Мэг, Джо, Бет и Эми
****.
Иди же, моя маленькая книжечка, и покажи всем,
Кто развлекает тебя и приветствует,,
То, что ты бережно хранишь в своей груди;
И желаешь, чтобы то, что ты покажешь им, было благословенно
Для них во благо, могло заставить их выбрать быть
Пилигримами, безусловно, лучшими, чем ты или я.
Скажи им о Милосердии; она одна из них
Которая рано начала свое паломничество.
Да, пусть юные девицы узнают о ней, чтобы ценить
Грядущий мир, и поэтому будьте мудры;
Ибо маленькие спотыкающиеся девушки могут следовать за Богом
По путям, по которым ступали стопы святых.
***
Часть первая.
ГЛАВА
I. ИГРАЕМ В ПАЛОМНИКОВ
II. СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА
III. МАЛЬЧИК ЛОУРЕНС
IV. БРЕМЯ
V. БЫТЬ ДОБРОСОСЕДОМ
VI. БЕТ НАХОДИТ ДВОРЕЦ КРАСИВЫМ
VII. ДОЛИНА УНИЖЕНИЯ ЭМИ
VIII. ДЖО ВСТРЕЧАЕТ АПОЛЛИОНА
IX. МЭГ ОТПРАВЛЯЕТСЯ НА ЯРМАРКУ ТЩЕСЛАВИЯ
X. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР И ПОЧТАЛЬОН.
XI. ЭКСПЕРИМЕНТЫ
XII. ЛАГЕРЬ ЛОУРЕНС
XIII. ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ
XIV. СЕКРЕТЫ
XV. ТЕЛЕГРАММА
XVI. ПИСЬМА
XVII. МАЛЕНЬКИЙ ВЕРУЮЩИЙ
XVIII. МРАЧНЫЕ ДНИ
XIX. ЗАВЕЩАНИЕ ЭМИ
XX. КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
XXI. ЛОРИ ПРОКАЗНИЧАЕТ, А ДЖО ЗАКЛЮЧАЕТ МИР.
XXII. ПРИЯТНЫЕ ЛУГА
XXIII. ТЕТЯ МАРЧ РЕШАЕТ ЭТОТ ВОПРОС
Часть вторая.
XXIV. Сплетни
XXV. ПЕРВАЯ СВАДЬБА
XXVI. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПОПЫТКИ
XXVII. ЛИТЕРАТУРНЫЕ УРОКИ
XXVIII. ДОМАШНИЕ ЗАБОТЫ
XXIX. ЗВОНКИ
XXX. ПОСЛЕДСТВИЯ
XXXI. НАШ ЗАРУБЕЖНЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ
XXXII. Нежные тревоги
XXXIII. Дневник Джо
XXXIV. Друг
XXXV. Боль в сердце
XXXVI. Секрет Бет
XXXVII. Новые впечатления
XXXVIII. На полке
XXXIX. Ленивый Лоуренс
XL. Долина теней
XLI. Учусь забывать
XLII. Совсем одна
XLIII. Сюрпризы
XLIV. МИЛОРД И ЛЕДИ
XLV. ДЕЙЗИ И ДЕМИ
XLVI. ПОД ЗОНТИКОМ
XLVII. ВРЕМЯ СБОРА УРОЖАЯ
[Иллюстрация: Переход к содержимому]
[Иллюстрация: Список иллюстраций.]
[Иллюстрации, разработанные Фрэнком Т. МЕРРИЛЛОМ, нарисованные, выгравированные
и напечатанные под руководством Джорджа Т. ЭНДРЮ.]
Страница
Они все придвинулись к огню, мать - в большом кресле, с
Бет у ее ног
Предисловие
Содержание
Хвостовик к Содержимому
Список иллюстраций
Хвост-кусок иллюстрации
Рождество не Рождество без подарков
Бет поставить тапочки теплыми
Я была так напугана, когда пришла моя очередь сидеть в
большое кресло
Сделай это вот так, сложи руки так, чтобы
Это было веселое, обнадеживающее письмо
Как ты играл "Прогресс Пилигрима"
Никто, кроме Бет, не мог извлечь много музыки из старого пианино
В девять они прекратили работу и, как обычно, спели
"Счастливого Рождества"
Процессия тронулась в путь
Вышла Мэг с седыми конскими волосами, падавшими ей на лицо
Маленькая фигурка в облачно-белом
Влюбленные, стоящие на коленях, чтобы получить благословение дона Педро
Мы разговаривали через забор
Хвостовик
Ели яблоки и плакали над "Наследником Редклиффа"
Джо взялась подщипывать заклеенные бумагой локоны
Миссис Гардинер поздоровалась с ними
Лицом к лицу с мальчиком Лоуренсом
Они сели на ступеньках
Рассказали о вечеринке
Котенок застрял, как репейник, вне досягаемости
Свернувшись калачиком в большом кресле
Читает этого вечного Белшема
Он взял ее за ухо! за ухо!
Мистер Лоуренс поймал крупную рыбу
Хвостовик
Из добрососедских побуждений
Лори открыла окно
Полл снял свой парик
Поднес палец к ее подбородку
Пожалуйста, передай это своей маме
Хвостик
О, сэр, они действительно очень заботятся
Мистер Лоуренс часто открывал дверь своего кабинета
Она обхватила его обеими руками за шею и поцеловала
Циклоп
Эми, не дрогнув, перенесла несколько покалывающих ударов
Вы ее знаете
Девочки, куда вы идете?
Я все сжег
Держал Эми на руках и хоккей
Паковал чемодан для поездки за границу
Появился напарник Мэг
Попросил представить его
Я бы не стала, Мэг.
Держа каждого за руку, сказала миссис Марч, и т.д.
Мистер Пиквик.
Джо распахнула дверцу шкафа.
Джо провела утро на реке.
Эми села рисовать.
О Пип! О Пип!
Мисс Крокер скорчила гримасу.
Мы будем работать как пчелки.
Бет была пост-любовницей.
Эми увенчала кульминацию, приколов к носу прищепку 151
Мистер Лоуренс машет шляпой
А теперь, мисс Джо, я вас угощу
Это был очень веселый ленч
Он пошел гарцевать по тихой улице
"О, встаньте", - сказала она
Ошеломляющий удар из богатого греческого лексикона
Он чихнул
Португалец прошелся по доске
Вы подарите мне розу?
Мисс Кейт подняла свой бокал
Эллен Три
Хвостовик
Раскачивается взад-вперед в своем гамаке
Это была довольно симпатичная маленькая фотография
Помахал тормозом перед ее лицом
Я вижу, как он кланяется и улыбается
Хвостовик
Джо была очень занята
Ура мисс Марч
Джо умчалась
Джо улеглась на диван и притворилась, что читает.
Ноябрь - самый неприятный месяц в году.
Одна из этих ужасных телеграфных штучек.
Она неожиданно наткнулась на мистера Брука.
Мужчина отрезал
Хвостовик
Буквы
Она откатилась в сторону
Я завожу часы
С уважением, Ханна Мюллет
Хвостовик
Он не шевелился, и я знал, что он мертв
Он сел рядом с ней
Чего ты хочешь сейчас?
У Бет действительно был жар.
Нежно поглаживаю ее по голове, как обычно делала ее мать.
Завещание Эми.
Начищаю ложки и толстый серебряный чайник.
На спине, задрав все ноги в воздух
Я бы выбрала это
Важно прогуливалась взад и вперед
Завещание Эми
Хвостовая часть
Миссис Марч не отходила от Бет ни на шаг
Хвостовая часть
Письма
Джо и ее мать читали записку
Вставай и не будь гусыней
"Придержи язык!" - крикнула Джо, закрывая уши.
Он стоял у подножия, как лев на тропинке
Вскоре Бет смогла целыми днями лежать на диване в кабинете
"Юнгфрау"
Время от времени всплывала у нее в голове
Он сидел в большом кресле у дивана Бет вместе с остальными
трое рядом
Рассказать вам, как?
Боже мой, что все это значит?
Для миссис Джон Брук
Приют маленьких женщин
Голубиный кот
Маленькая погремушка сторожа
Хвостовик
Первая свадьба
Художественные попытки
Ее нога крепко держалась в гипсе.
Пожалуйста, не надо, это мое.
Мелочь.
Уроки литературы.
Чек на сто долларов.
Мелочь.
Домашние переживания.
Обе чувствовали себя отчаянно неловко.
Выгодная сделка, уверяю вас, мэм
Лори героически закрыл глаза, пока ему что-то вкладывали
В руки
Звонит
Она взяла седло на лошадь
Могло быть и хуже
Звонок у тети Марч
Хвостовик
У тебя будет другой столик
Купил букеты
Хвостовик
Мы с Фло заказали кеб
Все были очень добры, особенно офицеры.
Я несколько раз видел императорскую семью.
Пытаясь нарисовать голову льва из серого камня на стене.
Она подперла голову руками.
Теперь, это заполнение по цене
С беретам Бонни Данди
Я развлекался, опуская пряники с ума
сиденье
Ты внутри твоих Bhaer
Он махнул рукой, носком и всем прочим
Это мое бесстыдство
Я сел на пол, читал, смотрел и ел
Куски мяса
В присутствии трех джентльменов
Избранный симпозиум
Он не прикладывается к своему стакану перед приходом
Джо засунула весь сверток в печку
Он посадил сестер в коляску
Он положил голову на замшелый столб
О, Джо, ты не можешь?
Заключительная часть
С ее голову на колени Джо, в то время как ветром сдуло
здоровый над ней
Заключительная часть
Он поспешил ей навстречу
Вот твои цветы
Деми и Дейзи
Доброе утро!
Дорогой мой, это капот!
Хвостовик!
Сидел, дудя на камне, пока его козы скакали.
Лори бросился на траву.
Грубый набросок Лори, укрощающей лошадь
"Долина теней"
Хвостовик
Сидел, уставившись на бюсты,
Задумчиво вертел кольцо на пальце
О Лори, Лори, я знала, что ты придешь
Как хорошо мы сработались
Джо и ее отец
Джо положила голову на удобный тряпичный мешок и заплакала
Над ней склонился настоящий призрак
Высокий дядя продолжал подбрасывать и взъерошив
маленький племянник
О ном Bhaer, я так рада тебя видеть
Г-н Bhaer от души спел
Миссис Лоуренс, сидя на коленях у своей матери
Они начали расхаживать взад и вперед
Хвостовик
Я люблю всех подряд
Что заставляет мои ноги двигаться, дранпа?
Дранпа, это Мы
Хвостовик
Мистер Баэр и Джо наслаждались прогулками.
Подняв глаза, она увидела мистера Баэра.
Вам идет это, мистер Баэр?
Под зонтиком.
Хвостовая часть.
Время сбора урожая.
Тедди прожил счастливую жизнь.
Оставив Миссис Марч и ее дочерях в рамках фестиваля
дерево
Заключительная часть
[Иллюстрация: хвост-кусок с иллюстрациями]
[Иллюстрация: Рождество не Рождество без подарков]
Я.
ИГРАЕМ в ПИЛИГРИМОВ.
- Рождество не будет Рождеством без подарков, - проворчала Джо, лежа
на ковре.
"Это ужасно быть бедным!" - вздохнула Мэг, глядя на ее старый
платье.
— «Я не думаю, что это справедливо, что у одних девочек много красивых вещей,
а у других совсем ничего нет», — добавила маленькая Эми, обиженно шмыгнув носом.
«У нас есть папа, мама и друг друга», — удовлетворённо сказала Бет из своего угла.
Четырёх юных лиц, освещённых огнём, коснулось облегчение.
веселые слова, но снова потемнели, когда Джо печально сказала,--
"У нас нет отца, и его не будет еще долгое время". Она
не сказала "возможно, никогда", но каждая молча добавила это, думая о
отце, который был далеко, где шли бои.
Минуту все молчали; затем Мэг сказала изменившимся тоном,--
"Ты знаешь , по какой причине мама предложила не дарить никаких подарков в этот раз
Рождество было связано с тем, что зима обещает быть тяжелой для всех; и
она считает, что мы не должны тратить деньги на развлечения, когда наши мужчины
так страдают в армии. Мы не можем сделать многого, но мы можем сделать наши маленькие
жертвует собой и должна делать это с радостью. Но, боюсь, я этого не делаю." и Мэг
покачала головой, с сожалением подумав обо всех красивых вещах, которые она
хотела.
"Но я не думаю, что от той малости, которую мы должны потратить, будет какая-то польза. У нас есть
у каждого по доллару, и армии от наших пожертвований не будет большой помощи
это. Я согласна ничего не ждать ни от мамы, ни от тебя, но я хочу
купить «Ундину» и «Синтрама» для себя; я так давно этого хотела, — сказала
Джо, которая была книжным червём.
"Я планировала потратить свои деньги на новую музыку, — сказала Бет, слегка вздохнув,
но никто этого не услышал, кроме щётки для камина и подставки для чайника.
"Я куплю хорошую коробку карандашей для рисования Фабера; они мне действительно нужны",
решительно заявила Эми.
"Мама ничего не говорила о наших деньгах, а она не хочет, чтобы мы
бросить все. Пусть каждый купит то, что мы хотим, и повеселимся;
Я уверена, мы достаточно усердно работаем, чтобы заслужить это, - воскликнула Джо, по-джентльменски разглядывая каблуки
своих туфель.
- Я знаю, что делаю... почти весь день учу этих надоедливых детей, в то время как
Я мечтаю повеселиться дома, - начала Мег жалобным тоном.
снова.
"Тебе и вполовину не так тяжело, как мне", - сказала Джо. "Как бы ты
нравится часами сидеть взаперти с нервной, суетливой пожилой леди, которая заставляет
тебя бегать рысцой, никогда не бывает довольна и беспокоит тебя до тех пор, пока ты не будешь готова
выброситься из окна или заплакать? "
"Это неприлично - волноваться; но я действительно думаю, что мыть посуду и содержать вещи в порядке
худшая работа в мире. Это заставляет меня сердиться; и мои руки становятся
такими негнущимися, что я вообще не могу хорошо тренироваться "; и Бет посмотрела на свои огрубевшие
руки со вздохом, который в тот раз мог услышать любой.
- Я не верю, что кто-то из вас страдает так, как я, - воскликнула Эми. - Потому что вам не нужно
ходить в школу с дерзкими девчонками, которые досаждают вам, если вы не
знай свои уроки, и смейся над твоими платьями, и навешивай ярлыки на твоего отца, если
он небогат, и оскорбляй тебя, когда у тебя некрасивый нос ".
"Если ты имеешь в виду _libel_, я бы так и сказала, а не говорила о _labels_, как будто
папа был бутылочкой из-под маринадов", - посоветовала Джо, смеясь.
"Я знаю, что имею в виду, и тебе не нужно быть _статичным_ по этому поводу. Это
правильно употреблять хорошие слова и улучшать свою разговорчивость, - ответила Эми,
с достоинством.
"Не клюйте друг друга, дети. Разве ты не хотела бы, чтобы у нас были деньги
папа проиграл, когда мы были маленькими, Джо? Боже мой! какими счастливыми и хорошими мы были бы,
если бы у нас не было забот! - воскликнула Мэг, которая помнила лучшие времена.
"На днях ты сказал, что, по-твоему, мы намного счастливее, чем дети Кинга.
Потому что они все время ссорились и капризничали,
несмотря на свои деньги".
"Так я и сделал, Бет. Ну, я думаю, что так оно и есть; потому что, хотя нам и приходится работать,
мы сами находим себе развлечение и довольно веселая компания, как сказала бы Джо ".
"Джо использует такие жаргонные слова!" - заметила Эми, укоризненно взглянув на
длинную фигуру, растянувшуюся на ковре. Джо немедленно села, засунула свои
руки в карманы и начала насвистывать.
- Не надо, Джо, это так по-мальчишески!
"Вот почему я это делаю".
"Я ненавижу грубых, не похожих на леди девушек!"
"Я ненавижу жеманных девчонок!"
"Птички в своих маленьких гнездышках соглашаются", - пропела Бет, миротворец, с
таким забавным выражением лица, что оба резких голоса смягчились до смеха, и
"клевание" на этот раз закончилось.
"На самом деле, девочки, вы оба виноваты", - сказала Мэг, начинают
лекции в ней старца-братского моды. - Ты уже достаточно взрослая, чтобы бросить
мальчишеские выходки и вести себя получше, Джозефина. Это не имело большого значения.
когда ты была маленькой девочкой; но теперь ты такая высокая и задираешь свои
волосы, ты должна помнить, что ты молодая леди ".
"Я не такая! и если прическа сделает меня такой, я буду носить ее в два хвоста
до двадцати лет, - воскликнула Джо, снимая сетку и встряхивая
каштановой гривой. "Мне неприятно думать, что я должна вырасти и стать мисс
Марч, и носить длинные платья, и выглядеть чопорно, как фарфоровая астра! Это плохо
в любом случае, достаточно быть девочкой, когда мне нравятся мальчишеские игры, работа и
хорошие манеры! Я не могу справиться со своим разочарованием из-за того, что я не мальчик; и это
сейчас хуже, чем когда-либо, потому что я умираю от желания пойти и подраться с папой, и я могу
просто сиди дома и вяжи, как убогая старуха! И Джо встряхнула
синий армейский носок так, что спицы застучали, как кастаньеты, а ее мячик
запрыгал по комнате.
- Бедная Джо! Это очень плохо, но ничего не поделаешь; так что ты должен постараться быть
доволен тем, что твое имя стало мальчишеским, и ты играешь роль брата для нас
девочки, - сказала Бет, поглаживая жесткую головку, лежащую у нее на коленях, рукой, которую
все мытье посуды и вытирание пыли в мире не смогли бы сделать не джентльменской.
ее прикосновение.
- Что касается тебя, Эми, - продолжала Мег, - ты вообще слишком разборчива и
чопорная. Сейчас у тебя забавный вид, но ты вырастешь немного жеманной.
гусь, если не будешь осторожен. Мне нравятся твои хорошие манеры и изысканные
выражения, когда ты не пытаешься быть элегантным; но твои абсурдные слова так же плохи, как сленг Джо.
«Если Джо — сорванец, а Эми — гусь, то кто я, пожалуйста?» — спросила Бет,
готовая выслушать лекцию.
«Ты милая, и больше ничего», — тепло ответила Мэг, и никто ей не возразил, потому что «Мышонок» был любимцем всей семьи.
Поскольку юные читатели любят знать, «как выглядят люди», мы воспользуемся этим моментом, чтобы дать им небольшой портрет четырёх сестёр, которые сидели и вязали в сумерках, пока тихо падал декабрьский снег
снаружи весело потрескивал огонь внутри. Это был удобный
старая комната, хотя ковер был выцветшим, а мебель очень простой; для
хорошая картина или два висели на стенах, книги заполнили углубления,
хризантемы и рождественские розы цвели в окнах, и
приятная атмосфера дома-мира пронизывал его.
Маргарет, старшей из четверых, было шестнадцать, и она была очень хорошенькой:
пухленькая и белокурая, с большими глазами, копной мягких каштановых волос, милым
рот и белые руки, которыми она довольно гордилась. Пятнадцатилетний подросток
Джо была очень высокой, худой и загорелой и напоминала жеребенка; потому что она
казалось, никогда не знала, что делать со своими длинными конечностями, которые ей очень
мешали. У нее был решительный рот, забавный нос и острые,
серые глаза, которые, казалось, видели все и были поочередно свирепыми,
забавными или задумчивыми. Единственной ее красотой были длинные густые волосы; но они
обычно были собраны в сетку, чтобы не мешали. Округлые плечи
у Джо были большие руки и ноги, улетный вид в ее одежде и
неуютный вид девушки, которая быстро превращалась в
женщина, и ей это не понравилось. Элизабет - или Бет, как все звали
ее - была румяной, с гладкими волосами и ясноглазой девочкой тринадцати лет, с застенчивыми
манерами, робким голосом и умиротворенным выражением лица, которое редко встречалось на ее лице.
встревоженный. Отец называл ее "Маленькая Транквиллити", и это имя
ей очень подходило; казалось, она жила в своем собственном счастливом мире
, отваживаясь встречаться только с теми немногими, кому доверяла и кого любила. Эми,
хоть и младшая, была самой важной персоной,--по ее собственному мнению по
бы. Щипцы для регулярной Снегурочка, с голубыми глазами и желтыми волосами,
на плечах, бледная и стройная, всегда держащаяся как подобает юной леди.
Следящей за своими манерами. Какими были характеры четырех
сестер, мы оставим выясниться позже.
Часы пробили шесть; и, заметен очаг, Бет положить пару
тапочки теплыми. Каким-то образом вид старых туфель произвел на девочек хорошее
впечатление; потому что приближалась мама, и все просияли,
приветствуя ее. Мэг перестала читать лекцию и зажгла лампу. Эми встала с кресла, не дожидаясь
приглашения, а Джо забыла о своей усталости и села, чтобы поднести тапочки поближе к огню.
[Иллюстрация: Бет поставила пару тапочек погреться]
"Они совсем износились; У мамы должна быть новая пара".
"Я подумала, что куплю ей немного на свой доллар", - сказала Бет.
"Нет, я сама!" - воскликнула Эми.
"Я самая старшая", - начала Мег, но Джо перебила ее решительным--
"Теперь, когда папы нет, я мужчина в семье, и _ Я_ обеспечу тебя
тапочками, потому что он сказал мне особенно заботиться о маме, пока его не будет
".
"Я скажу тебе, что мы сделаем", - сказала Бет. "Давай каждый подарит ей что-нибудь
на Рождество, а себе ничего не купим".
"Это на тебя похоже, дорогой! Что мы получим? воскликнула Джо.
На минуту все серьезно задумались; затем Мэг объявила, как будто эта
идея была подсказана видом ее собственных хорошеньких рук: "Я подарю
ей пару хороших перчаток".
"Армейские ботинки, самые лучшие, какие только есть", - воскликнула Джо.
"Несколько носовых платков, все подшитые", - сказала Бет.
"Я куплю маленький флакончик одеколона; он ей нравится, и стоить он будет недорого"
"Так что у меня останется немного, чтобы купить карандаши", - добавила Эми.
"Как мы передадим вещи?" - спросила Мэг.
"Поставь их на стол, приведи ее и посмотри, как она распаковывает свертки.
Разве ты не помнишь, как мы обычно праздновали наши дни рождения? - ответила Джо.
[Иллюстрация: раньше я так пугался, когда наступала моя
очередь сидеть в большом кресле]
"Я бывал так напуган, когда приходила моя очередь сидеть в большом
кресле в короне и видеть, как вы все маршируете вокруг, чтобы вручить
подарки с поцелуем. Мне понравились подарки и поцелуи, но это было
ужасно, что ты сидел и смотрел на меня, пока я разворачивала свертки ", - сказала
Бет, которая одновременно поджаривала лицо и хлеб к чаю.
"Пусть мама думает, что мы готовим все сами, а потом удивим
она. Завтра днем мы должны пройтись по магазинам, Мэг; еще столько всего нужно сделать
насчет спектакля к рождественскому вечеру, - сказала Джо, расхаживая взад и вперед,
заложив руки за спину и задрав нос кверху.
"Я не собираюсь больше играть после этого; я становлюсь слишком взрослой для
таких вещей", - заметила Мэг, которая, как всегда, была таким же ребенком в отношении
шуток с "переодеванием".
- Я знаю, ты не остановишься, пока можешь разгуливать в белом платье.
с распущенными волосами и украшениями из золотой бумаги. Ты лучшая
актриса, которая у нас есть, и всему придет конец, если ты уйдешь из
доски, - сказала Джо. - Нам нужно порепетировать сегодня вечером. Иди сюда, Эми, и сыграй
сцену обморока, потому что в ней ты тверда, как кочерга.
"Я ничего не могу поделать; я никогда не видел ни одного обморока, и я предпочитаю не делать
сам весь черный и синий, галтовка плоская, как и вы. Если я смогу упасть
легко, я упаду; если не смогу, я упаду в кресло и буду вести себя грациозно.
Мне все равно, если Хьюго набросится на меня с пистолетом ", - ответил
Эми, которая не была одарена драматической силой, но была выбрана потому, что она
была достаточно маленькой, чтобы злодейка из пьесы могла вопить.
[Иллюстрация: Сделай это вот так, сложи руки вот так]
"Сделай это вот так; сложи руки вот так и, шатаясь, пересеки комнату,
отчаянно крича: "Родриго! спаси меня! спасите меня!" - и Джо убежала прочь,
издав мелодраматический вопль, который был поистине захватывающим.
Эми последовала за ним, но она натянуто выставила руки перед собой и дернулась.
она двигалась так, словно управлялась механизмом; и ее "Ой!" было более
скорее наводящий на мысль о том, что в нее вонзили булавки, чем о страхе и тоске. Джо издала
отчаянный стон, а Мэг откровенно рассмеялась, в то время как Бет позволила своему хлебу
подгорать, с интересом наблюдая за весельем.
"Это бесполезно! Делай все, что в твоих силах, когда придет время, и если
публика будет смеяться, не вини меня. Давай, Мэг."
Затем все пошло гладко, ибо дон Педро бросил вызов миру в речи на
двух страницах без единого перерыва; Агарь, ведьма, пропела ужасный
произнесла заклинание над котелком с тушащимися на медленном огне жабами, со странным эффектом;
Родриго мужественно разорвал свои цепи, и Хьюго умер в агонии от
раскаяния и мышьяка, с диким "Ха! ha!"
- Это лучшее, что у нас когда-либо было, - сказала Мэг, когда мертвый злодей сел и
потер локти.
«Я не понимаю, как ты можешь писать и играть такие великолепные вещи, Джо. Ты настоящий Шекспир!» — воскликнула Бет, которая твёрдо верила, что её сёстры наделены удивительным талантом во всём.
«Не совсем», — скромно ответила Джо. «Я думаю, что «Проклятие ведьмы», оперная трагедия, — довольно милая вещь, но я бы хотела попробовать «Макбета», если бы у нас был люк для Банко. Я всегда хотела сыграть роль убийцы. «Это кинжал, который я вижу перед собой?» — пробормотала Джо, закатывая глаза и хватаясь за воздух, как это делала знаменитая трагическая актриса.
"Нет, это вилка для тостов, обуви, матери его, а не
хлеб. Стадия-поражен Бет!" - воскликнула Мег, и репетиция закончилась
общий взрыв хохота.
"Рад видеть вас такими веселыми, мои девочки", - раздался жизнерадостный голос у двери,
и актеры, и зрители повернулись, чтобы поприветствовать высокую, по-матерински добрую леди с
"могу-я-вам-помочь" - оглядеть ее, что было поистине восхитительно. Она не была
элегантно одета, но выглядела благородно, и девочки подумали, что под
серым плащом и немодной шляпкой скрывалась самая великолепная мать в
мире.
"Ну что ж, дорогие мои, как у тебя на сегодня? Там было так много сделать,
получение коробки готов пойти на другой день я не вернулся домой, чтобы
ужин. Кто-нибудь звонил, Бет? Как твоя простуда, Мэг? Джо, ты выглядишь
смертельно уставшей. Подойди и поцелуй меня, детка."
Делая эти материнские расспросы Миссис марта получила ее мокрые вещи,
ей теплые тапочки, и садясь в кресло, привлек Эми к
коленях, готовясь наслаждаться счастливый час ее напряженного дня. Девочки
суетились, пытаясь устроить все поудобнее, каждая по-своему. Мэг
устроила чайного стола; Джо принес дров и набор стульев, удаление,
опрокидывать, и гремит все, к чему прикасалась; Бет засеменила к и
сюда между гостиной и кухней, тихий и напряженный, а Эми дала
маршрут к каждому, как она сидела, опустив руки.
Когда они собрались за столом, миссис Марч сказала с особенно счастливым выражением лица:
"У меня есть для вас угощение после ужина".
Быстрая, яркая улыбка озарила всех, как луч солнца. Бет захлопала в ладоши
, не обращая внимания на печенье, которое держала в руках, а Джо подбросила вверх свою
салфетку с криком: "Письмо! письмо! Троекратное ура папе!"
"Да, хорошее длинное письмо. Ему хорошо, а думает, что он должен пройти через
в холодное время года лучше, чем мы опасались. Он шлет всевозможные слова любви.
пожелания на Рождество и особое послание вам, девочки ", - сказала миссис Марч.
Похлопав себя по карману, как будто у нее там было сокровище.
"Поторопитесь и заканчивайте! Не переставай крутить мизинцем и жеманничать
склонившись над своей тарелкой, Эми, - закричала Джо, поперхнувшись чаем и уронив чашку.
хлеб, маслом вниз, на ковре, она торопилась добраться до угощения
.
Бет больше ничего не ела, а улизнула, чтобы посидеть в своем темном углу и поразмыслить
над грядущим наслаждением, пока остальные не будут готовы.
"Я думаю, что это было так великолепно в отца пойти в качестве капеллана, когда он был
слишком стар, чтобы быть составлен, и не достаточно сильны для солдата", - сказала Мэг
тепло.
"Разве я не хотел бы стать барабанщиком, _ivan_ - как это называется? или медсестру
, чтобы я могла быть рядом с ним и помогать ему, - воскликнула Джо со стоном.
"Это должно быть очень неприятно спать в палатке, и поесть всякие
БАД-пробовать на вкус, и пить из оловянной кружки," вздохнула Эми.
- Когда он вернется домой, мама? - спросила Бет с легкой дрожью в голосе
.
- Не в ближайшие месяцы, дорогая, если только он не заболеет. Он будет стоять рядом и делать с ним
добросовестно работать так долго, как он может, и мы не будем просить его вернуться
минутой раньше, чем он может быть избавлен. Теперь пойдите и послушайте письмо".
Они все придвинулись к огню: мама в большом кресле, Бет у нее в ногах
Мэг и Эми примостились по обе стороны кресла, а Джо облокотилась на
обратная сторона, где никто не увидел бы никаких признаков эмоций, если бы буква
оказалась трогательной.
В те трудные времена было написано очень мало писем, которые не были бы
трогательными, особенно те, которые отцы отправляли домой. В этом небольшом
говорилось о перенесенных лишениях, встреченных опасностях или о том, что
тоска по дому побеждена; это было веселое, обнадеживающее письмо, полное
живых описаний лагерной жизни, маршей и военных новостей; и только
в конце сердце писателя переполнилось отеческой любовью и
тоской по маленьким девочкам, оставшимся дома.
[Иллюстрация: Это было веселое, обнадеживающее письмо]
"Передай им всем, мои дорогие, любовь и поцелуй. Скажи им, что я думаю о них днем
, молюсь за них ночью и нахожу лучшее утешение в их любви
в любое время. Год кажется очень долгим ожиданием, прежде чем я увижу их, но
напомните им, что, пока мы ждем, мы все работаем, так что в эти нелегкие дни
не должны быть потрачены впустую. Я знаю, они запомнят все, что я им сказал, что
они будут для вас любящими детьми, будут верно выполнять свой долг,
храбро сражаться со своими заклятыми врагами и так победят самих себя.
прекрасно, чтобы, когда я вернусь к ним, я мог любить и гордиться ими больше, чем когда-либо.
мои маленькие женщины ".
Все шмыгнули носом, когда дошли до этой части; Джо не стыдилась этого.
большая слеза скатилась с кончика ее носа, и Эми не возражала
взъерошенные кудри, когда она спрятала лицо на плече матери
и всхлипнула: "Я эгоистичная девчонка! но я действительно постараюсь стать лучше,
чтобы он не разочаровался во мне со временем".
- Мы все будем! - воскликнула Мэг. - Я слишком высокого мнения о своей внешности и ненавижу работать.
но больше не буду, если смогу.
"Я постараюсь быть, что он любит называть меня, маленькая женщина, - и не быть
грубый и дикий, но исполнить свой долг здесь, а не желая быть где-нибудь
еще", - сказал Джо, думая, что держит ее характер дома был гораздо
труднее задачи, чем перед бунтарем или два на юг.
Бет ничего не сказала, но вытерла слезы синим армейским носком и
Она начала вязать изо всех сил, не теряя времени на выполнение обязанностей, которые
лежали на ней, и в глубине своей спокойной маленькой души решила быть такой,
какой отец надеялся её увидеть, когда наступит год счастливого возвращения домой.
[Иллюстрация: как вы играли в «Путь паломника»]
Миссис Марч нарушила молчание, последовавшее за словами Джо, и сказала своим весёлым голосом:
— Помнишь, как вы играли в «Путь пилигрима», когда были маленькими? Больше всего вам нравилось, когда я привязывала к вашим спинам свои сумки, давала вам шляпы и палки
и рулоны бумаги, которые позволят вам путешествовать по дому от
подвала, который был Городом Разрушения, выше, выше, до крыши дома,
где у вас были все прекрасные вещи, которые вы могли собрать, чтобы сделать
Небесный город".
"Как это было весело, особенно пройти мимо львов, сразиться с Аполлионом и
пройти через долину, где жили хобгоблины!" - сказала Джо.
"Мне понравилось место, где свертки отвалились и покатились вниз по лестнице",
сказала Мэг.
"Мне больше всего понравилось, когда мы вышли на плоскую крышу, где были наши
цветы, беседки и другие красивые вещи, и все стояли и пели для
радость там, наверху, на солнышке, - сказала Бет, улыбаясь, как будто тот приятный момент
вернулся к ней.
"Я мало что помню об этом, за исключением того, что я боялся подвала
и темного входа, и мне всегда нравились пироги и молоко, которые мы ели наверху
. Если бы я не была слишком взрослой для таких вещей, я бы предпочла сыграть в это снова
", - сказала Эми, которая начала говорить об отказе от детских игр
в зрелом возрасте двенадцати лет.
"Мы никогда не становимся слишком старыми для этого, моя дорогая, потому что это игра, в которую мы играем
так или иначе, мы все время играем. Наше бремя здесь, наши
дорога перед нами, а стремление к добродетели и счастье
гид, который ведет нас через многие беды и ошибки в мирный
что это настоящий Небесный Город. Теперь, мои маленькие пилигримы, предположим, вы начнете снова.
не в игре, а всерьез, и посмотрим, как далеко вы сможете продвинуться.
прежде чем папа вернется домой.
"Правда, мама? Где же наши связки?" - спросила Эми, которая была очень
буквальное юная леди.
"Каждый из вас сказали, что ваше бремя стало только сейчас, кроме Бет, скорее всего я
думаю, что у нее нет", - сказала ее мать.
"Да, у меня есть; мое дело - мыть посуду, вытирать пыль и завидовать девушкам с красивыми
пианино и бояться людей".
Сверток Бет был таким забавным, что всем хотелось рассмеяться; но
никто этого не сделал, потому что это очень задело бы ее чувства.
- Давайте сделаем это, - задумчиво произнесла Мэг. "Это всего лишь другое название для"
пытаться быть хорошим", и эта история может помочь нам; потому что, хотя мы действительно хотим
быть хорошими, это тяжелая работа, и мы забываем и не делаем все возможное ".
"Сегодня ночью мы были в трясине отчаяния, и мама пришла и вытащила нас
как это делала "Помощь" в книге. У нас должен быть свой список направлений,
как у Кристиана. Что нам с этим делать? - спросила Джо, восхищенная
фантазия, которая придавала немного романтики очень скучному занятию - исполнению ее обязанностей
.
"Рождественским утром загляните к себе под подушки, и вы найдете свой
путеводитель", - ответила миссис Марч.
Они обсудили новый план, пока старая Ханна убрала со стола; затем
вышло четыре маленьких работу-корзинки и иглы пролетели как девушки
изготовлены простыни для тети Марч. Это было неинтересно шить, но в эту ночь нет
один ворчал. Они приняли план Джо разделения длинных швов в
четыре части, и назвав четверти Европы, Азии, Африки и Америки,
и таким образом отлично ладили, особенно когда говорили о разных странах, через которые они проезжали.
[Иллюстрация: никто, кроме Бет, не мог извлечь много музыки из старого
фортепиано]
В девять они прекращали работу и, как обычно, пели перед сном.
Никто, кроме Бет, не мог извлечь много музыки из старого пианино, но она умела мягко нажимать на жёлтые клавиши и приятно аккомпанировать простым песням, которые они пели. У Мег был голос, как у флейты, и они с матерью руководили маленьким хором. Эми щебетала, как
сверчок, а Джо бродил по АИПС по ее собственной воле, всегда
выходит в неправильном месте с карканьем или дрожь, что испортил
большинство задумчивая мелодия. Они всегда так делали с тех пор, как научились
шепелявить
"Кринкл, кринкл, "иттл"тар"",
и это стало домашним обычаем, потому что мать была прирожденной певицей.
Первым звуком по утрам был ее голос, когда она ходила по дому,
распевая, как жаворонок; и последним звуком ночью был тот же самый.
веселый звук, потому что девочки никогда не становились слишком взрослыми для этого привычного
колыбельная.
[Иллюстрация: В девять они закончили работу и запели, как обычно]
[Иллюстрация: Счастливого Рождества]
II.
СЧАСТЛИВОГО РОЖДЕСТВА.
Джо проснулась первой на сером рассвете рождественского утра. Нет.
чулки висели у камина, и на мгновение она почувствовала такое же сильное
разочарование, как и много лет назад, когда ее маленький носочек упал, потому что
он был набит вкусностями. Потом она вспомнила об обещании матери
и, сунув руку под подушку, вытащила немного
книга в малиновой обложке. Она знала это очень хорошо, потому что это была та самая прекрасная
старая история о лучшей жизни, когда-либо прожитой, и Джо чувствовала, что это настоящий
путеводитель для любого паломника, отправляющегося в долгое путешествие. Она разбудила Мэг криком
"Счастливого Рождества" и попросила посмотреть, что у нее под подушкой. Появилась книга
в зеленой обложке, с той же картинкой внутри и несколькими словами
, написанными их матерью, что сделало их единственный подарок очень
ценным в их глазах. Вскоре Бесс и Эми проснулись, порылись и нашли
свои книжечки тоже - одну сизую, другую голубую; и все уселись
смотрели на них и говорили о них, в то время как восток розовел с наступлением дня
.
Несмотря на свое небольшое тщеславие, Маргарет обладала милой и набожной натурой,
что бессознательно повлияло на ее сестер, особенно на Джо, которая любила ее
очень нежно и повиновался ей, потому что ее совет был дан так мягко.
- Девочки, - серьезно сказала Мэг, переводя взгляд с растрепанной головки рядом с ней на
двух маленьких девочек в ночных чепчиках в соседней комнате. - Мама хочет, чтобы мы
читайте, любите и запоминайте эти книги, и мы должны начать немедленно. Мы привыкли
хранить верность этому; но с тех пор, как ушел отец, и вся эта война
беда выбила нас из колеи, мы пренебрегли многими вещами. Ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится
но я буду держать свою книгу здесь, на столе, и немного читать
каждое утро, как только проснусь, потому что я знаю, что это пойдет мне на пользу и поможет
меня в течение всего дня".
Затем она открыла свою новую книгу и начала читать. Джо обняла
ее и, прижавшись щекой к щеке, тоже читала со спокойным выражением, которое
так редко можно увидеть на ее беспокойном лице.
"Какая Мег хорошая! Ну же, Эми, давай сделаем, как они. Я помогу тебе с
трудными словами, и они объяснят все, если мы чего-то не поймем".
- прошептала Бет, очень впечатленная красивыми книгами и примером своих сестер
.
"Я рада, что у меня голубая", - сказала Эми; и в комнатах стало очень тихо.
пока тихо переворачивались страницы, и зимнее солнце проникало внутрь, чтобы
коснуться светлых голов и серьезных лиц рождественским приветствием.
"Где мама?" - спросила Мэг, когда они с Джо сбегали вниз, чтобы поблагодарить ее за
свои подарки, полчаса спустя.
"Одному богу известно. Какой-то бедняга пришел просить милостыню, и твоя мама пошла
сразу посмотреть, что нужно. Никогда не было такой женщины для
раздавала продукты и выпивку, одежду и дрова, - ответила Ханна, которая
жила с семьей с тех пор, как родилась Мэг, и считалась ими
скорее другом, чем прислугой.
"Я думаю, она скоро вернется, так что поджаривай свои пирожные и готовь все"
", - сказала Мег, разглядывая подарки, которые были собраны в
корзина хранится под диваном, готовая к извлечению в нужное время.
"Почему, где флакончик одеколона Эми?" добавила она, поскольку маленький флакончик
так и не появился.
"Она достала его минуту назад и ушла с ним, чтобы прикрепить ленточку к
— Что-то в этом роде, — ответила Джо, пританцовывая по комнате, чтобы расправить ноги в новых армейских тапочках.
"Как красиво выглядят мои платки, правда? Ханна постирала и погладила их для меня, а я сама их разметила, — сказала Бет, с гордостью глядя на неровные буквы, которые дались ей с таким трудом.
"Благослови Господь это дитя! она взяла и написала на них «Мама» вместо «М.
Марч». Как забавно! — воскликнула Джо, беря одну из них.
"Разве это не правильно? Я подумала, что так будет лучше, потому что инициалы Мэг — «М. М.», и я не хочу, чтобы кто-то, кроме Марми, пользовался ими.
- сказала Бет, выглядя обеспокоенной.
- Все в порядке, дорогая, и это очень милая идея, к тому же вполне разумная, потому что
теперь никто никогда не ошибется. Я знаю, это ей очень понравится, - сказала Мег.
Мег, хмуро посмотрев на Джо и улыбнувшись Бет.
- А вот и мама. Спрячь корзину, быстро! - крикнула Джо, когда хлопнула дверь,
и в холле послышались шаги.
Поспешно вошла Эми и выглядела несколько смущенной, когда увидела своих сестер.
все ждали ее.
"Где ты был, и что ты прячешь за спиной?" - спросила Мэг,
удивлены, увидев, на ее капюшон и накидку, что ленивый Эми была так
рано.
"Не смейся надо мной, Джо! Я не имел в виду, что кто-то должен знать, пока не придет время
. Я только хотел поменять маленькую бутылочку на большую, и я отдал
_ все_ мои деньги, чтобы получить это, и я действительно пытаюсь больше не быть эгоистом
".
Говоря это, Эми показала красивую фляжку, которая заменила дешевую
и выглядела такой серьезной и смиренной в своей небольшой попытке забыться
, что Мэг тут же обняла ее, а Джо назвала ее "а
трамп", в то время как Бет подбежала к окну и сорвала свою лучшую розу, чтобы
украсить величественный флакон.
"Видите ли, мне стало стыдно за свой подарок, после того как я прочитал и поговорил о нем
сегодня утром я была хорошей, поэтому сбегала за угол и сменила его, как только встала.
и я очень рада, потому что мой теперь самый красивый ".
Еще один взрыв на улицу-дверь отправлен в корзину под диваном, и
девочкам, всегда идут на завтрак.
"С Рождеством, Марми! Многие из них! Спасибо вам за наши книги; мы читаем их.
некоторые из них мы читаем каждый день", - воскликнули они хором.
"Счастливого Рождества, доченьки! Я рад, что вы начали сразу, и надеюсь,
вы продолжите. Но я хочу сказать одно слово, прежде чем мы сядем. Недалеко
отсюда лежит бедная женщина с маленьким новорожденным ребенком. Шесть
дети ютились в одной постели, чтобы не замерзнуть, ибо они
нет огня. Нет ничего, чтобы поесть там, и старший мальчик пришел к
скажи мне, они страдают от голода и холода. Мои девочки, вы передадите
им свой завтрак в качестве рождественского подарка?"
Все они были необычайно голодны, прождав почти час, и в течение минуты
никто не произносил ни слова; всего минуту, потому что Джо порывисто воскликнула,--
"Я так рада, что вы пришли до того, как мы начали!"
- Можно мне пойти и помочь отнести вещи бедным маленьким детям? - нетерпеливо спросила
Бет.
- Я возьму сливки и кексы, - добавила Эми, героически отказываясь от того, что ей больше всего нравилось.
Мег уже накрывала гречневую кашу, а пилила из нее кексы. - Я возьму кексы с кремом, - добавила Эми.
то, что ей больше всего нравилось.НГ хлеб в
большая тарелка.
