. Земля нуждается в тебе..."

Но синекожий Gaanelian грустно покачал головой.

"Нет, Рамайя. Земля не нуждается в опеке из внешнего источника.
Вибхишана и я глубоко задумались, и наши решения совпадают. Наши
Две планеты основали здесь колонии с намерением избавить
ваш молодой мир от бед и лишений, через которые прошли наши цивилизации
.

"Но наш эксперимент провалился - и в этом виноваты не земляне,
а мы сами. Я был слабаком и мечтателем; один посол из
Виделии проявил себя властолюбивым тираном. Это был дурной пример
мы подали тем, кого считали способными наставлять. Поэтому мы вернемся
в наши собственные миры, предоставив детям Земли самим решать свои проблемы.
судьбы. Со мной пойдут новые люди', ибо теперь, слишком поздно, я понимаю,
это было ужасно неправильно я сделал их, когда я заставлял их ни человек, ни
зверь, а часть первая, часть других".

Вибхишана серьезно сказал: "Сугрива говорит правду, сын мой. Какой великий План
управляет действиями всех разумных существ, я не знаю. Но вот что
несомненно многое: ни одна раса не должна претендовать на установление власти
над всеми остальными. Я сын окутанной облаками Виделии, Сугривы из
пустынного мира. На эти планеты, когда следующий космический корабль прибудет через несколько
месяцев, мы вернемся - навсегда. Как и люди с наших планет
нога завоевателя никогда больше не ступит на Землю. Мы клянемся в этом.

"Возможно, дети наших трех миров больше не встретятся до тех пор, пока
в будущие эпохи земляне не разовьют культуру, равную нашей.
Тогда не как правители и рабы, а как равные все мы сформируем солнечную
троицу ".

Рейми сказал: "Не мне с тобой спорить. Но каков твой план
относительно нас?"

- Решение принимать тебе. Ты можешь остаться здесь, если пожелаешь, или
вернуться в будущую эпоху, откуда ты пришел. Машина времени ждет внизу.
Вы знаете метод его действия.

Рейми уставился на огромного идола, стоящего на возвышении перед ними.
Великий алтарь Читракуты, казалось, затаив дыхание, ждал его решения,
как и девушка, чья рука коснулась его руки. Рейми повернулся к Шейле.
"Ну?" спросил он.

"Мы возвращаемся", - просто сказала она. "Разве ты не этого хочешь, Рейми?"

Рейми кивнул. Это было его собственное желание. Вернуться в мир, который он знал
лучше всего. Он ухмыльнулся и повернулся к остальным.

"Ну что ж, тогда все. Все на борт, банда. "Машина времени" выезжает на трассу
3 через пять минут".

 * * * * *

Но, как ни странно, никто не вышел вперед, чтобы присоединиться к нему и Шейле. Ред нетерпеливо уставился
на своих товарищей.

"Ну, в чем дело? Док, вы готовы?"

Доктор Айкен виновато кашлянул.

"Шейла, моя дорогая", он сказал дочери: "я ... я не вернувшихся с
вы. Я старый человек. Существует не так уж много времени, оставшегося в
песочные часы своей жизни. Я бы потратил эти последние оставшиеся пески
видеть что-то новое, познавая секреты все мужчины стремились узнать.
Сугрива сказал, что я могу вернуться с ним на Гаанелию. Это искушение
слишком велико, чтобы сопротивляться. Ты... ты понимаешь, моя дорогая?

- Но если ты не вернешься, папа, - воскликнула Шейла, - тогда и мы не вернемся.
Мы с Рейми останемся с тобой...

- Нет! - голос археолога был тверд. "Нет, ты _ должен_ вернуться!
Кто-то должен донести до Двадцатого века знания о том, что
мы видели и делали здесь в забытую эпоху. Ты несешь драгоценное
знание, жизненно важную информацию ученым Земли. Ты один можешь прочесть
шифр Ангкор Вата, рассказать людям, откуда он взялся и почему, и куда
исчезло его некогда могущественное население ".

Сказал Рэми, "мы в одиночку? Но вы так говорите, как будто Шейла и я были единственными
одни возвращаются!"

