10. Примечание. Библия и психология

В процессе изучения терминологической системы «Курса чудес», обнаруживается, что многие библейские - новозаветно-евангельские термины и понятия, такие как: искупление, прощение грехов, Христос, Сын Божий и пр. приобретают некоторые особенности в своём значении. Поэтому в рамках «Курса…» необходимо сделать некоторые пояснения о соотношении определенных библейских и психологических терминов и понятий.
1. Библейско-аскетический термин «осуждение» сопоставляется с психологическим термином «атака» (Attack), применяемом в «Курсе…».
Совмещение этого термина (атака) с понятием осуждение, вызвано тем, что «атака» это психологический термин, описываемый в психологическом словаре как: - «Явно агрессивное действие (“выпад”). Этот термин в психологии относится к физическому и словесному проявлению». Атака или выпад очень близок по своему смыслу к содержанию библейского и аскетического понятия - осуждения. Это понятие характеризует в первую очередь психологическое состояние: умозрительные (мысленные) и чувственные (ощущения, настроения, чувства и эмоции) смыслы, а не как не слова и поступки. Но и тот - атака и другой - осуждение, термины, одинаково относятся к духовно-нравственной области человеческого существования, объединяющей духовную и душевную сферу человеческого существования. Поэтому и было принято решение о совместимости этих терминов и допустимости замены слова атака, словом осуждение. Атака, как и осуждение это всегда попытка оправдаться переложить свою вину на других людей, дабы оправдать  самих себя. Поскольку атака, как и осуждение - это перенос ответственности за разделение и разрыв в отношениях между людьми, которому нет, и не может быть, оправдания, эти слова и были признаны взаимозаменяемыми.
2. Библейский термин «тварность» и философский термин «конструкт» здесь соотнесены с психологическим термином «проблема авторитета» (Authority problem), который используется в «Курсе Чудес».
Термин «проблема авторитета», как таковой, имеет чисто психологическую природу. Встречаясь с описанием той психологической проблемы, которую он описывает, мы вынуждены отметить, что ни в российской психологии, ни в мировой психологической литературе, такой термин - неизвестен. Более того, мы нигде не находим и общепринятого названия самой этой проблемы. В «Курсе чудес» проблема авторитета определяется как - «корень всех зол». Под этим обстоятельством понимается  психологический авторитет любого человека: отца, матери, учителя и прочее; а так же любого социального института - религиозного, культурного, экономического, политического. В этом плане, проблема авторитета, действительности сводится к психологическому влиянию на человека, то есть к тому, кого мы считаем - «творцом своего поведения в социуме». Такой постановке проблемы не хватает, с точки зрения христианской гносеологии и философии, онтологической глубины. Чистой психологии, как правило, хватает для понимания этой проблемы в том ключе, который устраивает «эго» и ветхое сознание, во всём следующего иллюзорному образу восприятия. Он означает убежденность ветхого и эгоистического человека в том, что только он сам, а никак не Бог или кто-то ещё влияет извне и изнутри на его психическое состояние. Это страстное убеждение иллюстрируется в современной психологии «Я - концепцией», названой у нас, в «Курсе Догматического Мышления»: «квази-Я», подразумевающей, что человек, по своему собственному желанию, может определять (организовывать) и изменять своё внешнее и внутреннее онтологическо-психологическое восприятие. Это верно, с одной стороны, в том аспекте, в котором является фактом то, что человек не может не влиять на морально-этический фундамент своей психики: души и плоти и психики другого человека. Но, с другой стороны, остаётся несомненным и то, что нравственность, как результат встречи человеческого «Я» с Духом, оказывает решающее: определяющее и главное влияние на душу, и плоть человека. Человеческое сознание, как онтопсихологический конструкт, является конструкцией человеческого «Я», выстроенной им с помощью своего самосознания. Но это «строительство» всегда происходит под влиянием извне: нравственным, со стороны Духа и ангелов божьих или безнравственным, со стороны «эго» и аггелов (падших ангелов), превращающих человеческое сознание в нечто демоническое.
3. Термин «Курса Чудес» «принесение тьмы к свету» (Bringing darkness to the light) наиболее близок, по своему смысловому содержанию, к библейскому описанию Первого Дня Творения:
- (1) «И сказал Бог: Да будет свет. И стал свет. (2) И увидел Бог свет, что он хорош. (3) И отделил Бог свет от тьмы. (4) И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. (5) И был вечер, и было утро: день один».
Вполне возможно было бы ввести в эту строфу библейской поэзии такую редакцию второго стиха: - «И принёс Бог свет к тьме», вместо известных нам слов: - «И увидел Бог, что свет хорош».