"Я думала, ты сделаешь это", - сказала госпожа марта, улыбаясь, как будто удовлетворенный. "Вы все
пойдете и поможете мне, а когда мы вернемся, у нас будет хлеб и
молоко на завтрак, и приготовьте это к обеду".
Вскоре все было готово, и процессия тронулась в путь. К счастью, было еще
рано, и они шли по закоулкам, поэтому их мало кто видел, и
никто не смеялся над странной вечеринкой.
[Иллюстрация: Процессия тронулась в путь]
Это была бедная, голая, убогая комната с разбитыми окнами, без огня,
изорванное постельное белье, больная мать, плачущий младенец и группа бледных мужчин.,
голодные дети свернулись калачиком под одним старым одеялом, пытаясь согреться.
Как вытаращились большие глаза и как улыбнулись синие губы, когда девочки вошли!
"Ach, mein Gott! это добрые ангелы приходят к нам!" - сказала бедная женщина,
плача от радости.
"Забавные ангелы в капюшонах и варежках", - сказала Джо, и они рассмеялись.
Через несколько минут действительно показалось, что здесь поработали добрые духи
. Ханна, которая принесла дрова, развела костер и заткнула
разбитые стекла старыми шляпами и своим собственным плащом. Миссис Марч угостила мать
чаем и кашей и утешала ее обещаниями помощи, пока она
одевала маленького ребенка так нежно, как будто это был ее собственный ребенок. Тем временем
девочки накрыли на стол, усадили детей вокруг огня и
накормили их, как голодных птиц, смеясь, разговаривая и пытаясь
понять забавный ломаный английский.
"Дас ист гут!" - "Умри добрее!" - восклицали бедняжки, пока ели.
и грели свои фиолетовые руки у уютного огня.
Девочек никогда раньше не называли детьми-ангелами, и они сочли это
очень приятным, особенно Джо, которую всегда считали "Санчо"
с самого рождения. Это был очень приятный завтрак, хотя они и не
получите хоть что-нибудь из этого; и когда они ушли, оставив комфорт позади, я думаю
во всем городе не было четырех более веселых людей, чем голодные
маленькие девочки, которые раздавали свои завтраки и довольствовались собой
с хлебом и молоком рождественским утром.
"Это значит любить ближнего больше, чем себя, и мне это нравится", - сказала Мэг.
Когда они раскладывали подарки, пока их мать была наверху.
собирала одежду для бедных Хаммелов.
Не очень роскошное зрелище, но в нем было много любви.
несколько маленьких букетиков; и высокая ваза с красными розами, белыми
хризантемы и вьющиеся растения, стоявшие посередине, придавали
столу довольно элегантный вид.
- Она идет! Заводись, Бет! Открой дверь, Эми! Троекратное ура!
Мама! - воскликнула Джо, приплясывая, в то время как Мэг пошла проводить маму к
почетному месту.
Бет играла гейскую марш, Эми распахнула дверь, а Мег принят
эскорт с большим достоинством. Миссис Марч была удивлена и тронута одновременно;
и улыбалась с полными слез глазами, рассматривая свои подарки и читая
маленькие записки, которые прилагались к ним. Тапочки тут же появились, новый
в карман был сунут носовой платок, хорошо надушенный одеколоном Эми
, роза была прикреплена к груди, а красивые перчатки были
объявлены "идеально сидящими".
Было много смеха, поцелуев и объяснений в той
простой, любящей манере, которая делает эти домашние праздники такими приятными в то время
то время, которое так приятно вспоминать долго спустя, а затем все перешли к
работе.
Утром благотворительных и обрядах занимала столько времени, что и остальные
этот день был посвящен приготовлениям к вечеру народные гуляния. Время
еще слишком молод, чтобы часто ходите в театр, и не настолько богат, чтобы
не имея возможности позволить себе большие расходы на частные выступления, девушки приложили все свои силы
и - необходимость, как мать изобретательности, - сделали
все, что им было нужно. Некоторые из них были очень умными.
гитары из картона, старинные лампы, сделанные из старомодных материалов.
масленки, обтянутые серебристой бумагой, великолепные халаты из старого хлопка,
сверкающий оловянными блестками с фабрики по производству маринадов и покрытый броней
такими же полезными ромбовидными кусочками, которые остались в листах, когда вырезали крышки
из жестяных банок для консервирования. Мебель была использована для того, чтобы
перевернулся, и Большой палаты был ареной многих невинных
игрища.
Джентльменов туда не пускали; поэтому Джо играла мужские роли сколько душе угодно
и получила огромное удовлетворение от пары сапог из красновато-коричневой кожи
, подаренных ей подругой, которая знала даму, которая знала актера. Эти сапоги,
старая рапира и камзол с разрезами, который когда-то использовал художник для какой-то картины
, были главными сокровищами Джо и появлялись на всех мероприятиях.
Малочисленность труппы привела к необходимости для двух главных действующих лиц
взять по нескольку ролей каждому; и они, безусловно, заслуживали некоторой похвалы
за усердную работу, которую они проделали, разучивая три или четыре разные роли,
переодеваясь в разные костюмы и управляя сценой.
Это была отличная тренировка для их памяти, безобидное развлечение,
которое занимало много часов, которые в противном случае были бы потрачены впустую, в одиночестве или в менее полезном обществе.
В рождественскую ночь дюжина девочек взобралась на кровать, которая была
сценой, и сидела перед синими и жёлтыми ситцевыми занавесками в
весьма лестном ожидании. За занавеской было много шорохов
и шепотов, немного дыма от лампы и
иногда хихикать от Эми, которая была склонна впадать в истерику в
волнение момента. В настоящее время прозвучал звонок, занавески летали
только и оперной трагедии стали.
"Мрачный лес", согласно одной афише, был представлен
несколькими кустами в горшках, зеленым сукном на полу и пещерой на расстоянии
. Эта пещера была сделана с вешалкой для одежды вместо крыши, бюро
вместо стен; и в ней была маленькая топящаяся печь с черным горшком
на нем и старой ведьмой, склонившейся над ним. На сцене было темно, и
свечение печи был хороший эффект, особенно в реальном пара выдан
из чайника, когда ведьма сняла крышку. Было отпущено мгновение
на то, чтобы утихло первое волнение; затем вошел Хьюго, злодей, с
бряцающим мечом на боку, в надвинутой шляпе, с черной бородой, таинственный
плащ и сапоги. После того, как он в сильном волнении расхаживал взад и вперед, он
ударил себя по лбу и разразился дикой мелодией, воспевая свою
ненависть к Родриго, свою любовь к Заре и свою приятную решимость
убей одного и выиграй другого. Грубоватого тона голос Хьюго, с
иногда кричат, когда его чувства одолевали его, были очень впечатляющими,
и зрители зааплодировали в тот момент, когда он сделал паузу, чтобы перевести дух. Поклонившись с
видом человека, привыкшего к публичной похвале, он прокрался в пещеру и
приказал Агари выйти, скомандовав: "Эй, фаворитка! Ты мне нужна
!"
[Иллюстрация: Вышла Мэг с седыми конскими волосами, обрамлявшими ее лицо]
Появилась Мег, с серого конского волоса, висели на ее лице, красном и
черная мантия, посох, и кабалистическими знаками на нее плащ. Хьюго потребовал
зелье, которое заставит Зару обожать его, и зелье, которое уничтожит Родриго. Агарь в "
прекрасной драматической мелодии" пообещала и то, и другое и приступила к вызову
дух, который принесет любовный напиток:--
"Сюда, сюда, из твоего дома",
Воздушная фея, я зову тебя приди!
Рожденный из роз, вскормленный росой,
Чары и зелья ты умеешь варить?
Принеси меня сюда с эльфийской быстротой,
Ароматный напиток, который мне нужен;
Сделай его сладким, быстрым и крепким,
Дух, откликнись теперь на мою песню!"
[Иллюстрация: Маленькая фигурка в облачно-белом]
Зазвучала тихая музыка, а затем в глубине пещеры
появилась маленькая фигурка в облачно-белом, со сверкающими крыльями, золотистого цвета.
волосы и гирлянда из роз на голове. Размахивая палочкой, оно пело,--
"Я иду сюда",
Из моего воздушного дома,
Издалека, в серебряной луне.
Произнеси волшебное заклинание.,
И используй его с толком,
Или его сила скоро исчезнет!
И, уронив к ногам ведьмы маленький позолоченный флакончик, дух
исчез. Ещё один возглас Агари вызвал ещё одно видение, но не
приятное: с грохотом появился уродливый чёрный бес и, прокаркав
ответ, бросил Хьюго тёмную бутылку и исчез с
издевательский смех. Пробормотав слова благодарности и положив зелья в свои
сапоги, Хьюго удалился; а Агарь сообщила собравшимся, что, поскольку он в прошлом
убил нескольких ее друзей, она прокляла его и
намеревается сорвать его планы и отомстить ему. Затем занавес
опустился, и зрители отдыхали и ели конфеты, обсуждая достоинства
пьесы.
Прежде чем занавес снова поднялся, было много стука молотков, но когда
стало ясно, какой шедевр столярного искусства был создан,
никто не жаловался на задержку. Это было поистине великолепно! Башня возвышалась
потолок; на полпути вверх появилось окно с горящей лампой,
а за белой занавеской появилась Зара в прекрасном голубом с серебром
платье, ожидающая Родриго. Он пришел в великолепном наряде: шляпа с плюмажем,
красный плащ, каштановые локоны, гитара и, конечно же, сапоги.
Опустившись на колени у подножия башни, он нежно спел серенаду.
Зара ответила и после музыкального диалога согласилась улететь. Затем наступил
грандиозный эффект спектакля. Родриго достал веревочную лестницу с пятью
ступенями, закинул один конец и пригласил Зару спуститься. Она робко сказала:
повылезали из нее решетку, положила руку на плечо Родриго, и был
о красиво прыгнуть вниз, когда, "увы! горе Заре!" она забыла
свой шлейф, - он зацепился за окно; башня зашаталась, наклонилась вперед,
с грохотом рухнула и похоронила несчастных влюбленных под развалинами!
Поднялся всеобщий вопль, когда красновато-коричневые сапоги дико замахали руками из-за
обломков, и появилась золотистая голова, восклицая: "Я же тебе говорил! Я же тебе говорил
так!" Обладая удивительным присутствием духа, дон Педро, жестокий отец, ворвался внутрь
вытащил свою дочь, поспешно отодвинув ее в сторону.,--
"Не смейся! Веди себя так, как будто все в порядке!" - и, приказав Родриго встать,
изгнал его из королевства с гневом и презрением. Хотя Родриго был решительно
потрясен падением башни на него, он бросил вызов старому
джентльмену и отказался шевелиться. Этот пример бесстрашия завел Зару: она
также бросила вызов своему отцу, и он приказал им обоим отправиться в самые глубокие подземелья
замка. Пришел толстый маленький протез с цепи, и вел их
далеко, очень напугана, и, видимо, забыв слова
у него должно быть сделано.
Третьим актом был зал замка; и здесь появилась Агарь, придя в
освободите любовников и прикончите Хьюго. Она слышит его приближение и прячется; видит, как
он наливает зелья в два кубка вина и приказывает робкому маленькому
слуге: "Отнеси это пленникам в их камеры и скажи им, что я
приходи сейчас". Слуга отводит Хьюго в сторону, чтобы что-то ему сказать, и
Агарь меняет чашки на две другие, которые безвредны. Фердинандо,
"приспешник", уносит их, и Агарь ставит обратно чашу с
ядом, предназначенным для Родриго. Угу, появляется жажда после долгого
трель, пьет, теряет ум, и, после хорошего сжимая
и, топнув, падает ничком и умирает; в то время как Агарь сообщает ему, что она сделала
в песне изысканной силы и мелодии.
Это было поистине захватывающей сцены, хотя некоторые люди могли подумать
что неожиданно падает количества длинные волосы, а омрачило
эффект смерти злодея. Его позвали перед занавесом, и
он появился с соблюдением всех приличий, ведя за собой Агарь, чье пение было
признано более замечательным, чем все остальное представление, вместе взятое
.
В четвертом акте был изображен отчаявшийся Родриго , готовый нанести удар ножом
сам, потому что ему сказали, что Зара бросила его. Так же, как
кинжал приставлен к его сердцу, под его окном поют прекрасную песню,
сообщающую ему, что Зара верна, но в опасности, и он может спасти ее, если
захочет. В дверь бросают ключ, который отпирает дверь, и в припадке
восторга он срывает с себя цепи и бросается прочь, чтобы найти и спасти свою
возлюбленную.
Пятый акт открылся бурной сценой между Зарой и Доном Педро. Он
хочет, чтобы она ушла в монастырь, но она и слышать об этом не желает; и, после
трогательной просьбы, вот-вот упадет в обморок, когда вбегает Родриго и требует
Она протягивает ему руку. Дон Педро отказывается, потому что он не богат. Они кричат и
жестикулируют, но не могут прийти к согласию, и Родериго уже собирается увести
измученную Зару, когда входит робкий слуга с письмом и сумкой от Агари, которая таинственным образом исчезла.
Последняя сообщает собравшимся, что завещает молодым несметные богатства, а дону Педро — ужасную участь, если он не сделает их счастливыми. Мешок открывают, и на сцену сыплются несколько кучек оловянных монет, пока она не покрывается блестящим слоем. Это полностью
смягчает "сурового сира": он соглашается безропотно, все присоединяются к радостному хору
, и занавес опускается на влюбленных, преклоняющих колени, чтобы принять
Благословение дона Педро в позах самой романтической грации.
[Иллюстрация: Влюбленные, преклоняющие колени, чтобы получить благословение дона Педро]
Последовали бурные аплодисменты, но им был положен неожиданный конец; ибо
раскладушка, на которой был устроен бельэтаж, внезапно закрылась, и
восторженная публика погасла. Родриго и Дон Педро бросились на помощь
и все были выведены невредимыми, хотя многие потеряли дар речи
со смехом. Едва улеглось возбуждение, как появилась Ханна.
с "поздравлениями от миссис Марч и не спустятся ли дамы к ужину".
ужин.
Это было неожиданностью даже для актеров; и когда они увидели стол,
они посмотрели друг на друга в восторженном изумлении. Это было в духе Мамы -
приготовить для них маленькое угощение; но что-нибудь настолько вкусное, как это, было
неслыханно со времен ушедших дней изобилия. Там было
мороженое, - на самом деле его было два блюда, розовое и белое, - и торт, и
фрукты, и восхитительные французские конфеты, а в центре стола
четыре великолепных букета тепличных цветов!
Это вполне захватывало дух; и они смотрели сначала на стол и
тогда у их матери, которая выглядела так, будто ей он очень понравился.
"Это феи?" - спросила Эми,
"Это Санта-Клаус", - сказала Бет.
"Это сделала мама", и Мэг улыбнулась своей самой милой улыбкой, несмотря на седую бороду
и белые брови.
"У тети Марч был сильный припадок, и она прислала ужин", - воскликнула Джо с
внезапным вдохновением.
"Все не так. Это прислал старый мистер Лоренс", - ответила миссис Марч.
"Лоуренс дедушка мальчика! Что в мире ставят такие штуки в
головой? Мы не знаем его!" - воскликнула Мэг.
"Ханна рассказала одному из его слуг о вашем завтраке. Он
странный пожилой джентльмен, но это ему понравилось. Он знал моего отца много лет назад;
и он прислал мне вежливое замечание это день, сказал, что он надеется, что я
позвольте ему выразить его дружеские чувства к моим детям, отправив
им немного мелочи в честь Дня. Я не мог отказаться; и поэтому ты
устраиваешь вечером небольшой пир, чтобы компенсировать хлеб с молоком
на завтрак.
"Этот мальчишка вбил себе это в голову, я знаю, что вбил! Он отличный парень,
и я хотел бы, чтобы мы могли познакомиться. Он выглядит так, как будто хотел бы узнать нас получше.;
но он стесняется, а Мэг такая чопорная, что не позволяет мне заговорить с ним, когда мы проходим мимо, — сказала Джо, когда тарелки пошли по кругу, а лёд начал таять, исчезая из виду под удовлетворёнными возгласами «О!» и «А!».
"Вы имеете в виду людей, которые живут в большом доме по соседству, не так ли?"
спросила одна из девочек. «Моя мама знает старого мистера Лоуренса, но говорит, что он очень гордый и не любит общаться с соседями. Он держит своего внука взаперти, когда тот не катается верхом или не гуляет со своим наставником, и заставляет его усердно учиться. Мы пригласили его на нашу вечеринку, но он не пришёл».
пойдем. Мама говорит, что он очень милый, хотя с нами, девочками, никогда не разговаривает.
"Однажды наша кошка убежала, и он привел ее обратно, и мы поговорили через забор
и отлично поладили - все о крикете, и так далее
дальше, когда он увидел приближающуюся Мэг и ушел. Я собираюсь когда-нибудь познакомиться с ним поближе
потому что ему нужно веселье, я уверена, что нужно, - решительно сказала Джо.
[Иллюстрация: Мы разговаривали через забор]
"Мне нравятся его манеры, и он выглядит как маленький джентльмен; так что я не
возражений против вашего зная его, если представляется такая возможность. Он принес
цветы сам; а мне следовало бы спросить его, если бы я был уверен, что
что происходит наверху. Уходя, он выглядел таким задумчивым,
услышав возню и, очевидно, не имея ничего своего.
"Хорошо, что ты этого не сделала, мама!" - засмеялась Джо, глядя на свои ботинки.
"Но когда-нибудь у нас будет другая пьеса, которую он _ сможет_ посмотреть. Возможно,
он поможет играть; разве это не было бы здорово?"
"У меня никогда раньше не было такого прекрасного букета! Какие они красивые!" И Мэг
с большим интересом рассматривала свои цветы.
"Они прелестны! Но розы Бет кажутся мне милее", - сказала миссис
Марш, вдыхая запах полузасохшего букета у нее на поясе.
Бет прижалась к ней и тихо прошептала: "Хотела бы я послать свой
букет отцу. Боюсь, у него не такое веселое Рождество, как у нас
".
[Иллюстрация: фрагмент хвоста]
[Иллюстрация: Ем яблоки и плачу над "Наследником Редклиффа"]
III.
МАЛЬЧИК Лоуренс.
- Джо! Джо! где ты? - крикнула Мэг у подножия чердачной лестницы.
"Здесь!" - ответил хриплый голос сверху, и, подбежав, Мэг обнаружила
ее сестра ест яблоки и плачет над "наследником Редклиф,"
завернутый в одеяло, на старом трехногом диване солнечный
окна. Это было любимое убежище Джо; и здесь она любила уединяться с
полудюжиной красновато-коричневых конфет и хорошей книгой, чтобы насладиться тишиной и обществом
о ручной крысе, которая жила неподалеку и нисколько не обращала на нее внимания. При появлении Мэг
Скрэббл юркнул в свою нору. Джо стряхнула слезы с
щек и стала ждать новостей.
"Так весело! только посмотри! обычная записка с приглашением от миссис Гардинер на
завтра вечером! - воскликнула Мег, размахивая драгоценной бумажкой, и затем
приступаю к чтению с девичьим восторгом.
"Миссис Гардинер был бы счастлив увидеть мисс Марч и мисс Джозефину на
небольших танцах в канун Нового года."Мама согласна, что мы должны пойти; теперь
что нам надеть?"
"Какой смысл спрашивать об этом, когда ты знаешь, что мы наденем наши поплины,
потому что у нас больше ничего нет?" - ответила Джо с набитым ртом.
- Если бы у меня только был шелк! - вздохнула Мэг. - Мама говорит, что я смогу, когда мне исполнится
возможно, восемнадцать, но два года - это вечность, чтобы ждать.
"Я уверена, что наши папочки выглядят как шелковые, и они достаточно хороши для нас.
Твой как новенький, но я забыла про ожог и прореху на моем.
Что мне делать? ожог очень заметен, и я не могу его удалить."
"Вы должны сидеть смирно, насколько это возможно, и не высовывать спину из поля зрения;
спереди все в порядке. У меня будет новая лента для волос, и мама
одолжит мне свою маленькую жемчужную булавку, и мои новые туфельки прелестны, и
подойдут мои перчатки, хотя они и не такие красивые, как мне хотелось бы.
"Мои избалованы с лимонадом, и я не могу получить какие-либо новые, так что я буду
не может", - сказал Джо, который не сильно смущали себя о
платье.
- У тебя должны быть перчатки, иначе я не пойду! - решительно воскликнула Мег. "Перчатки
важнее всего остального; ты не можешь танцевать без них, и
если ты этого не сделаешь, я буду очень огорчен".
"Тогда я останусь на месте. Я не очень люблю танцы в компании; это неинтересно.
кататься под парусом; Мне нравится летать и нарезать каперсы ".
"Ты не можешь просить маму на новые, они стоят так дорого, и вы не
так неосторожен. Она сказала, Когда ты испортил другим, что она не должна
вам что нибудь еще этой зимой. Ты не можешь заставить их работать? - спросила Мэг.
с тревогой.
"Я могу держать их скомканными в руке, чтобы никто не узнал, насколько они испачканы.
Это все, что я могу сделать. Нет! Я скажу тебе, как мы можем справиться - каждый из нас.
наденьте по одному хорошему и носите с собой плохое; разве вы не понимаете?"
- У тебя руки больше моих, и ты растянешь мою перчатку
ужасно, - начала Мег, у которой перчатки были слабым местом.
- Тогда я обойдусь без них. Мне все равно, что скажут люди! - воскликнула Джо, хватая
свою книгу.
"Можешь взять ее, можешь! только не пачкай ее и веди себя прилично.
Не клади руки за спину, не пялься и не говори "Христофор
Колумб!", ладно?
"Не беспокойся обо мне; я буду настолько чопорной, насколько смогу, и не попаду ни в какие передряги.
если смогу, то помогу. А теперь иди и ответь на свою записку, и позволь мне
закончить эту великолепную историю ".
Итак, Мэг ушла, чтобы "принять с благодарностью", осмотреть свое платье и беспечно пропеть
подворачивая свою единственную настоящую кружевную оборку; пока Джо заканчивала свою
стори, ее четыре яблока, и мы поиграли в "Ромпс" со Скрэбблом.
В канун Нового года гостиная была пуста, поскольку две младшие девочки
играли в примерочных, а две старшие были поглощены
самым важным делом - "приготовлениями к вечеринке". Простой, как
туалеты были, там было очень много бегать вверх и вниз, смеясь
и говорил, и в свое время сильный запах жженого волоса проникнут
дом. Мэг захотелось завить несколько локонов вокруг лица, и Джо взялась защипывать
скрепленные пряди горячими щипцами.
[Иллюстрация: Джо взялась защипать скрепленные пряди]
- Разве они должны так курить? - спросила Бет со своего насеста на кровати.
— Это отсыревшая одежда высыхает, — ответила Джо.
— Какой странный запах! Как будто жжёные перья, — заметила Эми, свысока разглаживая свои красивые локоны.
"Ну вот, теперь я сниму бумагу, и вы увидите облачко маленьких
локонов", - сказала Джо, откладывая щипцы.
Она сняла бумаги, но ни облачка локонов не появилось, потому что
волосы пришли вместе с бумагами, и перепуганная парикмахерша выложила ряд из
маленьких обгоревших пучков на бюро перед своей жертвой.
"О, о, о! что ты наделал? Я избалован! Я не могу пойти! Мои волосы, ах,
мои волосы!" - причитала Мег, глядя с отчаянием на неровных курчавые на ее
лоб.
"Просто моя удача! зря ты попросил меня сделать это; я всегда портят
все. Мне так жаль, но щипцы оказались слишком горячими, и поэтому я сделал
бардак", - застонал бедный Джо, рассматривая черные блины со слезами
сожаление.
"Прическа не испорчена; просто завейте ее и завяжите лентой так, чтобы концы были немного на лбу
и это будет выглядеть по последней моде. Я
видел, что многие девушки делают это так", - сказала Эми в утешение.
"Поделом мне за то, что пытался быть в порядке. Я жалею, что не оставим в покое мои волосы,"
воскликнула Мэг капризно.
"Я тоже, они были такими гладкими и красивыми. Но они скоро снова отрастут",
сказала Бет, подходя поцеловать и утешить остриженную овцу.
После различных мелких неприятностей Мэг наконец закончила, и
совместными усилиями семьи прическа Джо была уложена, а платье надето.
Они очень хорошо смотрелись в своих простых костюмах: Мэг в серебристо-сером и
синем бархатном чепце с кружевными оборками и жемчужной булавкой; Джо в темно-бордовом с
жесткий, джентльменский льняной воротничок и пара белых хризантем в качестве
ее единственного украшения. Каждый надел одну красивую легкую перчатку и носил одну с собой.
испачканную перчатку, и все отметили эффект "довольно легкий и изящный". У Мэг
туфли на высоком каблуке были очень тесными и причиняли ей боль, хотя она и не хотела
признай это, и все девятнадцать заколок Джо, казалось, были воткнуты прямо ей в голову
что было не совсем удобно; но, боже мой, давай будем элегантными
или умрем!
"Доброго времени, дорогие мои!", сказала г-жа марта, как сестры
изящно вниз пешком. "Не ешь много за ужином и приходи в одиннадцать,
когда я пришлю за тобой Ханну". Когда за ними захлопнулись ворота, чей-то голос
крикнул из окна,--
"Девочки, девочки! у вас обоих есть красивые носовые платки?
"Да, да, очень мило, и у Мэг пахнет одеколоном", - воскликнула Джо и добавила:
со смехом, когда они продолжили: "Я уверена, Мама попросила бы об этом, если бы мы
мы все убегали от землетрясения".
- Это один из ее аристократических вкусов, и вполне пристойный для настоящей леди.
настоящую леди всегда узнают по аккуратным ботинкам, перчаткам и носовому платку, - ответила Мег.
у которой было немало собственных "аристократических вкусов".
- Теперь не забывай скрывать плохую ширину от посторонних глаз, Джо. Мой пояс в порядке?
правильно? и моя прическа выглядит очень плохо? - спросила Мег, отвернувшись от
зеркала в гардеробной миссис Гардинер после продолжительного разглядывания.
- Я знаю, что забуду. Если ты увидишь, что я делаю что-то не так, просто напомни
мне подмигнуть, а?" вернулся Джо, давая ей воротник Twitch и ее
глава поспешное кисти.
"Нет, подмигивать не подобает леди; я приподниму брови, если что-то не так.
и кивну, если с тобой все в порядке. Теперь держи плечи прямо,
и делай короткие шаги, и не пожимай руки, если тебя с кем-нибудь знакомят.
"Это не то".
"Как _о_ ты научился всем правильным способам? Я никогда не смогу. Разве это не музыка?
веселая?
[Иллюстрация: миссис Гардинер поприветствовала их]
Они спустились вниз, чувствуя некоторую робость, поскольку редко ходили на вечеринки,
и, каким бы неформальным ни было это небольшое собрание, для них оно стало событием.
Миссис Гардинер, величественная пожилая леди, любезно поприветствовала их и передала
старшей из своих шести дочерей. Мэг знала Салли и очень скоро почувствовала себя с ней непринужденно
; но Джо, которая не слишком интересовалась девушками или девичьими
сплетнями, стояла рядом, осторожно прислонившись спиной к стене, и чувствовала
так же неуместно, как жеребенок в цветнике. Полдюжины весел
ребята говорили о коньки в другой части комнаты, и она
хотелось пойти и присоединиться к ним, для катания на коньках была одна из радостей жизни.
Она телеграфировала о своем желании Мэг, но брови той так тревожно поползли вверх
, что она не осмелилась пошевелиться. Никто не пришел поговорить с ней, и один за одним
группы рядом с ней сошло на нет, пока она не осталась одна. Она не могла
бродить и развлекаться, потому что обгоревшая ширь была бы заметна, поэтому она
довольно тоскливо смотрела на людей, пока не начались танцы. Мэг было предложено
сразу и плотно тапочки споткнулся о так шибко, что ни одна бы
уже догадались боль их владельцу причинен улыбкой. Джо увидела крупного
рыжеволосого юношу, приближающегося к ее углу, и испугалась, что он собирается вступить в бой
она скользнула в занавешенную нишу, намереваясь подглядеть и насладиться
собой в тишине. К сожалению, еще робкий человек выбрал
же убежище; ибо, как опустился занавес позади нее, она очутилась лицом
к лицу с "Лоренц мальчик".
[Иллюстрация: Лицом к лицу с мальчиком Лоуренсом]
"Боже мой, я не знала, что здесь кто-то есть!" - заикаясь, пробормотала Джо, готовясь
ретироваться так же быстро, как и появилась.
Но мальчик засмеялся, и любезно сказал, хотя он выглядел немного
испугал,--
- Не обращай на меня внимания; оставайся, если хочешь.
- Я не стану вам мешать? - спросил я.
"Ни капельки; я только пришел сюда, потому что я не знаю многих людей, и чувствовал
достаточно странным на первый взгляд, вы знаете".
- Я тоже. Не уходи, пожалуйста, если не хочешь.
Мальчик снова сел и посмотрел на свои насосы, пока Джо сказал, стараясь
будьте вежливы и легко,--
- Кажется, я уже имел удовольствие видеть вас раньше; вы живете недалеко от нас,
не так ли?
"По соседству"; и он поднял глаза и откровенно рассмеялся, потому что чопорные манеры Джо
были довольно забавными, когда он вспомнил, как они болтали о крикете
когда он принес кошку домой.
Это успокоило Джо, и она тоже, по ее словам, рассмеялась вслух.
самым сердечным образом,--
"Мы действительно так хорошо провели время за твоим замечательным рождественским подарком".
- Это прислал дедушка.
"Но ты вбил это ему в голову, не так ли, сейчас?"
"Как поживает ваша кошка, мисс Марч?" - спросил мальчик, стараясь выглядеть серьезным,
в то время как его черные глаза сияли весельем.
"Хорошо, спасибо, Мистер Лоренс, но я не мисс Марта, я только Джо,"
вернулся молодой леди.
- Я не мистер Лоренс, я всего лишь Лори.
- Лори Лоуренс, какое странное имя!
"Меня зовут Теодор, но мне это не нравится, потому что ребята называли меня
меня Дорой, поэтому я заставил их говорить вместо этого Лори".
"Я тоже ненавижу свое имя - такое сентиментальное! Я бы хотела, чтобы все говорили Джо,
а не Джозефина. Как ты заставила мальчиков перестать называть тебя Дорой?"
"Я выпорола их".
"Я не могу выпороть тетю Марч, так что, полагаю, мне придется это вынести"; и
Джо со вздохом смирилась.
"Вы не любите танцевать, Мисс Джо?" - спросила Лори, глядя, как если бы он
думал, что имя ей подходит.
"Я люблю это достаточно хорошо, если есть достаточно места, и каждый
живой. В таком месте, как это, я обязательно что-нибудь расстрою, наступлю людям на пятки
или сделаю что-нибудь ужасное, поэтому я стараюсь не проказничать, и
позволь Мэг плыть по течению. Ты разве не танцуешь?
- Иногда; видишь ли, я много лет прожил за границей и еще недостаточно бывал
в обществе, чтобы знать, как у вас здесь все устроено.
- За границей! - воскликнула Джо. "О, расскажи мне об этом! Мне очень нравится слушать, как люди
описывают свои путешествия."
Лори, казалось, не знал, с чего начать; но вскоре нетерпеливые вопросы Джо
установите его, и он рассказал ей, как он был в школе в Vevay, где
мальчики никогда не носил шляпы, и лодок на озере, и для
праздник весело пошел пешеходные экскурсии о Швейцарии со своими преподавателями.
"Как бы я хотела, чтобы меня там не было!" - воскликнула Джо. "Ты был в Париже?"
"Мы провели там прошлую зиму".
"Ты можешь говорить по-французски?"
"В Веве нам не разрешали говорить ни на каком другом языке".
"Скажите что-нибудь! Я могу прочитать это, но не могу произнести".
"Quel nom a cette jeune demoiselle en les pantoufles jolis?" - сказала Лори.
добродушно.
- Как у тебя это хорошо получается! Дай-ка вспомнить, ты спросил: "Кто эта юная леди в
красивых туфельках", не так ли?"
"Oui, mademoiselle."
"Это моя сестра Маргарет, и ты знал, что это она! Как ты думаешь, она
хорошенькая?"
"Да; она напоминает мне о немецких девушках, она выглядит такой свежей и
спокойная и танцует как леди.
Джо буквально расцвела от удовольствия, услышав эту мальчишескую похвалу в адрес своей сестры, и
пообещала повторить её Мег. Они подглядывали, критиковали и болтали,
пока не почувствовали себя старыми знакомыми. Смущение Лори вскоре прошло,
потому что джентльменское поведение Джо забавляло его и помогало расслабиться, и
Джо снова была сама собой, потому что о её платье забыли, и никто
не поднимал на неё бровей. Ей «мальчик Лоуренс» понравился больше, чем
когда-либо, и она несколько раз внимательно посмотрела на него, чтобы потом описать.
для девочек; потому что у них не было братьев, очень мало двоюродных братьев мужского пола, а мальчики
были для них почти неизвестными существами.
"Вьющиеся черные волосы; смуглая кожа; большие черные глаза; красивый нос; тонкие
зубы; маленькие руки и ноги; выше меня; очень вежливый для мальчика,
и вообще веселый. Интересно, сколько ему лет?
У Джо вертелся на кончике языка вопрос, но она вовремя сдержалась.
и с необычным тактом попыталась выяснить это окольным путем.
"Я полагаю, ты скоро поступаешь в колледж? Я вижу, ты сосредоточенно читаешь свои книги.
нет, я имею в виду, усердно учишься"; и Джо покраснела от ужасного
"привязка", которая ускользнула от нее.
Лори улыбнулась, но не казалась шокированной, и ответила, пожав плечами,--
"Не раньше, чем через год или два; я все равно не уйду раньше семнадцати".
"Разве тебе всего пятнадцать?" - спросила Джо, глядя на высокого парня, которому она
представляла, что ему уже семнадцать.
"В следующем месяце будет шестнадцать".
"Как бы я хотела поступить в колледж! Не похоже, чтобы тебе это нравилось ".
"Я ненавижу это! Ничего, кроме шлифовки или скайларкинга. И мне тоже не нравится, как поступают
парни в этой стране ".
"Что тебе нравится?"
"Жить в Италии и наслаждаться жизнью по-своему".
Джо очень хотелось спросить, каков его собственный стиль; но его черные брови
выглядели довольно угрожающе, когда он их нахмурил; поэтому она сменила тему,
сказав, отбивая ногой такт: "Это великолепная полька! Почему бы тебе не
пойти и попробовать его?"
"Если вы придете слишком", - ответил он, с галантным маленький лук.
"Я не могу; потому что я сказала Мэг, что не буду, потому что..." Тут Джо замолчала и
казалось, не решила, сказать ей об этом или рассмеяться.
"Потому что что?" - с любопытством спросила Лори.
"Ты не расскажешь?"
"Никогда!"
"Ну, у меня есть плохая привычка стоять у огня, и поэтому я сжигаю свои
платья, а это я подпалила; и, хотя оно хорошо заштопано, оно
заметно, и Мэг сказала мне сидеть тихо, чтобы никто этого не увидел. Ты можешь
смеяться, если хочешь; это забавно, я знаю ".
Но Лори не засмеялся; он лишь на минуту опустил глаза, и
выражение его лица озадачило Джо, когда он сказал очень мягко,--
- Не обращай на это внимания; я скажу тебе, как мы можем это устроить: там есть длинный зал
там мы сможем великолепно танцевать, и никто нас не увидит. Пожалуйста,
пойдем?
Джо поблагодарила его и с радостью пошла, пожалев, что у нее нет двух аккуратных перчаток, когда
она увидела красивые, жемчужного цвета перчатки, которые носил ее партнер. В холле было
пусто, и у них была великолепная полька; потому что Лори хорошо танцевала и научила
ее немецкому степу, который приводил Джо в восторг, так как был полон размаха и пружинистости.
Когда музыка смолкла, они присели на ступеньки, чтобы перевести дух.;
Лори как раз рассказывала о студенческом фестивале в Гейдельберге.
Когда появилась Мэг в поисках своей сестры. Она поманила ее, и
Джо неохотно последовала за ней в боковую комнату, где обнаружила ее на
диване, держащейся за ногу и выглядящей бледной.
[Иллюстрация: Они сели на лестнице]
"Я растянула лодыжку. Этот дурацкий высокий каблук подвернулся и причинил мне боль.
вывих. Она болит так, что я едва могу стоять, и я не знаю, как я
вернемся домой", - сказала она, покачиваясь взад и вперед от боли.
- Я знал, что ты поранишь ноги в этих дурацких туфлях. Прости. Но я
не вижу, что ты можешь сделать, кроме как нанять экипаж или остаться здесь на всю
ночь, - ответила Джо, нежно потирая бедную лодыжку, пока говорила.
- Я не могу купить карету без того, чтобы она не стоила очень дорого. Осмелюсь сказать, что я
вообще не могу его достать, потому что большинство людей приезжают сами, а это долгий
путь до конюшни, и некого послать.
"Я пойду".
"Нет, в самом деле! Уже больше девяти, темно, как в Египте. Я не могу здесь оставаться, потому что
дом полон. У Салли гостят несколько девочек. Я отдохну
пока не придет Ханна, а потом сделаю все, что в моих силах.
"Я попрошу Лори; он поедет", - сказала Джо с облегчением, когда эта идея
пришла ей в голову.
- Мерси, нет! Не спрашивай и никому не говори. Принеси мне мои галоши и положи эти
тапочки к нашим вещам. Я больше не могу танцевать; но как только закончится ужин
, понаблюдай за Ханной и скажи мне, как только она придет ".
"Они сейчас идут ужинать. Я останусь с тобой, мне бы этого хотелось.
"Нет, дорогой, беги и принеси мне кофе. Я так устал, я не могу
переполох!"
Итак, Мэг откинулась на спинку стула, хорошо спрятав резинки, а Джо, спотыкаясь, пошла прочь
в столовую, которую она нашла, заглянув в посудный шкаф, и
открываю дверь комнаты, где старый мистер Гардинер немного подкреплялся.
уединенно. Сделать дротик на стол, она добилась кофе,
который она тут же разлил, тем самым делая переднюю часть платья, как
плохо, как и обратно.
"О боже, какой же я мушкетон!" - воскликнула Джо, заканчивая чистить перчатку Мэг.
оттирая ею платье.
"Могу я вам чем-нибудь помочь?" - раздался дружелюбный голос; и появилась Лори с
полным стаканом в одной руке и тарелочкой со льдом в другой.
"Я пыталась достать что-нибудь для Мэг, которая очень устала, и кто-то меня встряхнул.
и вот я здесь, в прекрасном состоянии", - ответила Джо, взглянув на меня.
мрачно, начиная с испачканной юбки и заканчивая перчатками кофейного цвета.
"Очень жаль! Я искал, кому бы это отдать. Могу я отнести это
вашей сестре?"
"О, спасибо! Я покажу вам, где она. Я не предлагаю взять это на себя.
сам, потому что в этом случае я попал бы в еще одну передрягу."
Джо шла впереди; и, словно привыкшая прислуживать дамам, Лори придвинула к столу
маленький столик, принесла вторую порцию кофе со льдом для Джо и
был настолько услужлив, что даже привередливая Мэг назвала его "милым мальчиком".
Они весело провели время за конфетами и девизами и были в самом разгаре
тихой игры в "Кайф" с двумя или тремя другими молодыми людьми
, которые случайно зашли, когда появилась Ханна. Мэг забыла о своей ноге и поднялась
так быстро, что была вынуждена схватить Джо, вскрикнув от боли
.
- Тише! Ничего не говори, - прошептала она, добавив вслух: - Ничего страшного.
Я повернул мою ногу, вот и все"; и захромал наверх, чтобы поставить ее
вещи.
Ханна ругалась, Мэг плакала, а Джо была в растерянности, пока не решила
взять дело в свои руки. Выскользнув из дома, она побежала вниз.
и, найдя слугу, спросила, не может ли он подать ей экипаж. Это
оказался нанятый официант, который ничего не знал об этом районе.;
и Джо огляделся по сторонам за помощью, когда Лори, который слышал, что она
сказал, подошел и предложил перевозки своего деда, который только что
приду за ним, - сказал он.
"Еще так рано! Ты, наверное, еще не собираешься уезжать? - начала Джо с облегчением,
но не решаюсь принять предложение.
"Я всегда ухожу рано, правда! Пожалуйста, позволь мне отвезти тебя домой? Это все...
знаешь, я уже в пути, и, говорят, идет дождь.
Это решило дело; и, рассказав ему о несчастном случае с Мэг, Джо с благодарностью
согласилась и помчалась наверх, чтобы привести остальных участников вечеринки. Ханна
ненавидела дождь не меньше кошки; поэтому она не стала создавать проблем, и они
укатили в роскошном тесном экипаже, чувствуя себя очень празднично и
элегантно. Лори пошла на поле; так что Мег могла держать ее ногу, и
девушки поговорили за своей партии ВО Свобода.
"Я отлично провела время. А ты?" - спросила Джо, взъерошивая волосы и
устраиваясь поудобнее.
"Да, пока я не ушиблась. Подруга Салли, Энни Моффат, прониклась симпатией ко мне.
я пригласила меня приехать и провести с ней неделю, когда Салли приедет.
Она будет весной, когда опера идет; и это будет
совершенно прекрасно, если мама разрешает только мне уйти", - ответила Мэг, аплодисменты
на этой мысли.
"Я видел, как ты танцевала с рыжеволосым мужчиной, от которого я убежала. Он был
милый?"
"О, очень! Его волосы темно-рыжий, не рыжий; и он был очень вежлив, и я
было вкусно redowa с ним".
"Он был похож на кузнечика в припадке, когда исполнял новое па. Лори
и я не могли удержаться от смеха. Ты нас слышала?"
"Нет, но это было очень грубо. Как жили вы о том, что все это время скрытый
там вдали?"
Джо сказал ей, приключения и, к тому времени, как она закончила, они были в
дома. Поблагодарив, они пожелали "Спокойной ночи" и прокрались внутрь, надеясь
никого не потревожить; но в тот момент, когда скрипнула их дверь, два маленьких
ночные колпаки подпрыгнули, и два сонных, но нетерпеливых голоса выкрикнули,--
"Расскажи о вечеринке! расскажи о вечеринке!"
С тем, что Мег назвала "большим отсутствием манер", Джо сэкономила немного
конфеты для маленьких девочек; и они вскоре стихли, выслушав
самые захватывающие события вечера.
"Я заявляю, что это действительно похоже на то, чтобы быть прекрасной молодой леди, возвращаться домой
с вечеринки в экипаже и сидеть в моем халате с горничной
прислуживать мне, - сказала Мэг, пока Джо перевязывала ей ногу арникой и
расчесывала волосы.
"Я не верю, что прекрасные юные леди наслаждаются жизнью чуть больше, чем мы"
несмотря на наши выгоревшие волосы, старые платья, по одной перчатке на штуку и тесные
тапочки, которые вывихивают нам лодыжки, когда мы настолько глупы, что надеваем их ".
И я думаю, что Джо была совершенно права.
[Иллюстрация: Расскажите о вечеринке]
[Иллюстрация: Котенок застрял, как репейник, вне досягаемости]
IV.
БРЕМЯ.
"О боже, как, кажется, трудно взять наши рюкзаки и идти дальше", - вздохнула я.
Мэг, рано утром после вечеринки, потому что сейчас праздники закончились,
неделю веселья не вписываются ней происходит легко с задачей
она никогда не любила.
"Я бы все время хотела, чтобы это было Рождество или Новый год; разве это не было бы весело?"
ответила Джо, мрачно зевая.
"Мы и вполовину не должны получать от этого столько удовольствия, сколько получаем сейчас. Но это действительно так.
кажется таким приятным устраивать небольшие ужины и составлять букеты, ходить на вечеринки, и
ехать домой, читать и отдыхать, а не работать. Это как у других людей,
знаешь, я всегда завидую девушкам, которые занимаются подобными вещами; я так люблю роскошь.
" - сказала Мэг, пытаясь решить, какое из двух поношенных платьев было самым
наименее поношенным.