Сид О'Брайен рассказал для Близнецов. Он сказал: "Я не могу взять обратно в озеро
наше время сейчас, Рэми. Машина перенесла бы нас в пустынное место,
возможно, в опасность. А он слепой. Здесь он может получить медицинскую помощь.
Возможно, позже, после того, как Сугрива снимет пелену с глаз Лейка
- как он сказал, что может и сделает - мы снова присоединимся к вам. Но на данный момент
Ну, ты понимаешь, как это бывает.

- Тогда ты, Рэд? Ты, конечно, пойдешь с нами?

Рэд Барретт неловко переступил с ноги на ногу.

"Ну, Кид, я думаю, может, мне лучше не делать этого. Я спросил Сугриву о Тутсе,
вот. Он говорит мне, что она не могла ездить в машине без
будучи ... ну, не имея с ней случилось то, что случилось с Рудрой. Ты
видишь ли, у нее не было бы настоящего существования в будущем. Так что ... так что я думаю,
Я просто останусь здесь на некоторое время. Мы с Эвейвн возвращаемся в
Британию, откуда она родом. Может быть, я смогу чем-то помочь тем ребятам
из ее семьи. Например, - он внезапно ухмыльнулся, - например, научить их хорошо говорить по-английски
Вместо того, что они говорят сейчас.

- А ты, Шенг-ти?

Бонзе тихо сказал: "Когда Сугрива уйдет, Рами Уинтерс уйдет
с Земли на протяжении многих веков исходит свет мудрости, мира и истины.
Эти люди, хотя и родились в другую эпоху, все еще мои
люди. Кто-то должен остаться в Читракуте, чтобы помочь им восстановиться.
встать на новую почву. Быть таким - мой ясный и простой долг.
один ".

- Будь выбор за мной, Рамайя, - сказал Тауф, - я бы посетил тот
твой будущий мир. Но я не могу. Итак, подобно Шенг-ти, я отправлюсь к
моему народу. Многому я научился здесь, в Читракуте; гораздо большему меня научит
Господь Сугрива. Затем я отправлюсь на запад, чтобы привнести что-то от
гаанелианской культуры в мою расу ".

 * * * * *

Так каждый из членов отряда сообщил о своих намерениях. И никакие аргументы не могли
отговорить кого-либо от принятого решения. И вот, некоторое время спустя, Шейла
и Рэйми стояли в одиночестве у люка, ведущего в машину времени Рудры.
Они попрощались в последний раз, пожали друг другу руки. Если только в
будущем другие не совершат это путешествие.

«Когда вы вернётесь, — с тревогой напутствовал их доктор Эйкен, — хорошо и внимательно
прочитайте надписи на стенах Ангкор-Вата. Прежде чем мы покинем
Читракуту, мы увидим, что вся эта история высечена на стенах.
Это и многое другое, чтобы память не подвела тебя. Помни!

"Мы запомним", - пообещал Рейми. Затем он передал Шейлу в
металлический куб, из которого - было ли это несколько дней, недель или целую жизнь назад? - они
поднялись в странный, волнующий мир прошлого. Люк
закрылся над ними с окончательным "лязгом!". Рейми двинулся к рычагу,
который швырнул машину сквозь Время ... нажал на него....

 * * * * *

Когда стрелка, наконец, пересекла циферблат, возвещая конец
их путешествия, Рейми снова поднялся к люку, который был
выход машины. Он осторожно приподнял ее на дюйм ... затем на фут ...
затем бросил обратно с криком веселого облегчения.

- Пусто, Шейла! Японцы ушли. Я думаю, они устали искать
нас. - Он усмехнулся. - Неудивительно. В конце концов, мы пробыли там пару
недель. Идешь?

Он помог ей выбраться из кабинки. Затем, вспомнив последние инструкции Сугривы
, он вернул диск машины в исходное положение,
зацепил тонкую проволоку за рычаг управления и повернул
длина проволоки, протянутой через люк в алтарную комнату, где
они стояли.

"Это наш ключ, - сказал он, - к ним. И их ключ к нам. Дверь в
Читракуту всегда открыта, пока она остается".