Само грамматическое построение этой терминологической фразы - «принесение тьмы к свету» несвойственно для русской речи и «режет слух». Гораздо более поэтично и здраво, с точки зрения смысла библейской поэзии, было бы - «принесение света к тьме». Ведь здесь идёт речь не о физическом соединении «тьмы и света», а о «просвещении тьмы заблуждений светом истины», при котором всё ложное обличается и приговаривается к исчезновению. Но терминологическая фраза «принесение тьмы к свету» указывает на строгую аскетическую направленность Чуда Спасения. Так как Чудо Спасения совершается - от ветхого человечества к человечеству новому; от мира временного к вечному миру; от тьмы к свету. Всё ложное должно быть приведено к Истине, а не наоборот. Здесь библейское описание творения, когда «божество идёт навстречу человеку, с предложением общения» и аскетический аспект Спасения, когда «ветхий человек принуждает себя идти навстречу божеству», как бы движутся навстречу друг другу. Это создает значительную трудность для понимания, ибо ветхий человек привычен к библейской текстологии и неоднократно слышал и читал эти слова. Но вот аскетическое понимание, а, тем более, движение в направлении аскетического действия, для человеческой ветхости весьма непривычно! Поэтому и фраза - «при-несение тьмы к свету», предлагающая страстному человеку Жертвенный Путь Креста Господня, исход из эгоистических заблуждений к истине самопожертвования божественной любви, от «эго» к Святому Духу, звучит для «уха наших страстей» весьма непривычно и непривлекательно.
Судите сами:
- «Секрет твоей тьмы (вины) - ничто, и принесённая к свету, она будет рассеяна Светом»;
- «Как только мы принесём тьму (вину) к свету, единственным твоим вопросом будет:- “Как я когда-то мог её желать?”»
4. Терминологическое выражение «изменить строй мыслей» (Change one's mind) или «изменение мышления» используемый в «Курсе Чудес», наиболее близко к библейским словам-понятиям: увидеть, вкусить и познать или евангельско-аскетическим понятиям: трезвение и понуждение.
Это обиходное английское выражение, обозначает: передумать, изменить своё мнение. В «Курсе Чудес» речь, конечно же, идёт о мировоззрении, созерцании и умозрении, об изменении системы мышления человеческого сознания. Фраза «изменение мышления» имеет психологическую и онтологическую области своего применения. Причём, при психологическом подходе, она может рассматриваться как умозрительное мышление, так и как чувственное мышление или чувственное восприятие.
«Курс Догматического мышления» предлагает вниманию читателя термин «восприятие», как аналог понятия «изменение мышления», в его онтологической области значения, усиливая библейско-аскетический, духовно-нравственный аспект. Как пример этого утверждения, можно привести такие цитаты из «Курса Чудес»:
- «Я уже говорил, что, не изменяя поведение, мышление (восприятие) изменить нельзя. Но я неоднократно повторял, что изменить мышление (восприятие) возможно». (Гл. 4,1У. 2:1)
- «Учась и обучая, ты нынче обретаешь большую силу, ибо то и другое наделяет тебя способностью менять строй своих мыслей (восприятие) и в том же самом помогать другим». (Гл. 4, IV. 4:1)
5. Библейское противопоставление понятий «творить» и «создавать» или «делать» (create vs. make) наследуется и психологической терминологией «Курса чудес».
Это чрезвычайно важное, по сути - онтологическое, противопоставление. Бог творит из ничего; Человек же создает или делает из того, что сотворено Богом - тварности: материальной и нематериальной. Сознание человека создаёт предметы, умозрительные и чувственные образы, концепции, представления, конструкции, которые он может воплотить в материи, даже тогда, когда он мыслит в отрыве от божества. Но создавать что-либо из тварной нематериальности человечество может только в единстве с божеством. Английский глагол to make однозначно означает - «делать что-то материальное руками», подразумевая материальное производство. В русском языке глаголы делать и создавать, большей частью воспринимаются синонимично. Хотя слово создавать носит и некий творческий оттенок, полностью отсутствующий в глаголе - to make. «Курс Чудес» вкладывает в используемое им понятие создавать исключительно содержание глагола - to make. Где бы в тексте мы ни встретились с глаголом «создавать», его всегда можно заменить глаголом «делать» в отличие от глагола «творить». Когда речь в «Курсе Чудес» идёт о создателе с маленькой буквы, всегда имеется в виду - делатель. Это индивидуальное, самосозданное, ветхое «Я» человека «эго». Оно это ветхое «Я», антипод для истинного «Я» человека - человеческого лица. «Курс Догматического Мышления» утверждает, что человек, как тварное лицо, здесь на ветхой земле,  в своём созерцании божественной любви, создаёт что-то материальное из чего-то нематериального. Но в вечности новой земли и неба человеческое лицо будет творить тварное из нетварного, в единстве с божественными Лицами Отца, Сына и Духа.