"Ну, мы не можем этого допустить, так что не будем роптать, а взвалим на плечи наши узлы
и поплывем так же бодро, как мама. Я уверена, тетя
Марч для меня - обычный Морской Старик, но я полагаю, что когда я
научился нести ее, не жалуясь, что она упадет или станет такой легкой
, что я не буду обращать на нее внимания ".
Эта идея пощекотала воображение Джо и подняла ей настроение; но Мег
не повеселела, потому что ее ноша, состоящая из четырех избалованных детей,
казалась тяжелее, чем когда-либо. У нее не хватило духу даже на то, чтобы привести себя в порядок
как обычно, повязав голубую ленту на шею и уложив
волосы самым подходящим образом.
"Какой смысл хорошо выглядеть, когда меня никто не видит, кроме этих сердитых карликов?
и никого не волнует, хорошенькая я или нет?" она пробормотала,
рывком захлопывает ящик стола. "Я должен трудиться и доктор все мои
дней, и только маленькие кусочки удовольствие сейчас и потом, и получите старой и уродливой
и кислое, потому что я беден и не могу наслаждаться жизнью, как делают другие девочки.
Это позор!
Итак, Мэг спустилась вниз с оскорбленным видом и была совсем не любезна
во время завтрака. Все казались не в духе и склонны были
хрипеть. У Бет болела голова, и она лежала на диване, пытаясь утешиться
с кошкой и тремя котятами; Эми беспокоилась, потому что ее
уроки не были выучены, и она не могла найти свои резинки; Джо _would_
свистели и шумели, готовясь; миссис Марч была очень занята.
пыталась закончить письмо, которое нужно было отправить немедленно; и Ханна была недовольна.
ворчала, потому что ей не нравилось засиживаться допоздна.
"Никогда еще не было такой сердитой семьи!" - воскликнула Джо, выходя из себя.
когда она опрокинула чернильницу, порвала оба шнурка на ботинках и уселась
на свою шляпу.
"Ты самый раздражительный человек в этом деле!" - возразила Эми, размывая сумму.
это было совсем неправильно, учитывая слезы, которые капали на ее доску.
- Бет, если ты не спрячешь этих ужасных кошек в подвал, я их заберу
утонул", - воскликнула Мэг сердито, как она пыталась избавиться от котенка,
который вскарабкался ей на спину, и пристала как репей просто
достижения.
Джо смеялась, Мэг ругалась, Бет умоляла, а Эми плакала, потому что она
не могла вспомнить, сколько будет девять, умноженное на двенадцать.
"Девочки, девочки, помолчите минутку! Я _must_ должна отправить это с
ранней почтой, а вы сводите меня с ума своим беспокойством, - воскликнула миссис
Марч, зачеркивая третье испорченное предложение в своем письме.
Наступило кратковременное затишье, нарушенное Ханной, которая вошла и уложила двоих
подали горячие перевертыши на стол и снова удалились. Эти пирожки-перевертыши
были настоящим заведением; и девочки называли их "маффи", потому что других у них не было
и они находили, что горячие пирожки очень приятны для рук холодным
утром. Ханна никогда не забывала приготовить их, какой бы занятой или сварливой она ни была
потому что прогулка была долгой и унылой; бедняжки остались без другого обеда
и редко возвращались домой раньше двух.
"Приласкай своих кошек и избавься от головной боли, Бети. Прощай, мама.;
сегодня утром мы были сборищем негодяев, но мы будем приходить домой как обычно
ангелы. А теперь, Мэг! - и Джо потопала прочь, чувствуя, что паломники
отправляются в путь не так, как следовало бы.
Они всегда оглядывались назад, прежде чем завернуть за угол, потому что их мать
всегда была у окна, кивала, улыбалась и махала им рукой.
Почему-то казалось, что без этого они не смогли бы прожить день, потому что, каким бы ни было их настроение, последний взгляд на это
материнское лицо, несомненно, действовал на них как солнечный свет.
"Если бы мамаша вместо того, чтобы целовать нам руку, грозила бы нам кулаком, это было бы нам на пользу, потому что более неблагодарных негодяев, чем мы, на свете не было.
видел", - воскликнула Джо, взяв раскаяния удовлетворению в снежной ходьбы и
горький ветер.
"Не использовать такие ужасные выражения", - сказала Мэг, из глубины
Вейл, в котором она была окутана себя как монашка больного мира.
"Мне нравятся хорошие сильные слова, которые что-то значат", - ответила Джо, ловя
свою шляпу, когда она спрыгнула с ее головы, готовясь улететь прочь
совсем.
"Называешь себя какие-то имена вам нравятся; но я ни негодяй, ни
негодяй, я предпочитаю не называться так".
"Ты ущербное существо и сегодня определенно сердишься, потому что не можешь
все время сидите на коленях у роскоши. Бедняжка, просто подожди, пока я не разбогатею
и ты будешь наслаждаться экипажами, мороженым и
туфлями на высоком каблуке, букетами и рыжеволосыми мальчиками, с которыми можно танцевать.
- Какая же ты смешная, Джо! - но Мег рассмеялась над этой чепухой и почувствовала себя
лучше, несмотря ни на что.
- Тебе повезло, что я такой, потому что, если бы я напустил на себя сокрушенный вид и попытался быть
унылым, как это делаешь ты, мы были бы в прекрасном состоянии. Слава богу, я могу
всегда найду что-нибудь забавное, чтобы не заснуть. Больше не хрипи, но
приходи домой веселый, дорогой. "
Джо ободряюще похлопала сестру по плечу, когда они прощались на
день, каждый шел своим путем, каждый обнимал ее маленькую теплую
перевернутую на другой бок, и каждый пытался быть веселым, несмотря на зимнюю погоду,
тяжелая работа и неудовлетворенные желания любящей удовольствия молодежи.
Когда Мистер Марш потерял все свое имущество, пытаясь помочь несчастному
друзья, двум старшим дочерям умоляла позволить ей сделать что-то к
своей поддержкой, по крайней мере. Полагая, что они не могли начать
начала выращивать энергетики, промышленности и независимости, их родителей
Она согласилась, и они оба принялись за работу с искренним усердием, которое, несмотря на все препятствия, в конце концов обязательно приносит успех. Маргарет нашла место гувернантки в детской и чувствовала себя богатой, несмотря на маленькое жалованье. Как она сама говорила, она «любила роскошь», и главной её проблемой была бедность. Ей было тяжелее, чем остальным, потому что она помнила времена, когда дом был прекрасен, жизнь полна удобств и удовольствий, а нужды не было и в помине. Она старалась не завидовать и не расстраиваться, но
было вполне естественно, что юная девушка должна стремиться к красивым вещам, к
друзей, достижений и счастливой жизни. В "Кингз" она ежедневно видела
все, что хотела, потому что старшие сестры детей только что уехали, и Мэг
часто мельком видела изысканные бальные платья и букеты, слышала
оживленно сплетничала о театрах, концертах, катаниях на санях и
всевозможных увеселениях и видела, как тратятся деньги на мелочи, которые
были бы так дороги ей. Бедняжка Мэг редко жаловалась, но
чувство несправедливости иногда заставляло ее испытывать горечь по отношению ко всем, потому что
она еще не научилась понимать, насколько богата благословениями, которые
одни могут сделать жизнь счастливой.
Джо произошло на любые тетя Марта, который был хромой, и необходима активная
человек прислуживать себе. Бездетная пожилая леди предложила удочерить одну из них
когда начались неприятности, она была очень обижена, потому что ее
предложение было отклонено. Другие друзья сказали Маршам, что они потеряли
все шансы быть упомянутыми в завещании богатой старой леди; но
неземные Марши только сказали,--
"Мы не можем отказаться от наших девочек ради дюжины состояний. Богатые или бедные, мы будем
держаться вместе и будем счастливы друг в друге".
Пожилая леди какое-то время не разговаривала с ними, но случайно встретила Джо
у подруги что-то в ее комичном лице и грубоватых манерах поразило
старушке понравилось, и она предложила взять ее в компаньонки. Это
совсем не устраивало Джо; но она согласилась на это место, поскольку ничего лучшего
не появилось, и, ко всеобщему удивлению, удивительно хорошо поладила со своей
вспыльчивой родственницей. Время от времени налетала буря, и однажды Джо
отправилась домой, заявив, что больше не может этого выносить; но тетя Марч
всегда быстро прибиралась и с такой срочностью посылала за ней обратно
в этом она не могла отказать, потому что в глубине души ей скорее нравилась эта перечная старушка.
пожилая леди.
Я подозреваю, что настоящей достопримечательностью была большая библиотека с прекрасными книгами,
которая была оставлена в пыли и пауках после смерти дяди Марча. Джо вспомнил
вид старого джентльмена, который позволял ей строить железные дороги и мосты
с его большой словари, рассказывать о странном фотографии в
его латинские книги, и приобрести ее карты пряников всякий раз, когда он видел ее в
улице. Полутемная, пыльная комната с бюстами, взирающими с
высоких книжных шкафов, удобными креслами, глобусами и, что лучше всего,
огромное количество книг, в которых она могла блуждать, где ей заблагорассудится, сделало ее
библиотека была для нее районом блаженства. Как только тетя Марч ложилась вздремнуть или
была занята в компании, Джо спешила в это тихое место и, свернувшись калачиком
в мягком кресле, поглощалась поэзией, романтикой, историей,
путешествует и рисует, как обычный книжный червь. Но, как и всякое другое
счастье, оно длилось недолго; это было так же верно, как то, что она только что достигла
сути истории, самого сладкого куплета песни или самого опасного
приключение ее путешественницы, пронзительный голос позвал: "Джози-фин!
Джози-фини!" и ей пришлось покинуть свой рай, чтобы сматывать пряжу, стирать
пудель, или вместе часами читать эссе Белшема.
[Иллюстрация: Свернувшаяся калачиком в большом кресле]
Честолюбивой целью Джо было сделать что-то очень замечательное; что именно, она пока не имела представления.
но оставила это на время, чтобы рассказать ей; и, тем временем, обнаружила
ее величайшее огорчение заключалось в том, что она не могла читать, бегать и
ездить верхом столько, сколько ей хотелось. Вспыльчивый характер, острый язык и неугомонный характер
она всегда попадала в передряги, и ее жизнь была чередой
взлетов и падений, которые были одновременно комичными и трогательными. Но обучение
у тети Марч она получала именно то, в чем нуждалась; и мысль
о том, что она делает что-то, чтобы прокормить себя, делала ее счастливой, несмотря на
вечное "Джози-фин!"
Бет была слишком застенчива, чтобы ходить в школу; ее пытались учить, но она
так сильно страдала, что от этого отказались, и она делала уроки дома,
со своим отцом. Даже когда он ушел, а ее мать призвали
посвятить свои навыки и энергию Обществу помощи солдатам, Бет продолжала работать
преданно, сама по себе, и делала все, что могла. Она была
маленьким домашним созданием и помогала Ханне содержать дом в чистоте и
она заботилась о работниках, никогда не думая о вознаграждении, а лишь о том, чтобы её
любили. Она проводила долгие тихие дни, не чувствуя себя одинокой или праздной, потому что её маленький
мир был населён воображаемыми друзьями, а она по своей природе была
трудолюбивой пчёлкой. Каждое утро нужно было брать и одевать шесть кукол, потому что
Бет всё ещё была ребёнком и любила своих питомцев так же сильно, как и прежде. Среди них не было ни одного целого или красивого; все они были изгоями, пока Бет не взяла их к себе. Когда её сёстры переросли этих кукол, они перешли к ней, потому что Эми не хотела иметь ничего старого или уродливого. Бет лелеяла их всех
более бережно, именно по этой причине, и основал больницу для немощных
куклы. Никакие булавки никогда не втыкались в их ватные внутренности; никакие грубые слова
или удары никогда не наносились им; никакое пренебрежение никогда не печалило сердце
самое отвратительное: но все были накормлены и одеты, за ними ухаживали и ласкали с
любовью, которая никогда не подводила. Один жалкий осколок _долланити_ когда-то
принадлежал Джо; и, ведя бурную жизнь, он превратился в развалину в
тряпичный мешок, из какой унылой богадельни его спасла Бет и
отнесла в свое убежище. Не имея макушки на голове, она была повязана на аккуратный
маленькая шапочка, и, поскольку обеих рук и ног не было, она скрыла эти
недостатки, завернув ее в одеяло и выделив свою лучшую кровать для
этого хронического инвалида. Если какой-либо знал внимание растрачивать на что
Долли, я думаю, он бы коснулся их сердца, даже когда они
смеялись. Она принесла его биты букетов; она читала к нему, взял его к
дышать воздухом, скрытые под ее пальто, она пела ему колыбельные, и никогда не
лег спать, не целовать его грязное лицо, и шепчет нежно: "я
надеюсь, вы будете иметь хороший ночной, Мой бедный, дорогой".
У Бет были свои проблемы, как и у других; и, будучи не ангелом, а
очень человечной маленькой девочкой, она часто "немного плакала", как сказала Джо:
потому что она не могла брать уроки музыки и играть на прекрасном пианино. Она так сильно любила
музыку, так старалась учиться и так терпеливо упражнялась
на дребезжащем старом инструменте, что казалось, будто кто-то (не
намекните тете Марч) следовало бы ей помочь. Однако никто этого не сделал, и никто не видел
Бет вытирала слезы с желтых клавиш, которые не гармонировали,
когда она была совсем одна. Она пела о своей работе, как маленький жаворонок.,
никогда не была слишком усталой, чтобы играть на Марми и девушки, и день за днем
надеюсь, сказал про себя: "я знаю, я буду вам моя музыка, если я
хорошо."
В мире много Бет, застенчивых и тихих, сидящих по углам
пока не понадобится, и живущих для других так весело, что никто не замечает жертвоприношений
пока маленький сверчок в очаге не перестанет стрекотать, и
сладкое, солнечное присутствие исчезает, оставляя после себя тишину и тень.
Если бы кто-нибудь спросил Эми, каким было самое большое испытание в ее жизни, она
сразу бы ответила: "Мой нос". Когда Джо была маленькой, у нее был
случайно ее уронил в уголь-ход, и Эми настаивала на том, что
падение было не разрушил ее носу навсегда. Он не был большим, ни красным, как бедный
"Petrea's"; только оно было довольно плоским, и все щипки в мире
не могли придать ему аристократичности. Никто не возражал против этого, кроме нее самой,
и он изо всех сил старался расти, но Эми глубоко ощущала нехватку
греческого носа и рисовала целые листы красивых носиков, чтобы утешиться.
"Маленькая Рафаэль", как называли ее сестры, обладала несомненным талантом к
рисованию, и никогда не была так счастлива, как копируя цветы, создавая
феи или иллюстрирование историй необычными образцами искусства. Ее
учителя жаловались, что вместо того, чтобы делать ее суммы, она закрыла
шифер с животными; пустые страницы своей "атлас" использовались для копирования карты
на; а также карикатуры из самых нелепых описание вбежала в комнату
из всех своих книг по несчастливые моменты. Она закончила свои уроки, как
ну как она могла, и сумела ескайп делает выговор, будучи образцом
хорошего поведения. Она была большой любимицей своих товарищей, будучи
добродушной и обладая счастливым искусством доставлять удовольствие без усилий.
Ее манерами и изяществом восхищались, как и ее
достижениями; ведь помимо рисования, она могла сыграть двенадцать мелодий,
вязать крючком и читать по-французски, не ошибаясь более чем в двух третях английского.
эти слова. У нее была жалобная манера говорить: "Когда папа был богат, мы делали
то-то и то-то", что было очень трогательно; и ее длинные слова были сочтены девочками
"совершенно элегантными".
Эми была изрядно избалована, потому что все ее ласкали, и ее
мелкое тщеславие и эгоизм быстро росли. Одна вещь,
однако, несколько приглушила тщеславие; ей пришлось надеть одежду своей кузины
. У мамы Флоренс не было ни капли вкуса, и Эми
очень страдала от того, что ей приходилось носить красную шляпку вместо синей,
неподходящие платья и вычурные фартуки, которые не подходили по размеру. Все было
добротное, добротно сшитое и мало поношенное; но артистический взор Эми сильно пострадал.
особенно этой зимой, когда ее школьное платье было тусклым.
фиолетовое в желтый горошек и без отделки.
"Единственное, что меня утешает, - сказала она Мэг со слезами на глазах, - это то, что
мама не поправляет мне платья, когда я капризничаю, как это делает Мария
мать Паркс. Моя дорогая, это действительно ужасно, потому что иногда она такая плохая.
ее платье задрано до колен, и она не может прийти в школу. Когда
Я думаю об этом _deggerredation_, я чувствую, что могу вынести даже свой плоский
нос и фиолетовое платье с желтыми небесными ракетами на нем ".
Мэг была доверенным лицом и наставницей Эми, и, по какому-то странному влечению
противоположностей, Джо была доверенным лицом нежной Бет. Только Джо рассказала ей об этом застенчивая девочка
мысли; и на свою большую, взбалмошную сестру Бет бессознательно
оказывала большее влияние, чем кто-либо в семье. Две старшие девочки
были много друг другу, но каждый взял один из младших в
ее содержание, и следил за ее по-своему; ", играя мать", они
назвал его, и поставил их сестры в местах, выброшенных кукол, с
материнский инстинкт "Маленькие женщины".
"У кого-нибудь есть что сказать? Это был такой хмурый день я
действительно умирали за какие-то развлечений", - сказала Мэг, когда они сидели сшивания
в тот же вечер.
"У меня было странное время с тетей в день, и, как у меня лучший, я
сказать вам об этом", - начал Джо, которая нежно любила рассказывать истории. "Я был
читал этого вечного Белшема и бубнил, как всегда, потому что
тетя скоро уходит, и тогда я беру какую-нибудь хорошую книгу и читаю, как
ярость, пока она не проснется. Я на самом деле сделал себе сонного; и, прежде чем она
начал клевать носом, я дал такой разевать рот, что она спросила меня, что я имел в виду
открывая рот достаточно широко, чтобы занять всю книгу сразу.
[Иллюстрация: Читаю этого вечного Белшама]
"Я хотел бы, чтобы я мог, и покончить с этим", - сказал я, стараясь не быть дерзким.
"Затем она прочитала мне длинную лекцию о моих грехах и сказала сесть и
обдумать их, пока она просто "потеряется" на мгновение. Она никогда
не находит себя очень быстро; поэтому в ту минуту, когда ее шляпка начала раскачиваться, как
увесистый георгин, я выхватил "Викария Уэйкфилда" из кармана,
и читала, глядя одним глазом на него, а другим - на тетю. Я только что получил, чтобы
где они все упали в воду, когда я забыл, и рассмеялся
громко. Тетя проснулась; и, будучи более добродушным после ее дремоту, сказал мне
немного почитать и показать, какую легкомысленную работу я предпочел достойной
и поучительной Белшэму. Я старался изо всех сил, и ей это понравилось, хотя
она только сказала,--
"Я не понимаю, к чему все это. Вернись и начни это, дитя мое ".
"Я вернулся и сделал Первоцветы такими интересными, какими только мог.
Однажды я был настолько безнравствен, что остановился в волнующем месте и кротко сказал:
"Боюсь, это утомляет вас, мэм; может, мне остановиться сейчас?"
Она подхватила свое вязанье, которое выпало у нее из рук, бросила на меня
острый взгляд сквозь очки и сказала в своей короткой манере,--
"Дочитайте главу и не будьте дерзкой, мисс".
"Она призналась, что ей понравилось?" - спросила Мэг.
"О, нет, что вы! но она позволила старой Belsham остальные; и, когда я побежал назад
после моего перчатки в этот день, она была там, поэтому трудно на викария, что
она не слышала меня смеяться, как я танцевала джигу в зале, из-за
время идет. Какая приятная жизнь могла бы у нее быть, если бы она только захотела
. Я не завидую ей, несмотря на ее деньги, ведь богатый
у людей примерно столько же забот, как бедных, я думаю", - добавил Джо.
- Это напомнило мне, - сказала Мэг, - что мне нужно кое-что рассказать. Это не
забавно, как история Джо, но я думал об этом много, как я пришел
дома. Сегодня в "Кингз" я застала всех в смятении, и одна из них
дети сказали, что ее старший брат совершил что-то ужасное, и
папа отослал его прочь. Я слышала, как миссис Кинг плакала, а мистер Кинг разговаривал
очень громко, и Грейс с Эллен отворачивались, когда проходили мимо
чтобы я не увидела, какие у них красные глаза. Я не задавала никаких вопросов.
конечно, но мне было так жаль их, и я была рада.
У меня не было диких братьев, которые совершали бы дурные поступки и позорили семью.
"Я думаю, быть опозоренным в школе много try_inger_ чем
ничего плохого мальчишки", - говорит Эми, качая головой, как будто ей
опыт жизни была глубокой. "Сьюзи Перкинс пришла в школу
сегодня с прекрасным кольцом с красным сердоликом; я ужасно хотела его, и
изо всех сил хотела быть на ее месте. Ну, она нарисовала мистера
Дэвис, с чудовищным носом и горбинкой, и словами: "Юные леди,
мой взгляд прикован к вам!", вылетающими у него изо рта, как у воздушного шарика. Мы были
смеясь над ним, когда вдруг его глаза _was_ на нас, и он
приказал Сьюзи принести свою дощечку. Она была ошеломлена испугом,
но она пошла, и, о, как ты думаешь, что он сделал? Он взял ее за ухо
ухо, ухо! только представьте, какой ужас! - и повел ее на сцену для декламации
и заставил ее простоять там полчаса, держа дощечку так, чтобы
все могли видеть ".
[Иллюстрация: Он взял ее за ухо! за ухо!]
"Разве девочки не смеялись над фотографией?" - спросила Джо, которой понравилась эта
царапина.
"Смеяться? Ни одна! Они сидели тихо, как мыши; и Сьюзи плакала квартами, я
знаю, что плакала. Тогда я ей не завидовал, потому что чувствовал, что миллионы
кольца с сердоликом не сделали бы меня счастливой после этого. Я никогда, никогда
не должна была переживать такое мучительное унижение." И Эми продолжила
свою работу, с гордым сознанием своей добродетели и успеха
произнеся два длинных слова на одном дыхании.
"Я увидела кое-что, что мне понравилось этим утром, и я собиралась рассказать об этом за ужином.
но я забыла", - сказала Бет, расставляя перевернутую корзинку Джо вверх дном.
по порядку, пока она говорила. "Когда я пошла купить устриц для Ханны, мистер
Лоуренс был в рыбной лавке; но он меня не видел, потому что я стояла за
бочка, и он был занят с мистером Каттером, человеком-рыбой. Вошла бедная женщина
с ведром и шваброй и спросила мистера Каттера, не позволит ли он ей постирать
немного почистить рыбу, потому что у нее не было для нее ужина
детьми и была разочарована дневной работой. Мистер Каттер торопился.
он сказал "Нет" довольно сердито; поэтому она уходила, глядя
голодная и огорченная, когда мистер Лоуренс поймал большую рыбу на крючок
изогнутым концом своей трости и протянул ей. Она была так рада и
удивлена, что взяла его прямо в руки и благодарила его снова и снова.
Он сказал ей "пойти и приготовить это", и она поспешила прочь, такая счастливая!
Разве это не мило с его стороны? О, она действительно выглядела так забавно, обнимая большую,
скользкую рыбу и надеясь, что постель мистера Лоуренса на небесах будет "уютной".
[Иллюстрация: мистер Лоуренс поймал на крючок большую рыбу]
Посмеявшись над рассказом Бет, они попросили у матери такой же;
и, немного подумав, она серьезно сказала,--
"Сегодня, когда я вырезала синие фланелевые жакеты в the rooms, я почувствовала
сильную тревогу за отца и подумала, какими одинокими и беспомощными мы должны быть
быть, если что-то случится. Это был не мудрый поступок; но я
продолжал волноваться, пока старик пришел, с того, для некоторых
сушилка. Он сел рядом со мной, и я заговорил с ним, потому что он выглядел
бедным, усталым и встревоженным.
"У вас сыновья в армии?" Я спросил; ибо он принес не был
для меня.
"Да, мэм. У меня было четверо, но двое погибли, один находится в плену, и
Я иду к другу, который очень болен в Вашингтонский госпиталь, он
спокойно ответил.
"Вы много сделали для своей страны, сэр", - сказал я, чувствуя
теперь уважение, а не жалость.
«Ни на грош больше, чем я должен, мэм. Я бы сам пошёл, если бы от меня была хоть какая-то польза;
но раз я бесполезен, я отдаю своих мальчиков и отдаю их бесплатно».
Он говорил так весело, выглядел таким искренним и, казалось, был так рад отдать всё, что у него было, что мне стало стыдно за себя. Я отдала одного мужчину и подумала, что это слишком много, а он отдал четверых, не жалея их. Дома меня утешали все мои девочки, а его последний сын ждал за много миль, чтобы, возможно, попрощаться с ним! Я чувствовала себя такой богатой, такой счастливой, думая о своих благословениях, что собрала ему хороший узелок, дала немного денег и от всего сердца поблагодарила его за урок, который он мне преподал.
- Расскажи еще одну историю, мама, с моралью, вот такой. Мне нравится
думать о них потом, если они настоящие и не слишком нравоучительные ",
сказала Джо после минутного молчания.
Миссис Марч улыбнулась и сразу же начала, потому что она много лет рассказывала истории этой
маленькой аудитории и знала, как доставить им удовольствие.
"Давным-давно жили-были четыре девушки, у которых было достаточно еды,
питья и одежды, множество удобств и удовольствий, добрые друзья и
родители, которые нежно любили их, и все же они не были довольны ". (Здесь
слушатели украдкой переглянулись и начали шить
старательно.) "Эти девочки стремились быть хорошими и приняли много
отличных решений; но они не очень хорошо их выполняли и
постоянно говорили: "Если бы у нас только было это" или "Если бы мы только могли сделать это".
совершенно забывая, как много у них уже есть и сколько приятных вещей
они действительно могли бы сделать. Поэтому они спросили старую женщину, какое заклинание они могли бы
использовать, чтобы сделать их счастливыми, и она сказала: "Когда вы чувствуете недовольство, подумайте
о своих благословениях и будьте благодарны ". (Тут Джо быстро подняла глаза, поскольку
будто собиралась заговорить, но передумала, увидев, что рассказ еще не закончен.
)
"Будучи разумными девушками, они решили последовать ее совету и вскоре были
удивлены, увидев, насколько они богаты. Одна обнаружила, что деньги
не могут изгнать стыд и печаль из домов богатых людей; другая
что, хотя она была бедна, она была намного счастливее, благодаря своей молодости,
здоровья и хорошего настроения, чем некая капризная, немощная пожилая леди, которая
не могла наслаждаться своими удобствами; третье, что, как ни неприятно это было для
помочь приготовить ужин, было еще тяжелее просить об этом; и
четвертое, что даже кольца с сердоликом были не столь ценны, как хорошие
поведение. Поэтому они решили перестать жаловаться, наслаждаться теми благами,
которыми уже обладали, и стараться заслужить их, чтобы они не исчезли, а
увеличились; и я думаю, что они никогда не разочаровывались и не жалели о том,
что последовали совету старушки.
«Ну, мама, это очень хитро с твоей стороны — обратить наши собственные
истории против нас и прочитать нам проповедь вместо романа!» — воскликнула Мег.
— Мне нравится такая проповедь. Отец часто нам её читал, — задумчиво сказала
Бет, расправляя иголки на подушке Джо.
"Я не жалуюсь так сильно, как другие, и теперь я буду более
осторожна, чем когда-либо, потому что падение Сьюзи предупредило меня", - нравоучительно сказала
Эми.
"Нам был нужен этот урок, и мы его не забудем. Если мы его забудем, ты просто скажи
нам, как старушка Хлоя в "Дяде Томе": "Посмотри на своих марси, остынь!
дзынь marcies Обь ты!'" добавил Джо, кто не может, за жизнь родного,
помощь в получении кусочек удовольствия маленького проповедь, хотя она взяла
это близко к сердцу так же, как любой из них.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
V.
ПО-СОСЕДСКИ.
[Иллюстрация: По-соседски]
«Что ты собираешься делать, Джо?» — спросила Мег однажды снежным днём, когда её сестра, шаркая ногами, прошла по коридору в резиновых сапогах, старом мешке и капюшоне, с метлой в одной руке и лопатой в другой.
— Выхожу на прогулку, — ответила Джо с озорным блеском в глазах.
— Я думаю, двух долгих прогулок этим утром было бы достаточно! На улице холодно и уныло, и я советую вам оставаться в тепле и сухости у камина, как это делаю я, — сказала Мэг, поежившись.
"Никогда не прислушивайся к советам! Не могу усидеть на месте весь день, и, не будучи кошечкой,,
Я не люблю дремать у огня. Я люблю приключения, и я собираюсь
найти".
Мэг вернулась, чтобы жарить ее ног и читал "Айвенго", и Джо начал копать
дорожки с огромной энергией. Шел легкий снег, и вскоре она веником
подмела дорожку по всему саду, чтобы Бет могла гулять по ней, когда выглянет солнце
; а куклам-инвалидам нужен был воздух. Сад отделял
Дом Маршей от дома мистера Лоуренса. Оба стояли в пригороде
сити, который все еще был похож на деревню, с рощами и лужайками, большими
сады и тихие улочки. Два поместья разделяла низкая изгородь. С одной
стороны стоял старый коричневый дом, выглядевший довольно голым и обшарпанным, лишенный
виноградных лоз, которые летом покрывали его стены, и цветов, которые тогда
окружали его. На другой стороне был величественный каменный особняк, ясно
предвещая всякого рода комфорта и роскоши, от Большого Каретного
и ухоженная территория в консерваторию и проблески прекрасного
вещи оказались между плотными шторами. И все же дом казался одиноким,
безжизненным, потому что ни дети не резвились на лужайке, ни
материнское лицо никогда не улыбался окон, и мало кто ездил в и
узнайте, кроме старика и его внука.
Живому воображению Джо этот прекрасный дом казался чем-то вроде заколдованного дворца.
полный великолепия и прелестей, которыми никто не наслаждался. У нее были длинные
хотел вот эти скрытые славу, и знать "Лоренц мальчик"
кто выглядело так, как будто он хотел бы быть известным, если бы он только знал, как
начать. После вечеринки, она была более чем когда-либо, и
запланировано много способов помирившись с ним; но он был не видел
в последнее время, и Джо начал думать, что он ушел, когда она однажды подсмотрел
смуглое лицо в верхнем окне, задумчиво глядя вниз, в сад,
где Бет и Эми были снежного кома друга.
"Что мальчик страдает общество и удовольствие", - сказала она себе. "Его
дедушка не знает, что для него хорошо, и держит его замолчать все
в одиночку. Ему нужна компания веселых мальчиков, с которыми он мог бы поиграть, или кто-нибудь молодой
и подвижный. Я очень хочу пойти и сказать об этом старому джентльмену! "
Эта идея позабавила Джо, которая любила совершать смелые поступки и всегда была
шокировала Мэг своими странными выступлениями. План "перехода" был
не забыт; и когда наступил снежный день, Джо решила попробовать
что можно было сделать. Она увидела, как мистер Лоуренс отъехал, а затем сделала вылазку.
чтобы прокопать себе дорогу к живой изгороди, она остановилась и осмотрелась.
Все тихо - шторы на нижних окнах опущены; слуг не видно,
и ничего человеческого не видно, кроме кудрявой черной головы, опирающейся на тонкую руку
в верхнем окне.
"Вот он", - подумал Джо, "бедный мальчик! все только и болеть этой мрачной
день. Это позор! Я подбрасывал в снежный ком, и заставить его выглянуть, и
тогда скажи ему доброе слово.
Вверх полетела пригоршня мягкого снега, и голова сразу повернулась, показав
лицо, которое через минуту утратило свой вялый вид, поскольку большие глаза
прояснились, а на губах появилась улыбка. Джо кивнула, засмеялась и
взмахнула метлой, крикнув,--
"Как поживаете? Вы больны?"
[Иллюстрация: Лори открыла окно]
Лори открыла окно и прокаркала хрипло, как ворона,--
"Спасибо, уже лучше. Я сильно простудилась и неделю пролежала взаперти".
"Мне очень жаль. Чем ты развлекаешься?
- Ничем; здесь скучно, как в могиле.
"Ты что, совсем не читаешь?"
"Немного; мне не разрешают".
"Неужели тебе никто не может почитать?"
- Дедушка иногда спрашивает, но мои книги его не интересуют, а я терпеть не могу
все время спрашивать Брук.
- Тогда попроси кого-нибудь навестить тебя.
"Нет, кого я хочу видеть. Мальчики делают такой гвалт, и моя голова
является слабым".
"Нет ли здесь какой-нибудь симпатичной девушке, кто бы читал и развлекать вас? Девочки тихие,
и любят играть в медсестер.
"Не знаю ни одной".
"Ты нас знаешь", - начала Джо, затем рассмеялась и замолчала.
"Я тоже знаю! Ты придешь, пожалуйста? - воскликнула Лори.
- Я не тихая и милая, но я приду, если мама мне позволит. Я пойду
спроси ее. Закрой окно, как хороший мальчик, и подожди, пока я приду.
С этими словами Джо взвалила на плечо свою метлу и направилась в дом, гадая,
что они все ей скажут. Лори была в трепет волнения в
идея компании, и пролетел около будьте готовы; ибо, как Миссис
Марта сказала, что он был "маленький джентльмен", - и делал честь грядущего
оценки по чистке вьющиеся паштет, положить на свежем воротник, и попытка
чтобы привести в порядок комнату, которая, несмотря на полтора десятка слуг, был
что угодно, но аккуратно. Вскоре раздался громкий звонок, затем решительный
раздался голос, спрашивающий "мистера Лори", и появился удивленный слуга.
подбежал доложить о приходе молодой леди.
"Хорошо, проводи ее, это мисс Джо", - сказал Лори, направляясь к двери
в свою маленькую гостиную, чтобы встретить Джо, которая появилась румяная, добрая и
совершенно непринужденно, с накрытым блюдом в одной руке и тремя котятами Бет
в другой.
"Вот я и здесь, с чемоданами", - бодро сказала она. "Мама передавала тебе привет,
и была рада, если я смогу что-нибудь для тебя сделать. Мэг попросила меня принести немного
ее блан-манжа; она очень вкусно его готовит, и Бет подумала, что ее кошки
это было бы утешительно. Я знал, что ты посмеешься над ними, но не мог отказать,
ей так хотелось что-нибудь сделать.
Так получилось, что забавный заем Бет пришелся как раз кстати; потому что, посмеявшись над котятами, Лори забыл о своей застенчивости и сразу стал общительным.
...........
.
"Это выглядит слишком красиво, чтобы есть", - сказал он, улыбаясь от удовольствия, когда Джо
открыла блюдо и показала блан-манж, окруженный гирляндой
из зеленых листьев и алых цветов любимой герани Эми.
- Ничего особенного, просто все они чувствовали себя по-доброму и хотели это показать.
Скажите горничной, чтобы она убрала его к вашему чаю: он такой простой, что вы можете его съесть; а будучи мягким, он проскользнёт вниз, не причинив боли вашему больному горлу.
Какая уютная комната!
— Она была бы такой, если бы за ней хорошо следили; но горничные ленивы, и я не знаю, как их заставить. Но это меня беспокоит.
«Я всё исправлю за две минуты, нужно только вычистить очаг, вот так, — и расставить вещи на каминной полке, вот так, — и поставить книги сюда, а бутылки туда, и отодвинуть ваш диван от света, и немного взбить подушки. Ну вот, теперь всё в порядке».
Так оно и было; потому что, смеясь и разговаривая, Джо быстро расставила все по местам
и придала комнате совершенно другой вид. Лори наблюдал за ней
в почтительном молчании; и когда она указала ему на диван, он сел
со вздохом удовлетворения, сказав с благодарностью,--
"Как вы добры! Да, именно этого оно и хотело. А теперь, пожалуйста, садись в большое
кресло и позволь мне чем-нибудь развлечь мою компанию.
"Нет, я пришел развлечь тебя. Может, мне почитать вслух?" и Джо с любовью посмотрела
на несколько заманчивых книг поблизости.
"Спасибо; я все это прочитала, и, если вы не возражаете, я бы предпочла
поговорить", - ответила Лори.
- Ни капельки; я буду говорить весь день, если ты только заставишь меня двигаться. Бет говорит, что я
никогда не знаю, когда остановиться.
"Бет розовые тот, кто остается дома хороший интернет, и иногда ходит
с маленькой корзине?" - спросила Лори, с интересом.
"Да, это Бет; она моя девочка, и к тому же очень хорошая".
"Хорошенькая - это Мег, а кудрявая - Эми, я полагаю?"
"Как ты узнал?"
Лори цвета, но честно ответил: "Ну, вы видите, я очень часто слышу тебя
звоню другу, и когда я здесь один, я не могу насмотреться
у тебя дома, кажется, ты всегда так хорошо проводишь время. Прошу
прошу прощения за грубость, но иногда вы забываете опустить
занавес на окне, где цветы; и когда лампы
освещенная, как будто смотришь на картину, чтобы увидеть пожар, а вы все
за круглым столом со своей матерью; ее лицо находится прямо напротив, и он
выглядит так мило за цветы, я не могу перестать смотреть это. У меня нет никакой матери.
знаешь, - и Лори поворошил угли в камине, чтобы хоть немного скрыть.
губы у него подергивались, и он не мог их контролировать.
Одинокий, голодный взгляд его глаз проник прямо в теплое сердце Джо.
Ее так просто научили, что у нее в голове не было никаких глупостей,
и в пятнадцать лет она была невинна и откровенна, как любой ребенок. Лори была
больна и одинока; и, чувствуя, как богата она домашней любовью и
счастьем, она с радостью попыталась поделиться этим с ним. Ее лицо было очень
дружелюбным, а резкий голос необычайно нежным, когда она сказала,--
"Мы никогда не снимите это покрывало, и я дам тебе отпуск, чтобы выглядеть как
сколько влезет. Я просто хочу, вместо того, чтобы подглядывать, что ты придешь
приезжай и посмотри на нас. Мама такая замечательная, она сделала бы тебе кучу добра, и
Бет споет тебе, если я ее попрошу, а Эми станцует; Мег
и я заставим тебя смеяться над нашими забавными сценическими приемами, и мы бы
весело провели время. Разве твой дедушка не позволил бы тебе?
"Я думаю, он бы позволил, если бы твоя мать попросила его. Он очень добрый, хотя и не выглядит таким.
и он позволяет мне делать все, что мне нравится, только он
боится, что я могу беспокоить незнакомых людей, - начала Лори, просияв еще больше
и даже больше.
"Мы не незнакомцы, мы соседи, и вам не нужно думать, что вы были бы
беспокойство. Мы _want_ хотим узнать тебя, и я пытался сделать это так долго.
так долго. Мы здесь не так давно, ты знаешь, но мы успели
познакомиться со всеми нашими соседями, кроме тебя ".
"Видишь ли, дедушка живет среди своих книг, и его не очень волнует, что
происходит снаружи. Мистер Брук, мой учитель, ты не останешься здесь, ты знаешь, и
У меня нет никого, чтобы пойти со мной, поэтому я просто остановлюсь на родине и получить в качестве
Я могу".
"Это плохо. Вы должны приложить усилия и посетить все, о чем вас попросят.
тогда у вас будет много друзей и приятных мест для посещения
Для. Не обращай внимания на застенчивость; это ненадолго, если ты будешь продолжать в том же духе ".
Лори снова покраснела, но не обиделась на обвинение в
застенчивости; в Джо было столько доброжелательности, что было невозможно
не воспринимать ее резкие речи так доброжелательно, как они были задуманы.
"Тебе нравится твоя школа?" - спросил мальчик, меняя тему, после небольшой паузы.
во время которой он смотрел в огонь, а Джо оглядывалась по сторонам.
она была очень довольна.
"Не ходи в школу; я деловой человек - я имею в виду девочку. Я иду прислуживать.
моя двоюродная бабушка, и она тоже милая, сердитая старушка", - ответила Джо.
Лори открыл было рот, чтобы задать другой вопрос; но, вспомнив, просто в
что это не манеры, чтобы сделать слишком много запросов на людей
дел, он закрыл его снова, и было неловко. Джо понравилось его хорошее воспитание
и она была не прочь посмеяться над тетей Марч, поэтому она дала ему
живое описание суетливой старой леди, ее толстого пуделя, попугая
которая говорила по-испански, и библиотека, где она пировала. Лори получила огромное удовольствие от
этого; и когда она рассказала о чопорном пожилом джентльмене, который однажды приходил
ухаживать за тетей Марч, и, в середине прекрасной речи, как Полл
к своему великому ужасу, мальчик сорвал с него парик, откинулся на спинку кресла и
смеялся до тех пор, пока по его щекам не потекли слёзы, а горничная просунула голову в дверь, чтобы посмотреть, что случилось.
[Иллюстрация: Пол сорвал с него парик]
"О! это мне очень кстати. Продолжайте, пожалуйста," — сказал он, вытирая лицо о диванную подушку, раскрасневшееся и сияющее от радости.
Очень довольная своим успехом, Джо «рассказала» обо всех их играх
и планах, о своих надеждах и страхах за отца, а также о самых интересных
событиях в маленьком мире, в котором жили сёстры. Затем они
говорили о книгах; и, к радости Джо, она обнаружила, что Лори любит их
так же, как и она, и прочла даже больше, чем она сама.
"Если они тебе так нравятся, приходи и посмотри наши. Дедушки нет дома, так что
тебе не нужно бояться, - сказала Лори, вставая.
"Я ничего не боюсь", - ответила Джо, тряхнув головой.
"Я не верю, что ты есть!" воскликнул мальчик, глядя на нее с гораздо
восхищение, хотя он лично считал, что она будет есть все основания быть
мелочь боятся старого джентльмена, если бы она встретилась с ним в некоторые из его
настроения.
Атмосфера во всем доме была летней, и Лори повела их вперед.
из комнаты в комнату, позволяя Джо останавливаться, чтобы рассмотреть все, что ей приглянулось;
и вот, наконец, они пришли в библиотеку, где она захлопала в ладоши,
и затанцевала, как делала всегда, когда была особенно довольна. Она была уставлена
книгами, картинами и статуэтками, и отвлекающими маленькими
шкафчиками, полными монет и диковинок, и стульями с полой для сна, и
причудливые столы и бронзовые изделия; и, что лучше всего, огромный открытый камин,
выложенный причудливыми изразцами по всему периметру.
"Какое богатство!" - вздохнула Джо, опускаясь в глубину бархатного кресла,
и оглядывалась по сторонам с выражением глубокого удовлетворения. - Теодор.
Лоуренс, ты должен быть самым счастливым мальчиком на свете, - добавила она.
выразительно.
"Человек не может жить на книгах", - сказал Лори, качая головой, как он
забравшись на стол напротив.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, прозвенел звонок, и Джо подлетела, восклицая с тревогой
: "Помилуйте! это ваш дедушка!"
"Ну, а что, если это он? Ты ничего не боишься, ты знаешь,"
вернулся мальчик, глядя злой.
"Я думаю, что я немного боялся его, но я не знаю, почему я должен
мама сказала, что я могу прийти, и я не думаю, что тебе от этого хуже.
- Джо взяла себя в руки, хотя и не сводила глаз с двери.
- Мне от этого стало намного лучше, и я вам очень благодарен. Я только...
боюсь, ты очень устала, разговаривая со мной; это было так приятно, что я...
не могла остановиться, - с благодарностью сказала Лори.
"Доктор хочет видеть вас, сэр", - и служанка поманила, как она говорила.
"Вы не возражаете, если я оставил тебя на минуту? Я полагаю, я должен его увидеть"
сказал Лори.
"Не обращай на меня внимания. Я здесь счастлива, как сверчок", - ответила Джо.
Лори ушел, а его гостья развлеклась по-своему. Она стояла
перед прекрасным портретом пожилого джентльмена, когда дверь
снова открылась, и, не оборачиваясь, она решительно сказала: "Теперь я уверена
что я не должна его бояться, потому что у него добрые глаза, хотя его
рот суров, и он выглядит так, как будто обладает огромной собственной волей.