И он дернул за проволоку. Они не услышали ни звука, не почувствовали дрожи, но, как
если бы это был призрак, растворяющийся в клубящемся тумане, очертания
куба времени истончились ... заколебались ... и исчезли. Только отрезок
тонкой проволоки, чей свисающий конец странно натянулся в воздухе, придавал
уверенность в том, что путь в другой мир все еще открыт. Рейми свернул
проволоку и спрятал ее под фронтоном статуи. Затем он
поднялся, испытывая странный хаос эмоций. Его охватила печаль от расставания.
товарищи, рядом с которыми он сражался, смеялся и пережил великое приключение.
 Но он также был рад вернуться в мир, который он знал, мир, который
он мог понять....

Звонок Шейлы вывел его из краткой задумчивости. "Видишь, Рейми? Это
была одна из резных фигурок, которая всегда озадачивала нас больше всего. Ее значение было
неясным - тогда. Но теперь это легко читается.

И она указала на одну из огромных сцен, вырезанных на стенах храма.
Сцена ужасной битвы, которую вели обезьяны.
Странно одетые в одеяния людей и возвышающихся великанов. Один
в углу большого каменного гобелена была изображена флотилия переполненных кораблей
несущихся в гавань, еще на одном был изображен человек-обезьяна, умирающий с
огромной раной в груди, а рядом с ним пускающий молнию
из гигантского лука вышел человек....

 * * * * *

"Значит, они вырезали пластинку!" - торжествующе воскликнул Рейми. "Это... это
у меня мурашки по коже, Шейла. Мы только что ушли от них. Мы знаем, что они все еще
живы, и что это искусство еще даже не запланировано. Но вот оно
есть - и здесь оно было пять тысяч лет. История о
битве за Ланку ".

"А его герой?" странно переспросила Шейла. "Рейми, ты знаешь полностью
значение этой истории? Земная легенда, которая выросла вокруг нее?"

"Легенда? Ты хочешь сказать, что об этом есть легенда?

- О _us_! Понимание, которое медленно зарождалось в глазах Шейлы
, теперь вспыхнуло внезапно и окончательно. "Теперь я все это вижу! Все! Но
конечно, папа должен был ... Да! Он сделал это - в конце. Вот почему он
настаивал, чтобы мы вернулись в наше время. Чтобы прояснить древнюю тайну...

"Какая легенда?" растерянно переспросил Рейми. "Это все у меня в голове,
Шейла. Я ничего не понимаю".

— Тогда послушай! Тебе это понятно, Рами? «И было в те дни четверо спутников: Рама, Бхарата и близнецы Лакшмана и
Сатругхна».

«Эй! Это похоже на дурацкие прозвища, которыми нас наградили в
Читракуте!» Они называли меня «Рамайя», а Лейк был «Лакшманой» — улыбающимся, — а Сид был «Сидругной» — хмурым.

 «Будут небольшие изменения, — взволнованно согласилась девочка, — в течение
нескольких столетий. Произношение и написание, конечно, изменятся. Легенда продолжается: «Рама, владея огромным луком,
бывший страшным оружием бога Рудры, завоевывает жену Ситу,
дочь Джанаки. Рама привлекает внимание женщины-демона.,
Ракшаси, взбешенная его отказом от ее ухаживаний, она вдохновляет
своего брата Равану на любовь к Сите._

_ Вследствие этого он увозит последнюю в свою
столицу Ланку. Рама со своими спутниками отправляется ей на выручку. После
многочисленных приключений они заключают соглашение с Сугривой, королем
обезьян, и с генералом обезьян, "Ануманом"..."[14]

[Сноска 14: Стойкая легенда об обезьяне-вожаке по имени Ануман
(или Хануман) - одна из старейших и самых любимых сказок азиатских народов
. Его имя и записи о его деяниях можно найти в древних записях
практически всех восточных сект. - Прим.Ред.]

"Ануман!" - повторил Рейми. "_ Новый человек!_ Итак, в легенде его самая заветная
мечта становится его именем_? Но что это за легенда, Шейла? Малоизвестная
Народная сказка...?"

"Это продолжается, - наполовину рассмеялась, наполовину всхлипнула девушка, - рассказывается о
нападении на Ланку ... мост, построенный обезьянами ... Смерть Раваны
от рук Рамы! В нем есть все, Рейми, все, что мы знали
и жил! Неизвестная народная сказка! Это совсем не так. Это история
из «Рамаяны» — одной из священных книг индуистской религии!