6. Психологические термины «незащищаемость» или «незащищённость» (defenselessness) используемые для перевода на русский язык «Курса Чудес» сопоставляется нами с библейско-аскетическими понятиями: страстность или страхование и бесстрастие.
В «Курсе Чудес» термин «незащищаемость» или «незащищённость» означает: «отсутствие необходимости и желания защищаться». В таком духовно-нравственном состоянии может пребывать только то сознание, у которого созерцание основано на истинной и духовной системой мышления или восприятия, впустившее в себя Святого Духа. В русском языке «незащищённость» и его грамматический эквивалент «беззащитность» не имеют духовно-нравственного наполнения. Поэтому при переводе в основном использовался термин «незащищаемость», особенно там, где смысловая точность была абсолютной необходимостью. Как видно из этого, «Курс Догматического Мышления» с полным основанием предлагает использовать термин «бесстрастие» в качестве замены термину «незащищаемость». Как противоположность этого понятия в «Курсе Чудес» используется термин «defensiveness», переводимый на русский язык как «желание или стремление защищаться». Ветхое «Я» или «квази Я», представляет собой маску эго на лице или истинном «Я» человека. Эта маска погружает человеческое «Я» в плен страхов и иллюзий боязни, побуждая его искать и желать защиты, даже тогда, когда ему никто и ничто не угрожает. В виду этого наш «Курс…» и предлагает описывать это состояние терминами «страхование» и «страстность».
7. Термин «Курса Чудес» «продолжение» (extention) противопоставляется термину проекция или продуцирование (вырабатывание, производство). В нашем «Курсе…» этот термин соотнесён  с богословским термином единство, а термину проекция сопоставлен термин конфликт или разделение.
Значение психологических терминов «продолжение» и «проекция» - продолжение вовне. Термин «продолжение» имеет духовно-нравственное наполнение и обозначает «бесконечное продолжение творения в единении Духа и человеческого “Я”». Этот термин обозначает, большей частью - «продолжение себя в божестве». В отличие от «эго», которое, «продолжая себя», всегда проецирует конфликты и разделения.
8. Все эти библейские Имена - Имена Святого Духа: Податель, Водитель, Истолкователь, Кормчий (Giver, Guide, Interpreter, Comforter).
Эти имена, чаще всего, встречаются в литературе обозревающей библейские апокрифы, которые не считались подложными и запрещёнными и допускались к чтению вне храмовой службы. В качестве примера, можно указать на русское издание «Деяний Иуды Фомы» (Е.Н. Мещерская, Москва, «Наука» 1994г.):
- «...приди, Податель жизни с тайной её...» стр.148;
- «...Хранитель и Водитель тех, кто верит в Него...» стр.132.
9. Двум противостоящим друг другу понятиям знание (knowledge) и восприятие (perception), используемым в «Курсе Чудес», наш «Курс…» предлагает сопоставить библейско-богословские термины истина или реальность и ложь или иллюзия.
В «Курсе Чудес» понятие знание соответствует тому «состоянию человеческого сознания», в котором он воспринимал творения во времена предшествующие грехопадению (разделению и отпадению) человека от Бога. Этот термин нельзя понимать как умозрительное знание, предполагающим существование человека как субъекта, который «знает» и отделённого от него объекта, который это субъект «знает». В «Курсе Чудес» знание означает такой опыт, в котором отсутствуют отношения субъект-объект. Наиболее близким по значению, в русском языке, было бы слово - всезнание. Поэтому предлагаемые нами термины истина и реальность, наполненные духовно нравственным опытом богообщения, мы считаем более правильными в описании познания человеко откровенного знания, которое является «выходом» человеческого «Я» за рамки самосознания, сознания, плоти и самого тела, как проявления «крайней плоти» человека.