Он не такой красивый, как мой дедушка, но он мне нравится.
"Спасибо, мэм", - сказал чей-то грубый голос у нее за спиной; и там, в ее
великому ужасу, стоял старый Мистер Лоренс.
Бедняжка Джо покраснела так, что уже не могла покраснеть сильнее, и сердце ее заколотилось
Ей стало не по себе от того, что она сказала. На минуту ею овладело дикое желание убежать, но это было бы трусостью, и девочки посмеялись бы над ней, поэтому она решила остаться и выпутаться из этой передряги, как сможет. Присмотревшись, она увидела, что живые глаза под густыми седыми бровями были даже добрее нарисованных, и в них лукаво поблескивало, что значительно уменьшило её страх. Грубый голос звучал ещё грубее, чем обычно, когда старый джентльмен резко сказал после ужасной паузы: «Значит, ты меня не боишься,
а?»
«Не очень, сэр».
"И вы не считаете меня таким же красивым, как ваш дедушка?"
"Не совсем, сэр".
"И у меня огромная воля, не так ли?"
"Я только сказал, что так думаю".
- Но, несмотря на это, я вам нравлюсь?
- Да, нравлюсь, сэр.
Этот ответ понравился старому джентльмену; он коротко рассмеялся, пожал ей руку
и, взяв ее пальцем за подбородок, приподнял ее
Он серьезно осмотрел лицо и отпустил его, сказав с кивком: "В тебе
дух твоего дедушки, если у тебя нет его лица. Он был прекрасным человеком
, моя дорогая; но, что еще лучше, он был храбрым и честным, и
Я гордился тем, что был его другом".
[Иллюстрация: положить палец под подбородком]
"Спасибо, сэр", - и Джо был довольно удобную после этого, для этого хорошо подходят
ее точно.
"Что вы делали с этим моим мальчиком, а?" был следующий
вопрос, заданный резко.
"Просто пытаюсь быть добрососедом, сэр"; и Джо рассказала, как был вызван ее визит
.
"Вы думаете, ему нужно немного взбодриться, не так ли?"
"Да, сэр; он кажется немного одиноким, и молодые люди пошли бы ему на пользу"
возможно. Мы всего лишь девочки, но мы были бы рады помочь, если бы могли,
потому что мы не забыли о великолепном рождественском подарке, который вы нам прислали, - сказала Джо.
с нетерпением.
"Tut, tut, tut! это было делом мальчика. Как поживает бедная женщина?"
- Дела идут хорошо, сэр. - и Джо ушла, говоря очень быстро, рассказывая все.
о Хаммелях, которыми ее мать заинтересовала друзей побогаче, чем
они были на самом деле.
- Это просто способ ее отца творить добро. Я приду навестить твою мать.
В один прекрасный день. Скажи ей об этом. Вот и звонок к чаю; мы пьем его рано, из-за
мальчика. Спускайтесь и продолжайте вести себя по-соседски ".
"Если хотите, я приглашу вас, сэр".
- Я бы не спрашивал вас, если бы не знал. - и мистер Лоренс предложил ей руку.
со старомодной вежливостью.
"Что бы сказала на это Мэг?" - подумала Джо, когда ее уводили,
в то время как в ее глазах плясали веселые огоньки, когда она представила, как рассказывает эту историю
дома.
"Эй! Почему, какого черта пришла к парню?" спросил старик
джентльмен, как Лори бегом спустилась по лестнице, и воспитывать с
начало удивление по поводу поразительной виде рука об руку Джо со своими
Грозный дед.
"Я не знал, что вы придете, сэр", - начал он, когда Джо бросила на него торжествующий взгляд.
"Это очевидно, судя по тому, как вы с грохотом спускаетесь по лестнице.
Приходите пить чай." "Я не знал, что вы придете, сэр", - сказал он. "Я не знал, что вы придете".,
сэр, и ведите себя как джентльмен". - и, потянув мальчика за волосы
в качестве ласки, мистер Лоренс пошел дальше, в то время как Лори проделал за их спинами
серию комических эволюций, которые едва не вызвали взрыв гнева.
взрыв смеха со стороны Джо.
Старый джентльмен почти ничего не говорил, пока выпивал свои четыре чашки чая, но
он наблюдал за молодыми людьми, которые вскоре стали болтать как старые друзья, и
перемена во внуке не ускользнула от него. Теперь в лице мальчика были краски, свет,
и жизнь, живость в его манерах и неподдельное
веселье в его смехе.
"Она права, парню одиноко. Я посмотрю, что эти маленькие девочки смогут
сделать для него", - подумал мистер Лоренс, глядя и слушая. Ему нравилось
Джо, с ее странными, прямолинейными манерами, подходила ему; и она, казалось, понимала мальчика
почти так же хорошо, как если бы сама была им.
Если бы Лоуренсы были из тех, кого Джо называла "чопорными и убогими", она бы вообще не поладила с ними.
такие люди всегда делали ее застенчивой и неуклюжей; но
находя их свободными и непринужденными, она была такой собой и производила хорошее впечатление
. Когда они встали, она предложила уйти, но Лори сказал, что у него
он хотел показать ей кое-что еще и повел ее в оранжерею, которая
была освещена специально для нее. Джо это казалось сказочным, поскольку
она ходила взад и вперед по дорожкам, наслаждаясь цветущими стенами с обеих сторон
, мягким светом, влажным сладким воздухом, чудесными виноградными лозами и
деревья, которые нависали над ней, - в то время как ее новый друг срезал лучшие цветы
пока его руки не были заняты; затем он связал их, сказав: "Со счастливым
Джо нравилось смотреть: "Пожалуйста, передай это своей маме и скажи ей, что мне
очень понравилось лекарство, которое она мне прислала".
[Иллюстрация: Пожалуйста, передайте это своей маме]
Они нашли мистера Лоуренса стоящим перед камином в большой
гостиной, но внимание Джо было полностью поглощено роялем,
который стоял открытым.
"Ты играешь?" - спросила она, поворачиваясь к Лори с уважением
выражение.
- Иногда, - ответил он скромно.
"Пожалуйста, не сейчас. Я хочу это услышать, чтобы рассказать Бет.
- Может, сначала ты?
- Не знаю как; слишком глуп, чтобы учиться, но я очень люблю музыку.
Итак, Лори играла, а Джо слушала, роскошно уткнувшись носом в
гелиотроп и чайные розы. Ее уважение к "мальчику Лоуренсу"
очень возросло, потому что он играл замечательно хорошо и не напускал на себя вида.
никакого высокомерия. Ей хотелось, чтобы Бет слышала его, но она этого не сказала; только
хвалила его, пока он не смутился, и его дедушка не пришел на помощь
. "Хватит, хватит, юная леди. Слишком много притормаживаний
ему вредно. Его музыка неплоха, но я надеюсь, что он преуспеет не хуже
в более важных вещах. Идешь? Ну, я многим Вам обязан, и я
надеюсь, вы придете снова. Мое почтение твоей матери. Спокойной ночи, доктор
Джо".
Он поздоровался любезно, но выглядел так, будто что-то не угодили ему.
Когда они вошли в холл, Джо спросил Лори, Если бы она что-нибудь сказала
сгодится. Он покачал головой.
"Нет, это был я; ему не нравится слушать, как я играю".
"Почему бы и нет?"
"Я расскажу тебе как-нибудь. Джон едет с тобой домой, а я не могу".
"В этом нет необходимости; я не юная леди, и это всего лишь шаг. Береги себя
, не так ли?"
"Да, но я надеюсь, ты придешь снова?"
"Если ты пообещаешь навестить нас, когда поправишься".
"Я так и сделаю".
"Спокойной ночи, Лори!"
"Спокойной ночи, Джо, спокойной ночи!"
Когда все дневные приключения были рассказаны, семья почувствовала
желание отправиться в гости всем вместе, потому что каждый нашел что-то очень
привлекательное в большом доме по другую сторону изгороди. Миссис Марч
хотела поговорить о своем отце со стариком, который его не забыл.;
Мег мечтала прогуляться по оранжерее; Бет со вздохом вспомнила о рояле;
и Эми не терпелось увидеть прекрасные картины и статуи.
"Мама, почему мистеру Лоуренсу не понравилось, что Лори играет?" - спросила Джо.
она была любознательна.
"Я не уверен, но думаю, это произошло из-за его сына, отца Лори,
женился на итальянке, музыкантше, чем вызвал недовольство старика, который
очень гордый. Женщина была хорошей, милой и образованной, но ему она не понравилась
и он никогда не видел своего сына после того, как женился. Они оба умерли
когда Лори был маленьким, а потом дедушка забрал его домой.
Мне кажется, мальчик, родившийся в Италии, не очень силен, а старик
мужчина боится потерять его, поэтому он такой осторожный. Лори приходит
естественно его любовь к музыке, ибо он, как и его мать, и я смею
говорят, что его дед опасается, что он может и хочет стать музыкантом, в любое
рейт, его мастерство напоминает ему о женщине, которая ему не нравилась, и поэтому он
"нахмурился", как сказала Джо.
"Боже мой, как романтично!" - воскликнула Мэг.
"Как глупо!" - сказал Джо. "Пусть он будет музыкант, если он хочет, а не
чума свою жизнь посылает его в колледж, когда он ненавидит ходить".
- Вот почему у него такие красивые черные глаза и приятные манеры, я полагаю.
Итальянцы всегда милые, - сказала Мэг, которая была немного
сентиментальной.
- Что ты знаешь о его глазах и манерах? Ты никогда с ним не разговаривала.
едва ли! - воскликнула Джо, которая не была сентиментальной.
«Я видела его на вечеринке, и то, что ты рассказываешь, показывает, что он знает, как себя вести. Это была милая маленькая речь о лекарстве, которое прислала ему мать».
«Полагаю, он имел в виду белошвейку».
«Какая же ты глупая, дитя! Он имел в виду тебя, конечно».
«Неужели?» — и Джо открыла глаза, как будто ей это раньше не приходило в голову.
— Я никогда не видела такой девушки! Ты не знаешь, что такое комплимент, когда его получаешь, —
сказала Мег с видом юной леди, которая знает всё об этом деле.
"Я думаю, что это полная чушь, и я попрошу тебя не быть глупой,
и испортишь мне удовольствие. Лори - милый мальчик, и он мне нравится, и я не потерплю
никакой сентиментальной чепухи о комплиментах и прочей подобной ерунде. Мы все будем
добры к нему, потому что у него нет матери, и он _может_ прийти
навестить нас, правда, мама?"
"Да, Джо, твоему маленькому другу очень рады, и я надеюсь, что Мэг будет
помнить, что дети должны оставаться детьми до тех пор, пока они могут".
"Я не называю себя ребенком, и я еще не достигла подросткового возраста", - заметила
Эми. "Что ты скажешь, Бет?"
- Я думала о нашем "Путешествии пилигрима", - ответила Бесс, которая уже
не слышал ни слова. "Как мы выбрались из Болота и прошли через Калитку
Войти, решив быть хорошим, и подняться на крутой холм, попытавшись; и это
может быть, дом вон там, полный великолепных вещей, станет нашим
Прекрасным дворцом ".
"Мы должны сделать львами, во-первых," сказал Джо, как будто она, а
понравилось проспект.
[Иллюстрация: заключительная часть]
Ви.
БЕТ СЧИТАЕТ, ДВОРЕЦ КРАСИВЫЙ.
Большой дом действительно оказался Красивым Дворцом, хотя на это ушло некоторое время.
все для того, чтобы попасть внутрь, и Бет было очень трудно обогнать львов. Старый мистер
Лоуренс был самым большим; но после того, как он позвонил, сказал что-нибудь
смешное или доброе каждой из девочек и поговорил о старых временах с
их матерью, никто его особенно не боялся, кроме робкой Бет.
Другим недостатком был тот факт, что они были бедны, а Лори богата; ибо это
заставляло их стесняться принимать услуги, на которые они не могли ответить. Но,
через некоторое время они обнаружили, что он считает их благодетелями, и
не могли сделать достаточно, чтобы показать, как он благодарен миссис Марч за
по-матерински добро пожаловать, их веселое общество, и он взял в
это скромное жилище их. Поэтому они скоро забыли свою гордость, и
чередуя доброту, не останавливаясь, чтобы думать, что было сильнее.
Всякие приятные вещи случились примерно в это время; к новому
дружба расцвела, как трава весной. Каждый любил Лори, и
он конфиденциально сообщил его наставник, что "марши регулярно
великолепные девушки". С восхитительным энтузиазмом юности они приняли
одинокого мальчика в свою среду и уделяли ему много внимания, и он нашел
что-то очень обаятельный в невинного дружеского общения этих
Простосердечный девочек. Никогда не знавший матери или сестер, он быстро
почувствовал влияние, которое они оказали на него; и их деловитый, живой образ жизни
заставил его устыдиться той праздной жизни, которую он вел. Он устал от
книг и теперь находил людей такими интересными, что мистеру Бруку приходилось
составлять весьма неудовлетворительные отчеты, потому что Лори постоянно притворялся
прогуливал уроки и бегал к Маршам.
"Ничего, пусть возьмет отпуск, а потом наверстает упущенное", - сказал
пожилой джентльмен. "Добрая леди по соседству говорит, что он тоже занимается
жесткий, молодые и потребностей общества, развлечений и упражнений. Я подозреваю, что она
правильно, а то я нянчиться с парнем, как если бы я был его
бабушка. Пусть делает, что хочет, лишь бы был счастлив. Он не может
проказничать в том маленьком женском монастыре, а миссис Марч
делает для него больше, чем мы можем.
Конечно, какие хорошие времена у них были! Такие пьесы и живые картины, такие
катания на санях и коньках, такие приятные вечера в старой
гостиной, а время от времени такие веселые маленькие вечеринки в большом доме. Мэг
могла гулять в оранжерее, когда ей заблагорассудится, и наслаждаться
букеты; Джо жадно просматривала новую библиотеку и приводила в замешательство старого джентльмена
своими критическими замечаниями; Эми копировала картинки и наслаждалась
красавица в свое удовольствие; и Лори сыграла "хозяйку поместья" в
самом восхитительном стиле.
Но Бет, хотя тоска по рояля, не может набраться
смелости пойти к "обители блаженства", как называли ее Мэг. Однажды она пошла туда
с Джо; но старый джентльмен, не подозревая о ее немощи, так пристально посмотрел
на нее из-под своих густых бровей и сказал "Эй!" так громко, что
что он напугал ее так сильно, что ее "ноги застучали по полу", она
рассказала матери; и она убежала, заявив, что больше никогда туда не пойдет
даже за дорогим пианино. Никакие уговоры или соблазны
не могли преодолеть ее страх, пока этот факт не дошел до ушей мистера Лоренса
каким-то таинственным образом он не взялся за исправление положения. Во время одного из своих
коротких звонков он искусно перевел разговор на музыку и
рассказал о великих певцах, которых он видел, о прекрасных органах, которые у него были
слушала и рассказывала такие очаровательные анекдоты, что Бет сочла невозможным
оставаться в своем дальнем углу, но подползала все ближе и ближе, как будто
очарованная. Она остановилась за спинкой его стула и стояла, прислушиваясь.
ее большие глаза были широко открыты, а щеки раскраснелись от возбуждения при виде
этого необычного представления. Обращая на нее внимания не больше, чем если бы она была мухой
Мистер Лоренс продолжал рассказывать об уроках Лори и учителях;
и вскоре, как будто эта идея только что пришла ему в голову, он сказал миссис Марч:
Марч,--
"Мальчик теперь пренебрегает музыкой, и я рад этому, потому что он начинал
слишком увлекаться ею. Но пианино страдает от того, что им не пользуются. Разве некоторые из
ваших девочек не хотели бы время от времени подбегать и практиковаться в этом, просто чтобы
держите его в тонусе, понимаете, мэм?
Бет сделала шаг вперед и крепко сжала руки, чтобы удержаться
от того, чтобы захлопать в ладоши, потому что это было непреодолимым искушением; и от
мысли о том, чтобы попрактиковаться на этом великолепном инструменте, у нее перехватило дыхание
. Прежде чем миссис Марч успела ответить, мистер Лоуренс продолжил со странным выражением лица
легкий кивок и улыбка,--
"Им не нужно ни с кем видеться или разговаривать, но они могут заходить в любое время, потому что я
заперся в своем кабинете в другом конце дома, Лори очень
договоримся, и слуги никогда не приближаются к гостиной после девяти
часов.
Тут он встал, как бы собираясь уходить, и Бет решилась заговорить, потому что это
последнее соглашение не оставляло желать ничего лучшего. "Скажите, пожалуйста, молодой
дамы, что я говорю; и если они не хотят приезжать, ну, ничего страшного".
Тут маленькая ручка скользнула в его руку, и Бет посмотрела на него снизу вверх с выражением
лицо, полное благодарности, как она сказала, в своей серьезной, но робкой манере,--
"О сэр, им действительно не все равно, очень, очень!"
[Иллюстрация: О сэр, им действительно не все равно]
"Вы музыкальная девушка?" - спросил он без какого-либо удивительного "Эй!", когда он
посмотрел на нее сверху вниз очень доброжелательно.
"I'm Beth. Мне это очень нравится, и я приду, если вы будете совершенно уверены, что меня никто не услышит
и не побеспокоит, - добавила она, боясь показаться грубой и
дрожа от собственной смелости, когда говорила.
- Ни души, моя дорогая. Полдня в доме пусто, так что приходи и барабани.
валяй сколько хочешь, и я буду тебе очень обязан.
- Как вы добры, сэр!
Бет покраснела, как роза, под его дружелюбным взглядом; но теперь она
не испугалась и благодарно пожала его большую руку, потому что
у нее не было слов, чтобы поблагодарить его за драгоценный подарок, который он ей сделал.
Пожилой джентльмен нежно убрал волосы с ее лба и,
наклонившись, поцеловал ее, сказав тоном, который мало кто когда-либо слышал,--
- Когда-то у меня была маленькая девочка с такими же глазами. Благослови тебя Господь, моя дорогая!
Всего доброго, мадам. - и он удалился в большой спешке.
Бет была в восторге от своей матери, а затем бросилась наверх, чтобы сообщить
замечательную новость своей семье инвалидов, поскольку девочек не было дома.
Как беспечно она пела в тот вечер, и как все они смеялись над ней,
потому что она разбудила Эми ночью, играя на пианино у нее на лице в
ее сон. На следующий день, проводив старого и молодого джентльмена до выхода из дома
, Бет после двух или трех отступлений честно вошла в
вошла в боковую дверь и бесшумно, как мышь, прошла в
гостиную, где стоял ее кумир. Совершенно случайно, конечно, некоторые из них
на пианино зазвучала приятная, легкая музыка; и дрожащими пальцами, и
часто останавливаясь, чтобы послушать и осмотреться, Бет наконец прикоснулась к великому
она сразу же забыла о своем страхе, о себе и обо всем остальном
кроме невыразимого восторга, который доставляла ей музыка, ибо она была
подобна голосу любимого друга.
Она оставалась, пока не пришла Ханна, чтобы отвезти ее домой ужинать; но у нее не было
аппетита, и она могла только сидеть и улыбаться всем в общем состоянии
блаженства.
С тех пор маленький коричневый капюшон проскальзывал сквозь живую изгородь почти каждый день
, и большую гостиную населял мелодичный дух, который
приходил и уходил невидимым. Она никогда не знала, что мистер Лоренс часто открывает дверь своего
кабинета, чтобы послушать старомодные напевы, которые ему нравились; она никогда не видела Лори.
поставьте охрану в холле, чтобы предупредить слуг об уходе; она никогда не подозревала
что тетради и новые песни, которые она нашла на полке, были
поместил это специально для нее; и когда он говорил с ней о домашней музыке
, она думала только о том, как он был добр, рассказывая о вещах, которые
так помогли ей. Поэтому она с удовольствием сама от всей души, и обнаружил, что
не всегда так, что ее желаний было все, что она надеялась.
Возможно, это было потому, что она была так благодарна за это благословение, что
выше было дано ей; во всяком случае, она заслуживала обоих.
[Иллюстрация: мистер Лоуренс часто открывал дверь своего кабинета]
"Мама, я собираюсь сшить мистеру Лоуренсу пару тапочек. Он такой
он был добр ко мне, я должна поблагодарить его, и я не знаю другого способа. Я могу это сделать
это?" - спросила Бет через несколько недель после его богатого событиями звонка.
"Да, дорогой. Это доставит ему большое удовольствие и будет хорошим способом отблагодарить его
. Девочки помогут тебе с этим, а я заплачу за косметику
", - ответила миссис Марч, которой доставляло особое удовольствие удовлетворять просьбы Бесс
, потому что она так редко просила что-нибудь для себя.
После долгих серьезных обсуждений с Мэг и Джо выкройка была выбрана,
материалы куплены, и началось изготовление тапочек. Скопление серьезных еще
веселые анютины глазки, на более глубоком фиолетовом фоне, был очень ярко выражен
уместно и красиво; и Бет работал за ранние и поздние, с
иногда поднимает над твердыми деталями. Она была ловкой маленькой рукодельницей,
и они были закончены прежде, чем кто-либо от них устал. Затем она написала
очень короткую, незамысловатую записку и, с помощью Лори, пронесла ее тайком
однажды утром, когда старый джентльмен еще не встал, на рабочий стол.
Когда это волнение улеглось, Бет стала ждать, что произойдет. Весь
этот день и часть следующего прошли без какого-либо подтверждения
приехав, она начала опасаться, что обидела свою капризную подругу
. Во второй половине второго дня она вышла, чтобы выполнить одно поручение
и дать бедняжке Джоанне, кукле-инвалиду, ее ежедневную зарядку. Когда
она шла по улице, возвращаясь, она увидела три, да, четыре головы
появляющиеся в окнах гостиной, и в тот момент, когда они увидели ее,
замахало несколько рук, и несколько радостных голосов закричали,--
"Вот письмо от старого джентльмена! Подойди скорее и прочти его!"
"О Бет, он прислал тебе..." начала Эми, жестикулируя с неподобающей энергией;
но продолжения она не добилась, потому что Джо заглушила ее, захлопнув окно.
Бет поспешила дальше, охваченная трепетом неизвестности. В дверях сестры
схватили ее и понесли в гостиную триумфальной процессией, все
указывая и все одновременно говоря: "Посмотри туда! посмотри туда!" Бесс действительно посмотрела
и побледнела от восторга и удивления, потому что там стояло
маленькое пианино-шкафчик, на глянцевой крышке которого лежало письмо, адресованное,
как вывеска, "мисс Элизабет Марч".
"Для меня?" - ахнула Бет, держась за Джо и чувствуя, что вот-вот упадет.
это было настолько ошеломляюще.
"Да, все для вас, мои дорогие! Разве это не великолепный ним? Тебе не
думаю, что он самый милый старый человек в мире? Вот ключ в
письмо. Мы не вскрывали его, но умираем от желания узнать, что он говорит ", - воскликнула
Джо, обнимая сестру и протягивая записку.
"Ты прочитай это! Я не могу, я так странно себя чувствую! О, это так мило!" и Бет
спрятала лицо в фартуке Джо, совершенно расстроенная подарком.
Джо развернула газету и начала смеяться, потому что первые слова, которые она увидела
были,--
МИСС МАРЧ:
"Дорогая мадам"...
"Как мило это звучит! Хотела бы я, чтобы кто-нибудь написал мне такое!" - сказала Эми,
которая сочла старомодное обращение очень элегантным.
"В моей жизни было много пар тапочек, но у меня никогда не было
ни одной, которая подходила бы мне так хорошо, как твоя", - продолжила Джо.
"Легкость сердца - мой любимый цветок, и они всегда будут
напоминать мне о нежном дарителе. Я люблю платить свои долги; поэтому я
знаю, что вы позволите "старому джентльмену" прислать вам кое-что
что когда-то принадлежало маленькой внучке, которую он потерял. С
искренней благодарностью и наилучшими пожеланиями остаюсь,
"Ваш благодарный друг и покорный слуга",
"ДЖЕЙМС ЛОУРЕНС".
- Вот так, Бет, я уверен, что это честь, которой можно гордиться! Лори рассказала мне
как мистер Лоренс любил умершую девочку и как бережно хранил
все ее вещички. Только подумай, он подарил тебе ее пианино.
Это приходит, когда у тебя большие голубые глаза и ты любишь музыку ", - сказала Джо, пытаясь
успокоить Бет, которая дрожала и выглядела более взволнованной, чем когда-либо
раньше.
"Посмотри на хитроумные кронштейны для свечей и на красивый зеленый шелк,
сморщенный, с золотой розой посередине, и на красивую стойку и
табурет в полном комплекте, - добавила Мэг, открывая инструмент и демонстрируя
его красоту.
"Ваш покорный слуга Джеймс Лоренс'; думать только о писательстве
для вас. Я скажу девочкам. Они подумают, что это великолепно", - сказала Эми,
большое впечатление Примечание.
"Попробуй, милая. Давай послушаем, как пиликает малышка", - сказала Ханна,
которая всегда принимала участие в семейных радостях и печалях.
Бет попробовала его, и все произносили его самых замечательных пианистов
когда-либо слышал. Очевидно, его недавно настроили и привели в порядок, как в apple pie
но, каким бы совершенным он ни был, я думаю, что настоящее очарование этого заключалось в
самое счастливое из всех счастливых лиц, которые склонились над ней, когда Бет с любовью
прикоснулся к красивым черно-белым клавишам и нажал на яркие
педали.
"Тебе придется пойти и поблагодарить его", - сказала Джо в шутку, потому что
мысль о том, что ребенок действительно уедет, никогда не приходила ей в голову.
"Да, я собираюсь. Думаю, мне пора, пока я не испугалась, думая об этом.
И, к крайнему изумлению собравшейся семьи, Бет
неторопливо прошла по саду, миновала живую изгородь и вошла в
Дверь Лоуренса.
"Ну, хотел бы я умереть, если бы это не было самой странной вещью, которую я когда-либо видел!
Пьяница вскружил ей голову! Она бы никогда не пошла туда в здравом уме"
воскликнула Ханна, глядя ей вслед, в то время как девочки были совсем оказываемых
безмолвное чудо.
Они были бы еще более поражены, если бы увидели, что Бет вообще
потом. Если вы мне поверите, она пошла и постучала в дверь кабинета
прежде чем дала себе время подумать; и когда грубый голос
крикнув: "Войдите!", она действительно вошла, прямо к мистеру Лоуренсу, который
выглядел совершенно ошеломленным и протянул ей руку, сказав:
легкая дрожь в ее голосе: "Я пришла поблагодарить вас, сэр, за..." - Но она
не договорила, потому что он выглядел таким дружелюбным, что она забыла, что нужно говорить,
и, только вспомнив, что он потерял маленькую девочку, которую любил, она обхватила
обеими руками его шею и поцеловала.
[Иллюстрация: Она обхватила его обеими руками за шею и поцеловала его]
Если бы крыша дома внезапно обрушилась, старый джентльмен
не был бы так удивлен; но ему это понравилось, - о боже, да, он
поразительно понравилось! - и был так тронут и польщен этим доверительным поцелуем
, что вся его грубость исчезла; и он просто посадил ее на свое
коленом и прижался своей морщинистой щекой к ее розовой, чувствуя, как будто он
у него снова появилась его собственная маленькая внучка. Бет перестала его бояться
с этого момента она сидела и разговаривала с ним так уютно, как будто знала его всю свою жизнь.
любовь изгоняет страх, а благодарность может
победить гордыню. Когда она отправилась домой, он проводил ее до калитки ее дома,
сердечно пожал руку и, дотронувшись до шляпы, зашагал обратно,
выглядя очень величественным и прямым, как красивый старый солдат.
джентльмен, каким бы он ни был.
Когда девочки увидели это представление, Джо начала танцевать джигу, чтобы выразить свое удовлетворение.
Эми чуть не выпала из окна в своем
удивление; и Мэг воскликнула, подняв руки: "Ну, я действительно верю!"
миру приходит конец!
VII.
ДОЛИНА УНИЖЕНИЯ ЭМИ.
[Иллюстрация: Циклоп]
"Этот мальчик - настоящий циклоп, не так ли?" - сказала Эми однажды, когда Лори
прогрохотал мимо верхом на лошади, взмахнув на ходу кнутом.
"Как ты смеешь так говорить, когда у него оба глаза? и к тому же они очень красивые
", - воскликнула Джо, которую возмущали любые пренебрежительные замечания в адрес
ее друга.
"Я ничего не говорил о его глазах, и я не понимаю, зачем тебе заводиться
когда я восхищаюсь его верховой ездой".
"О, боже мой! этот маленький гусь означает кентавра, и она назвала его
Циклопом, - воскликнула Джо со взрывом смеха.
"Тебе не нужно быть такой грубой; это всего лишь "ошибка в языке", как говорит мистер Дэвис
", - парировала Эми, заканчивая латынь Джо. "Я просто хотела бы, чтобы у меня было
немного денег, которые Лори тратит на эту лошадь", - добавила она, как бы обращаясь к
самой себе, но надеясь, что ее сестры услышат.
"Почему?" - добродушно спросила Мег, потому что Джо снова рассмеялась над Эми.
вторая ошибка.
- Мне это так нужно; я по уши в долгах, и сегодня не моя очередь получать деньги на тряпки.
- В долгу, Эми? - спросила я.
- В долгу? Что ты имеешь в виду? - и Мэг выглядела трезвой.
"Почему, я должен, по крайней мере, десяток маринованные лаймы, и я не могу их выплачивать, вы
знаете, пока у меня есть деньги, для Марми запретил мне платить ничего
в магазин."
- Расскажи мне все об этом. Лаймы сейчас в моде? Раньше их кололи.
из кусочков резины делали шарики. - и Мэг попыталась сохранить невозмутимость.,
Эми выглядела такой серьезной и важной.
- Ну, видишь ли, девушки всегда их покупают, и если ты сам не захочешь
если вас сочтут подлым, вы тоже должны это сделать. Теперь ничего, кроме липы, для
каждый высасывает их партами в школе-время, а торговле
их на карандаши, бисер-кольца, бумажные куклы, или что-то другое, на
перерыв. Если одной девушке нравится другая, она дает ей лайм; если она злится на нее
съедает лайм у нее на глазах, и не предлагает даже пососать.
Они угощают по очереди; и у меня их было очень много, но я не вернул их обратно
а я должен, потому что это долги чести, ты же знаешь.
- Сколько нужно, чтобы расплатиться с ними и восстановить ваш кредит? - спросила Мэг, доставая
кошелек.
- Четвертака было бы более чем достаточно, и оставь несколько центов на угощение
для тебя. Ты не любишь лаймы?
- Немного; можешь взять мою долю. Вот деньги. Продли это как можно дольше
ты же знаешь, что денег не так уж много ".
"О, спасибо! Должно быть, так приятно иметь карманные деньги! Я буду
великий праздник, ибо я не пробовала извести на этой неделе. Я чувствовал нежный
о принятии каких-либо, поскольку я не мог вернуть их, и я на самом деле страдает
за одного".
На следующий день Эми довольно поздно пришла в школу, но не смогла устоять перед искушением
с простительной гордостью продемонстрировать влажную оберточную бумагу
Посылка, прежде чем она спрятала её в самый дальний угол своего стола,
в течение следующих нескольких минут распространилась по школе слух о том, что Эми Марч получила двадцать четыре
вкусных лайма (один она съела по дороге) и собирается угощать
своих друзей, и внимание, которое оказывали ей подруги, стало
совершенно чрезмерным. Кэти Браун тут же пригласила её на свою следующую вечеринку; Мэри Кингсли настояла на том, чтобы одолжить ей свои часы до перерыва; и
Дженни Сноу, язвительная молодая особа, которая подло высмеивала Эми за её
безликое состояние, тут же забыла о ссоре и предложила свою помощь
ответы на некоторые ужасающие суммы. Но Эми не забыла
едкие замечания мисс Сноу о "некоторых людях, чьи носы не были слишком плоскими, чтобы
чувствовать запах чужих лаймов, и о заносчивых людях, которые не были слишком гордыми
попросить их"; и она мгновенно разрушила надежды "этой Снежной девочки", отправив
увядающую телеграмму: "Вам не нужно вдруг быть таким вежливым, потому что
вы ничего не получите".
В то утро школу посетила выдающаяся личность, и
Прекрасно нарисованные карты Эми получили похвалу, что делает честь ее врагу
задело душу мисс Сноу и заставило мисс Марч предположить, что
эфиры из прилежный молодой павлин. Но, увы, увы! гордыня до
осенью и мстительного снежного поменялись ролями с катастрофическим успехом.
Не успел гость произнести обычные пресные комплименты и откланяться
сам вышел, как Дженни, под предлогом того, что задает важный вопрос,
сообщила мистеру Дэвису, учителю, что у Эми Марч в тарелке маринованные лаймы.
письменный стол.
Теперь мистер Дэвис объявил лаймы предметом контрабанды и торжественно
поклялся публично наказать первого человека, который будет уличен в нарушении закона
. Этот очень выносливый человек преуспел в отказе от жевательной резинки после того, как
долгую и бурную войну, разжег костер из конфискованных романов и
газет, закрыл частное почтовое отделение, запретил
искажение лица, прозвища и карикатуры, и сделал все это
один мужчина мог бы удержать в узде полсотни непокорных девушек. Мальчики
достаточно испытывают человеческое терпение, видит бог! но девочки
бесконечно более терпеливы, особенно по отношению к нервным джентльменам с деспотичным
характером и талантом к преподаванию не большим, чем у доктора Блимбера. Мистер Дэвис
знал огромное количество греческого, латыни, алгебры и логий всех видов, так что
его называли прекрасным учителем; а манеры, мораль, чувства и
примеры не придавали особого значения. Это был самый
неудачный момент для обвинения Эми, и Дженни знала это. Мистер Дэвис
очевидно, выпил в то утро слишком крепкий кофе; был восточный
ветер, который всегда влиял на его невралгию; и его ученики не оказали
ему той чести, которую, по его мнению, он заслуживал: поэтому, выражаясь
выразительным, если не элегантным языком школьницы, "он был как
нервный, как ведьма, и злой, как медведь. Слово "лаймы" было похоже на
пожар на порошок; его желтое лицо покраснело, и он стукнул по столу с
энергия, которая сделала Дженни пропустить на свое место с необыкновенной быстротой.
"Молодые дамы, внимание, извольте!"
По суровому приказу гудение прекратилось, и пятьдесят пар голубых, черных,
серых и карих глаз послушно уставились на его ужасное лицо.
"Мисс Марч, подойдите к столу".
Эми встала, чтобы подчиниться с внешним спокойствием, но тайный страх угнетал ее.
Лаймы давили на ее совесть.
- Захватите с собой лаймы, которые лежат у вас в столе, - было неожиданным
команды, которые арестовали ее, прежде чем она выбралась из своего кресла.
"Не принимай все", - прошептала ее соседка, молодая леди великого присутствия
спокойствие.
Эми поспешно вытряхнула полдюжины, а остальное положила перед мистером
Дэвис, чувствуя, что любой мужчина, обладающий человеческим сердцем, смягчился бы, когда
этот восхитительный аромат коснулся его носа. К несчастью, мистеру Дэвису
особенно не нравился запах модных маринованных огурцов, и отвращение
усилило его гнев.
- И это все?
- Не совсем, - запинаясь, пробормотала Эми.
"Принесите остальное немедленно".
Бросив отчаянный взгляд на свой набор, она подчинилась.
"Вы уверены, что больше ничего нет?"
- Я никогда не лгу, сэр.
- Так я и вижу. Теперь возьмите эти отвратительные штуки по две и выбросьте их
в окно.
Раздался одновременный вздох, вызвавший небольшой порыв ветра, поскольку
последняя надежда улетучилась, и угощение было сорвано с их жаждущих губ.
Красная от стыда и гнева, Эми ходила взад и вперед шесть ужасных раз.;
и когда каждая обреченная пара - глядя о! такой пухлый и сочный - выпал из ее рук
крик с улицы довершил мучения девушек
, ибо он сказал им, что их пиршество было в восторге от
маленькие ирландские дети, которые были их заклятыми врагами. Это ... это было уж слишком.
все бросали возмущенные или умоляющие взгляды на неумолимого.
Дэвис, а один страстный любитель лайма расплакался.
Когда Эми вернулась из своей последней поездки, мистер Дэвис многозначительно произнес "Хм!".
и сказал в своей самой впечатляющей манере,--
- Юные леди, вы помните, что я сказал вам неделю назад. Мне жаль.
это произошло, но я никогда не позволяю нарушать мои правила, и я
_never_ нарушаю свое слово. Мисс Марч, протяните руку."
Эми вздрогнула и заложила обе руки за спину, обратив к нему умоляющий взгляд.
взгляд, который умолял ее лучше, чем слова, которые она не могла произнести.
Она была любимицей "старины Дэвиса", как, конечно же, его звали
, и я лично убежден, что он бы нарушил свое слово
если бы негодование одной неугомонной юной леди не нашло выхода в
шипении. Это шипение, каким бы слабым оно ни было, разозлило вспыльчивого джентльмена.
и решило судьбу преступника.
"Вашу руку, мисс Марч!" - было единственным ответом на ее немой призыв.
и, слишком гордая, чтобы плакать или умолять, Эми, стиснув зубы, откинула руку назад.
дерзко подняла голову и, не дрогнув, перенесла несколько покалывающих ударов по своей
маленькую пальму. Они не были ни много ни тяжело, но что не
разница с ней. Впервые в жизни она была удивлена;
и стыд в ее глазах был таким глубоким, как будто он сбил ее с ног
.
[Иллюстрация: Эми, не дрогнув, перенесла несколько покалывающих ударов]
"Теперь вы будете стоять на платформе до перерыва", - сказал мистер Дэвис,
решив проделать все тщательно, раз уж он начал.
Это было ужасно. Было бы достаточно плохо подойти к ее месту и
увидеть сочувствующие лица ее друзей или довольные лица ее немногих
враги; но предстать перед всей школой с таким свежим позором на лице
казалось невозможным, и на секунду ей показалось, что она может только упасть
там, где стояла, и разрыдаться, разбив себе сердце. Горькое чувство
несправедливости и мысль о Дженни Сноу помогли ей перенести это; и, заняв
позорное место, она устремила взгляд на печную трубу над тем, что
теперь показалось море лиц, и они стояли там, такие неподвижные и белые, что
девочкам было очень трудно учиться, когда перед ними стояла эта жалкая фигура
.
В течение последовавших пятнадцати минут гордый и чувствительный маленький
девушка испытала стыд и боль, которые никогда не забудет. Другим это
могло показаться нелепым или тривиальным делом, но для нее это был тяжелый
опыт; ибо в течение двенадцати лет своей жизни она была
управляемая одной любовью, и удар такого рода никогда ее не касался
раньше. Шершавость ее руки и боль ее сердца были забыты
в острой мысли,--
"Мне придется рассказать об этом дома, и они будут так разочарованы во мне!"
Пятнадцать минут показались часом; но наконец они подошли к концу, и
прозвучало слово "Перерыв"! никогда еще он не казался ей таким желанным гостем.
"Вы можете идти, мисс Марта", - сказал г-н Дэвис, глядя, как он чувствовал,
неудобно.
Он не скоро забыл укоризненный взгляд, который бросила на него Эми, уходя.
не сказав никому ни слова, прямо в прихожей, схватил ее
вещи, и покинула это место "навсегда", как она страстно заявила самой себе
. Она была в печальном состоянии, когда она вернулась домой, и когда подрастет
девушки приехали, спустя некоторое время, был митинг протеста, состоявшейся в
один раз. Миссис Марта много не говорили, но выглядели взволнованными, и коукрепила
свою страдающую маленькую дочь самым нежным образом. Мэг омыла
оскорбленную руку глицерином и слезами; Бет чувствовала, что даже ее любимые
котята не смогут стать бальзамом от подобных горестей; Джо гневно
предложил арестовать мистера Дэвиса без промедления; и Ханна погрозила "негодяю" своим
кулаком и колотила картошку на ужин так, словно он был у нее под рукой
своим пестиком.
Никто, кроме ее подружек, не обратил внимания на бегство Эми; но
зоркие демуазель обнаружили, что мистер Дэвис был весьма доброжелателен во второй половине дня.
днем он также необычно нервничал. Незадолго до закрытия школы Джо
оказалось, носил мрачное выражение, как она подкралась к столу, и
передали письмо от ее матери; затем собранные Эми собственность, и
отошел, соскабливая грязь с нее сапоги на двери-циновка, как
если она вытряхнула пыль в месте с ее ног.
"Да, вы можете иметь отдых от школы, но я хочу, чтобы вы изучаете
понемногу каждый день, Бет", - сказала госпожа марта, вечером. "Я не
одобряю телесные наказания, особенно для девочек. Мне не нравится манера преподавания мистера
Дэвиса, и я не думаю, что девочки, с которыми ты общаешься
делают вам ничего хорошего, поэтому я должен спросить совета у своего отца, прежде чем я
отправить тебя куда-нибудь еще".
"Вот и хорошо! Желаю всем девушкам бы уйти, и портить свою старую
школа. Совершенно невыносимо думать об этих прекрасных лаймах, - вздохнула
Эми с видом мученицы.
"Я не сожалею, что вы их потеряли, потому что вы нарушили правила и заслужили
некоторое наказание за непослушание", - последовал суровый ответ, который скорее
разочаровал молодую леди, которая не ожидала ничего, кроме сочувствия.
"Ты хочешь сказать, что рад, что я была опозорена перед всей школой?"
воскликнула Эми.
"Мне не следовало выбирать такой способ исправления ошибки", - ответила ее мать.
"Но я не уверена, что это не принесет тебе больше пользы, чем более мягкий метод"
. Вы получаете довольно тщеславный, мой дорогой, и это вполне
раз вы взялись за исправления. У вас есть много маленьких подарков и
добродетели, но нет необходимости в их напоказ, для самомнения портит
звездный гений. Нет большой опасности, что настоящий талант или доброта
надолго останутся незамеченными; даже если это так, сознание обладания
и умелого использования этого должно приносить удовлетворение, а великое очарование любой власти
- в скромности ".
"Так и есть!" - воскликнула Лори, которая играла в шахматы в углу с Джо. "Я
когда-то знала девушку, у которой был действительно замечательный музыкальный талант, и она
я этого не знал; никогда не догадывался, какие милые вещицы она сочиняла, когда оставалась одна.
она бы не поверила, если бы кто-нибудь сказал ей об этом ".
"Жаль, что я не знала эту милую девушку; может быть, она помогла бы мне, я такая
глупая", - сказала Бет, которая стояла рядом с ним, жадно слушая.
"Ты знаешь ее, и она помогает тебе лучше, чем кто-либо другой",
ответил Лори, глядя на нее с таким озорным значением в глазах.
веселые черные глаза, что Бет вдруг сильно покраснела и спрятала лицо
в диванную подушку, совершенно потрясенная таким неожиданным открытием.
[Иллюстрация: Вы ее знаете]
Джо позволила Лори выиграть игру, чтобы отплатить за похвалу своей Бет, которую
после ее комплимента никто не смог уговорить сыграть за них. Так
Лори сделал все от него зависящее, и пели восхитительно, находясь в частности
живой юмор, для маршей, он редко показывал Муди стороне его
характер. Когда он ушел, Эми, которая весь вечер была задумчивой,
внезапно сказала, словно занятая какой-то новой идеей,--
"Лори - образованный мальчик?"
"Да, он получил превосходное образование и обладает большим талантом; из него выйдет
прекрасный мужчина, если его не испортить лаской", - ответила ее мать.
"И он не тщеславен, не так ли?" - спросила Эми.
"Ни в малейшей степени; именно поэтому он такой очаровательный, и он нам всем так нравится"
.
"Понятно; приятно иметь достижения и быть элегантной; но не для того, чтобы
выпендриваться или задираться", - задумчиво сказала Эми.
"Такие вещи всегда видел и чувствовал, в порядке и
разговор, если скромно, используемые, но не стоит дисплей
их", сказала миссис марта.
"Не больше, чем прилично надевать все свои шляпки, платья и
ленты сразу, чтобы люди знали, что они у тебя есть", - добавила Джо; и
лекция закончилась смехом.