"Ты — или был — прототипом героя, которому поклоняются четверть миллиарда человек в наши дни... в третьей по величине религии в мире.
Ты, Рами, — бог Рама!"

 * * * * *

Рэйми ошеломлённо уставился на неё. «Ты хочешь сказать, — сказал он, — что приключения,
через которые мы только что прошли, были не нашими? Что они
уже случались раньше, много веков назад в истории человечества?»[15]

[Примечание 15: Читателю рекомендуется поближе ознакомиться с
"Рамаяной", священной книгой индусов, которую можно приобрести в недорогом издании
практически в любой хорошо укомплектованной библиотеке. Приведенная здесь часть, сокращенная до
"основные положения", является лишь одним из многих удивительно увлекательных разделов.

В связи с этим интересно отметить, что бог Рама
считается всего лишь одним из семи Аватаров (или реинкарнаций)
бога Вишну. Индуистская теософия признает многие вещи, над которыми смеется
современная практическая наука: перевоплощение, одержимость демонами и
"вторжение существ из другого мира" - это всего лишь несколько. - Прим.Ред.]

"Да, Рейми. Разве ты не видишь - это приключение всегда случалось!
Это разрешает спор папы и Сида о неизменности времени.
Время. То, что есть, было и всегда будет. Столетия назад в
древнюю Читракуту пришли семеро незнакомцев из мира будущего. Поскольку
они нашли свой путь во Времена, которые им не принадлежали, так и должно было быть.
когда пришло их Время, они должны были вернуться, чтобы совершить приключения, описанные в
книге былого.

"Ты остаешься здесь, в Ангкор-Вате... наш побег в
машина времени ... эти события должны были произойти, чтобы сбыться.
древняя легенда могла стать реальностью. Это был наш предначертанный путь, и
мы никогда ничего не могли сделать, чтобы изменить его. Это было так же, как
остановить, как ледник.

"И ... и остальные? Шенг-ти? Тауф?"

Брови Шейлы нахмурились. "Я не знаю... точно. Рассказывают, что
древнего царя желтой расы, того, чье имя дало могущественной империи ее
название, звали "Цзин-цзы". А Тауф Кушский - древний Кушский стал
Египет, ты знаешь. И египетские летописи утверждают, что их "несущий свет"
был богом по имени Тот."...

 * * * * *

Но ни сейчас, ни в ближайшее время, и, возможно, никогда не удастся разрешить эти странные чудеса
. Рейми Уинтерсу также не казалось, что им следует задерживаться здесь
в это время в холодных, заброшенных стенах Ангкор-Вата. Поэтому
он осторожно отвел девушку от панели.

"Мы должны идти сейчас, Шейла. Существует много мы должны сделать здесь, но теперь не
самое время сделать это. Многое может случиться пор, как мы уехали. Война угрожает
Индокитай; насколько нам известно, война могла начаться с тех пор, как мы ушли. У нас есть
еда и одеяла, которые дал нам Сугрива. Нам предстоит долгий путь к
Таиланд. За друзей и безопасность. Нам лучше продолжить наш путь ".

И они вышли из уединенных залов Ангкора на окутанный зеленой пеленой
солнечный свет тропиков. Серыми были стены и шпили, которые они оставили
позади, но больше не мрачные и не угрожающие тем, кто знал их историю.
Рейми Уинтерс знал, что когда-нибудь, когда безумие войны утихнет
в сердцах человечества, они вернутся, чтобы более полно прочитать вырезанные на камне послания друзей, которых они знали и любили. Когда-нибудь....

Но не сейчас. Теперь они должны покинуть серый Ангкор и искать свое будущее
за пределами пылающих джунглей. Долог был путь и опасен
может быть, обезьяны галдели в ветвях, поросшими мхом; марш и
топи, дикие звери и Уайлдер человек, это были в опасности, они должны
пасс.

Но они почему-то не чувствовал страха. Не было легкости в их сердцах и
в своих шагов, как рука об руку они шагнули вперед, чтобы встретить там
судьба может принести.


Рецензии