Интересную аналогию  подобному «выходу» мы находим в литературных источниках раннего христианства. Так, например, пребывание души в теле ранними христианскими авторами приравнивается к незнанию. Подобные свидетельства мы находим не только в ранних канонических христианских текстах: «незнание - слепота»; «Что есть духовная смерть, как не отсутствие знания?»; «Что есть духовная тьма, как не отсутствие познания?» Такие же утверждения мы находим и у гностиков, и в герметических текстах, и в «Изречениях пифагорейцев». Антиподом знания в тексте «Курса Чудес» является восприятие. Здесь восприятие описывается как «осознание внешнего мира через органы чувств». Задачей человеческого «Я», с точки зрения как «Курса Чудес», та и нашего «Курса…» является такое устроение телесного восприятия, которое было бы вооружено духовно-нравственным евангельским опытом. При исключительно телесном восприятии, вооружённом лишь плотским ложным мышлением, осознание греха лишь укрепляет чувство вины и пленённость человека теми разделениями, которые властвуют в его душе. При приобретении духовно-нравственного мышления, истинное восприятие, вооружённое возможностями прощения и милосердия, служит «делу искоренения разделений из жизни человека».
10. Термин современной психологии «Я - концепция» (self-concept), упоминаемый  в «Курсе Чудес», сопоставляется в «Курсе Догматического мышления» с понятием и термином «эго».
Это - концепт эгоистического самосознания, в котором человеческое «Я» осознаёт самоё  себя только телесно, как неотъемлемую часть материального мира, принадлежащую только этому миру. Этот концептуальный образ, та придуманная человеком для самого себя маска эгоизма, снимающая с него ответственность за ту власть над землёй, которую возложил на него Творец, сделав, по своей любви к человеку, его соучастником творения в общении, предложив ему быть собеседником и соработником божества. Она терминологически выражается малым «я» в отличие от истинного «Я» человека, сотворенного Богом. Поэтому истинное «Я» и обозначается заглавной буквой. В русском переводе «Курса Чудес» «я - концепция» формулируется как: - «Всеобщий паттерн или конфигурация самовосприятия: концепция человека о том, каков он». В нашем «Курсе…» феномен всеобщего эгоизма падшего человечества обозначен как: - «Область иллюзорной реальности, которой Бог Творец даровал временное существование ради того, чтобы человек, вкусив “зла ветхого существования”, перерос свои “кожаные одежды” и вышел за пределы своих иллюзий»!
11. Термины «Курса Чудес»: упразднить, искоренить, отменить и раз - делать (undo) мы сопоставляем с некоторыми библейскими понятиями покаяние и жаление.
«Раз - делать» самый значимый, с точки зрения библейского откровения, в «Курсе Чудес», и самый непереводимый на русский язык термин. Он близок по своему значению к психоаналитическому термину «undoing», означающему одно из проявлений защитного механизма психики человека. В различных теориях личности мы находим такое описание этого механизма: «Человек, оскорбивший чувства другого человека и старающийся уладить, снивелировать этот свой поступок; или же, - Человек, слишком далеко зашедший в своём внимании или ухаживании за другим человеком, затем, пытается вернуться к прежним отношениям, стараясь быть безразличным и даже чуть “холодным” по отношению к данному лицу. Он демонстрирует нормальное поведение, которое является прототипом “un-doing”. Второе действие - “undoes”, это такое поведения, которое упраздняет: искореняет, отменяет, раз - делывает первое. Таким образом, уменьшает своё собственное беспокойство или свою вину за первое действие. Это проявление психического защитного механизма человека, есть подсознательное преувеличение нормального психического процесса». К сожалению, никакие предлагаемые термины, ни искоренение, ни упразднение, ни отмена не передают прямого и полного смысла термина “undo”, что в буквальном переводе означает “раз - делать сделанное”». Ни один из них не несёт оттенка реверсивного действия, возвращения к первоначальному состоянию. Только предлагаемые нами в «Курсе…» библейские понятия: покаяние и жаление, включают в себя смысл - «сделать грешное и падшее бытие таким, каким оно было до того, как произошло грехопадение». К этим терминам, как нельзя более подходит пояснение, сделанное переводчиком «Курса Чудес»: - «Поэтому, первым шагом в искоренении ошибки будет признание, что ты весьма активно принял ложное решение и столь же деятельно можешь решить иначе».
Стиль «Курса Чудес», с его библейской терминологией, пытается сблизить библейскую символику с современной библейской психологией. Описание и сопоставление эгоистического или ложного «я» и истинного «Я» человека проходит через весь «Курс Чудес» и наш «Курс…». Поэтому, понятие человеческое «Я» заменялось синонимической терминологией, за исключением тех случаев, когда было совершенно необходимо указать на соотнесённость «Я» и лица человека. Большая часть «Курса Чудес» написана белым стихом, так называемым yambic pentametre. Мы не старались сохранять ритм и стиль оригинала, посчитав более важным делом выявить и донести до читателя откровенные смыслы, которые содержались в этом тексте...


Рецензии