[Иллюстрация: Девочки, куда вы идете?]
VIII.
ДЖО ВСТРЕЧАЕТ АПОЛЛИОНА.
"Девочки, куда вы идете?" - спросила Эми, заходя в их комнату однажды.
В субботу после обеда, а найдя их, готовясь к выходу, с
атмосфера тайны, которые возбуждал ее любопытство.
"Не важно, маленькие девочки не должны задавать вопросов", - вернулся Джо резко.
Если и есть что-то, что оскорбляет наши чувства, когда мы молоды, так это когда нам об этом говорят, а когда нам говорят «беги, дорогая», это ещё больше нас раздражает. Эми возмутилась из-за этого оскорбления и решила выведать секрет, если ей придётся помучиться целый час. Повернувшись к Мэг, которая никогда ей ни в чём не отказывала, она ласково сказала: «Ну же, расскажи мне!» Я
подумала, что ты могла бы отпустить и меня, потому что Бет возится со своим
фортепиано, а мне нечем заняться, и я так одинока.
— Я не могу, дорогая, потому что тебя не пригласили, — начала Мэг, но Джо перебила её:
нетерпеливо: "А теперь, Мэг, помолчи, или ты все испортишь. Ты не можешь.
иди, Эми, так что не будь ребенком и не хнычь по этому поводу".
"Ты идешь куда-то с Лори, я знаю, что идешь; вы были
шептались и смеялись вместе на диване прошлой ночью, и ты
остановилась, когда я вошла. Разве ты не идешь с ним?"
"Да, мы здесь; теперь, пожалуйста, успокойся и перестань беспокоить".
Эми придержала язык, но открыла глаза и увидела, как Мэг засовывает веер в свой
карман.
"Я знаю! Я знаю! ты идешь в театр на "Семь замков
"! - воскликнула она и решительно добавила: - И я пойду, ради мамы
сказал, что я могу видеть это, и у меня есть тряпка-деньги, а это значит, что не надо
скажите во времени".
- Просто послушай меня минутку и будь хорошим ребенком, - успокаивающе сказала Мэг.
"Мама не хочет, чтобы ты ходила на этой неделе, потому что твои глаза еще недостаточно здоровы
чтобы выносить свет этого волшебного произведения. На следующей неделе ты можешь пойти туда
с Бет и Ханной и приятно провести время ".
"Мне это и вполовину не нравится так, как идти с тобой и Лори. Пожалуйста, позволь
я; Я так долго болел этой простудой, и заткнись, я умираю от желания
немного повеселиться. Давай, Мэг! Я буду когда-нибудь так хорошо", - умоляла Эми, глядя, как
жалко, как она могла.
- Предположим, мы возьмем ее. Я думаю, мама не будет возражать, если мы хорошенько укутаем
ее, - начала Мег.
"Если _ она_ пойдет, я не пойду; а если я не пойду, Лори это не понравится; и это
будет очень невежливо, после того как он пригласил только нас, пойти и притащить Эми. Я
думаю, ей не понравилось бы соваться туда, куда ее не просят, - сердито сказала Джо
потому что ей не нравилась необходимость присматривать за беспокойным ребенком,
когда она хотела повеселиться.
Ее тон и манеры разозлили Эми, которая начала обуваться, сказав:
в своей самой раздражающей манере: "Я должна уйти; Мэг говорит, что я могу; и если я заплачу
что касается меня, то Лори не имеет к этому никакого отношения ".
"Ты не можешь сесть с нами, потому что наши места зарезервированы, и ты не должна сидеть
одна; поэтому Лори уступит тебе свое место, и это испортит наше
с удовольствием; или он найдет для вас другое место, а это неприлично, когда
вас не приглашали. Ты не сделаешь ни шагу, так что можешь просто оставаться там, где стоишь,
- отругала Джо, сердитая как никогда, потому что только что уколола палец
в спешке.
Сидя на полу в одном ботинке, Эми начала плакать, а Мэг пыталась ее урезонить.
когда снизу позвала Лори, и две девочки
поспешил вниз, оставив их сестра, плача; и тогда она забыла
ее взрослость, и вел себя, как избалованный ребенок. Как только вечеринка была в сборе
, Эми крикнула через перила угрожающим тоном:
"Ты пожалеешь об этом, Джо Марч; вот увидишь, если нет".
- Ерунда! - ответила Джо, хлопнув дверью.
Они чудесно провели время, потому что "Семь замков Алмазного озера"
были такими блестящими и чудесными, каких только можно пожелать. Но, несмотря на
смешных красных бесов, сверкающих эльфов и великолепных принцев и
принцесс, в удовольствии Джо была капля горечи; фея
желтые кудри Куин напомнили ей об Эми; и в перерывах между выступлениями она
забавлялась, гадая, что бы сделала ее сестра, чтобы заставить ее
"пожалеть об этом". У нее с Эми было много оживленных стычек по ходу спектакля.
из их жизней, поскольку оба обладали вспыльчивым характером и были склонны к насилию
когда были достаточно возбуждены. Эми дразнила Джо, а Джо раздражала Эми, и
время от времени случались взрывы, которых обе очень стыдились
позже. Несмотря на то, что Джо была самой старшей, она обладала наименьшим самоконтролем, и ей приходилось
нелегко пытаться обуздать пламенный дух, который постоянно становился
у нее были неприятности; ее гнев никогда не длилось долго, и, смиренно
признался ее вина, что она искренне раскаялась, и пытался сделать лучше. Ее
сестры говорили, что им скорее нравилось доводить Джо до бешенства,
потому что после этого она была таким ангелом. Бедняжка Джо отчаянно пыталась быть хорошей.
но ее заклятый враг всегда был готов вспылить и победить ее.;
и потребовались годы терпеливых усилий, чтобы подавить это.
Когда они вернулись домой, они обнаружили, Эми чтения в гостиной. Она взяла на себя
ранения воздуха, как они пришли; не поднимала глаза от книги, или
задал один-единственный вопрос. Возможно, любопытство победило бы
негодование, если бы Бет не была там, чтобы расспросить и получить восторженное
описание пьесы. Поднимаясь наверх, чтобы убрать свою лучшую шляпку, Джо
первым делом посмотрела на комод; потому что во время их последней ссоры Эми
успокоила ее чувства, перевернув верхний ящик Джо вверх дном на
полу. Однако все было на своих местах; и после поспешного взгляда
в свои многочисленные шкафы, сумки и коробки Джо решила, что Эми
простила и забыла свои обиды.
Тут Джо ошиблась, ибо на следующий день она сделала открытие, которое произвело
буря. Мег, Бет и Эми сидели вместе ближе к вечеру.
когда Джо ворвалась в комнату, выглядя взволнованной и требовательной.
задыхаясь: "Кто-нибудь брал мою книгу?"
Мэг и Бет сразу сказали "Нет" и выглядели удивленными; Эми помешала в камине
но ничего не сказала. Джо увидела, как она покраснела, и через минуту накинулась на нее.
минуту.
"Эми, оно у тебя?"
"Нет, не у меня".
"Значит, ты знаешь, где оно?"
"Нет, не знаю".
"Это неправда!" - воскликнула Джо, взяв ее за плечи, и, глядя
достаточно жестокой, чтобы напугать гораздо смелее ребенка, чем Эми.
"Это не так. У меня его нет, не знаем где он сейчас, и не
помощи".
"Вы что-то знаете об этом, и ты лучше скажи сразу, или я
сделать вас", и Джо дал ей легкое встряхивание.
"Ругайся сколько хочешь, ты никогда больше не увидишь свою дурацкую старую книжку",
воскликнула Эми, в свою очередь приходя в восторг.
"Почему бы и нет?"
"Я сожгла ее".
[Иллюстрация: я сжег его]
"Что! моя маленькая книга, которую я так любил, и работал, и предназначены для
закончить перед тем, как отец вернулся домой? Ты действительно сожгла его? - спросила Джо,
сильно побледнев, в то время как ее глаза загорелись, а руки сжали Эми
нервно.
- Да, это так! Я сказал тебе, что заставлю тебя заплатить за то, что ты вчера был таким сердитым,
и я заплатил, так что...
Эми не успела продолжить, потому что вспыльчивость Джо овладела ею, и она трясла Эми
пока у той не застучали зубы в висках; она плакала от горя и
гнева,--
"Ты злая, злая девчонка! Я больше никогда не смогу написать его, и я никогда не
прощаю тебя, пока я жив".
Мэг бросилась спасать Эми, а Бет - успокаивать Джо, но Джо была совершенно вне себя
и, отвесив сестре прощальную затрещину за ухом, выбежала из комнаты.
поднялась в комнату к старому дивану на чердаке и закончила свой бой в одиночестве.
Буря внизу утихла, потому что миссис Марч вернулась домой и, услышав
эту историю, вскоре заставила Эми осознать, какое зло она причинила своей сестре
. Книга Джо была гордость ее сердца, и был расценен ее
семья как литературный росток большие надежды. Это был всего лишь полтора десятка
мало сказок, но Джо терпеливо работал над ними, поставив ее
все сердце в свою работу, надеясь сделать что-то достаточно хорошо, чтобы
принт. Она только что переписала их с большой тщательностью и уничтожила
старую рукопись, так что костер Эми поглотил любовную работу
несколько лет. Другим это казалось незначительной потерей, но для Джо это было
ужасным бедствием, и она чувствовала, что это никогда не возместится ей.
Бет скорбела, как по погибшему котенку, а Мег отказалась защищать своего питомца
Миссис Марч выглядела серьезной и опечаленной, и Эми чувствовала, что никто этого не сделает.
любить ее до тех пор, пока она не попросит прощения за поступок, о котором теперь сожалеет
больше, чем кто-либо из них.
Когда прозвенел звонок к чаю, появилась Джо, выглядевшая такой мрачной и неприступной
что Эми потребовалось все мужество, чтобы кротко сказать,--
"Пожалуйста, прости меня, Джо; мне очень, очень жаль".
"Я никогда не прощу тебя", - был строгий ответ Джо; и с этого момента
она полностью игнорировала Эми.
Никто не говорил о большой беде, - даже Миссис марта, - за все, что было
узнал по опыту, что, когда Джо был в том, что слова и настроение были впустую;
и самым разумным было подождать, пока какой-то маленький несчастный случай, или ее собственный
щедрая природа, смягчил обиду Джо, и исцелил нарушения. Это был
невеселый вечер; потому что, хотя они, как обычно, шили, пока их мать
читала вслух из Бремера, Скотта или Эджворта, чего-то недоставало, и
милый домашний покой был нарушен. Они чувствовали это больше всего, когда
пришло время пения; Бет могла только играть, Джо стояла немая как камень,
а Эми не выдержала, и Мег с мамой пели одни. Но, несмотря на их
усилия быть веселыми, как жаворонки, похожие на флейты голоса, казалось, не соответствовали
аккордам так хорошо, как обычно, и все чувствовали себя не в своей тарелке.
Когда Джо поцеловала ее на ночь, миссис Марч нежно прошептала,--
"Моя дорогая, не позволяй солнцу омрачить твой гнев; простите друг друга,
помогайте друг другу и начните все сначала завтра".
Джо хотелось положить голову на эту материнскую грудь и выплакать все свое горе
и гнев; но слезы были недостойной мужчины слабостью, и она чувствовала себя такой
глубокие ранения, что она очень _couldn't_ простил еще. Так она
подмигнул жесткий, покачала головой, и сказал, грубо, потому что Эми была
слушать,--
"Это был отвратительный поступок, и она не заслуживает прощения".
С этими словами она отправилась спать, и в тот вечер не было никаких веселых или доверительных разговоров.
сплетни.
Эми была очень оскорблена тем, что ее попытки к миру были отвергнуты, и
начала жалеть, что смирилась, чувствовать себя более уязвленной, чем
когда-либо, и превозносить себя за счет своей высшей добродетели таким образом, что это было
особенно раздражающе. Джо все еще была похожа на грозовую тучу, и
весь день все шло наперекосяк. Это было утром сильный мороз, она
за ее драгоценный свою очередь,-в сточной канаве, тетя Марта случился приступ
непосед, Мег была задумчивой, Бет _would_ взгляд Опечаленный и задумчивый, когда
она пришла домой, а Эми продолжала делать замечания по поводу людей, которые всегда были
говорить о том, что хорошо, и все же не попробовать, когда другие люди набора
их благотворный пример.
"Все такие противные, я попрошу Лори покататься на коньках. Он всегда такой
добрый и веселый, и я знаю, что он исправит меня", - сказала себе Джо.
и она ушла.
Эми услышала стук коньков и выглянула с нетерпеливым восклицанием
,--
"Вот! она пообещала, что я пойду в следующий раз, потому что это наш последний лед
. Но нет смысла просить такого проходимца взять меня с собой.
"Не говори так; ты был очень непослушным, и это трудно простить"
потерю ее драгоценной книжечки; но я думаю, что она могла бы сделать это сейчас,
и я думаю, она согласится, если ты попробуешь ее в нужную минуту, - сказала Мег. - Иди.
иди за ними; ничего не говори, пока Джо не помирится с Лори,
затем найдите минутку тишины и просто поцелуйте ее или сделайте что-нибудь доброе, и
Я уверен, что она снова станет моим другом, от всего сердца.
"Я попробую", - сказала Эми, за совет, который ей подходит, и после шквал
готовьтесь, она побежала вслед за друзьями, которые просто исчезают с течением
холм.
До реки было недалеко, но оба были готовы еще до того, как Эми добралась до них
. Джо увидела, что она приближается, и повернулась спиной; Лори не видел, потому что он
осторожно катался на коньках вдоль берега, прощупывая лед, потому что похолоданию предшествовало теплое время суток
.
"Я буду продолжать до первого поворота, и посмотреть, если все в порядке, прежде чем мы
начать гонку", - Эми услышала, как он удара, глядя, как молодой
Русский, в своем отороченном мехом пальто и кепке.
Джо слышал, как Эми, тяжело дыша после ее запуска, топая ногами и дуя на нее
пальцы, когда она пыталась поставить ее на коньки, но Джо не оказалось, и
ехали медленно, зигзагами вниз по реке, с горькой, несчастной рода
удовлетворение в проблемы сестры. Она лелеяла свой гнев до тех пор, пока
он не окреп и не овладел ею, как это всегда бывает со злыми мыслями и
чувствами, если их сразу не прогнать. Когда Лори поворачивала за поворот,
он крикнул в ответ,--
- Держитесь поближе к берегу, на середине небезопасно.
Джо услышала, но Эми просто с трудом поднималась на ноги и не расслышала ни слова
. Джо оглянулась через плечо, и маленький демон, которого она
укрывала, сказал ей на ухо,--
"Неважно, слышала она или нет, пусть она сама о себе позаботится".
Лори исчезла за поворотом; Джо была как раз на повороте, а Эми
далеко позади, направляясь к более гладкому льду посреди реки
. Минуту Джо стояла неподвижно, со странным чувством в сердце.;
затем она решила идти дальше, но что-то удержало и развернуло ее.
как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эми вскинула руки и упала, внезапно
аварии гнилого льда, всплеск воды и крик, который заставил сердце Джо
замереть от страха. Она пыталась позвонить Лори, но ее голос пропал;
она попыталась броситься вперед, но в ногах, казалось, не было силы.
и секунду она могла только стоять неподвижно, уставившись с
искаженное ужасом лицо в маленьком синем капюшоне над черной водой.
Что-то стремительно пронеслось мимо нее, и голос Лори крикнул,--
"Принесите поручень, быстро, быстро!"
Как ей это удалось, она так и не поняла; но следующие несколько минут она работала
как одержимая, слепо повинуясь Лори, которая была совершенно невозмутима,
и, лежа плашмя, держал Эми за руку и играл в хоккей, пока Джо не вытащил из забора
перекладину, и вместе они вытащили ребенка, скорее
испуганного, чем раненого.
[Иллюстрация: Держал Эми на руках и держал хоккей]
"Итак, мы должны отвести ее домой так быстро, как мы можем; кучи наших вещей, на
ее, в то время как я получаю от этих назойливых коньки", воскликнула Лори, упаковка
его круглое пальто Эми, и дергать прочь на ремни, которые никогда не казалась
таким замысловатым раньше.
Дрожа, мокрая и плачущая, они отвезли Эми домой; и после
захватывающего времяпрепровождения она заснула, завернувшись в одеяла, перед горячим
огонь. Во время суматохи Джо почти не произносила ни слова; она металась повсюду, выглядя
бледной и дикой, с наполовину снятыми вещами, в разорванном платье и с руками,
порезанными и ушибленными льдом, перилами и неподатливыми пряжками. Когда Эми
уютно уснула, в доме воцарилась тишина, а миссис Марч сидела у кровати,
она подозвала Джо к себе и начала перевязывать раненые руки.
"Ты уверен, что с ней все в порядке?" - прошептала Джо, с раскаянием глядя на
золотистую головку, которая, возможно, навсегда скрылась из виду
под коварным льдом.
- В полной безопасности, дорогая; она не пострадала и, я думаю, даже не простудится,
ты была так разумна, прикрыв ее и быстро доставив домой, - весело ответила
ее мать.
"Все это сделала Лори; я только отпустила ее. Мать, если она _should_ умрет, то
будет моя вина"; и Джо опустился рядом с кроватью, в страсти
покаянными слезами, рассказывая все, что случилось, и горько осуждал ее
жестокосердие, и рыдает ей благодарность за то, что пощадил
тяжелые наказания, которые могли бы прийти на нее.
"Это мой ужасный нрав! Я пытаюсь вылечить его; я думаю, что у меня есть, и тогда он
вспыхнет хуже, чем когда-либо. О мать, что я должен делать? что мне делать?"
- воскликнула бедняжка Джо в отчаянии.
"Смотри и молись, дорогая; никогда не уставай стараться; и никогда не думай, что это невозможно"
"победить свою вину", - сказала миссис Марч, доставая блузи.
склонил голову к ее плечу и поцеловал мокрую щеку так нежно, что Джо
заплакала сильнее, чем когда-либо.
"Ты не знаешь, ты не можешь догадаться, насколько все плохо! Кажется, что я могу
делать все, что угодно, когда я в порыве страсти; я становлюсь таким диким, что могу причинить боль любому
и наслаждаюсь этим. Боюсь, что однажды я совершу что-нибудь ужасное,
и испорчу себе жизнь, и заставлю всех возненавидеть меня. О мама, помоги мне, сделай это!
помоги мне!"
"Я буду, дитя мое, я буду. Не плачь так горько, но запомни этот день,
и реши всей своей душой, что ты никогда больше не узнаешь ничего подобного
этому. Джо, дорогая, у всех нас есть свои искушения, некоторые гораздо серьезнее твоих,
и часто нам требуется вся наша жизнь, чтобы победить их. Ты думаешь, что у тебя самый ужасный характер в мире.
Но когда-то у меня был точно такой же.
- Твой, мама? Почему, ты никогда не злишься!" и, на мгновение, Джо
от удивления забыла о раскаянии.
"Я пыталась вылечить это в течение сорока лет, и преуспела только в том, чтобы
контролировать это. Я злюсь почти каждый день своей жизни, Джо, но у меня есть
научился не показывать этого; и я все еще надеюсь научиться не чувствовать этого, хотя
мне может потребоваться еще сорок лет, чтобы сделать это ".
Терпение и смирение лицо, которое она так любила, был лучше
урок для Джо, чем самые мудрые лекции, резкое обличение. Она сразу почувствовала
утешение от проявленных к ней сочувствия и доверия;
знание того, что у ее матери был такой же недостаток, как и у нее, и она пыталась его исправить,
облегчило ей переносить свой собственный и укрепило решимость вылечить его;
хоть сорок лет, казалось, довольно долго бодрствовать и молиться, чтобы
девочка пятнадцати лет.
"Мама, ты сердишься, когда плотно сжимаешь губы и выходишь из комнаты?
иногда, когда тетя Марч ругается или люди беспокоятся
ты? - спросила Джо, чувствуя себя ближе и роднее своей матери, чем когда-либо
прежде.
"Да, я научился сдерживать поспешные слова, которые срываются с моих губ; и
когда я чувствую, что они готовы вырваться против моей воли, я просто ухожу
минутку, и немного встряхнусь за то, что была такой слабой и порочной, -
ответила миссис Марч со вздохом и улыбкой, приглаживая и
укладывая растрепанные волосы Джо.
"Как ты научился сидеть тихо? Вот что меня беспокоит - из-за
резкие слова вылетают прежде, чем я понимаю, о чем я; и чем больше я говорю, тем
мне становится хуже, пока не становится приятно задевать чувства людей и говорить им
ужасные вещи. Расскажи мне, как ты это делаешь, мама, дорогая.
"Моя добрая мама всегда помогала мне..."
"Как и ты нам..." - перебила Джо, с благодарным поцелуем.
"Но я потеряла ее, когда я был немногим старше тебя, и в течение многих лет
приходилось бороться в одиночку, ибо я был слишком горд, чтобы признаться в своей слабости
ни у кого другого. У меня были трудные времена, Джо, и я пролил немало горьких слез
из-за своих неудач; потому что, несмотря на мои усилия, я, казалось, никогда не преуспевал.
Потом появился твой отец, и я была так счастлива, что мне стало легко быть
хорошей. Но со временем, когда у меня появилось четверо маленьких дочерей, а мы
были бедны, снова начались старые проблемы, потому что я не терпелива
по своей природе, и мне было очень тяжело видеть, что моим детям чего-то не хватает.
«Бедная мама! Что же тебе тогда помогло?»
«Твой отец, Джо». Он никогда не теряет терпения, никогда не сомневается и не жалуется, но всегда надеется, работает и ждёт с таким воодушевлением, что перед ним стыдно поступать иначе. Он помог мне и утешил меня, и показал мне, что я должен стараться проявлять все добродетели, которые хотел бы иметь.
мои маленькие девочки обладают этим, потому что я была их примером. Проще было бы попробовать
ради вашего блага, чем мое собственное; испуганный или удивленный взгляд с одного из
вы, когда я резко высказался, упрекнул меня больше, чем любые слова могли бы
сделано; и любовь, уважение и доверие моих детей был
сладкие награды я могу получить за свои усилия, чтобы стать женщиной, которую я хотел
у них копию".
"О мама, если я когда-нибудь буду хотя бы наполовину так же хороша, как ты, я буду удовлетворена", - воскликнула
Джо, очень тронутая.
"Я надеюсь, что у тебя будет намного лучше, дорогая; но ты должна быть начеку
над вашим врагом грудь, как отец зовет его, или это может опечалить, если не
портить вашу жизнь. Ты получил предупреждение; помни об этом и постарайся сердцем
и душой совладать со своим вспыльчивым характером, прежде чем это принесет тебе еще большую
печаль и раскаяние, чем ты знал сегодня ".
- Я постараюсь, мама, правда постараюсь. Но ты должна помочь мне, напомнить мне и
удержать меня от того, чтобы я улетела. Я часто видел, как отец иногда прикладывал палец
к губам и смотрел на тебя с очень добрым, но серьезным лицом, а ты
всегда плотно сжимал губы или уходил: он тебе тогда напоминал?"
- тихо спросила Джо.
"Да, я просила его помочь мне, и он никогда не забывал этого, но спас меня
от многих резких слов этим маленьким жестом и добрым взглядом".
Джо увидела, что глаза ее матери наполнились слезами, а губы задрожали, когда она заговорила.
и, испугавшись, что сказала слишком много, она с тревогой прошептала:
"Было ли неправильно наблюдать за тобой и говорить об этом? Я не хотел быть
грубо, но это так удобно, сказать все, что я думаю с тобой, и чувствовать себя так
безопасный и счастлив здесь".
"Моя Джо, ты можешь говорить своей матери все, что угодно, потому что для меня это величайшее
счастье и гордость чувствовать, что мои девочки доверяют мне и знают, как
сильно я их люблю".
- Я думал, что огорчил тебя.
"Нет, дорогая, но отец напомнил мне, как сильно я скучаю по нему, как
я в долгу перед ним, и как преданно я должен смотреть и работать, чтобы сохранить его
дочурок безопасно и хорошо для него".
"Но ты сказал ему идти, мама, и не плачь, когда он пошел, и никогда не
теперь жаловаться, или вроде как, не нужна ли помощь", - сказал Джо, интересно.
"Я отдала все, что могла, стране, которую люблю, и сдерживала слезы, пока его не было.
Зачем мне жаловаться, когда мы оба просто выполнили свой долг и
несомненно, в конце концов станем счастливее от этого? Если мне покажется, что я не нуждаюсь в
помоги, это потому, что у меня есть лучший друг, даже лучше, чем отец, который утешит
и поддержит меня. Мой ребенок, беды и искушения твоей жизни
начале, и может быть много, но вы можете преодолеть и пережить их все, если
вы научитесь чувствовать силу и нежность вашего Небесного Отца
ты что вашего земного. Чем больше вы любите Его и доверяете Ему, тем
ближе вы будете чувствовать себя к Нему и тем меньше будете зависеть от человеческой силы
и мудрости. Его любовь и забота никогда не утомляют и не меняются, их невозможно отнять
они могут стать источником мира, счастья и
сила. Верьте в это всем сердцем и идите к Богу со всеми своими маленькими
заботами, и надеждами, и грехами, и печалями так же свободно и доверчиво, как
вы приходите к своей матери ".
Единственным ответом Джо было крепко прижать к себе маму, и в наступившей тишине
самая искренняя молитва, которую она когда-либо произносила, покинула ее сердце
без слов; ибо в тот печальный, но счастливый час она узнала не только
горечь раскаяния и отчаяния, но и сладость самоотречения
и самообладания; и, ведомая рукой матери, она приблизилась к
друг, который приветствует каждого ребенка с любовью, более сильной, чем у
любой отец, более нежный, чем у любой матери.
Эми пошевелилась и вздохнула во сне; и, словно желая немедленно начать
исправлять свою ошибку, Джо подняла голову с выражением лица, которого у нее
никогда раньше не было.
"Я позволил солнцу погаснуть в моем гневе; я бы не простил ее и сегодня,
если бы не Лори, возможно, было бы слишком поздно! Как я могла
быть такой злой? сказала Джо вполголоса, склонившись над сестрой,
нежно поглаживая мокрые волосы, рассыпавшиеся по подушке.
Как будто услышав это, Эми открыла глаза и протянула руки с улыбкой.
улыбка, которая тронула сердце Джо. Они не произнесли ни слова, но крепко обнялись, несмотря на одеяла, и всё было прощено и забыто в одном крепком поцелуе.
[Иллюстрация: упаковка чемодана для поездки за границу]
IX.
Мэг отправляется на выставку.
«Я думаю, что это самая большая удача в мире, что эти дети заболели корью именно сейчас», — сказала Мэг однажды апрельским днём, когда она стояла в своей комнате, собирая чемодан, в окружении сестёр.
"И так мило со стороны Энни Моффат, что она не забыла о своем обещании. Целых
Две недели веселья всегда будут великолепными", - ответила Джо, выглядя как
ветряная мельница, когда она складывала юбки своими длинными руками.
"И такая прекрасная погода, я так рад этому", - добавила Бет, аккуратно
сортировка шеи и ленты для волос в коробке, поста Великого
праздник.
"Жаль, что я собиралась хорошо провести время, и носить все эти приятные
вещи," сказала Эми с набитым ртом булавок, как она художественно
пополняется подушка сестры.
"Я бы хотел, чтобы вы все поехали; но, поскольку вы не можете, я сохраню свое
приключения, о которых я расскажу тебе, когда вернусь. Я уверена, это меньшее, что я могу
сделать, после того, как вы были так добры, одолжили мне вещи и помогли собраться
, - сказала Мэг, оглядывая комнату и разглядывая очень простой наряд,
который в их глазах казался почти идеальным.
"Что мама дала тебе из шкатулки с сокровищами?" - спросила Эми, которая
не присутствовала при открытии некоего кедрового сундука, в котором миссис
Марта хранится несколько реликвий из прошлого великолепия, в качестве подарков для своих девочек, когда
вовремя пришел.
"Пара шелковых чулок, что красивые резные вентилятор, и прекрасный синий
пояс. Я хотела фиолетовый шелк, но у меня нет времени шить его заново, так что
Я должна довольствоваться своим старым тарлатаном.
"Это будет выглядеть красиво на мой новый муслиновой юбке, и пояс будет установить его
красиво. Жаль, что я разбила свой коралловый браслет, потому что он мог быть у тебя
, - сказала Джо, которая любила дарить и одалживать, но чье
имущество обычно было слишком ветхим, чтобы от него была польза.
- В шкатулке с сокровищами есть прелестная старинная жемчужная оправа, но
мама сказала, что настоящие цветы - самое красивое украшение для юной девушки,
и Лори обещала прислать мне все, что я захочу, - ответила Мэг. "А теперь позволь мне
смотри, вот моя новая серая прогулки-костюм-просто свернуться калачиком на перо в моей
хет, Бет, - тогда мой поплин, в воскресенье, и небольшая партия, - это выглядит
тяжелыми для весны, правда? Фиолетовый шелк был бы таким милым; о,
дорогой!"
- Ничего страшного, у тебя есть тарлатан для большой вечеринки, и ты всегда
выглядишь как ангел в белом, - сказала Эми, задумчиво разглядывая маленький магазинчик
нарядов, от которых ее душа приходила в восторг.
"У него нет глубокого выреза, и оно недостаточно облегает, но оно должно сойти.
Мое синее домашнее платье выглядит так хорошо, подогнанное и со свежей отделкой, что
Я чувствую себя так, словно у меня появился новый ребенок. Мой шелковый мешочек совсем не в моде,
и моя шляпка не похожа на шляпку Салли; Мне не хотелось ничего говорить.
но я была прискорбно разочарована своим зонтиком. Я сказал маме
черный, с белой ручкой, но она забыла и купила зеленый, с
желтоватой ручкой. Это сильные и аккуратные, поэтому я не должен жаловаться,
но я знаю, я буду стыдиться ее рядом с шелковым Энни с
золотой топ" - вздохнула Мэг, оглядывая маленький зонт с большим
немилость.
"Измени это", - посоветовала Джо.
"Я не хочу быть такой глупой или ранить чувства Мамы, когда она приняла так много
боль забрать свои вещи. Это бессмысленное понятие мое, и я не
собирается сдаваться ему. Мои шелковые чулки и две пары новых перчаток
мой комфорт. Ты очень добра, что одолжила мне свою, Джо. Я чувствую себя такой богатой,
и в некотором роде элегантной с двумя новыми парами, а старые почистила для общего пользования.
- и Мэг бросила освежающий взгляд на свой бардачок.
"У Энни Моффат голубые и розовые бантики на ночных чепцах; не могли бы вы надеть
такие же на мои?" - спросила она, когда Бет принесла стопку белоснежного муслина,
только что из рук Ханны.
"Нет, я бы не стала, потому что нарядные чепчики не подойдут к простым платьям, без
любая обрезка на них. Бедные люди не должны подстраиваться, - решительно сказала Джо.
"Интересно, если я буду _ever_ быть достаточно счастлив, чтобы иметь реальную кружева на мой
одежда и бантики на мои шапки?" - спросила Мэг с нетерпением.
- На днях ты сказала, что была бы совершенно счастлива, если бы только могла
сходить к Энни Моффат, - заметила Бет в своей обычной спокойной манере.
- Так я и сделала! Что ж, я _ам_ счастлив, и я _не_ буду беспокоиться; но, похоже, что
чем больше человек получает, тем больше он хочет, не так ли? Здесь, сейчас,
лотки готовы, и все, но мой наряд, который я буду
уехать к матери в пакет", - сказала Мэг, подбадривать, как она взглянула с
наполовину заполненный чемодан к многократно отглаженному и заштопанному белому платью
tarlatan, которое она с важным видом называла своим "бальным платьем".
На следующий день был прекрасным, и Мег отправились в стиле, на две недели
новизна и наслаждение. Миссис Марч согласилась на визит довольно неохотно
, опасаясь, что Маргарет вернется еще более недовольной
, чем ушла. Но она так упрашивала, и Салли пообещала
хорошо заботиться о ней, и небольшое удовольствие казалось таким восхитительным после
зимы утомительной работы, что мать уступила, и дочь ушла
чтобы впервые ощутить вкус светской жизни.
Моффаты были очень модными, и поначалу простодушная Мэг была немного смущена великолепием дома и элегантностью его обитателей. Но они были добрыми людьми, несмотря на легкомысленный образ жизни, который вели, и вскоре расположили к себе гостью. Возможно, Мэг чувствовала, сама не понимая почему, что они не были особенно образованными или умными людьми и что вся их позолота не могла полностью скрыть их заурядность. Конечно, было приятно путешествовать с шиком, ездить в роскошном экипаже, носить лучшее платье
одеваться каждый день и ничего не делать, только получать удовольствие. Он ей подходит
точно, и вскоре ей стали подражать в манерах и разговоре
те о ней; поставить на маленький выпендривалась, использовать французские фразы,
обжимной ее волосах, в ее платья, и говорить о моде, а также
как она могла. Чем больше она смотрела на красивые вещи Энни Моффат, тем больше
она завидовала ей и мечтала о богатстве. Дом теперь выглядел голым и унылым
когда она подумала об этом, работа стала тяжелее, чем когда-либо, и она почувствовала себя
очень обездоленной и сильно травмированной девушкой, несмотря на новые перчатки
и шелковые чулки.
Однако у нее было не так много времени для жалоб, поскольку три молодые девушки
были заняты тем, что "хорошо проводили время". Они ходили по магазинам, гуляли,
катались верхом и звонили весь день; ходили в театры и оперы или резвились дома
вечером; у Энни было много друзей, и она знала, как их
развлечь. Ее старшие сестры были очень милыми молодыми леди, и одна из них
была помолвлена, что было чрезвычайно интересно и романтично, подумала Мег.
Мистер Моффат был толстым, веселым пожилым джентльменом, который знал ее отца; а миссис
Моффат, толстая, веселая пожилая леди, которая прониклась к Мэг такой же симпатией, как и она сама.
дочь закончила. Все гладили ее; и "Дейзи", как они ее называли
, была в полном порядке, чтобы вскружить ей голову.
Когда наступил вечер для "маленькой вечеринки", она обнаружила, что поплин
совсем не подходит, потому что другие девушки надевали тонкие платья,
и вели себя действительно великолепно; так появился tarlatan,
выглядевший старше, хромее и потрепаннее, чем когда-либо, рядом с новым, хрустящим, автомобилем Салли
. Мэг увидела, как девочки посмотрели на него, а затем друг на друга, и ее
щеки загорелись, потому что при всей своей мягкости она была очень горда.
Никто не сказал об этом ни слова, но Салли предложила уложить ей волосы, и
Энни завязывала ей пояс, а Белл, помолвленная сестра, хвалила ее белые руки.
но в их доброте Мег видела только жалость к ее бедности и ее
на сердце было очень тяжело, когда она стояла одна, в то время как другие смеялись,
болтали и порхали вокруг, как прозрачные бабочки. Тяжелое, горькое чувство
становилось совсем скверным, когда горничная принесла коробку с
цветами. Прежде чем она могла говорить, Энни крышку, и все были
воскликнув при прекрасные розы, вереска и папоротника в пределах.
— Это, конечно, для Белль; Джордж всегда ей что-нибудь присылает, но это просто восхитительно, — воскликнула Энни, громко шмыгнув носом.
"Это для мисс Марч, — сказал мужчина. И вот записка, — добавила служанка, протягивая её Мег.
"Как забавно! От кого они? — Не знала, что у тебя есть любовник, — воскликнули
девушки, порхая вокруг Мэг в состоянии крайнего любопытства и удивления.
"Записка от мамы, а цветы от Лори, — просто сказала Мэг,
но всё же обрадовалась, что он не забыл её.
"О, правда! — сказала Энни со странным выражением лица, когда Мэг сунула записку
в карман, как своего рода талисман против зависти, тщеславия и ложной
гордости; ибо несколько ласковых слов пошли ей на пользу, а цветы
ободрили своей красотой.
Снова чувствуя себя почти счастливой, она положила несколько папоротников и роз для
себя, а остальное быстро составила в изящные букеты для
груди, волос или юбок своих подруг, предлагая их так красиво, что
Клара, старшая сестра, сказала ей, что она "самое милое создание, которое она
когда-либо видела"; и они выглядели совершенно очарованными ее небольшим вниманием.
Каким-то образом этот добрый поступок положил конец ее унынию; и когда все остальное
пошел, чтобы показать себя миссис Моффат, она увидела счастливые, с сияющими глазами
лицо в зеркале, как она положила ее папоротников против нее струился волос, и
крепится розы в платье, которое не ударить ее, а поэтому чрезвычайно
потертый сейчас.
В тот вечер ей было очень весело, потому что она танцевала сколько душе угодно.
все были очень добры, и она получила три комплимента.
Энни заставила ее спеть, и кто-то сказал, что у нее удивительно красивый голос.;
Майор Линкольн спросил, кто такая "свежая маленькая девочка с прекрасными
глазами"; и мистер Моффат настоял на том, чтобы потанцевать с ней, потому что она
«Не медлила, но была немного оживлена», как он изящно выразился. Так что в целом она прекрасно провела время, пока не услышала разговор, который сильно ее встревожил. Она сидела в оранжерее и ждала, когда ее партнер принесет ей лед, когда услышала, как кто-то спросил по другую сторону цветочной стены:
«Сколько ему лет?»
— Шестнадцать или семнадцать, я бы сказал, — ответил другой голос.
— Это было бы здорово для одной из этих девушек, не так ли? Салли говорит, что они теперь очень близки, и старик души в них не чает.
"Миссис М. сделал ее планы, я осмелюсь сказать, и будет играть в карты хорошо,
уже в это. Девушка, видимо, не думает об этом, пока нет", - сказала г-жа
Моффат.
"Она рассказала эту ложь о своей маме, как будто действительно знала, и покраснела.
когда принесли цветы, очень мило. Бедняжка! она была бы такой милой, если бы
только оделась со вкусом. Как ты думаешь, она бы обиделась, если бы мы
предложили одолжить ей платье к четвергу? - спросил другой голос.
"Она гордая, но я не думаю, что она будет возражать, потому что этот безвкусный тарлатан - это
все, что у нее есть. Она может разорвать его на ночь, и это будет хорошо
повод для того, чтобы предложить приличный".
"Посмотрим. Я спрошу юную Лоуренс в качестве комплимента ей, а
потом мы повеселимся над этим ".
[Иллюстрация: появился партнер Мэг]
Тут появился партнер Мэг и обнаружил, что она сильно раскраснелась и довольно
взволнована. Она была горда, и ее гордость была полезна именно сейчас, поскольку она
помогла ей скрыть свое унижение, гнев и отвращение к тому, что у нее было
только что услышала; ибо, какой бы невинной и ничего не подозревающей она ни была, она не могла
не понимать сплетен своих друзей. Она пыталась забыть об этом,
но не могла и продолжала повторять про себя: "Миссис М. заставила ее
планы", "что приврал насчет ее мама" и "неряшливого tarlatan," пока она была
готовая заплакать, и спешить домой, чтобы рассказать ее бедах и попросить совета. Поскольку
это было невозможно, она изо всех сил старалась казаться веселой; и, будучи довольно
взволнованной, ей это удалось так хорошо, что никто и не подозревал, какие усилия она
прилагала. Она была очень рада, когда все закончилось, и она успокоилась в своей постели
, где она могла думать, удивляться и кипятиться, пока у нее не заболела голова
и ее горячие щеки охладили несколько естественных слез. Эти глупые,
но благонамеренные слова открыли для Мэг новый мир и сильно встревожили
мир старый, в котором, до сих пор, она жила так счастливо
как ребенок. Ее невинная дружба с Лори была испорчена глупыми речами
, которые она подслушала; ее вера в мать была немного поколеблена
мирскими планами, которые приписывала ей миссис Моффат, осуждавшая других
по она сама; и разумное решение довольствоваться простым
гардеробом, который подходил дочери бедняка, было ослаблено
ненужной жалостью девушек, которые считали поношенное платье одним из величайших
бедствий под небесами.
Бедная Мэг провел бессонную ночь и встал с тяжелым взглядом, несчастный, половина
обижаться на своих друзей, и половина стыдно за то, что не
говоря откровенно, все сделать правильно. Все замешкались
в то утро, и в полдень, прежде чем девушки нашли достаточно энергии, даже
чтобы взяться за их производство прочих текстильных работы. Что-то в манере ее друзей
пораженная Мэг сразу; они относились к ней с большим уважением, она думала, что;
довольно тендер интерес к тому, что она сказала, и посмотрела на нее с
глаза, которые явно предали любопытство. Все это удивило и польстило
ей, хотя она и не понимала этого, пока мисс Белл не оторвала взгляд от своего письма
и не сказала с сентиментальным видом,--
"Дейзи, дорогая, я отправил приглашение твоему другу, мистеру Лоуренсу, на
Четверг. Мы хотели бы познакомиться с ним, и это всего лишь надлежащий комплимент
тебе".
Мэг покраснела, но озорное желание подразнить девочек заставило ее ответить
скромно,--
- Вы очень добры, но, боюсь, он не придет.
- Почему бы и нет, Шерри? - спросила мисс Белл.
- Он слишком стар.
- Дитя мое, что ты имеешь в виду? Сколько ему лет, позвольте узнать! - воскликнула мисс
Клара.
"Почти семьдесят, я верю", - ответила Мэг, считая стежки, чтобы скрыть
веселье в ее глазах.
- Ах ты хитрая тварь! Конечно, мы имели в виду молодого человека, - воскликнула мисс
Белл, смеющаяся.
"Их нет; Лори всего лишь маленький мальчик", - и Мег тоже рассмеялась, увидев
странные взгляды, которыми обменялись сестры, когда она так описала своего
предполагаемого возлюбленного.
"Примерно твоего возраста", - сказала Нэн.
- Ближе к моей сестре Джо; В августе мне исполнится семнадцать, - ответила Мег,
тряхнув головой.
"Это очень мило с его стороны послать тебе цветы, не так ли?" - спросила Энни,
просмотр мудрый ни о чем.
- Да, он часто так поступает со всеми нами, потому что их дом полон, и мы их так любим.
они такие милые. Моя мать и старый мистер Лоренс друзья, вы знаете,
так что вполне естественно, что мы, дети, играем вместе"; и Мег
надеялась, что они больше ничего не скажут.
"Очевидно, Дейзи еще не вышло", - сказала Мисс Клара Белль, с
кивают.
"Довольно пасторальный состоянии невинности все вокруг," возразила Мисс Белль,
пожав плечами.
"Я иду к вам немного вопросов для моей девушки, я могу сделать
все для тебя, юная леди?" - спросила миссис Моффат, лесопиления в, как
слон, шелка и кружева.
"Нет, спасибо, мэм", - ответила Салли. "Я купила себе новое розовое шелковое платье на четверг, и мне ничего не нужно". - "Нет, спасибо". - ответила Салли.
"Я купила новое розовое шелковое платье на четверг, и мне ничего не нужно".
- Я тоже... - начала Мег, но остановилась, потому что ей пришло в голову, что она
хотела несколько вещей, но не могла их получить.
- Что ты наденешь? - спросила Салли.
"Снова мой старый белый, если я смогу заштопать его так, чтобы его было видно; к сожалению, он был
порван прошлой ночью", - сказала Мэг, стараясь говорить непринужденно, но чувствуя себя
очень неловко.
"Почему бы тебе не послать домой за другим?" - спросила Салли, которая не была
наблюдательной молодой леди.
"У меня нет другого". Мэг стоило усилий сказать это, но Салли
не заметила этого и воскликнула с дружелюбным удивлением,--
"Только это? Как забавно... - Она не закончила свою речь, потому что Белл покачала
головой и вмешалась, добродушно сказав,--
- Вовсе нет; какой смысл носить много платьев, когда ее нет дома
? Нет необходимости отсылать домой, Дейзи, даже если бы у тебя была дюжина,
потому что у меня припасено милое голубое шелковое платье, которое я уже переросла, а ты
наденешь его, чтобы доставить мне удовольствие, правда, дорогая?
- Вы очень добры, но я не возражаю против своего старого платья, если вам оно не нравится.
оно вполне подходит такой маленькой девочке, как я, - сказала Мэг.
"А теперь позволь мне порадовать себя, нарядив тебя со вкусом. Я восхищаюсь этим.
и ты была бы настоящей маленькой красавицей, с небольшими штрихами здесь и там. Я
никому не позволю тебя увидеть, пока ты не закончишь, а потом мы набросимся на них
как Золушка и ее крестная, идущие на бал, - сказала Белл,
своим убедительным тоном.
Мэг не смогла отказаться от столь любезно сделанного предложения, поскольку желание увидеть, станет ли она
"немного красивее" после подкраски, заставило ее согласиться, и
забудьте все свои прежние неловкие чувства по отношению к Моффатам.
В четверг вечером Белл заперлась со своей горничной; и
вдвоем они превратили Мэг в прекрасную леди. Они завивали
ее волосы, они натерли шею и руки какой-то ароматной пудрой,
нанесли на ее губы коралловую мазь, чтобы они покраснели, и Гортензия
я бы добавил "немного румян", если бы Мэг не взбунтовалась. Они
зашнуровали ее в небесно-голубое платье, которое было таким тесным, что она едва могла дышать
и с таким глубоким вырезом, что скромная Мэг покраснела оттого, что в нем
к зеркалу. К ним добавились серебряные филигранные браслеты, ожерелье, брошь и даже серьги, которые Гортензия закрепила кусочком розового шёлка, чтобы они не были видны. Бутон чайной розы на груди и рюши примирили Мэг с видом её красивых белых плеч, а пара синих шёлковых сапожек на высоком каблуке удовлетворила последнее желание её сердца. Кружевной носовой платок, веер из страусовых перьев и букет в
серебряном держателе дополняли её образ, и мисс Белль рассматривала её с
удовольствием маленькой девочки, нарядившей куклу.
- Мадемуазель очаровательна, тре Жоли, не так ли? - воскликнула Гортензия,
всплеснув руками в притворном восторге.
"Прийти и показать себя", - сказала Мисс Белл, ведущий путь на номер
где остальные замерли в ожидании.
Когда Мэг, шурша длинными юбками, шла следом, в ушах у нее позвякивали серьги
, локоны развевались, а сердце билось, она чувствовала, что ее
наконец-то началось настоящее "веселье", потому что зеркало ясно сказало ей, что
она была "немного красивее". Ее друзья с энтузиазмом повторили приятную фразу
и в течение нескольких минут она стояла, как галка
в басне она наслаждалась позаимствованными перьями, в то время как остальные щебетали
как стая сорок.
- Пока я одеваюсь, Нэн, потренируй ее, как обращаться с юбкой.
и этими французскими каблуками, иначе она споткнется. Возьми свою серебряную бабочку
и прихвати вон тот длинный локон с левой стороны ее головы,
Клара, и никто из вас не потревожит очаровательное творение моих рук, - сказал
Белл, когда она поспешила прочь, выглядела очень довольной своим успехом.
"Я боюсь идти вниз, я чувствую себя так странно и жесткой и полуодетые,"
Мег сказала, что к Салли, как прозвенел звонок, и миссис Моффат отправляется запрос
юные леди должны появиться немедленно.
"Вы ни капельки не похожи на себя, но вы очень милы. Я нигде
рядом с тобой, Белла и кучи вкус, и вы очень по-французски, я
уверяю вас. Пусть твои цветы повисят; не будь с ними так осторожна, и будь
уверена, что не споткнешься, - ответила Салли, стараясь не обращать внимания на то, что Мег была
красивее ее.
[Иллюстрация: Попросили представить]
Тщательно помня об этом предупреждении, Маргарет благополучно спустилась по лестнице,
и вошла в гостиные, где Моффаты и несколько ранних
гости были в сборе. Она очень скоро обнаружила, что в изысканной одежде есть очарование
, которое привлекает определенный класс людей и обеспечивает
их уважение. Несколько молодых леди, которые раньше не обращали на нее внимания
, внезапно стали очень ласковыми; несколько молодых джентльменов,
которые только пялились на нее на другой вечеринке, теперь не только пялились, но
попросил, чтобы его представили, и наговорил ей всяких глупостей, но приятных
вещей; и нескольким пожилым леди, которые сидели на диванах и критиковали
остальные члены компании с интересом поинтересовались, кто она такая.
Она услышала, как миссис Моффат ответила одному из них,--
"Дейзи Марч, отец - полковник армии, одна из наших первых семей,
но, знаете ли, превратности судьбы; близкие друзья Лоренсов;
милое создание, уверяю вас, мой Нед от нее без ума.
- Боже мой! - воскликнула пожилая леди, поднимая бокал за новой порцией.
наблюдая за Мэг, которая пыталась сделать вид, что ничего не слышала, и была
несколько шокирована выдумками миссис Моффат.
"Странное чувство" не прошло, но она представила себя в роли актрисы
новая роль прекрасной леди, и у нее все получилось довольно хорошо, хотя и напряженная
от платья у нее болел бок, шлейф все время путался под ногами, и
она постоянно боялась, что ее серьги слетят и потеряются
или сломаются. Она обмахивалась веером и смеялась над вялыми шутками
молодого джентльмена, который пытался быть остроумным, когда она внезапно перестала
смеяться и выглядела смущенной, потому что прямо напротив нее увидела Лори. Он
смотрел на нее с нескрываемым удивлением, а также неодобрением, подумала она
; ибо, хотя он поклонился и улыбнулся, все же что-то в его честном
взгляд заставил ее покраснеть и пожалеть, что на ней нет ее старого платья. Чтобы завершить ее
в замешательстве она увидела, как Белл толкнула Энни локтем, и обе перевели взгляд с нее на
Лори, которую она была рада видеть, выглядела необычно по-мальчишески застенчивой.
- Глупые создания, вбивать мне в голову такие мысли! Я не буду обращать на это внимания
или позволю этому немного изменить меня ", - подумала Мэг и прошуршала через комнату
чтобы пожать руку своей подруге.
"Я рада, что ты пришел, я боялась, что ты не придешь", - сказала она с самым своим
взрослым видом.
"Джо хотела, чтобы я пришел и рассказал ей, как ты выглядишь, что я и сделал", - ответил он.
Лори, не поднимая на нее глаз, хотя и слегка улыбнулся ей.
материнский тон.
- Что ты ей скажешь? - спросила Мег, преисполненная любопытства узнать его мнение о ней.
Но в то же время впервые чувствуя себя неловко рядом с ним.
- Я скажу, что не узнал вас, потому что вы выглядите таким взрослым и непохожим на себя.
я вас очень боюсь, - сказал он, теребя пуговицу своей
перчатки.
"Как нелепо с твоей стороны! Девочки нарядили меня ради забавы, и мне это даже нравится
. Разве Джо не вытаращила бы глаза, если бы увидела меня? - спросила Мег, стремясь заставить его сказать.
считает ли он, что ей стало лучше или нет.
"Да, я думаю, что она бы так и сделала", - серьезно ответила Лори.
- Я тебе так не нравлюсь? - спросила Мэг.
- Нет, не нравлюсь, - последовал прямой ответ.
"Почему бы и нет?" - спросил я встревоженным тоном.
Он взглянул на ее кудрявую головку, голые плечи, и фантастически
отделкой платье, с выражением на лице, смущенный ее больше, чем его ответ,
который ни одной частицы своей обычной вежливостью об этом.
"Я не люблю суеты и перьев".
Это было уж слишком для парня моложе ее; и Мэг
ушла, раздраженно сказав,--
"Ты самый грубый мальчишка, которого я когда-либо видела".
Чувствуя себя очень взъерошенной, она отошла и встала у тихого окна, чтобы охладить щеки.
из-за тесного платья ее лицо неприятно блестело.
Цвет. Пока она стояла там, мимо прошел майор Линкольн; а минуту спустя
она услышала, как он сказал своей матери,--
- Они дурачатся над этой маленькой девочкой; я хотел, чтобы ты посмотрел на нее,
но они совершенно избаловали ее; сегодня вечером она просто кукла.
- О боже! - вздохнула Мэг. - Жаль, что я не была разумной и не носила свои собственные
вещи; тогда я не вызывала бы отвращения у других людей и не чувствовала бы себя так
неловко и пристыженной.
Она прислонилась лбом к прохладному стеклу и стояла, наполовину скрытая шторами
, не обращая внимания на то, что начался ее любимый вальс, пока кто-то не
коснулся ее; и, обернувшись, она увидела Лори, выглядевшего раскаивающимся, как он и сказал,
с его самым лучшим поклоном и протянутой рукой,--
"Пожалуйста, прости мою грубость, и пойдем, потанцуем со мной".
- Боюсь, это будет слишком неприятно для тебя, - сказала Мег, пытаясь
выглядеть обиженной, но у нее ничего не вышло.
- Ни капельки; я умираю от желания это сделать. Пойдем, я буду паинькой; Мне не нравится
твое платье, но я думаю, что ты... просто великолепна. - и он взмахнул
руками, как будто словами нельзя было выразить его восхищение.
Мэг улыбнулась и смягчилась, и прошептал, как они стояли, ожидая, чтобы поймать
время,--
"Береги мою юбку не сбить вас с толку; это язва моя жизнь, и я
был гусь, чтобы носить его".
"Приколи его к шее, и тогда он тебе пригодится", - сказал Лори,
опустив взгляд на маленькие синие сапожки, которые он явно одобрил.
Они ушли быстро и грациозно; поскольку практиковались дома,
они хорошо подходили друг другу, и жизнерадостная молодая пара была приятной парой.
зрелище, когда они весело кружились, чувствуя себя более
дружелюбными, чем когда-либо, после их небольшой размолвки.
- Лори, я хочу, чтобы ты оказал мне услугу, хорошо? - попросила Мэг, когда он встал
раздувают ее, когда ее дыхание выдавало, что он и сделал уже очень скоро, хотя
она не хотела себе почему.
"Не я!" - сказала Лори, с готовностью.
"Пожалуйста, не говорите дома о моем платье Сегодня вечером. Они не
поняли шутку, и она будет волноваться мама."
"Тогда зачем ты это сделала?" - так ясно говорили глаза Лори, что Мег
поспешно добавила,--
- Я сам расскажу им обо всем и признаюсь маме, каким
глупым я был. Но я бы предпочел сделать это сам; так что ты никому не расскажешь, ладно?
ты?
- Даю вам слово, что не буду; только что мне сказать, когда меня спросят?
"Просто скажи, что я выглядел довольно хорошо и хорошо проводил время".
"Первое я скажу от всего сердца, но как насчет второго? Ты
не выглядишь так, будто хорошо проводишь время, не так ли?" и Лори
посмотрела на нее с выражением, которое заставило ее ответить шепотом,--
"Нет, не сейчас. Не думай, что я ужасный; я просто хотел немного развлечься,
но, как я понимаю, за это не платят, и я начинаю от этого уставать.
"А вот и Нед Моффат; чего он хочет?" - спросил Лори, нахмурив свои
черные брови, как будто он не рассматривал своего молодого хозяина в качестве
приятного дополнения к вечеринке.
"Он записался на три танца, и я полагаю, что он придет на них"
. Какая скука!" - сказала Мэг, напустив на себя томный вид, что очень позабавило
Лори.
Он не говорил с ней до ужина-времени, когда он видел ее пить
шампанское с Недом и его подруге Фишер, которые вели себя "как пара
дураков", как сказал Лори к себе, он почувствовал братскую рода
право смотреть на марши, и бороться за них каждый раз, когда
нужен был защитник.
[Иллюстрация: Я бы не стал, Мэг]
"У тебя завтра будет жуткая головная боль, если ты выпьешь много этого.
Я бы не стал, Мэг; ты же знаешь, твоей маме это не нравится, - прошептал он.
перегнувшись через ее стул, Нед повернулся, чтобы наполнить ее бокал, а Фишер
наклонилась, чтобы поднять ее веер.
- Сегодня я не Мэг; я "куколка", которая совершает всевозможные безумные поступки
. Завтра я уберу свою "суету и перья" и снова буду
отчаянно хорошей, - ответила она с притворным смешком.
- Тогда хотел бы, чтобы завтрашний день был здесь, - пробормотал Лори, уходя.
недовольный переменой, которую он увидел в ней.
Мэг танцевала и флиртовала, болтала и хихикала, как и другие девушки;
после ужина она провела в Германии, и ошибкой его, почти
расстроить ее партнер с ее длинной юбки, и залихватский таким образом, что
Лори шокировал, кто смотрел и медитировал лекцию. Но у него не было
возможности произнести это, потому что Мэг держалась от него подальше, пока он не пришел пожелать
спокойной ночи.
- Помни! - сказала она, пытаясь улыбнуться, потому что раскалывающаяся головная боль
уже началась.
"; тишина Ла Морт", - ответил Лори, с мелодраматическими процветать, как он
ушел.
Этот немного по-играть возбужденная Энни любопытство; но Мэг была слишком
устала от сплетен и легла спать, чувствуя себя так, словно побывала на маскараде
и получила не такое удовольствие, как ожидала. Она была
больной весь следующий день, а в субботу вернулся домой, привык с ней
недолгое удовольствие, и ощущение, что она "сидела в роскоши"
достаточно долго.
"Кажется, действительно приятно быть тихим и не вести себя в компании постоянно
. Дом - милое место, хотя и не роскошное, - сказала Мег,
оглядываясь по сторонам с умиротворенным выражением лица, когда она сидела со своей матерью
и Джо воскресным вечером.
"Я рад слышать, что вы так говорите, дорогие, ибо я боялся, что дома, казалось бы,
тупые и нищие вас, в ваших хороших кварталов", - ответила ее мать, которая
дал ей много тревожно выглядит тот день; ибо материнское глаза быстрые
чтобы увидеть какие-либо изменения в детских лицах.
Мэг весело рассказывала о своих приключениях и снова и снова повторяла, какое
очаровательное время она провела; но что-то, казалось, все еще угнетало ее
настроение, и, когда младшие девочки ушли спать, она села
задумчиво смотрел в огонь, почти ничего не говорил и выглядел встревоженным. Когда
часы пробили девять и Джо предложила лечь спать, Мэг внезапно встала со стула,
и, заняв стул Бет, оперлась локтями о колено матери, сказав
храбро,--
- Мама, я хочу "признаться".
- Я так и думал; в чем дело, дорогая?
"Мне уйти?" - осторожно спросила Джо.
- Конечно, нет; разве я не рассказываю тебе всегда все? Мне было стыдно
говорить об этом при детях, но я хочу, чтобы вы знали обо всех ужасных
вещах, которые я делал у Моффатов ".
"Мы готовы", - сказала госпожа марта, улыбается, но выглядит немного
тревожно.
"Я говорила тебе, что они принарядили меня, но я не говорила тебе, что они напудрили меня.
и завили, и завили, и сделали меня похожей на модную тарелку. Лори
думал, что не верно; я знаю, что он сделал, хотя он ничего не говорил, и никто
мужчина позвонил, 'кукла'.Я знала, что это глупо, но они льстили мне, и
сказал, что я красавица, и количества бред, так что я позволил им сделать
из меня дурака".
"И это все?" - спросила Джо, пока миссис Марч молча смотрела на опущенное
лицо своей хорошенькой дочери и не могла найти в своем сердце повода винить
ее маленькие глупости.
"Нет, я пила шампанское, резвилась, пыталась флиртовать и вообще была
отвратительной", - сказала Мэг с упреком в голосе.
- Я думаю, есть еще кое-что. - и миссис Марч разгладила мягкую
щеку, которая вдруг выросла радужно, как Мэг медленно ответил: ,--
"Да, это очень глупо, но я хочу сказать это, потому что я ненавижу
люди говорят и думают о таких вещах, о нас и Лори".
Затем она рассказала разные сплетни, которые услышала у Моффатов;
и, пока она говорила, Джо увидела, как ее мать плотно сжала губы, как будто заболела
приятно, что такие идеи зародились в невинной голове Мэг.
"Ну, если это не величайшая чушь, которую я когда-либо слышала", - воскликнула Джо.
возмущенно. "Почему ты не выскочил и не сказал им об этом прямо на месте?"
"Я не мог, мне было так неловко. Я не мог не слышать, в
сначала, а потом я был так зол и пристыжен, что не вспомнил, что мне
следовало уйти ".
"Подождите до самой Энни Моффат, и я покажу вам, как решить
такие нелепые вещи. Идея иметь планы, и быть добрым к
Лори, потому что он богат и, возможно, со временем поженит нас! Разве он не будет кричать,
когда я расскажу ему, какие глупости говорят о нас, бедных детях?" и
Джо рассмеялась, как будто, поразмыслив, она сочла это хорошей шуткой.
"Если ты расскажешь Лори, я никогда тебе этого не прощу! Она не должна, правда,
мама? - спросила Мэг с расстроенным видом.
- Нет, никогда не повторяй эту глупую сплетню и забудь о ней как можно скорее
, - серьезно сказала миссис Марч. - Я поступил очень неразумно, отпустив тебя к людям.
люди, о которых я так мало знаю, - добрые, осмелюсь сказать, но светские,
невоспитанные и полные этих вульгарных представлений о молодежи. Я больше
извините, чем могу выразить это на зло этот визит причинил тебе,
Мэг".
"Не извиняйся, я не позволю этому ранить меня; Я забуду все плохое и
буду помнить только хорошее; потому что мне действительно очень понравилось, и спасибо тебе большое
за то, что отпустил меня. Я не буду сентиментален или недоволен, мама;
Я знаю, что я глупая маленькая девочка, и я останусь с тобой, пока я подхожу к
позаботиться о себе. Но приятно, когда тебя хвалят и тобой восхищаются, и я
не могу не сказать, что мне это нравится, - сказала Мэг, выглядя немного пристыженной этим
признанием.
"Это совершенно естественно, и вполне безобидно, если бы симпатия не
стать страсть, и заставляет делать глупые вещи или за свою репутацию. Учись
знать и ценить похвалу, которая того стоит, и вызывать
восхищение превосходных людей, будучи скромной, а также симпатичной, Мэг."
Маргарет на мгновение задумалась, в то время как Джо стояла, заложив руки за спину
она выглядела заинтересованной и немного озадаченной; потому что это было в новинку
видеть, как Мег краснеет и говорит о восхищении, любовниках и
что-то в этом роде; и Джо чувствовала, что за эти две недели ее
сестра удивительно повзрослела и уплывает от нее в
мир, куда она не могла последовать.
- Мама, у тебя есть "планы", как сказала миссис Моффат? - застенчиво спросила Мег.
"Да, моя дорогая, у меня великое множество; все, что делают мамы, но мои отличаются
немного с миссис Моффат, я подозреваю. Я расскажу вам некоторые из них,
ибо пришло время, когда одно слово может образумить эту романтическую головку и
у тебя правое сердце по очень серьезному вопросу. Ты молода, Мэг, но
не настолько, чтобы понять меня; а материнские уста лучше всего подходят для того, чтобы
говорить о таких вещах с такими девушками, как ты. Джо, твоя очередь придет со временем,
возможно, поэтому послушай мои "планы" и помоги мне осуществить их, если они
хороши.
Джо подошла и села на ручку кресла с таким видом, как будто думала, что они
собираются присоединиться к какому-то очень важному делу. Держа каждого за руку
и с тоской глядя на два юных лица, миссис Марч сказала в своей
серьезной, но жизнерадостной манере,--
[Иллюстрация: Держа каждого за руку, сказала миссис Марч и т.д.]
"Я хочу, чтобы мои дочки были красивые, выполнены, и хорошо; быть
восхищался, любил, и уважал; для счастливой молодежи, быть здоровыми и
грамотно женат, и, чтобы привести полезной, приятной жизни, с минимальным уход
и горе, чтобы попробовать их, когда Бог посчитает нужным отправить. Быть любимой и избранной
хорошим мужчиной - это лучшее и сладчайшее, что может случиться с женщиной.
и я искренне надеюсь, что моим девочкам знаком этот прекрасный опыт.
Думать об этом естественно, Мэг; правильно надеяться и ждать этого, и
мудро подготовиться к этому; чтобы, когда придет счастливое время, вы могли
почувствовать себя готовыми к выполнению обязанностей и достойными радости. Мои дорогие девочки, я _am_
честолюбив по отношению к вам, но не для того, чтобы вы сделали рывок в мире, - выходите замуж за
богатых мужчин только потому, что они богаты или у них великолепные дома, которые
это не дома, потому что любви не хватает. Деньги - вещь необходимая и драгоценная
и, при правильном использовании, благородная, но я никогда не хочу, чтобы вы
думали, что это первая или единственная награда, к которой стоит стремиться. Я бы предпочел видеть вас
бедные мужчины жен, если бы Вы были счастливой, любимой, довольной, чем Королев
престолы, без самоуважения и мир".
"Бедные девочки не выдерживают никакой шанс, - говорит Белла, если они не положат
сами вперед", - вздохнула Мэг.
"Тогда мы останемся старыми девами", - решительно заявила Джо.
- Верно, Джо, лучше быть счастливыми старыми девами, чем несчастными женами или неопрятными
девушками, бегающими в поисках мужей, - решительно сказала миссис Марч.
- Не беспокойся, Мэг, бедность редко обескураживает искреннего влюбленного. Некоторые из
лучших и наиболее почитаемых женщин, которых я знаю, были бедными девушками, но настолько
достойными любви, что им не позволили остаться старыми девами. Оставьте эти
вещи во времени, и сделать этот дом счастливым, так что вы можете быть пригодным для дома
по своему усмотрению, если они будут предложены вам, и довольны здесь, если они не будут предложены
. Одно помню, мои девочки: мать всегда готова быть вашим
доверенное лицо, отец, чтобы быть твоим другом; и мы оба верим и надеемся, что
наши дочери, замужней или незамужней, станет гордостью и комфорт
нашей жизни".
"Мы сделаем это, мама, мы сделаем!" - воскликнули обе от всего сердца, когда она
пожелала им спокойной ночи.
X.
Генеральный директор И почтальон .
С наступлением весны в моду вошел новый набор развлечений, и
удлинение дня привело к долгим послеполуденным часам для работы и всевозможных игр.
Сад нужно было привести в порядок, и у каждой сестры была четверть этого участка.
маленький участок, на котором она могла делать то, что ей нравилось. Ханна обычно говорила: "Я бы знала,
кому принадлежала каждая из этих гардин, если бы увидела их в Китае"; и это так.
она могла бы, потому что вкусы девочек различались так же сильно, как и их характеры.
В нем у Мэг были розы, гелиотроп, мирт и маленькое апельсиновое деревце.
Кровать Джо никогда не была одинаковой в течение двух сезонов, потому что она всегда пробовала
эксперименты; в этом году это должна была быть плантация солнечных цветов,
семенами этого жизнерадостного и амбициозного растения предстояло накормить "Тетушку
Ракушку" и ее семейство цыплят. У Бет были старомодные, ароматные цветы
в ее саду росли душистый горошек и резеда, живокость, гвоздика,
анютины глазки и южное дерево, с курицей для птиц и кошачьей мятой для киск.
киски. У Эми была беседка - довольно маленькая и ушастая, но
очень красивая на вид, - с жимолостью и ирисами, свисающими
повсюду их разноцветные рожки и колокольчики в изящных венках; высокие,
белые лилии, нежные папоротники и множество ярких, живописных растений
, которые согласились бы здесь цвести.
В погожие дни они занимались садоводством, гуляли, катались на лодке по реке и собирали цветы.
А в дождливые дни они развлекались дома — кто-то старыми, кто-то новыми, но все более или менее оригинальными способами. Одним из них был «П. К.», потому что, поскольку тайные общества были в моде, считалось правильным иметь одно из них.
И, поскольку все девушки восхищались Диккенсом, они называли себя «Клубом Пиквика». С небольшими перерывами они продолжали в том же духе в течение года и встречались каждый субботний вечер в большой комнате на чердаке. Церемонии проходили следующим образом: три стула расставлялись в
ряд перед столом, на котором стояла лампа, а также четыре белых значка с
большим "P. C." разных цветов на каждом и еженедельная газета,
называется "Портфолио Пиквик", в которое каждый внес свой вклад;
в то время как Джо, которая обожала ручки и чернила, была редактором. В семь
часов четверо участников поднялись в клубную комнату, повязали свои значки
на головы и с большой торжественностью заняли свои места. Мэг, как
старшую, звали Сэмюэл Пиквик; Джо, занимавшуюся литературой, - Огастес
Снодграсс; Бет, потому что она была круглой и румяной, Трейси Тапмен и Эми,
кто всегда пытался сделать то, что ей не удавалось, был Натаниэль Уинкл.
Пиквик, президент, прочел газету, которая была полна оригинальных статей
рассказов, стихов, местных новостей, забавных рекламных объявлений и намеков, в которых
они добродушно напоминали друг другу об их недостатках и
недостатки.
[Иллюстрация: мистер Пиквик]
Однажды мистер Пиквик надел очки без всяких стекол
, постучал по столу, хмыкнул и, пристально посмотрев на мистера
Снодграсс, который откидывался на спинку стула, пока не устроился поудобнее
, начал читать:--
Портфолио Пиквика.
20, 18 МАЯ--
Уголок поэта.
ЮБИЛЕЙНАЯ ОДА.
Мы снова встречаемся, чтобы отпраздновать
Со значком и торжественным обрядом,
Нашу пятьдесят вторую годовщину,
Сегодня вечером в Пиквик-холле.
Мы все здесь в полном здравии,
Никто не ушел из нашей маленькой группы.;
Мы снова видим каждое хорошо знакомое лицо,
И дружески жмем каждому руку.
Наш Пиквик, всегда на своем посту,
С почтением приветствуем,
Водрузив очки на нос, он читает
Наш хорошо заполненный еженедельный листок.
Хотя он страдает от простуды,,
Мы рады слышать, как он говорит,,
Потому что от него исходят мудрые слова.,
Несмотря на карканье или писк.
Старый шестифутовый Снодграсс возвышается на высоте,
Со слоновьей грацией,
И сияет перед компанией,
Смуглым и веселым лицом.
Поэтический огонь озаряет его глаза.,
Он борется за свою судьбу.
Узри честолюбие на его челе.,
А на носу у него пятно!
Следующим идет наш мирный Тапмен.,
Такой румяный, пухленький и милый.
Который давится от смеха над каламбурами,
И падает со своего места.
Чопорный малыш Винкл тоже здесь,
Каждый волосок на месте,
Образец приличия,
Хотя он ненавидит умываться.
Год прошел, а мы все еще объединяемся
Шутить, смеяться, читать,
И идти по пути литературы
Который ведет к славе.
Пусть наша газета долго процветает,
Наш клуб будет нерушимым,
И в предстоящие годы их благословения изольются
На полезных, веселых "P.C."
А. СНОДГРАСС.
СВАДЬБА В МАСКЕ.
ПОВЕСТЬ О ВЕНЕЦИИ.
Гондола за гондолой подкатывали к мраморным ступеням и оставляли свой
прекрасный груз, чтобы пополнить блестящую толпу, заполнившую
величественные залы графа де Аделона. Рыцари и дамы, эльфы и
пажи, монахи и цветочницы, все весело кружились в танце.
Сладкие голоса и богатая мелодия наполнили воздух; и так с весельем
и музыкой маскарад продолжался.
"Ваше высочество видели леди Виолу сегодня вечером?" - спросил один из гостей.
галантный трубадур королевы фей, которая плыла по залу, опираясь на его руку.
«Да, разве она не прекрасна, хоть и грустна! И платье у неё хорошо подобрано, ведь через неделю она выйдет замуж за графа Антонио, которого страстно ненавидит».
«Ей-богу, я ему завидую. Вон он идёт, одетый как жених, только без чёрной маски». Когда это закончится, мы увидим,
как он относится к прекрасной деве, чьё сердце он не может завоевать,
хотя её суровый отец отдаёт ей руку, — ответил трубадур.
— Ходят слухи, что она любит молодого английского художника, который
преследует ее по пятам, и старый граф ее отвергает, - сказала дама
, когда они присоединились к танцу.
Веселье было в самом разгаре, когда появился священник и,
отведя молодую пару в альков, завешенный пурпурным бархатом,
он жестом пригласил их преклонить колени. Мгновенная тишина воцарилась над веселой толпой
и ни один звук, кроме журчания фонтанов или шелеста
спящих в лунном свете апельсиновых рощ, не нарушал тишины, когда
Граф де Аделон произнес эти слова:--
"Милорды и леди, прошу прощения за уловку, с помощью которой я собрал
вы здесь, чтобы засвидетельствовать бракосочетание моей дочери. Отец, мы ждем
ваших услуг."
Все взгляды обратились к новобрачным, и по толпе пронесся тихий ропот
изумления, потому что ни жених, ни невеста
не сняли масок. Любопытство и удивление были все сердца,
но относительно сдержанный всех языках, пока священный обряд был окончен.
Затем нетерпеливые зрители, собравшиеся вокруг графа, требуя
объяснение.
"Я бы с радостью отдал его, если бы мог; но я знаю только, что это был
каприз моей робкой Виолы, и я уступил ему. Теперь мой
дети, пусть спектакль закончится. Снимите маски и примите мое благословение ".
Но ни один из них не преклонил колена, ибо молодой жених ответил
тоном, который поразил всех слушателей, когда маска упала, открывая
благородное лицо Фердинанда Деверо, художника-любовника; и,
прислонившись к груди, где теперь сверкала звезда английского
графа, стояла прелестная Виола, сияющая радостью и красотой.
«Мой господин, вы с презрением велели мне забрать вашу дочь, когда я мог похвастаться таким же высоким титулом и огромным состоянием, как у графа Антонио. Я могу сделать больше, ведь даже ваша амбициозная душа не может
откажи графу Деверо и Де Вере, когда он отдаст свое
древнее имя и безграничное богатство в обмен на руку возлюбленной
этой прекрасной леди, ныне моей жены."
Граф стоял, словно окаменев, и, повернувшись к
ошеломленной толпе, Фердинанд добавил с веселой торжествующей улыбкой:
"Вам, мои доблестные друзья, я могу только пожелать, чтобы ваше ухаживание
увенчалось успехом, как и мое; и чтобы вы все смогли завоевать такую же прекрасную
невесту, как и я, благодаря этому маскараду".
С. ПИКВИК.
* * * * *
Почему П. С. как Вавилонская башня? Она полна буйных
членов.
* * * * *
ИСТОРИИ ИГРЫ В СКВОШ.
Однажды фермер посадил семечко в своем саду,
и через некоторое время проросло и стало виноградною лозою, и она родила много
кабачки. Однажды в октябре, когда они созрели, он сорвал одну из них
и отнес на рынок. Бакалейщик купил и выставил ее в своей
лавке. В то же утро появилась маленькая девочка в коричневой шляпке и голубых
платье, с круглым лицом и курносым носиком, пошла и купила его для
своей матери. Она притащила его домой, нарезала и сварила в большой кастрюле
; на ужин сделала из него пюре с солью и маслом;
а к остальным добавила пинту молока, два яйца, четыре ложки
сахара, мускатный орех и несколько крекеров; выложила все в глубокую тарелку и
запекали его, пока оно не стало румяным и приятным на вкус; и на следующий день его съели
семья по имени Марч.
Т. ТАПМЕН.
* * * * *
МИСТЕР ПИКВИК, сэр_:--
Я обращаюсь к вам по поводу греха, грешник, я имею в виду, это человек
по имени Винкл, который создает проблемы в своем клубе своим смехом и
иногда не хочет публиковать свои статьи в этой прекрасной газете, я надеюсь, вы
прощу его грубость и позволю ему прислать французскую басню, потому что
он не может писать из головы, потому что у него так много уроков, которые нужно сделать
и без мозгов в будущем я постараюсь не торопиться
и подготовь какую-нибудь работу, в которой будет все _comm la fo_, что означает
хорошо, я спешу, так как скоро время занятий
С уважением, Н. УИНКЛЬ.
[Выше мужественный и красивый уведомлением о прошлом
проступки. Если наш юный друг изученных знаков препинания, было бы
будьте здоровы.]
ПЕЧАЛЬНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ.
В прошлую пятницу мы были поражены сильным толчком в нашем подвале
, за которым последовали крики бедствия. Всем скопом бросившись
в подвал, мы обнаружили нашего любимого Президента распростертым
на полу, он споткнулся и упал, когда собирал дрова для
бытовых нужд. Нашим глазам предстала совершенная картина разорения, ибо при
своем падении мистер Пиквик погрузил голову и плечи в
ушат воды, опрокинул бочонок мягкого мыла на его мужественную фигуру и
сильно порвал его одежду. Когда его вывезли из этой опасной
ситуации, выяснилось, что он не получил никаких травм, кроме
нескольких ушибов; и, мы рады добавить, сейчас он чувствует себя хорошо.
ИЗД.
* *
* ПУБЛИЧНАЯ ТЯЖЕЛАЯ УТРАТА. *
* *
* Это наш болезненный долг - зафиксировать внезапное и таинственное *
* исчезновение нашего дорогого друга, миссис Сноуболл Пэт *
* Лапа. Эта милая и любимая кошка была любимицей большого *
* круг теплых и восхищенных друзей; ее красота *
* привлекала все взгляды, ее грация и добродетели покорили ее *
* все сердца, и ее потеря глубоко ощущается всем сообществом *
*. *
* *
* Когда ее видели в последний раз, она сидела у ворот, наблюдая за *
* тележкой мясника; и есть опасения, что какой-нибудь негодяй, соблазнившись *
* ее чарами, подло украл ее. Прошли недели, но никаких *
* ее следов обнаружено не было; и мы теряем всякую надежду *
* привяжите черную ленточку к ее корзинке, отставьте в сторону ее тарелку., *
* и оплакиваем ее как ту, что потеряна для нас навсегда. *
* *
* * * * *
Сочувствующий друг присылает следующее сокровище:--
СОБОЛЕЗНУЕМ
По С. Б. ПЭТ ПОУ.
Мы скорбим о потере нашего маленького питомца,
И вздыхаем о ее несчастной судьбе,
Ибо никогда больше она не будет сидеть у огня,
И не будет играть у старых зеленых ворот.
Маленькая могилка, где спит её младенец,
Находится под каштановым деревом;
Но над её могилой мы не можем плакать,
Мы не знаем, где она может быть.
Ее пустая кровать, ее праздный комочек,
Мы больше никогда ее не увидим;
Ни нежного стука, ни любящего мурлыканья
Не слышно за дверью гостиной.
Другая кошка приходит за своими мышами.,
Кошка с грязной мордочкой;
Но она не охотится, как наша дорогая.,
И не играет со своей воздушной грацией.
Ее крадущиеся лапы ступают по тому самому коридору,
Где раньше играл Сноуболл,
Но она только плюет в собак, которых наш питомец
Так галантно прогнал.
Она полезная и мягкая, и делает все, что в ее силах,
Но на нее смотреть несправедливо;
И мы не можем уступить ей твое место, дорогая,
И не можем поклоняться ей так, как мы поклоняемся тебе.
A. S.
РЕКЛАМА.
МИСС ОРАНТИ БЛЮГГЕДЖ, опытный, волевой лектор,
прочтет свою знаменитую лекцию на тему "ЖЕНЩИНА И ЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ" в
Пиквик-холле в следующую субботу вечером, после обычного представления
.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА будет проводиться в Kitchen Place, чтобы научить юных леди
готовить. Председательствовать будет Ханна Браун; и все мы
приглашены присутствовать.
ОБЩЕСТВО СОВКОВ соберется в следующую среду и пройдет парадом в
верхнем этаже здания клуба. Все члены должны явиться в
униформе и взять метлы ровно в девять.
МИССИС БЕТ БАУНСЕР на следующей неделе представит свой новый ассортимент кукольных изделий
Шляпные изделия. Поступили последние парижские новинки моды, и
принимаются почтительные заказы.
В течение нескольких недель в театре Барнвилл появится НОВАЯ ПЬЕСА
, которая превзойдет все, что когда-либо видели на
американской сцене. "ГРЕЧЕСКИЙ РАБ, или Константин-Мститель".
так называется эта захватывающая драма!!!
ПОДСКАЗКИ.
Если бы С. П. не натирал руки таким количеством мыла, он бы не опаздывал.
всегда опаздывает к завтраку. А. С. просят не свистеть.
на улице. Т. Т. пожалуйста, не забудь салфетку Эми. N. W.
не должен беспокоиться из-за того, что у его платья нет девяти застежек.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ.
Мэг - Хорошо.
Джо - плохо.
Бет - Очень хорошо.
Эми - Посредственно.
Когда Президент закончил читать газету (в чем я прошу разрешения заверить
мои читатели - это _bona fide_ копия книги, написанной _bona fide_ girls
"однажды в сказке"), последовали аплодисменты, а затем мистер Снодграсс
поднялся, чтобы сделать предложение.
"Господин Президент и джентльмены", - начал он, принимая парламентскую позицию
и тон, - "Я хочу предложить принять нового
члена, который в высшей степени заслуживает этой чести, был бы глубоко признателен за
это значительно повысило бы дух клуба, литературную ценность газеты
и было бы бесконечно весело и приятно. Я предлагаю мистера Теодора
Лоуренса в качестве почетного члена P. C. Ну же, возьми его ".
Внезапная смена тона Джо заставила девочек рассмеяться; но все выглядели довольно встревоженными.
никто не произнес ни слова, когда Снодграсс занял свое место.
"Мы ставим это на голосование", - сказал Президент. "Все за это предложение"
пожалуйста, подтвердите это, сказав "Да".
Громкий ответ Снодграсса, за которым, ко всеобщему удивлению, последовал
робкий ответ Бет.
"Противоположно настроенные говорят "Нет".
Мэг и Эми были настроены противоположно; и мистер Уинкль поднялся, чтобы сказать с большой элегантностью:
"Мы не желаем никаких мальчиков; они только шутят и подпрыгивают. Это
женский клуб, и мы хотим, чтобы все было приватно и пристойно ".
"Я боюсь, что он посмеется над нашей бумаге, а над нами смеяться потом,"
наблюдается Пиквик, потянуть за маленький завиток на лбу, как она
всегда так делал, когда сомнительно.
Поднял розу Снодграсс, совершенно серьезно. "Сэр, я даю вам слово джентльмена
, Лори не сделает ничего подобного. Ему нравится писать, и
он задаст тон нашим публикациям и удержит нас от сентиментальности.
разве вы не понимаете? Мы так мало можем для него сделать, а он делает так много
я думаю, что меньшее, что мы можем сделать, это предложить ему место здесь,
и радушно принять его, если он приедет ".
Этот искусный намек на предоставляемые льготы заставил Тапмена подняться на ноги.
вид у него был такой, словно он окончательно принял решение.
- Да, мы должны это сделать, даже если мы боимся. Я говорю, что он _may_ прийти,
и дедушке тоже, если он любит."
Этот энергичный взрыв от Бет электрифицированных клуба, и Джо оставил ее
места, чтобы пожать руки одобрительно. "А теперь голосуйте еще раз. Все
помните, что это наша Лори, и скажите "Да!" - взволнованно воскликнул Снодграсс.
"Да! да! да!" ответили три голоса одновременно.
"Хорошо! Благослови вас господь! Теперь, поскольку нет ничего лучше, чем "потратить время на
_fetlock_", как характерно замечает Уинкл, позвольте мне представить
нового члена"; и, к ужасу остальных членов клуба, Джо бросил
открываю дверцу шкафа и вижу Лори, сидящую на мешке для тряпья,
раскрасневшуюся и искрящуюся от сдерживаемого смеха.
[Иллюстрация: Джо распахнула дверцу шкафа]
"Ты негодяй! ты предатель! Джо, как ты могла? - воскликнули три девушки, когда
Снодграсс торжествующе вывела своего друга вперед и, достав стул
и значок, в мгновение ока усадила его.
- Хладнокровие вас, двух негодяев, поразительно, - начал мистер Пиквик, пытаясь
ужасно нахмуриться и преуспеть только в том, чтобы изобразить дружелюбную
улыбку. Но новый член комиссии оказался на высоте положения; и, встав, с
благодарным приветствием Председателю, сказал в самой обаятельной манере:
"Господин Президент и дамы, - прошу прощения, джентльмены, - позвольте мне
представиться как Сэм Уэллер, покорный слуга клуба".
"Хорошо! хорошо!" - воскликнула Джо, стуча по ручке старой сковороды для разогрева пищи
, на которую она опиралась.
"Мой верный друг и благородный покровитель", - продолжила Лори, с волной
рука: "кто так лестно представил меня, не виноват
основная стратегия сегодняшнего вечера. Я спланировал это, и она сдалась только после
множества поддразниваний."
"Ну же, не перекладывай все на себя; ты же знаешь, что я предложил этот"
буфет", - вмешался Снодграсс, которому шутка пришлась по душе.
"Не обращай внимания на то, что она говорит. Я тот негодяй, который это сделал, сэр, - сказал
новый член клуба, вежливо кивнув мистеру Пиквику. "Но клянусь своей
честью, я никогда больше так не поступлю, и отныне _ посвящаю_ себя
интересам этого бессмертного клуба".
"Слушайте! слышу!" - воскликнул Джо, конфликтуя крышку потепление-Пан, как
тарелки.
- Продолжайте, продолжайте! - подхватили Уинкль и Тапмен, в то время как Президент благосклонно поклонился
.
"Я просто хочу сказать, что, как небольшой знак моей благодарности за
честь мне сделали, и как средство развития дружественных отношений между
смежно Объединенных Наций, я создал пост-офис в живой изгороди в Нижнем
уголок сада; прекрасный, просторный дом, с замками на
двери, и все удобства для письма, - тоже самки, если можно
допускается выражение. Это старый дом Мартина; но я остановился
открыл дверь и сделал крышу открытой, чтобы она могла вместить все виды
вещи и сэкономит наше драгоценное время. Письма, рукописи, книги и
свертки можно передавать туда; и, поскольку у каждой нации есть ключ, это будет
думаю, необычайно приятно. Позвольте мне вручить ключ от клуба; и,
с большой благодарностью за ваше одолжение, займите мое место."
Бурные аплодисменты, когда мистер Уэллер положил на стол маленький ключ, и
стихли; грелка стучала и бешено размахивала руками, и прошло некоторое время
прежде чем порядок был восстановлен. Последовало долгое обсуждение, и каждый из них
оказался неожиданным, потому что каждый старался изо всех сил; так что это был
необычно оживленное собрание, и оно не закрывалось до позднего часа, когда оно
закончилось тремя пронзительными возгласами "ура" в честь нового участника.
Никто никогда не пожалел о приеме Сэма Уэллера, ибо более преданного,
хорошо воспитанного и жизнерадостного члена ни в одном клубе быть не могло. Он, безусловно, добавил
"духа" собраниям и "тона" газете; его речи
потрясали слушателей, и его вклад был превосходным, поскольку
патриотический, классический, комичный или драматичный, но никогда сентиментальный. Джо
считала их достойными Бэкона, Мильтона или Шекспира; и переделывала
свои собственные произведения с хорошим эффектом, как ей казалось.
П.О. был отличным маленьким учреждением и чудесно процветал,
поскольку через него проходило почти столько же странных вещей, сколько и через настоящий офис.
офис. Трагедии и галстуки, поэзия и маринованные огурцы, садовые семечки и длинные письма
, музыка и пряники, резинки, приглашения, нагоняи и
щенки. Старому джентльмену понравилось веселиться, и он развлекался, отправляя
странные свертки, загадочные послания и забавные телеграммы; а его садовник,
который был сражен очарованием Ханны, даже отправил любовное письмо
Jo's care. Как они смеялись, когда тайна вышла наружу, даже не подозревая, как
сколько любовных писем будет храниться в этом маленьком почтовом отделении в последующие годы
!
[Иллюстрация: Джо провела утро на реке]
XI.
ЭКСПЕРИМЕНТЫ.
"Первое июня! Короли завтра уезжают на берег моря, и я
свободен. Трехмесячные каникулы - как я буду ими наслаждаться! - воскликнула Мэг.
однажды теплым днем, придя домой, Джо обнаружила, что она лежит на диване в необычной
состояние изнеможения, пока Бет снимала свои пыльные ботинки, а Эми готовила
лимонад, чтобы освежить всю компанию.
"Тетя Марч сегодня уехала, чему, о, радуйся!" - сказала Джо. "Я был
смертельно боялся, что она попросит меня пойти с ней; если бы она попросила, я бы так и поступил
чувствовал, что должен это сделать; но Пламфилд такой же гей, как
церковный двор, вы же знаете, и я предпочел бы, чтобы меня освободили. У нас была суматоха, когда мы проводили
старую леди, и я испытывал страх каждый раз, когда она заговаривала со мной, потому что я
так торопился закончить, что был необычайно полезен и
милый, и я боялся, что она сочтет невозможным расстаться со мной. Я дрожал
, пока она не оказалась почти в карете, и окончательно испугался, потому что, как это
отъехав, она высунула голову и сказала: "Джози-фин, ты не могла бы...?"
Больше я ничего не слышал, потому что подло повернулся и убежал; я действительно побежал.
побежал и юркнул за угол, где почувствовал себя в безопасности.
"Бедный старина Джо! она вошла с таким видом, словно за ней гнались медведи ", - сказала Бет.
Бет по-матерински обняла сестру за ноги.
"Тетя Марта является обычным витамином С, она бы и нет?" отметила Эми, дегустация
ее смесь критически.
"Она имеет в виду вампира", а не морскую водоросль; но это не имеет значения; здесь слишком тепло
чтобы быть разборчивым в частях речи", - пробормотала Джо.
"Что вы будете делать все каникулы?" - спросила Эми, меняя тему,
с тактом.
- Я буду лежать допоздна и ничего не буду делать, - ответила Мег из глубины
кресла-качалки. "Всю зиму меня рано поднимали с постели, и мне приходилось
проводить дни, работая на других людей; так что теперь я собираюсь отдохнуть и
веселиться сколько душе угодно ".
"Нет, - сказала Джо, - такой сонный образ мне бы не подошел. Я собрал кучу
книг, и я собираюсь улучшить свои блестящие часы, читая на своем насесте в
старой яблоне, когда у меня нет л..."
- Не говори "жаворонки"! - взмолилась Эми в ответ на "самфайр".
поправка.
"Тогда я скажу "соловьи", обращаясь к Лори; это правильно и
уместно, поскольку он соловей".
- Давай какое-то время не будем делать никаких уроков, Бет, но будем все время играть.
и отдыхать, как хотят девочки, - предложила Эми.
- Что ж, я так и сделаю, если мама не возражает. Я хочу выучить несколько новых песен,
а моим детям нужно приодеться к лету; они ужасно расстроены.
они действительно страдают из-за одежды ".
- Можно нам, мама? - спросила Мег, поворачиваясь к миссис Марч, которая сидела за шитьем в
том, что они называли "Мамин уголок".
"Вы можете провести свой эксперимент в течение недели и посмотреть, понравится ли он вам. Я
думаю, что в субботу вечером вы увидите, что все игра и никакой работы в
плохо, как все работы и не играть".
"О, боже, нет! уверена, это будет восхитительно, - самодовольно сказала Мэг.
- А теперь я предлагаю тост, как говорит мой "друг и компаньонка Сэйри Гэмп".
Весело всегда, и не копаться!" - воскликнул Джо, поднимаясь, со стаканом в руке, так как
лимонад обошел.
Все они весело выпили его и начали эксперимент с того, что бездельничали до конца дня
. На следующее утро Мэг появилась только в десять часов;
ее завтрак в одиночестве показался невкусным, а комната казалась пустынной и
неопрятный; Джо не наполнили вазы, Бет не пылил, и Эми
книги валялись около. Ничего не было опрятно и приятно, но "Марми по
угол", который выглядел как обычно, и тут Мэг сидела, на "отдых и читать,"
что означало, зевая, и представьте, какие красивые летние платья, которые достанутся ей
с ее зарплатой. Джо провела утро на реке с Лори, а
вторую половину дня читала и плакала над "Широким, необъятным миром", сидя на
яблоне. Бет начала с того, что вытащила все из большого шкафа,
где жила ее семья; но, устав до половины, она ушла
ее создание шиворот-навыворот, и пошел к ней музыку, радуясь, что она
не было посуды, чтобы мыть. Эми привела в порядок свою беседку, надела свое лучшее белое платье
, пригладила локоны и села рисовать под жимолостью,
надеясь, что кто-нибудь увидит и поинтересуется, кто этот молодой художник. Поскольку никто не появился
, кроме любознательного длинноногого папочки, который с интересом осмотрел ее работу
она пошла прогуляться, попала под душ и вернулась домой
с нее капало.
[Иллюстрация: Эми села рисовать]
Во время чаепития они сравнили заметки, и все согласились, что это было
восхитительный, хотя и необычно длинный день. Мэг, который отправился за покупками в
во второй половине дня, и есть "сладкая голубого Муслина," не было обнаружено, после того, как она
отрезать ширину, чтобы он не мыл, что несчастье сделало ее
слегка кросс. Джо сжег кожу с ее лодочного носа, и получил
мучительная головная боль, прочитав слишком долго. Бет была обеспокоена беспорядком в своем гардеробе
и трудностью выучить три или четыре песни одновременно
; и Эми глубоко сожалела о том, что ее платье пострадало из-за Кэти
Вечеринка у Брауна должна была состояться на следующий день, и теперь, как и Флора Макфлимси, она
им "нечего было надеть". Но это были сущие пустяки; и они заверили
свою мать, что эксперимент удался отлично. Она улыбнулась, ничего не сказала
и с помощью Ханны выполняла их заброшенную работу, поддерживая домашний уют
и бесперебойную работу домашней техники. Он был
удивительно, что был какой-то особенный и некомфортное состояние вещей
производства "и процесс отдыхает наслаждаясь". Дни продолжал получать
все длиннее и длиннее, погода была необычно переменной, и поэтому были
закаляйтесь; в неуверенность овладела каждым из людей, и Сатана найдено
У праздных рук много дел. В порыве роскоши Мэг отложила шитье, а потом обнаружила, что время тянется так медленно, что она начала резать и портить свою одежду, пытаясь привести её в порядок по-моффатовски. Джо читала до тех пор, пока у неё не заболели глаза, и ей
надоели книги; она так нервничала, что даже добродушная Лори
поссорилась с ней, и так расстроилась, что отчаянно пожалела,
что не поехала с тётей Марч. Бет неплохо ладила с ней, потому что
постоянно забывала, что здесь нужно только играть и не работать, и
время от времени возвращалась к своим старым привычкам; но что-то витавшее в воздухе
действовало на нее, и не раз ее спокойствие было сильно нарушено;
настолько, что однажды она даже встряхнула бедняжку Джоанну,
и сказала ей, что она "страшилка". Хуже всего пришлось Эми, потому что ее
ресурсы были невелики; и когда сестры оставили ее развлекаться и заботиться
о себе самой, она вскоре обнаружила, что это состоявшееся и важное маленькое "я"
большая обуза. Она не любила кукол, сказки были детскими, и
нельзя было рисовать все время; чаепития мало что значили,
как и пикники, если только они не проводились очень хорошо. "Если бы можно было иметь
прекрасный дом, полный милых девушек, или отправиться путешествовать, лето было бы
восхитительным; но оставаться дома с тремя эгоистичными сестрами и
взрослого мальчика было достаточно, чтобы испытать терпение Вооза, - пожаловалась мисс
Малапроп, после нескольких дней, посвященных удовольствиям, беспокойству и _ennui_.
Никто не признался бы, что устал от эксперимента; но к вечеру пятницы
каждая призналась себе, что рада, что неделя подошла к концу
. Надеясь произвести более глубокое впечатление на урок, миссис Марч, которая
обладала хорошим чувством юмора, решила завершить испытание
соответствующим образом; поэтому она устроила Ханне праздник и позволила девочкам
в полной мере насладиться эффектом игровой системы.
Когда они проснулись в субботу утром, в кухне не горел огонь,
в столовой не было завтрака, и матери нигде не было видно.
"Помилуй нас! что _has_ случилось?" - спросил Джо, глядя ей в о
смятение.
Мэг поднялась наверх и скоро вернулся, глядя с облегчением, а
растерянно, и немного стыдно.
"Мама не больна, только очень устала, и она говорит, что собирается остаться
тихо в своей комнате весь день, и позвольте нам сделать все, что в наших силах. Это очень
странная вещь, что для нее сделал, она не действует немного как и она сама; но она
говорит, что это была тяжелая неделя для нее, поэтому мы не должны роптать, а взять
заботиться о себе".
"Это достаточно просто, и мне нравится идея; я жажду что-нибудь сделать"
"ну, знаешь, какое-нибудь новое развлечение", - быстро добавила Джо.
На самом деле, для всех них было огромным облегчением немного поработать,
и они изо всех сил взялись за дело, но вскоре поняли правду Ханны
, сказавшей: "Домашнее хозяйство - это не шутка". В доме было вдоволь еды .
кладовая, и, пока Бет и Эми накрывали на стол, Мег и Джо готовили завтрак,
удивляясь при этом, почему слуги вообще говорят о тяжелой работе.
"Я отнесу немного маме, хотя она сказала, чтобы мы не думали о ней"
"она сама о себе позаботится", - сказала Мэг, которая председательствовала и чувствовала
вполне по-взрослому выглядящая за чайником.
Так было на подносе установлены до того, как началось, и, с
комплименты от повара. Вскипяченный чай был очень горьким, омлет
подгорел, а бисквиты были в саловых пятнах; но миссис Марч
приняла угощение с благодарностью и от души посмеялась над ним вслед за Джо.
исчез.
"Бедные маленькие души, боюсь, им придется нелегко, но они
не будут страдать, и это пойдет им на пользу", - сказала она, доставая еще
вкусные яства, которыми она снабдила себя, и избавление от
невкусного завтрака, чтобы не задеть их чувства, - материнский жест.
маленький обман, за который они были благодарны.
Ниже было много жалоб, и главная кухарка сильно огорчалась из-за своих неудач. «Ничего страшного, я приготовлю ужин и буду прислугой, а ты
будешь хозяйкой, следи за своими руками, принимай гостей и отдавай приказы», — сказала она.
Джо, которая разбиралась в кулинарии еще меньше, чем Мэг.
Это любезное предложение было с радостью принято, и Маргарет удалилась в
гостиную, которую она поспешно привела в порядок, смахнув мусор под
диван и задернув шторы, чтобы не вытирать пыль. Джо, с
совершенной верой в свои силы и дружеским желанием помириться с
ссорой, немедленно отправила записку в офис, приглашая Лори на
ужин.
"Вы лучше посмотрите, что у вас есть, прежде чем думать о том, что компания"
Мег сказала, что, когда сообщили о гостеприимны, но необдуманный поступок.
- О, есть солонина и много картошки, и я возьму немного.
спаржа и омар, "для пикантности", как говорит Ханна. У нас будет
листья салата и приготовим салат. Я не знаю как, но в книге рассказывается. Я
у Блан-чесотка и клубникой на десерт, и кофе тоже, если вы
хотите быть элегантной".
"Не пробуй слишком много каши, Джо, потому что ты ничего не умеешь готовить, кроме как
имбирные пряники с патокой, которые можно есть. Я умываю руки от этого
званого ужина; и, поскольку вы пригласили Лори под свою собственную
ответственность, вы можете просто позаботиться о нем".
- Я ничего не хочу от тебя, кроме как быть с ним вежливой и помочь приготовить
пудинг. Ты дашь мне совет, если я попаду в переделку, не так ли?
- спросила Джо, несколько обиженная.
- Да, но я мало что знаю, кроме хлеба и нескольких мелочей. Тебе
лучше спросить разрешения у мамы, прежде чем что-либо заказывать, - благоразумно ответила Мег
.
"Конечно, я должен; я не дурак", и Джо ушел рассерженный на
сомнения в своих силах.
"Бери, что хочешь, и не мешай мне; я иду ужинать, и
не могу беспокоиться о домашних делах", - сказала миссис Марч, когда Джо заговорила со мной.
она. "Мне никогда не нравилось вести домашнее хозяйство, и я собираюсь взять отпуск"
сегодня я буду читать, писать, ходить в гости и развлекаться ".
Необычное зрелище ее занятой матери, удобно раскачивающейся в кресле, и
чтение ранним утром заставили Джо почувствовать себя так, словно произошло какое-то естественное
явление, например, затмение, землетрясение или извержение вулкана
извержение вряд ли показалось бы более странным.
"Все хорошо, почему-то," - сказала она себе, спускаясь
лестницы. "Нет Бет плакала; это верный признак того, что что-то не так
с этой семьей. Если Эми будет приставать, я ее встряхну.
Чувствуя себя очень расстроенной, Джо поспешила в гостиную и
увидела, что Бет рыдает над Пипом, канарейкой, которая лежала мёртвая в клетке,
жалобно вытянув лапки, словно умоляя о еде, без которой она умерла.
"Это всё моя вина — я забыла о нём — не осталось ни зёрнышка, ни капли. О
Пип! О Пип! «Как я могла быть так жестока с тобой?» — воскликнула Бет, беря бедняжку в руки и пытаясь привести его в чувство.
[Иллюстрация: О Пип! О Пип!]
Джо заглянула в его полуоткрытый глаз, потрогала его маленькое сердечко и, убедившись, что он жив,
жесткая и холодная, покачала головой, и предложил ей домино-поле на гроб.
"Посадить его в печь, и, возможно, он будет Вам тепло и возродить", - сказал Эми
надеюсь.
- Его морили голодом, и его нельзя было запечь, теперь он мертв. Я сошью
для него саван, и он будет похоронен в саду; и у меня никогда не будет
другой птицы, никогда, мой Пип! потому что я слишком плох, чтобы иметь такую, - пробормотал
Бет, сидящая на полу со своим питомцем, сложенным на руках.
"Похороны состоятся сегодня днем, и мы все пойдем. Не плачь, Бети.
жаль, но на этой неделе все идет наперекосяк, а у Пипа
это была худшая часть эксперимента. Сооруди саван и положи его в мой ящик;
а после званого обеда мы устроим славные маленькие похороны, - сказала Джо,
начиная чувствовать, что она взяла на себя большую задачу.
Оставив другие консоли бет, он отправился на кухню, где
был самым препятствуя состоянии растерянности. Надев большой фартук,
она принялась за работу и собрала посуду, готовую к мытью, когда
обнаружила, что огонь погас.
"Вот приятная перспектива!" - пробормотала Джо, распахивая дверцу печи,
и энергично ковыряясь в золе.
Имея разгорался огонь, она думала, что она пойдет на рынок, а
вода с подогревом. Прогулка подняла ей настроение; и, льстя себе мыслью, что
она заключила выгодную сделку, она поплелась домой, предварительно купив очень
молодого омара, немного очень старой спаржи и две упаковки кислоты
клубника. К тому времени, как она убрала со стола, принесли ужин, и
плита раскалилась докрасна. Ханна оставила кастрюлю, хлеб растить, Мэг
работал он встал рано, поставил его на очаг за второе восстание, и
забыл. Мэг развлекала Салли Гардинер в гостиной, когда
дверь распахнулась, и появилась перепачканная мукой, раскрасневшаяся и взъерошенная фигура
, требовательно,--
- Я спрашиваю, разве хлебной корочки недостаточно, когда он растекается по сковородкам?
Салли начал смеяться; но Мэг кивнула, и, подняв брови так высоко,
как они пойдут, что вызвало явления исчезают, и поставить
сметана в духовке без дальнейших задержек хлеба. Миссис Марч вышла,
поглядев туда-сюда, чтобы узнать, как идут дела, и сказав несколько слов утешения
Бет, которая сидела и плела простыню, в то время как дорогая
усопший лежал в целости и сохранности в коробке для домино. Странное чувство беспомощности
это обрушилось на девочек, когда серая шляпка скрылась за углом;
отчаяние охватило их, когда несколько минут спустя появилась мисс Крокер.
и сказала, что пришла к обеду. Итак, эта дама была худой, желтоватой
старой девой с острым носом и пытливыми глазами, которая видела все,
и сплетничала обо всем, что видела. Они не любили ее, но были научены
быть добрым к ней, просто потому, что она была старой и бедной, и уже несколько
друзья. Поэтому Мэг усадила ее в мягкое кресло и попыталась развлечь,
пока она задавала вопросы, критиковала все подряд и рассказывала истории о
людях, которых она знала.
Невозможно описать словами тревоги, переживания и усилия, которым
Джо подверглась в то утро; и ужин, который она подала, стал
постоянной шуткой. Опасаясь, чтобы задавать еще какие-либо советы, она делала все в одиночку,
и обнаружил, что нечто большее, чем энергия и добрая воля-это
необходимо сделать повар. Она отварной спаржи в течение часа, и был
огорчен, обнаружив, что головки сварены, а стебли стали тверже, чем когда-либо.
Хлеб почернел от гари, потому что заправка для салата так разозлила ее, что
она не стала есть все остальное, пока не убедила себя, что не сможет
сделать его пригодным для употребления. Омар был алый загадкой для нее, но
она забивается и тыкал, пока он был без панциря, и ее скудным
пропорции скрытой в роще листья салата-листья. Картофель пришлось готовить в спешке
, чтобы не заставлять ждать спаржу, и он не был готов в последнюю очередь
. Блан-манж получился комковатым, а клубника не такой спелой, как раньше.
они смотрели, будучи искусно "дьяконизированы".
"Ну, они могут есть говядину и хлеб с маслом, если они голодны; только
это унизительно - потратить все утро впустую".
подумала Джо, позвонив в колокольчик на полчаса позже обычного, и
встала, разгоряченная, усталая и подавленная, обозревая угощение, приготовленное для
Лори, привыкшая ко всем видам элегантности, и мисс Крокер, чьи
любопытные глаза отмечали все неудачи, а болтливый язычок
сообщал о них повсюду.
Бедняжка Джо с радостью залезла бы под стол, как одно из следующих
Ещё один кусочек был попробован и отложен в сторону; Эми хихикала, Мэг выглядела расстроенной,
мисс Крокер поджала губы, а Лори изо всех сил болтал и смеялся, чтобы придать праздничный настрой. Единственным сильным
пунктом Джо были фрукты, потому что она хорошо их подсластила и подала к ним кувшин
жирных сливок. Её раскрасневшиеся щёки слегка остыли, и она сделала
глубокий вдох, пока красивые стеклянные тарелки передавались по кругу, и каждый
изящно смотрел на маленькие розовые островки, плавающие в море сливок.
Мисс Крокер попробовала первой, скривилась и выпила немного воды
поспешно. Джо, которая отказалась, думая, что их может быть недостаточно, потому что
они, к сожалению, уменьшились после сбора урожая, взглянула на Лори, но он
ел он мужественно, хотя вокруг его рта была легкая складка.
он не отрывал глаз от своей тарелки. Эми, которая любила
изысканные блюда, набрала полную ложку, поперхнулась, закрыла лицо
салфеткой и поспешно вышла из-за стола.
[Иллюстрация: мисс Крокер скорчила гримасу]
"О, что это?" - воскликнула Джо, дрожа.
"Соль вместо сахара, а крем будет кислым", - ответила Мэг, с
трагический жест.
Джо издал стон, и снова упала в кресло, помня, что она
учитывая последние поспешных всыпая ягоды в одной из двух коробок
на кухонном столе, и забыли поставить молоко в
холодильник. Она покраснела и была готова расплакаться, когда
она встретилась взглядом с Лори, который должен был выглядеть веселым, несмотря на его героический
усилия; комическая сторона этого дела внезапно поразила ее, и она
смеялась до тех пор, пока слезы не потекли по ее щекам. То же самое сделали и все остальные, даже
"Костоправ", как девочки называли старую леди; и злополучный ужин
закончилось все весело, с хлебом и маслом, оливками и весельем.
"У меня сейчас не хватит сил привести себя в порядок, поэтому мы протрезвеем"
"похоронами", - сказала Джо, когда они встали; и мисс Крокер сделала
готов к работе, горит желанием рассказать новую историю за обеденным столом другого друга
.
Они протрезвели ради Бет; Лори вырыл могилу под
папоротниками в роще, маленького Пипа похоронили, заливаясь слезами, его родители.
нежная любовница, покрытая мхом, а на камне, на котором была выбита его эпитафия, был повешен венок из
фиалок и цикория,
сочинено Джо, пока она боролась с ужином:--
"Здесь покоится Пип Марч,
Который умер 7 июня;
Сильно любил и оплакивал,
И не скоро забудется".
По окончании церемонии Бет удалилась в свою комнату, переполненная эмоциями
съев омара; но там не было места для отдыха, кроме кроватей
они не были сделаны, и она обнаружила, что ее горе во многом утолилось, взбив подушки
и наведя порядок в вещах. Мэг помогла Джо убрать со стола
остатки пиршества, на которое ушла половина дня, и оставила их так
устали настолько, что согласились довольствоваться чаем и тостами на ужин.
Лори отвезла Эми покататься, что было актом милосердия, потому что сметана
похоже, плохо подействовала на ее характер. Миссис Марч пришла
домой и застала трех старших девочек усердно работающими посреди рабочего дня.
после полудня; и взгляд на шкаф дал ей представление об успехе
одной части эксперимента.
Прежде чем домохозяйки смогли отдохнуть, позвонили несколько человек, и началась суматоха
нужно было готовиться к встрече с ними; затем нужно было приготовить чай, выполнить поручения;
и один или два необходимых элемента шитья, которыми пренебрегали до последней минуты.
Когда опустились сумерки, росистые и тихие, одна за другой они собрались на веранде
где июньские розы красиво распускали бутоны, и каждая застонала или
вздохнула, садясь, как будто устала или встревожена.
"Какой ужасный это был день!" - начала Джо, обычно заговаривавшая первой.
"Он показался короче, чем обычно, но таким неудобным", - сказала Мэг.
"Совсем не похоже на дом", - добавила Эми.
"Он не может казаться таким без мамы и маленького Пипа", - вздохнула Бет, глядя
полными слез глазами на пустую клетку у себя над головой.
- Вот мама, дорогая, и завтра у тебя будет другая птичка, если ты
захочешь.
Как она говорила, Миссис марта, пришла и заняла свое место среди них, глядя, как
если ее праздник не был намного приятнее, чем их.
-Вы довольны своим экспериментом, девочки, или хотите повторить еще
неделю? - спросила она, когда Бет прижалась к ней, а остальные отвернулись.
навстречу ей с сияющими лицами, как цветы поворачиваются к солнцу.
- А я нет! - решительно воскликнула Джо.
— И я тоже, — отозвались остальные.
"Значит, вы считаете, что лучше иметь несколько обязанностей и жить немного для других, да?"
"Бездельничать и развлекаться не выгодно, — заметила Джо, покачав головой. "Я
устал от этого и хочу сразу же приступить к работе над чем-нибудь ".
"Предположим, вы научитесь готовить простые блюда; это полезное умение, без которого
не должна быть лишена ни одна женщина", - сказала миссис Марч, неслышно рассмеявшись над
воспоминание о званом обеде у Джо; ибо она встретила мисс Крокер и
услышала ее рассказ об этом.
- Мама, ты ушла и оставила все как есть, только чтобы посмотреть, как у нас все получится?
- воскликнула Мег, которую весь день терзали подозрения.
"Да; Я хотел, чтобы вы увидели, как комфорт для всех зависит от того, что делает каждая.
она добросовестно вносит свою лепту. Пока мы с Ханной выполняли вашу работу, вы ладили
довольно хорошо, хотя я не думаю, что вы были очень счастливы или дружелюбны; поэтому я
подумал, что в качестве небольшого урока я хотел бы показать вам, что происходит, когда каждая
думает только о себе. Разве вы не чувствуете, что приятнее помогать
друг другу, иметь ежедневные обязанности, которые делают досуг приятным, когда он наступает
, и терпеть и воздерживаться, чтобы дом был удобным и прекрасным
для всех нас?"
"Мы верим, мама, мы верим!" - закричали девочки.
"Тогда позволь мне посоветовать тебе снова взвалить на себя твою маленькую ношу; ибо, хотя
иногда она кажется тяжелой, она полезна для нас и становится легче по мере того, как мы учимся
чтобы нести их. Работа полезна, и ее хватает каждому; она
предохраняет нас от злобы и озорства, полезна для здоровья и бодрости духа и
дает нам ощущение силы и независимости лучше, чем деньги или
мода".
"Мы будем работать как пчелки, и нам это тоже понравится; посмотрим, получится ли у нас иначе!" - сказала Джо. "Я буду
узнайте простого приготовления пищи для моей задачи праздника; и на следующий прием я
будет успех".
"Я сделаю набор футболок для папы, вместо того, чтобы позволить вам сделать это,
Марми. Я могу и буду это делать, хотя и не люблю шить; это будет
это лучше, чем возиться со своими вещами, которые и так достаточно хороши,
- сказала Мэг.
- Я буду делать уроки каждый день и не буду проводить так много времени со своей музыкой
и куклами. Я глупышка, и мне следует учиться, а не играть ",
таково было решение Бет; в то время как Эми героически последовала их примеру
заявив: "Я научусь делать дырочки для пуговиц и буду следить за своими ролями
о речи."
- Очень хорошо! тогда я вполне удовлетворен экспериментом и полагаю,
что нам не придется его повторять; только не впадайте в другую крайность,
и копайтесь, как рабы. Выделяйте регулярные часы для работы и развлечений; делайте каждый день
полезным и приятным и докажите, что вы понимаете ценность времени
, правильно используя его. Тогда молодость будет восхитительной, старость
принесет мало сожалений, а жизнь станет прекрасной и успешной, несмотря на
бедность ".
"Мы будем помнить, мама!" - и они помнили.
[Иллюстрация: Мы будем работать как пчелки]
XII.
ЛАГЕРЬ ЛОУРЕНС.
[Иллюстрация: Бет была пост-любовницей]
Бет была почтальоншей, потому что, находясь почти дома, могла заниматься этим
регулярно, и ей очень нравилась ежедневная работа по отпиранию маленькой дверцы
и распределению почты. Один июльский день она пришла к ней руки,
и пошла о доме, оставляя писем и посылок, как копейки
пост.
"Вот ваш букет, мама! Лори никогда этого не забудет, - сказала она, ставя
свежий букет в вазу, которая стояла в "Мамином уголке", и которую
постоянно поставлял любящий мальчик.
"Мисс Мэг Марч, одно письмо и перчатку", - продолжала Бет, доставляя письмо.
статьи своей сестре, которая сидела рядом с матерью, пришивая браслеты.
- Ну, я оставила пару вон там, а здесь только одна, - сказала Мэг, глядя
на серую хлопчатобумажную перчатку.
- А вторую вы не уронили в саду?
- Нет, я уверена, что не уронила, потому что в офисе была только одна.
- Терпеть не могу лишние перчатки! Неважно, другой может быть найден. Мое
письмо - всего лишь перевод немецкой песни, которую я хотел; я думаю, это сделал мистер
Брук, потому что это написала не Лори ".
Миссис Марч взглянула на Мэг, которая выглядела очень мило в своем ситцевом платье
утро-платье, с маленькими завитками почти горизонтально об ее лоб, и очень
женственная, как она сидела шила на ней мало работы-стол, полный аккуратные белые
рулеты; так бессознательное мысль в уме ее матери, как она сшила
и пели, пока ее пальцы летали, и ее мысли были заняты с
девичьи фантазии, как невинно и свежо, как анютины глазки у нее за поясом, что
Миссис Марч улыбнулась, и остался доволен.
"Два письма для доктора Джо, книга и забавная старая шляпа, которая закрывала собой
все почтовое отделение, висевшее снаружи", - смеясь, сказала Бет, входя
в кабинет, где Джо сидела и писала.
"Какой хитрый парень Лори! Я сказала, что хотела бы, чтобы шляпы побольше были в моде
, потому что я обгораю каждый жаркий день. Он сказал: "Зачем обращать внимание на
моду? Носи большую шляпу, и тебе будет удобно!" Я сказала, что сделала бы это, если бы у меня была такая.
и он прислал мне это, чтобы испытать меня. Я надену это ради забавы и покажу
ему, что мне наплевать на моду"; и, повесив антикварную шляпу с широкими полями
на бюст Платона, Джо прочитала свои письма.
Одно из писем от матери заставило ее щеки вспыхнуть, а глаза наполниться слезами, потому что в нем говорилось
ей САМОЙ,--
"МОЯ ДОРОГАЯ:
"Я пишу это маленькое словечко, чтобы сказать тебе, с каким удовлетворением я
следите за своими попытками контролировать свой темперамент. Ты ничего не рассказываешь о
своих испытаниях, неудачах или успехах и, возможно, думаешь, что их не видит никто
кроме Друга, о помощи которого ты ежедневно просишь, если можно так выразиться
поверь потрепанной обложке твоего путеводителя. _ Я_ тоже
видел их все и искренне верю в искренность вашего решения
, поскольку оно начинает приносить плоды. Продолжай, дорогая,
терпеливо и смело, и всегда верь, что никто
не сочувствует тебе нежнее, чем твоя любящая
"МАМА".
"Это приносит мне пользу! это стоит миллионов денег и множества похвал.
О, мама, я действительно стараюсь! Я буду продолжать пытаться, и не устают, так как я
ты поможешь мне".
Опустив голову на руки, Джо оросила свой маленький роман несколькими счастливыми слезами
, потому что она думала, что никто не видит и не ценит ее усилий
быть хорошей; и это заверение было вдвойне ценным, вдвойне ободряющим,
потому что неожиданным и от человека, благодарность которого она ценила больше всего
. Чувствуя себя сильнее, чем когда-либо, готовой встретиться со своим Аполлионом и подчинить его, она
приколола записку к своему платью, как щит и напоминание, чтобы она
она была застигнута врасплох и продолжила открывать свое второе письмо, вполне готовая
как к хорошим, так и к плохим новостям. Крупным, размашистым почерком Лори написала,--
"ДОРОГАЯ ДЖО,
Что за черт!
Завтра ко мне приедут несколько английских девочек и мальчиков, и
Я хочу весело провести время. Если все в порядке, я собираюсь разбить
свою палатку в Лонгмидоу и пригласить всю команду на ланч и
сыграть в крокет, развести костер, устроить беспорядок, по-цыгански, и все такое
своего рода жаворонки. Они милые люди, и им нравятся такие вещи.
Брук поедет, чтобы поддержать нас, мальчиков, и Кейт Вон
соблюдайте приличия ради девочек. Я хочу, чтобы вы все пришли; не могу отпустить
Бет любой ценой, и никто не должен ее беспокоить. Не
беспокоиться о пайках, - я позабочусь об этом, и все
еще,--только и делают, приходят, вот и молодец!
"Спешу,
Всегда твой, Лори".
"Вот и богатство!" - воскликнула Джо, влетая, чтобы сообщить новость Мэг.
"Конечно, мы можем пойти, мама? это будет большим подспорьем для Лори, потому что я
умею грести, а Мег позаботится о ленче, и дети будут в чем-то полезны
.
"Я надеюсь, что Воны не прекрасные, взрослые люди. Ты что-нибудь знаешь
о них, Джо? - спросила Мэг.
- Только то, что их четверо. Кейт старше тебя, Фред и
Фрэнк (близнецы) примерно моего возраста, и маленькая девочка (Грейс), которой девять или
десять. Лори знал их за границей, и мальчики ему нравились; по тому, как
он поджимал губы, говоря о ней, мне показалось, что он не слишком восхищался
Кейт ".
«Я так рада, что мой французский костюмчик в порядке; он как раз впору и так мне идёт!» —
самодовольно заметила Мэг. «У тебя есть что-нибудь приличное, Джо?»
«Алый с серым костюм для прогулок на лодке, мне вполне подходит. Я буду грести и
бродить, так что мне не нужен крахмал. Ты пойдёшь,
Бети?»
- Если ты не позволишь никому из мальчиков разговаривать со мной.
- Только не мальчику!
"Мне нравится доставлять удовольствие Лори; и я не боюсь мистера Брука, он такой добрый.
но я не хочу играть, или петь, или что-то говорить. Я буду работать
тяжело, и не беда, любой, и ты позаботишься обо мне, Джо, так что я
иди".
"Вот так, моя хорошая девочка; ты пытаешься побороть свою застенчивость, и я люблю
тебя за это. Бороться с недостатками нелегко, как я знаю; и доброе слово
в некотором роде поднимает настроение. Спасибо тебе, мама", - и Джо поцеловала худую щечку
благодарный поцелуй, более ценный для миссис Марч, чем если бы он вернул
розовую округлость ее юности.
"У меня была коробка шоколадных конфет и фотография, которую я хотела скопировать", - сказала
Эми, показывая свою почту.
- И я получила записку от мистера Лоренса, в которой он просит меня прийти и поиграть ему.
сегодня вечером, пока не зажгли лампы, я пойду, - добавила Бет.
чья дружба со старым джентльменом прекрасно развивалась.
"А теперь давай облетим вокруг и выполним двойную работу сегодня, чтобы мы могли поиграть
завтра со свободными мыслями", - сказала Джо, готовясь заменить свою ручку на
метлу.
Когда ранним утром следующего дня солнце заглянуло в комнату девочек, обещая
им погожий день, он увидел забавное зрелище. Каждая так тщательно подготовилась
для праздника, который казался необходимым и подобающим. Мэг была дополнительная строка
маленький завиток-документы по лбу, Джо обильно помазал ее
страдает лицо с холодными сливками, Бет приняла Джоанну спать с ней
искупить приближающейся разлуки, и Эми были увенчаны венцом на
положив одежду-пин-код на нос, чтобы поднять характеристика нарушителя. Это
был одним из рода художники используют, чтобы удерживать бумагу на свои
рисования-доски, поэтому вполне уместным и эффективным для
цель, к которой он сейчас был положен. Это забавное зрелище, казалось, смешить
солнце, ибо оно вспыхнуло таким сиянием, что Джо проснулась и
разбудила всех своих сестер, от души рассмеявшись над украшением Эми.
[Иллюстрация: Эми вершины кульминации, поставив одежда-пин-код на нее
нос]
Солнце и смех были хорошие приметы на увеселительной прогулке, и вскоре
оживленная суета началась в обеих палатах. Бет, которая была готова первой, продолжала
сообщать о том, что происходит по соседству, и оживляла туалеты своих сестер, посылая
частые телеграммы из окна.
"Вон идет мужчина с палаткой! Я вижу, как миссис Баркер готовит обед
в корзина и большая корзина. Теперь г-н Лоренс, глядя на
небо, и флюгер; жаль, что он поедет тоже. А вот и Лори,
похожий на моряка, - милый мальчик! О, помилуй меня! вот вагон, полный людей.
высокая дама, маленькая девочка и два ужасных мальчика. Один из них
хромой; бедняжка, у него костыль. Лори нам этого не говорила.
Быстрее, девочки! уже становится поздно. Да ведь есть еще Нед Моффат, я действительно заявляю.
Слушай, Мэг, это не тот человек, который склонил к вам в один прекрасный день, когда мы были
за покупками?"
"Так оно и есть. Как странно, что он пришел. Я думал, он в
Горы. Вот и Салли; я рада, что она вернулась вовремя. Я в порядке, Джо? — взволнованно воскликнула Мэг.
"Как ромашка. Подними платье и поправь шляпку; она выглядит сентиментально, когда так надета, и слетит при первом же порыве ветра. А теперь давай!"
"О, Джо, ты же не собираешься носить эту ужасную шляпку? Это слишком абсурдно! Ты
не должна превращать себя в парня, — возразила Мэг, пока Джо повязывала
красной лентой широкополую старомодную шляпу «Легхорн», которую Лори
прислала в шутку.
"Но я всё равно надену её, потому что она такая
модная, лёгкая и большая.
будет весело; и я не возражаю быть парнем, если мне это удобно ". С этими словами
Джо сразу же зашагала прочь, и остальные последовали за ней - яркая маленькая группа
сестры, все выглядели наилучшим образом, в летних костюмах, со счастливыми
лицами под задорными полями шляп.
Лори побежал навстречу, и представить их друзьями, в самые теплые
образом. Газон был в гостиной, и в течение нескольких минут
живой сцене был принят там. Мег была благодарна, увидев, что мисс Кейт,
хотя ей было двадцать, одета с простотой, которой хорошо бы подражать американским девушкам
; и она была очень польщена заверениями мистера Неда
что он приехал специально, чтобы повидаться с ней. Джо поняла, почему Лори "поджал
губы", когда говорил о Кейт, потому что у этой молодой леди был вид
сдержанный -не-прикасайся-ко-мне, который сильно контрастировал со свободной
и непринужденное поведение других девушек. Бет понаблюдала за
новыми мальчиками и решила, что хромой был не "ужасным", а нежным
и слабым, и она была бы добра к нему из-за этого. Эми обнаружила, что хромой был не таким, как все.
Грейс хорошо воспитанный, веселый человек; и после тупо глядя на
один еще на несколько минут, они внезапно стали очень хорошими друзьями.
Палатки, обед и крокет утварь были отправлены заранее, в
партия вскоре вступила, и две лодки отчалили вместе, оставляя
Г-н Лоренц машет шляпой на берегу. Лори и Джо гребли в одной лодке;
Мистер Брук и Нед - в другой; в то время как Фред Вон, буйный близнец, делал
все возможное, чтобы расстроить обоих, гребя в лодке, как встревоженный
водяной жук. Забавная шляпка Джо заслуживала вотума благодарности, поскольку была
полезной для всех; вначале она растопила лед, вызвав
смех; она создавала довольно освежающий ветерок, развевающийся взад и вперед, когда она
гребли, и из него получился бы отличный зонт для всей компании, если бы пошел дождь.
- ливень, - сказала она. Кейт выглядела несколько пораженной поведением Джо,
особенно когда она воскликнула "Христофор Колумб!", когда потеряла свое
весло; а Лори сказал: "Дорогой мой, я причинил тебе боль?", когда он споткнулся.
через ее ноги, заняв его место. Но после сдачи ее стекла
изучите проказница несколько раз, Мисс Кейт решила, что она был
"странно, но довольно умно", - улыбнулся ей издалека.
[Иллюстрация: мистер Лоуренс машет шляпой]
Мэг, сидевшая в другой лодке, была восхитительно расположена лицом к лицу с гребцами.
они восхищались открывшейся перспективой и налегали на весла с
необычные "навыки и сноровка". Мистер Брук был серьезным, молчаливым молодым человеком.
мужчина с красивыми карими глазами и приятным голосом. Мег нравились его спокойные
манеры, и считал его ходячая энциклопедия полезных знаний.
Он никогда не говорила с ней; но он посмотрел на нее много, и она
был уверен, что он не рассматривает ее с отвращением. Нед, учась в колледже
, конечно, напускал на себя вид, который первокурсники считают своим
нелегкий долг взять на себя; он был не очень умен, но очень добродушен и
в целом отличный человек для пикника. Салли Гардинер была
поглощена поддержанием в чистоте своего белого пикантного платья и болтовней с
вездесущим Фредом, который держал Бет в постоянном ужасе своими шалостями.
Это было далеко не до Longmeadowбыл; но был установлен шатер и калитки
когда они прибыли. Приятное зеленое поле с тремя
широко раскидистыми дубами посередине и ровной полосой дерна для
игры в крокет.
"Добро пожаловать в лагерь Лоуренс!" - сказал молодой хозяин, как они приземлились, с
возгласы восторга.
- Брук - главнокомандующий, я - генерал-комиссар, остальные
ребята - штабные офицеры, а вы, леди, - наша компания. Палатка - это
специально для вас, а вон тот дуб - ваша гостиная; это
столовая, а третья - походная кухня. А теперь давай поиграем.
пока не стало жарко, а потом подумаем насчет ужина.
Фрэнк, Бет, Эми и Грейс сели посмотреть игру, в которую играли остальные восемь.
Мистер Брук выбрал Мэг, Кейт и Фреда; Лори взяла Салли.,
Джо и Нед. Англичане играли хорошо, но американцы играли
лучше, и пядь за пядью землю так сильно, как если
дух '76 вдохновил их. Джо и Фреду было несколько стычек, и
один раз чудом избежал высоких слов. Джо прошла последнюю калитку и
пропустила удар, и эта неудача сильно ее расстроила. Фред был
совсем рядом с ней, и его очередь дошла до нее; он нанес удар, его
мяч попал в калитку и остановился в дюйме не с той стороны. Никого не было
совсем рядом; и, подбежав, чтобы осмотреть, он легонько подтолкнул его
носком ботинка, который сдвинул его всего на дюйм с правой стороны.
"Я закончил!" Теперь, мисс Джо, я подсажу вас и залезу первым, - крикнул
молодой джентльмен, замахиваясь молотком для следующего удара.
[Иллюстрация: Теперь, мисс Джо, я рассчитаюсь с вами]
"Вы толкнули его; я видела вас; теперь моя очередь", - резко сказала Джо.
— Честное слово, я его не трогал; может, он немного сдвинулся, но это допустимо; так что отойди, пожалуйста, и дай мне подойти к костру.
— Мы в Америке не жульничаем, но ты можешь, если захочешь, — сердито сказала Джо.
— Все знают, что янки — самые хитрые. Ну вот!
- ответила Фреда, отбрасывая свой мяч подальше.
Джо открыла рот, чтобы сказать что-то грубое, но вовремя сдержалась,
покраснела до корней волос и с минуту стояла, изо всех сил колотя по калитке,
пока Фред не ударил по колышку и с ликованием не объявил, что он выбыл. Она отошла за своим мячом и долго искала его среди кустов,
но вернулась, спокойная и невозмутимая, и терпеливо ждала своей очереди. Ей потребовалось несколько ударов, чтобы вернуть
потерянное место, и, когда она добралась туда, другая сторона уже почти
выиграла, потому что мяч Кейт был предпоследним и лежал рядом со стойкой.
- Клянусь Джорджем, с нами все кончено! Прощай, Кейт. Мисс Джо у меня в долгу, так что
вы закончили, - взволнованно воскликнул Фред, когда все подошли поближе, чтобы увидеть
финиш.
"У янки есть привычка быть великодушными к своим врагам", - сказала Джо с
взглядом, который заставил парня покраснеть, "особенно когда они побеждают их", - сказала она.
добавлено, поскольку, оставив мяч Кейт нетронутым, она выиграла игру умным ударом
.
Лори подбросил шляпу; затем вспомнил, что не стоит ликовать
по поводу поражения своих гостей, и остановился посреди приветствия, чтобы
прошептать своему другу,--
"Молодец, Джо! Он действительно жульничал, я видел его; мы не можем сказать ему об этом, но он
больше так не поступит, поверь мне на слово ".
Мэг отвела ее в сторону под предлогом того, что заколола выбившуюся косу, и сказала
одобрительно,--
- Это было ужасно провокационно, но ты сдержалась, и я так рада,
Джо.
"Не хвалите меня, Мэг, я мог коробка уши в эту минуту. Я должен
конечно, есть вареную, если бы я не находился среди крапивы до Я
получил свой гнев под достаточно, чтобы держать язык за зубами. Сейчас все закипает, так что я
надеюсь, он не будет путаться у меня под ногами, - ответила Джо, кусая губы, когда она
Она сердито посмотрела на Фреда из-под своей большой шляпы.
"Время обедать," — сказал мистер Брук, взглянув на часы.
"Главный интендант, не могли бы вы разжечь огонь и принести воды, пока мисс
Марч, мисс Салли и я накрываем на стол? Кто умеет варить хороший кофе?"
"Джо умеет," — сказала Мэг, радуясь, что может порекомендовать свою сестру. Поэтому Джо, чувствуя, что её поздние уроки кулинарии делают ей честь, отправилась присматривать за кофейником, пока дети собирали сухие ветки, а мальчики разводили костёр и набирали воду из ближайшего ручья. Мисс Кейт рисовала, а Фрэнк разговаривал с Бет, которая плела коврики из тростника.
подавать в качестве тарелок.
Вскоре главнокомандующий и его помощники разложили на скатерти
аппетитный набор закусок и напитков, красиво украшенных зелеными
листьями. Джо объявила, что кофе готов, и все уселись за стол.
принялись за сытный ужин; в молодости редко бывает диспепсия, а физические упражнения
развивают здоровый аппетит. Это был очень веселый обед, потому что все
казалось свежим и забавным, а частые раскаты смеха пугали
почтенную лошадь, которая паслась неподалеку. На столе наблюдалось приятное неравенство
из-за чего чашки и тарелки подверглись многочисленным поломкам; желуди упали
в молоке маленькие черные муравьи попробовали угощение без приглашения.
а пушистые гусеницы спустились с дерева, чтобы посмотреть,
что происходит. Трое белоголовых ребятишек выглянули из-за забора,
и неприятный пес залаял на них с другого берега реки
изо всех сил.
[Иллюстрация: "Это был очень веселый обед". - стр. 156.]
"Здесь есть соль, если ты предпочитаешь ее", - сказал Лори, протягивая Джо
блюдце с ягодами.
"Спасибо, я предпочитаю пауков", - ответила она, выуживая двух неосторожных маленьких
те, кто умер нежной смертью. - Как ты смеешь напоминать мне об этом
ужасный званый обед, когда у тебя такой приятный во всех отношениях? - добавила Джо.
когда они обе рассмеялись и стали есть из одной тарелки, так как фарфор закончился
.
"Я необычайно хорошо провел время в тот день и до сих пор не оправился от этого.
Это не делает мне чести, ты знаешь; я ничего не делаю; это ты, Мэг
и Брук все устраиваете, и я бесконечно тебе обязана. Что мы будем
делать, когда не сможем больше есть? - спросил Лори, чувствуя, что его козырная карта
была разыграна, когда обед закончился.
"Играйте, пока не станет прохладнее. Я привел "Авторов", и, смею сказать, мисс
Кейт знает кое-что новое и приятное. Пойди и спроси ее; она - компания, и
тебе следует чаще бывать с ней ".
"Разве ты тоже не компания? Я думал, она подойдет Бруку; но он продолжает
разговаривать с Мэг, а Кейт просто смотрит на них через это нелепое
свое стекло. Я ухожу, так что тебе не нужно пытаться проповедовать приличия, потому что
ты не сможешь этого сделать, Джо.
Мисс Кейт знала несколько новых игр; и поскольку девочки не хотели, а
мальчики не могли больше есть, все они перешли в гостиную
поиграть в "Чепуху".
"Один человек начинает рассказ, бред какой вам нравится, и говорит, как долго, как
он радует, только заботясь о том, чтобы остановиться в какой-то волнующий момент, когда
следующий игрок берет его и делает то же самое. Это очень забавно, когда хорошо сделано,
и получается идеальная смесь трагического и комичного, над которой можно посмеяться.
Пожалуйста, начинайте, мистер Брук, - сказала Кейт с повелительным видом, что
удивило Мэг, которая относилась к учителю с таким же уважением, как и к любому другому
джентльмену.
Лежа на траве у ног двух юных леди, мистер Брук
послушно начал рассказ, не сводя с нее неотрывных красивых карих глаз.
на сверкающей солнцем реке.
"Однажды рыцарь отправился в путь на поиски счастья,
потому что у него не было ничего, кроме меча и щита. Он долго
путешествовал, почти двадцать восемь лет, и ему приходилось нелегко,
пока он не добрался до дворца доброго старого короля, который обещал
вознаграждение тому, кто приручит и выдрессирует прекрасного, но
дикого жеребёнка, которого он очень любил. Рыцарь согласился попробовать и медленно, но верно продвигался вперёд, потому что
жеребёнок был славным малым и вскоре научился любить своего нового хозяина,
хотя тот был странным и диким. Каждый день, когда он давал ему уроки,
рыцарь, этот любимец короля, проехал на нем верхом по городу; и, пока
он ехал, он повсюду искал некое прекрасное лицо, которое он много раз
видел во сне, но так и не нашел. Однажды, когда он шел
гарцуя по тихой улице, он увидел в окне полуразрушенного замка
прекрасное лицо. Он был в восторге, спросил, кто живет в этом старом
замке, и ему сказали, что несколько пленных принцесс были удержаны там с помощью
заклинания и пряли весь день, чтобы накопить денег, чтобы выкупить их свободу.
Рыцарь страстно желал освободить их; но он был беден, и
может идти только на каждый день, смотря на милое лицо, и тоска
видеть его на солнце. Наконец, он решил пробраться в замок
и спросить, как он мог бы им помочь. Он подошел и постучал; огромная дверь распахнулась
и он увидел..."
[Иллюстрация: Он прогуливался по тихой улице]
"Это восхитительно приятная женщина, которая воскликнула, с криком восхищения, на
наконец-то! наконец-то!'" продолжила Кейт, кто читал французские романы, и восхищался
стиль. ""Это она! - воскликнул Граф Густав, и упал у ее ног в
экстаза радости. - О, встань! - сказала она, протягивая руку из мрамора
справедливость. - Никогда! пока ты не скажешь мне, как я могу спасти тебя, - поклялся рыцарь
, все еще стоя на коленях. "Увы, моя жестокая судьба обрекает меня оставаться здесь
пока мой тиран не будет уничтожен". "Где злодей?" "В лиловом
салоне. Идите, Храбрые сердца, и спасти меня от отчаяния.' - Я повинуюсь, и вернуть
победителем или мертвым!' С этими волнующими словами он бросился прочь, и
распахну дверь салона лиловый, собирался войти, когда он
получила..."
[Иллюстрация: "О, встань", - сказала она.]
"Ошеломляющий удар из богатого греческого словаря, который старик в
черная мантия стрелял в него, - сказал Нед. "Мгновенно сэр Как-там-его-там
пришел в себя, выбросил тирана из окна и повернулся, чтобы
присоединиться к леди, победоносный, но с шишкой на лбу; нашел дверь
заперся, разорвал занавески, сделал веревочную лестницу, был на полпути вниз, когда
лестница сломалась, и он упал головой в ров, на шестьдесят футов ниже
. Умел плавать, как утка, обошел вокруг замка, пока не добрался до
маленькой двери, которую охраняли двое дюжих парней; они стукнулись лбами.
пока они не раскололись, как пара орехов, затем, при незначительном усилии
обладая невероятной силой, он вышиб дверь, поднялся на пару каменных ступенек
ступени покрыты пылью толщиной в фут, жабы размером с твой кулак, и
пауки, которые напугали бы вас до истерики, мисс Марч. На вершине
этих ступеней он наткнулся на зрелище, от которого у него перехватило дыхание и
похолодела кровь..."
[Иллюстрация: Ошеломляющий удар из большого греческого словаря]
- Высокая фигура, вся в белом, с вуалью на лице и лампой в
исхудалой руке, - продолжала Мэг. Оно манило, бесшумно скользя перед ним.
по коридору, темному и холодному, как любая могила. Призрачные изображения в доспехах
стояли по обе стороны, царила мертвая тишина, лампы горели синим, и
призрачная фигура то и дело поворачивала к нему свое лицо, показывая сквозь белую вуаль
блеск ужасных глаз. Они подошли к занавешенной
двери, за которой звучала прекрасная музыка; он рванулся вперед, чтобы войти, но
призрак удержал его и угрожающе помахал перед ним...
"Табакерка", - произнесла Джо замогильным тоном, от которого содрогнулись все присутствующие.
аудитория. "Спасибо", - вежливо сказал рыцарь, взял щепотку и
чихнул семь раз с такой силой, что у него отвалилась голова. 'Ha! ha!'
засмеялся призрак; и, подсмотрев через замочную скважину на
принцесс, прядающих изо всех сил, злой дух подобрал свою
жертву и положил ее в большую жестяную коробку, где было еще одиннадцать других
рыцари сбились в кучу без голов, как сардины, которые все поднялись
и начали...
[Иллюстрация: Он чихнул]
"Танец хорнпайп," врубать Фред, как Джо остановился перевести дух; "и, как они
танцевали, никуда не годный старый замок превратился в военный корабль на всех парусах. "Вверх"
с кливером, поставьте рифы на марсианские борта, рулите с подветренной стороны и займитесь
оружие! - заорал капитан, как португальский пират ховаи в виду, с
флаг черная, как чернила, летающих из ее фок-мачты. "Идите и побеждайте, мои
сердечные!" - говорит капитан; и начинается грандиозная драка. Конечно,
Британцы побеждают; они всегда побеждают ".
"Нет, они этого не делают!" - крикнула Джо в сторону.
"Взяв пиратского капитана в плен, проплыли над шхуной "слэп"
, палубы которой были завалены мертвецами, а подветренные шпигаты были забиты
кровь, потому что приказ был "Сабли, и крепкий орешек!" "Помощник Босена,
займи место на шпиле и срази этого негодяя, если он не
быстрее признавайся в своих грехах, - сказал британский капитан. Португалец
прикусил язык, как кирпич, и прошелся по доске, в то время как веселые татары
ликовали как сумасшедшие. Но "хитрый пес" нырнул, вынырнул под военным кораблем,
затопил его, и он пошел ко дну на всех парусах".
море, море, море", где...
[Иллюстрация: Португалец прошел по доске]
"О, боже милостивый! что я должна сказать? - воскликнула Салли, когда Фред закончил свой
вздор, в котором он вперемешку произносил морские фразы
и факты из одной из его любимых книг. "Ну, они отправились в
дно, и милая русалка приветствовала их, но была очень огорчена, когда
нашла коробку с безголовыми рыцарями и любезно замариновала их в рассоле,
надеясь разгадать их тайну; потому что, будучи женщиной, она была
любопытна. Мало-помалу спустился ныряльщик, и русалка сказала: "Я дам
тебе эту шкатулку с жемчугом, если ты сможешь поднять ее", потому что она хотела восстановить
бедняжки ожили и не могли сами поднять этот тяжелый груз. Итак,
ныряльщик поднял его и, открыв, был очень разочарован, обнаружив, что
не нашел жемчуга. Он оставил его на большом пустынном поле, где его и нашел
...
"Маленькая гусятница, которая держала в поле сотню жирных гусей", - сказала
Эми, когда изобретение Салли дало сбой. Маленькой девочке стало жаль их
и она спросила старую женщину, что она должна сделать, чтобы помочь им. "Твои
гуси расскажут тебе, они все знают", - сказала старушка. И она
спросила, что ей использовать для новых голов, раз старые пропали,
и все гуси открыли свои сотни ртов и закричали...
"Капуста!" - быстро продолжила Лори. "То, что надо", - сказала девочка.
и побежала за двенадцатью прекрасными кочанами со своего огорода. Она положила их на стол.,
рыцари сразу ожили, поблагодарили ее и пошли своей дорогой.
радуясь, они не замечали разницы, потому что в мире было так много других
таких голов, как у них, что никто не придавал этому значения. В
рыцарь в которых я заинтересован, вернулся, чтобы найти милое личико, и
известно, что у принцесс закручивать себя свободными, и все ушли, чтобы быть
замужем, но. Он был в прекрасном расположении духа и, вскочив на
жеребенка, который стоял рядом с ним в трудную минуту, помчался к замку
посмотреть, что осталось. Выглянув из-за изгороди, он увидел королеву своего
чувства, собирающие цветы в ее саду. "Ты подаришь мне розу?"
сказал он. "Ты должен прийти и забрать ее. Я не могу прийти к тебе, это неприлично
- сказала она сладко, как мед. Он попытался перелезть через изгородь,
но она, казалось, становилась все выше и выше; тогда он попытался протиснуться сквозь нее,
но изгородь становилась все гуще и гуще, и он был в отчаянии. Поэтому он терпеливо
ломал прутик за прутиком, пока не проделал маленькую дырочку, через которую он
заглядывал, умоляюще приговаривая: "Впусти меня! впусти меня!" Но хорошенькая
принцесса, казалось, ничего не поняла, потому что она спокойно срывала свои розы,
и оставил его пробивать себе дорогу. Сделал он это или нет, Фрэнк расскажет
тебе ".
[Иллюстрация: Ты подаришь мне розу?]
"Я не могу, я не играю, я никогда этого не сделаю", - сказал Фрэнк, встревожены
сентиментальный затруднительное положение, из которого он должен был спасти вздорную пару.
Бет исчезла за спиной Джо, а Грейс спала.
- Значит, бедный рыцарь так и останется торчать в изгороди, не так ли? - спросил
Мистер Брук, все еще глядя на реку и играя с дикой розой в петлице
.
"Я думаю, принцесса подарила ему букет цветов и открыла калитку через некоторое время.
пока", - сказал Лори, улыбаясь про себя, как он бросил желуди в его
репетитор.
"Какой чепухой мы сделали! С практикой мы можем сделать
что-то умное. Ты знаешь "Правду"? - спросила Салли после того, как они
посмеялись над своей историей.
"Я надеюсь на это", - серьезно сказала Мег.
"Я имею в виду игру?"
"Что это?" - спросил Фред.
"Ну, вы складываете руки, выбираете число и вытягиваете по очереди, и
человек, который вытягивает это число, должен правдиво ответить на любые вопросы, заданные
остальными. Это очень весело ".
"Давай попробуем", - предложила Джо, которая любила новые эксперименты.
Мисс Кейт и мистер Брук, Мэг и Нед отказались, но Фред, Салли, Джо
и Лори сложили карты и сыграли вничью; и жребий выпал Лори.
"Кто ваши герои?" - спросила Джо.
"Дедушка и Наполеон".
"Какая леди здесь, по-вашему, самая красивая?" - сказала Салли.
"Маргарет".
"Что тебе нравится больше всего?" - спрашивает Фред.
"Джо, конечно".
"Какие глупые вопросы вы задаете!" и Джо дал пренебрежительное пожатие плечами как
остальные смеялись над Лори прозаичный тон.
"Попробуй еще раз; Правда - неплохая игра", - сказал Фред.
"Для тебя это очень хорошая игра", - тихо возразила Джо.
Ее очередь была следующей.
"Какова ваша главная ошибка?" - спросил Фред, путем тестирования в ней
добродетель не хватало ему самому.
"Вспыльчивым характером".
"Чего вы хотите больше всего?" - спросила Лори.
"Пара ботинок-шнуровки", - ответил Джо, угадать и победить его
цель.
"Не истинный ответ, вы должны говорить то, что вы действительно хотите больше всего."
"Гений; вы не хотели бы отдать его мне, Лори?" - и она лукаво
улыбнулась на его разочарованное лицо.
"Какими достоинствами ты больше всего восхищаешься в мужчине?" - спросила Салли.
"Смелостью и честностью".
"Теперь моя очередь", - сказал Фред, протягивая руку последним.
"Давай отдадим это ему", - шепнула Лори Джо, которая кивнула и сразу спросила
,--
"Ты не жульничала в крокет?"
"Ну, да, немного".
"Отлично! Разве ты не позаимствовал свой рассказ из "Морского льва"?" - сказал Лори.
"Скорее".
"Разве ты не считаешь английскую нацию совершенной во всех отношениях?" - спросил
Салли.
"Мне было бы стыдно за себя, если бы я этого не сделала".
"Он настоящий Джон Булль. Теперь, мисс Салли, у вас будет шанс
не дожидаясь розыгрыша. Сначала я потревожу твои чувства, спросив
не думаешь ли ты, что ты в некотором роде кокетка, - сказала Лори, когда Джо
Фред кивнул, в знак того, что объявили мир.
"Ты, дерзкий мальчишка! я, конечно, нет", - воскликнула Салли, с воздуха
что доказал обратное.
"Что ты больше всего ненавидишь?" - спросил Фред.
"Пауков и рисовый пудинг".
"Что ты любишь больше всего?" - спросила Джо.
"Танцы и французские перчатки".
"Ну, _ Я_ думаю, что Правда - это очень глупая игра; давайте сыграем в разумную игру
в авторов, чтобы освежить наши умы", - предложила Джо.
Нед, Фрэнк и маленькие девочки присоединились к этому, и, пока это продолжалось,
трое старших сидели отдельно и разговаривали. Мисс Кейт достала свой рисунок.
Маргарет снова наблюдала за ней, пока мистер Брук лежал на траве с
книгой, которую он не читал.
"Как прекрасно у тебя это получается! Хотела бы я уметь рисовать, - сказала Мэг со смесью восхищения и сожаления в голосе.
- Почему ты не учишься? - спросила она.
- Почему ты не учишься? Я думаю, у вас вкус и талант к этому,"
любезно ответила Мисс Кейт.
"У меня нет времени".
"Ваша мама предпочитает другие достижения, мне кажется. У меня тоже; но я
доказала ей, что у меня есть талант, взяв несколько частных уроков, и
тогда она вполне согласилась, чтобы я продолжала. Разве ты не можешь сделать то же самое со своей гувернанткой?". "Я не могу". "Я не могу"."Ты не можешь сделать то же самое с
своей гувернанткой?"
"У меня их нет".
"Я и забыла; молодых девушек в Америке ходят в школу больше, чем с нами. Очень
прекрасные школы и они тоже, - говорит Папа. Вы идете в частную, я
предположим, что?"
- Я вообще туда не хожу, я сама гувернантка.
"О, в самом деле!" - воскликнула мисс Кейт; но с таким же успехом она могла бы сказать: "Боже мой,
какой ужас!", потому что ее тон подразумевал это, и что-то в ее лице заставило задуматься.
Мэг покраснела и пожалела, что была так откровенна.
Мистер Брук поднял глаза и быстро сказал: "Молодые леди в Америке любят
независимость так же сильно, как и их предки, и ими восхищаются и
уважают за то, что они сами себя обеспечивают".
- О да, конечно, с их стороны это очень мило и пристойно. У нас есть
многие из самых уважаемых и достойных молодых женщин, которые сами же и являются
занятые знатью, потому что, будучи дочерьми господа,
они оба хорошо воспитанный и опытный, ты знаешь," сказала Мисс Кейт, в
покровительственный тон, что уязвленное самолюбие Мег, и заставляла ее работать, кажется, не
только неприятно, но и унизительно.
- Вам понравилась немецкая песня, мисс Марч? - осведомился мистер Брук, нарушая
неловкую паузу.
- О да! это было очень мило, и я очень признателен тому, кто перевел
это для меня. - И опущенное лицо Мэг просветлело, когда она заговорила.
- Вы что, не читаете по-немецки? - спросила мисс Кейт с удивленным видом.
- Не очень хорошо. Мой отец, который учил меня, в отъезде, и я не очень быстро справляюсь одна.
Мне некому исправить мое произношение."
- А теперь попробуй немного; вот "Мария Стюарт" Шиллера и наставник, который
любит учить, - и мистер Брук положил ей на колени свою книгу с
приглашающей улыбкой.
"Это так трудно, что я боюсь пробовать", - сказала Мэг, благодарная, но застенчивая в
присутствии образованной молодой леди рядом с ней.
"Я немного почитаю, чтобы подбодрить вас", - и мисс Кейт прочла один из самых
прекрасных отрывков в совершенно правильной, но совершенно невыразительной
манере.
Мистер Брук ничего не сказал, когда она вернула книгу Мэг, которая сказала
невинно,--
"Я думала, это стихи".
"Кое-что из них так и есть. Попробуй этот отрывок".
Странная улыбка появилась на губах мистера Брука, когда он открыл рот, слушая причитания бедняжки
Мэри.
Мэг послушно следуя давней травы лезвие которого ее новый учитель использовал
в точке с, читать медленно и робко, неосознанно делая поэзия
жесткие слова, мягкие интонации ее голоса. Вниз по
дальше шла страница "зеленого путеводителя", и вскоре, забыв о своем слушателе в
красоте печальной сцены, Мег читала как бы в одиночестве, придавая словам несчастной королевы легкий оттенок
трагизма. Если бы она тогда увидела карие
глаза, она бы остановилась как вкопанная; но она так и не подняла глаз, и
урок не был для нее испорчен.
- Действительно, очень хорошо! - сказал мистер Брук, когда она сделала паузу, совершенно не обращая внимания на ее многочисленные ошибки.
у него был такой вид, словно он действительно "любит учить".
Мисс Кейт подставила ему бокал, и, сделав обзор маленький
таблицы, прежде чем ее, заткнуть ей этюдник, говоришь, - снисходительно,--
[Иллюстрация: мисс Кейт подняла бокал]
"У вас приятный акцент, и со временем вы станете умным читателем. Я советую
вам учиться, поскольку немецкий язык является ценным достижением для учителей. Я
должна присмотреть за Грейс, она резвится." и мисс Кейт удалилась,
добавив про себя, пожав плечами: "Я пришла не для того, чтобы сопровождать
гувернантка, хотя она молода и хороша собой. Какие странные люди эти янки.
Боюсь, что Лори будет совсем избалована среди них.
"Я забыла, что англичане предпочитают задирать нос перед гувернантками".,
и не относитесь к ним, как мы это делаем", - сказала Мэг, глядя вслед удалявшейся
рисунок с раздраженным выражением.
"Репетиторы, кроме того, имеют довольно тяжелый момент он там, как я знаю, к моему
печаль. Там нет места, как Америка для американских рабочих, мисс Маргарет;"
и мистер Брук выглядел таким довольным и жизнерадостным, что Мег устыдилась
сетовать на свою тяжелую судьбу.
"Тогда я рада, что живу в этом мире. Мне не нравится моя работа, но я получаю от нее большое удовлетворение.
в конце концов, я не буду жаловаться; Я только хотел бы, чтобы мне
нравилось преподавать так, как тебе ".
"Я думаю, вы бы так и сделали, если бы у вас была ученица Лори. Мне будет очень жаль
потерять его в следующем году", - сказал мистер Брук, деловито пробивки отверстий в
газон.
"Пойду в колледж, я полагаю?" Губы Мэг задали этот вопрос, но ее
глаза добавляли: "А что будет с тобой?"
"Да, ему давно пора уйти, потому что он готов; и как только он уедет,
Я стану солдатом. Я нужен.
- Я рада этому! - воскликнула Мэг. "Я думаю, каждый молодой человек
хотел бы поехать; хотя это тяжело для матерей и сестер, которые остаются
дома", - печально добавила она.
"У меня нет ни того, ни другого, и очень мало друзей, которым было бы небезразлично, живу я или умираю".
сказал мистер Брук, скорее с горечью, как он рассеянно положил погибших
дыру, которую он сделал и скрыл это, как могилка.
"Лори и его дед бы все равно много, и мы все должны
очень жаль, что любой вред случится с вами", - сказал От души Мэг.
"Спасибо, звучит приятно", - начал мистер Брук, снова выглядя веселым
; но прежде чем он успел закончить свою речь, Нед, верхом на старом
коне, неуклюже подъехал, чтобы продемонстрировать свое искусство верховой езды перед публикой.
юные леди, и в тот день тишины больше не было.
"Разве ты не любишь ездить верхом?" - спросила Грейс у Эми, когда они стояли, отдыхая,
после забега по полю с остальными во главе с Недом.
"Я в нем души не чаю; моя сестра Мэг любила ездить верхом, когда папа был богат, но сейчас мы
не держим никаких лошадей, кроме Эллен Три", - добавила Эми, смеясь.
"Расскажи мне об Эллен Три; это осел?" - с любопытством спросила Грейс.
[Иллюстрация: Эллен Три]
- Видишь ли, Джо без ума от лошадей, и я тоже, но у нас есть только
старое боковое седло, а лошади нет. В нашем саду есть яблоня,
у нее красивая низкая ветка; Джо повесила на нее седло, закрепила поводья
в той части, которая появляется, и мы улетаем на Эллен Три, когда захотим
.
"Как забавно!" - засмеялась Грейс. "У меня есть пони у себя дома, и ездить почти
каждый день в парке, с Фредом и Кейт, было очень приятно, мой
друзья тоже идут, и строки, полные дамы и господа."
- Дорогая, как очаровательно! Я надеюсь, что когда-нибудь поеду за границу, но я бы предпочла
поехать в Рим, а не в этот Скандал, - сказала Эми, которая не имела ни малейшего представления о том, что такое
скандал, и не стала бы просить ни о чем на свете.
Фрэнк, сидевший сразу за маленькими девочками, услышал, о чем они говорили.
сказав это, нетерпеливым жестом отодвинул от себя костыль, когда
он наблюдал за активными парнями, выполняющими всевозможные комичные упражнения.
гимнастика. Бет, собиравшая разбросанные карточки авторов, подняла глаза
и сказала в своей застенчивой, но дружелюбной манере,--
"Боюсь, вы устали; могу я что-нибудь для вас сделать?"
"Поговори со мной, пожалуйста; скучно сидеть одному", - ответил Фрэнк, который
очевидно, привык, что дома о нем много заботятся.
Если бы он попросил ее доставить Латинской речи, как бы не казалось
более невыполнимая задача для смутилась Бет, но там не было места для запуска
теперь не было Джо, за которой можно было бы спрятаться, и бедный мальчик смотрел на нее с такой тоской
что она храбро решила попробовать.
"О чем ты любишь поговорить?" - Спросила она, перебирая карты,
и уронила половину, когда пыталась связать их.
"Ну, мне нравится слушать о крикете, катании на лодках и охоте", - сказала
Фрэнк, который еще не научился приспосабливать свои развлечения к своим силам.
"Сердце мое! что мне делать? Я ничего о них не знаю", - подумал он.
Бет; и, забыв в своем волнении о несчастье мальчика, она сказала,
надеясь разговорить его: "Я никогда не видела никакой охоты, но я полагаю, ты
все об этом знаешь".
- Однажды я уже охотился, но больше никогда не смогу охотиться, потому что поранился, перепрыгивая через
проклятые ворота с пятью засовами; так что для меня больше нет лошадей и гончих.
я, - сказал Фрэнк со вздохом, который заставил Бет возненавидеть себя за свою
невинную ошибку.
"Твой олень намного красивее, чем наши уродливые буйволов", - сказала она, поворачивая
в степи на помощь, и порадовавшись, что она читала один из
книги для мальчиков, в которой Джо в восторге.
Буйволы оказались успокаивающими и удовлетворительными; и в своем стремлении
развлечь другого Бесс забылась и совершенно не замечала ее
удивление сестер и восторг от необычного зрелища Бет разговоров
от одной ужасной мальчиков, от которого она умоляла
защита.
"Благослови ее сердце! Она жалеет его, поэтому добра к нему, - сказала Джо,
лучезарно улыбаясь ей с площадки для крокета.
"Я всегда говорил, что она святая", - добавила Мег, как будто не могло быть
никаких дальнейших сомнений.
"Я не столько услышал откровенный смех никогда так долго", - сказал благодать
Эми, когда они сидели, обсуждая кукол и делая чайные сервизы из
желудевых чашечек.
"Моя сестра Бет очень привередливая девочка, когда ей этого хочется", - сказала
Эми, очень довольная успехом Бет. Она имела в виду "очаровательная", но поскольку
Грейс не знала точного значения ни того, ни другого слова, "привередливая" звучало
хорошо и произвело хорошее впечатление.
Импровизированный цирк с лисами и гусями и дружеская игра в крокет
завершили вторую половину дня. На закате палатка была разобрана, корзины упакованы,
калитки подняты, лодки загружены, и вся компания поплыла вниз по реке
распевая во весь голос. Нед, становясь сентиментальным,
запел серенаду с задумчивым припевом,--
"Один, один, ах! горе, один",
и в строках--
"Каждый из нас молод, у каждого из нас есть сердце",
О, почему мы должны так холодно держаться друг от друга?"
он посмотрел на Мэг с таким безразличным выражением лица, что она рассмеялась
и испортила его песню.
"Как ты можешь быть так жестока ко мне?" он прошептал, под прикрытием живой
припев. "Ты сохранил близок к тому, накрахмаленные до англичанка весь день, и
теперь вы откажете мне".
"Я не хотела, но у тебя был такой забавный вид, что я действительно ничего не могла с собой поделать",
ответила Мег, пропустив первую часть его упрека мимо ушей, потому что это был
совершенно верно, что она избегала его, вспоминая вечеринку у Моффатов и
разговор после нее.
Нед был оскорблен и повернулся к Салли за утешением, сказав ей
довольно раздраженно: "В этой девушке нет ни капли кокетства, не так ли?"
"Ни капельки, но она милая", - ответила Салли, защищая свою подругу.
даже признавшись в своих недостатках.
- Она ни в коем случае не раненый олень, - сказал Нед, пытаясь быть остроумным, и
преуспел в этом так же хорошо, как это обычно удается очень молодым джентльменам.
На лужайке, где он собрался, маленький отряд разделены
сердечные прощаний и прощаний, для Vaughns собирались в Канаду.
Когда четыре сестры возвращались домой через сад, мисс Кейт присматривала за ними.
их, сказав без покровительственного тона в голосе: "Несмотря на
их демонстративные манеры, американские девушки очень милы, когда знаешь
их".
"Я совершенно согласен с вами", - сказал мистер Брук.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Раскачивание взад-вперед в гамаке]
XIII.
ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ.
Лори роскошно раскачивался взад-вперед в своем гамаке одним теплым сентябрьским днем
, гадая, чем заняты его соседи, но слишком
лень пойти и все выяснить. Он был на своей волне; за сутки
была нерентабельной и неудовлетворительным, и он сказал, что хотел бы
прожить ее заново. Жаркая погода сделала его ленивым, и он
прогуливал занятия, испытывал терпение мистера Брука до предела,
вызвал недовольство своего дедушки тем, что занимался половину дня, испуганный
служанки чуть с ума не сошли, лукаво намекнув, что
одна из его собак сходит с ума, и после резких слов с конюхом
из-за какого-то воображаемого пренебрежения к своей лошади он бросился в свою
гамак, чтобы возмущаться глупостью мира в целом, пока
покой прекрасного дня не успокоил его вопреки его желанию. Глядя вверх, в
зеленый сумрак конских каштанов над головой, он видел сны
самых разных видов и просто представлял, как он плывет по океану в
путешествие вокруг света, когда звук голосов в мгновение ока привел его на берег
. Выглядывая сквозь сетки гамака, он увидел Маршей.
они выходили, как будто направлялись в какую-то экспедицию.
"Что, черт возьми, сейчас делают эти девушки?" - подумала Лори, открывая
он хотел хорошенько рассмотреть его сонные глаза, потому что во внешности его соседей было что-то довольно
необычное. На каждой была большая, развевающаяся
шляпа, коричневая полотняная сумка, перекинутая через плечо, и длинный
посох. У Мэг была подушка, у Джо - книга, у Бет - корзинка, а у Эми - портфель.
Все тихо прошли через сад, вышли через маленькую заднюю калитку и
начали взбираться на холм, который лежал между домом и рекой.
«Ну, это круто!» — сказал Лори сам себе, — «устроить пикник и не спросить меня. Они не могут плыть на лодке, потому что у них нет ключа.
Возможно, они забыли об этом; я отнесу это им и посмотрю, что происходит".
Хотя у него было с полдюжины шляп, ему потребовалось некоторое время, чтобы найти
одну; затем началась охота за ключом, который, наконец, был обнаружен в
в кармане; так что девочки были совсем вне поля зрения, когда он перепрыгнул через забор
и побежал за ними. Выбрав кратчайший путь к лодочному сараю, он
подождал, пока они появятся, но никто не появился, и он поднялся на холм, чтобы
понаблюдать. Одну его часть покрывала сосновая роща, и из
сердца этого зеленого пятна доносился звук более ясный, чем тихий вздох птицы.
сосны или сонный стрекот сверчков.
"Вот это пейзаж!" - подумала Лори, выглядывая из-за кустов.
вид у Нее уже был бодрый и добродушный.
Это была довольно симпатичная маленькая картинка; сестры сидели вместе в
тенистом уголке, над ними мерцали солнце и тень, ароматный
ветер развевал их волосы и охлаждал разгоряченные щеки, и все маленькие лесные жители
продолжали заниматься своими делами, как будто они были не незнакомцами,
а старыми друзьями. Мэг сидела на подушке, изящно вышивая своими
белыми руками, и выглядела свежей и прелестной, как роза, в своем розовом
платье среди зелени. Бет сортировала шишки, которые густо лежали под
болиголовом неподалеку, потому что она делала из них красивые вещи. Эми делала
набросок группы папоротников, а Джо вязала, читая вслух. А
тень прошла по лицу мальчика, когда он наблюдал за ними, чувствуя, что он
должны уйти, потому что непрошеный; но затяжной, потому что дома, казалось,
очень одинок, и в этом тихом партия в лесу наиболее привлекательных его
беспокойный дух. Он стоял так тихо, что белка, занят своим
сбор, побежал вниз рядом сосны, увидел вдруг ему и
Он запрыгал обратно, так громко ругаясь, что Бет подняла голову, увидела задумчивое лицо за берёзами и поманила его с ободряющей улыбкой.
[Иллюстрация: это была довольно милая картинка]
«Можно мне войти, пожалуйста? или я помешаю?» — спросил он, медленно приближаясь.
Мэг приподняла брови, но Джо вызывающе нахмурилась и сразу же сказала:
— Конечно, можешь. Мы должны были спросить тебя раньше, только мы думали, что тебе не понравится такая девчачья игра.
— Мне всегда нравились твои игры, но если Мэг не хочет меня видеть, я уйду.
"Я не возражаю, если вы делаете что-то, это против правил
здесь простаивают", - ответила Мэг, серьезно, но милостиво.
"Премного благодарен; я сделаю все, что угодно, если вы позволите мне ненадолго остановиться, потому что там так же
скучно, как в пустыне Сахара. Мне шить, читать, лепить, рисовать,
или делать все сразу? Приводите своих мишек, я готова", - и Лори села,
с выражением покорности, восхитительным для созерцания.
"Дочитай эту историю, пока я прилажу каблуки", - сказала Джо, протягивая ему книгу.
"Да", - был кроткий ответ, когда он начал, изо всех сил стараясь доказать свою
в благодарность за то, что его приняли в «Общество трудолюбивых пчёл».
История была недолгой, и, когда она закончилась, он осмелился задать несколько вопросов в качестве награды за заслуги.
"Пожалуйста, мэм, могу я спросить, является ли это весьма поучительное и очаровательное заведение новым?"
"Вы не могли бы ему рассказать?" — спросила Мэг у своих сестёр.
"Он будет смеяться", - предостерегающе сказала Эми.
"Кого это волнует?" сказала Джо.
"Думаю, ему это понравится", - добавила Бет.
"Конечно, я буду! Я даю тебе слово, что не буду смеяться. Рассказывай, Джо, и
не бойся.
"Сама мысль о том, что я тебя боюсь! Ну, видите ли, мы привыкли играть
"Прогресс Пилигрима", и мы всерьез занимались этим всю
зиму и лето.
"Да, я знаю", - сказала Лори, мудро кивая.
"Кто тебе сказал?" - спросила Джо.
"Духи".
"Нет, это я; я хотела развлечь его однажды вечером, когда вас всех не было, и
он был довольно мрачен. Ему действительно понравилось, так что не ругайся, Джо, - кротко сказала Бет.
- Ты не умеешь хранить секреты. Ничего, теперь это избавляет от неприятностей.
"Продолжай, пожалуйста", - сказала Лори, когда Джо погрузилась в свою работу, выглядя
немного недовольной.
"О, разве она не рассказала тебе об этом нашем новом плане? Что ж, у нас есть
старались не тратить наши праздники, но у каждого была задача, и работал в
он с воли. Отпуск почти закончился, все задания отработаны,
и мы очень рады, что не стали бездельничать ".
"Да, я тоже так думаю", и Лори подумала, что, к сожалению, его собственные ожидания
дн.
"Мать любит, чтобы у нас на улице столько, сколько это возможно; так мы представляем
наша работа здесь, и хорошие времена. Для развлечения мы приносим наши
вещи в этих сумках, надеваем старые шляпы, взбираемся на холм с помощью шестов,
и играем в пилигримов, как мы делали много лет назад. Мы называем этот холм
«Восхитительная гора», потому что мы можем смотреть вдаль и видеть страну, в которой надеемся когда-нибудь жить.
Джо указала на неё, и Лори села, чтобы рассмотреть. Сквозь просвет в
деревьях можно было увидеть широкую голубую реку, луга на другом
берегу, далёкие окраины большого города и зелёные холмы,
возвышающиеся до самого неба. Солнце было низко, и небеса
сияли великолепием осеннего заката. Золотые и пурпурные облака лежали на
вершинах холмов, а высоко в красноватом свете возвышались серебристо-белые
пики, которые сияли, как воздушные шпили какого-то Небесного Града.
"Как это прекрасно!" - тихо сказал Лори, потому что он быстро видел и
чувствовал красоту любого рода.
"Так часто бывает, и нам нравится смотреть на это, потому что это никогда не бывает одинаковым, но
всегда великолепно", - ответила Эми, жалея, что не может нарисовать это.
Джо рассказывает о стране, где мы надеемся пожить некоторое время, - настоящей.
она имеет в виду страну со свиньями, курами и сенокосом. Это было бы
здорово, но я бы хотела, чтобы та прекрасная страна наверху была настоящей, и мы могли бы
когда-нибудь побывать там, - задумчиво сказала Бет.
"Есть страна даже прекраснее этой, куда мы _shall_ отправимся, мимо и
к нам, когда мы будем достаточно хороши, - ответила Мег своим сладким голоском.
"Это кажется таким долгим ожиданием, таким трудным делом; я хочу улететь немедленно, как
летают эти ласточки, и войти в эти великолепные ворота".
"Ты доберешься туда, Бет, рано или поздно, не бойся этого", - сказала Джо;
"Я тот, кому придется сражаться и работать, карабкаться и ждать, и
возможно, никогда не попасть внутрь в конце концов".
"Я составлю тебе компанию, если тебя это утешит. Я должен сделать
интернет-путешествия, прежде чем я войду в виду ваш Небесный Город. Если Я
приехали поздно, ты скажешь доброе слово для меня, не так ли, Бет?"
Что-то в лице мальчика обеспокоило его маленькую подругу; но она сказала
весело, устремив спокойный взгляд на меняющиеся облака: "Если люди
действительно хотят поехать и действительно пытаются всю свою жизнь, я думаю, они добьются этого".
внутрь; ибо я не верю, что на этой двери есть какие-либо замки или охрана
у ворот. Я всегда представляю себе, что это так, как на картинке, где
сияющие протягивают руки, чтобы поприветствовать бедного Кристиана, когда он
выходит из реки ".
"Разве не было бы забавно, если бы все воздушные замки, которые мы строим, могли
сбыться, и мы могли бы в них жить?" - сказала Джо после небольшой паузы.
"Я наготовил столько, что было бы трудно выбрать, что бы мне съесть",
сказал Лори, ложась ничком и бросая шишки в белку, которая
предала его.
- Тебе придется взять свою любимую. Что это? - спросила Мэг.
- Если я расскажу свою, ты расскажешь свою?
- Да, если девочки тоже захотят.
"Мы сделаем это. Сейчас, Лори".
"После того, как я повидаю в мире столько, сколько захочу, я хотел бы поселиться в
Германии и слушать столько музыки, сколько захочу. Я должен стать знаменитым
сам музыкант, и все творение состоит в том, чтобы спешить услышать меня; и я никогда не буду
беспокоиться о деньгах или бизнесе, а просто наслаждаться жизнью
за то, что мне нравится. Это мой любимый замок. А тебе что нравится, Мэг?
Маргарет, казалось, было немного трудно сказать свое, и она помахала тормозом
перед своим лицом, как бы разгоняя воображаемых комаров, и сказала
медленно: "Я бы хотела прекрасный дом, полный всевозможных роскошных вещей
: вкусной еды, красивой одежды, красивой мебели, приятных людей
и кучу денег. Я буду любовницей, и распоряжаться ими так, как мне нравится,
с большим количеством слуг, так что мне не нужно немного поработать. Как я должен заказать
он! ибо я не хотел бы бездельничать, но творить добро и заставить всех нежно любить меня
".
[Иллюстрация: помахала тормозом перед её лицом]
"А ты бы не хотела, чтобы у твоего замка в воздухе был хозяин?" — лукаво спросила Лори.
"Я сказала «приятные люди», понимаешь?" — и Мэг аккуратно завязала шнурок на ботинке,
пока говорила, чтобы никто не видел её лица.
— Почему бы тебе не сказать, что у тебя будет прекрасный, мудрый, добрый муж и несколько ангелочков-детей? Ты же знаешь, что без этого твой замок не будет идеальным, — прямо сказала Джо, у которой пока не было нежных чувств и которая презирала романтику, разве что в книгах.
— В твоём замке не будет ничего, кроме лошадей, чернильниц и романов, — раздражённо ответила Мэг.
- А разве я бы так не поступил? Я бы стабильный полный Арабских коней номера
заваленного книгами, и я бы выписать волшебной чернильницы, так что мой
строительство должно быть таким же известным, как музыка Лори. Я хочу сделать что-то
великолепный, прежде чем я иду в мой замок,--что-то героическое или прекрасным,
это не забудется после моей смерти. Я не знаю, что именно, но я начеку
жду этого и собираюсь когда-нибудь удивить вас всех. Я думаю, что я
буду писать книги, стану богатым и знаменитым: это бы меня устроило, так что
это моя любимая мечта ".
"Мое желание - оставаться дома в безопасности с отцом и матерью и помогать заботиться
о семье, - удовлетворенно ответила Бет.
- Ты больше ничего не желаешь? - спросила Лори.
- С тех пор как у меня появилось мое маленькое пианино, я совершенно довольна. Мне только жаль, что мы
пусть все чувствуют себя хорошо и быть вместе, ничто другое".
"У меня очень много пожеланий, но питомец должен быть художником, и перейти
в Рим, и сделать прекрасные картины и стать лучшим художником во всем
мир," был скромен желание Эми.
"Мы амбициозная компания, не так ли? Каждый из нас, кроме Бет, хочет
быть богатым, знаменитым и великолепным во всех отношениях. Мне вот что интересно, если любой из
все наши пожелания", - сказал Лори, жуют траву, как
медитирующий теленок.
"У меня есть ключ от моего воздушного замка; но смогу ли я отпереть его"
дверь еще предстоит увидеть, - загадочно заметила Джо.
"У меня есть ключ от своего, но мне не разрешают его пробовать. К черту колледж!"
пробормотала Лори с нетерпеливым вздохом.
"Вот мой!" - и Эми помахала карандашом.
"У меня его нет", - с отчаянием сказала Мег.
"Да, у тебя есть", - тут же ответила Лори.
"Где?"
"Прямо тебе в лицо".
"Чепуха, это бесполезно".
"Подожди и увидишь, не принесет ли это тебе чего-нибудь стоящего", - ответил
мальчик, смеясь при мысли о маленьком очаровательном секрете, который, как ему
казалось, он знал.
Мэг покраснела за рулем, но вопросов не задавала и смотрела через реку
с тем же выжидающим выражением, которое было на лице мистера Брука
когда он рассказывал историю о рыцаре.
"Если мы все будем живы через десять лет, давайте встретимся и посмотрим, у скольких из нас
сбылись наши желания или насколько мы ближе клучше, чем сейчас, - сказала Джо.
у нее всегда наготове план.
"Благослови меня Господь! сколько лет мне должно быть,-двадцать семь!" - воскликнула Мэг почувствовала
уже взрослая, только что достиг семнадцати лет.
"Нам с тобой будет двадцать шесть, Тедди, Бет двадцать четыре, а Эми
двадцать два. Какая почтенная компания!" - сказала Джо.
"Я надеюсь, что к тому времени я сделаю что-нибудь, чем смогу гордиться; но я
такая ленивая собака, что, боюсь, я буду "бездельничать", Джо".
"Тебе нужен мотив, - говорит мама, - и когда ты его получишь, она уверена, что ты будешь работать великолепно".
"Правда?" - спросила я.
"А она? Клянусь Юпитером, я так и сделаю, если только у меня будет такая возможность! - воскликнула Лори,
выпрямляюсь с неожиданной энергией. "Я должна быть довольна, что могу угодить"
дедушка, и я действительно стараюсь, но, видите ли, это работает не по правилам,
и дается нелегко. Он хочет, чтобы я был купеческим Индии, как он был, и я бы
лучше застрелиться. Я ненавижу чай и шелк и специи, и всевозможные
мусор свои старые корабли приносят, и меня не волнует, как скоро они пойдут на
дне, когда я ими владею. Собирается в колледж, должно удовлетворить его, ибо, если я
дайте ему четыре года, он должен позволить мне оставить бизнес, но он
набор и я должна делать так, как он это сделал, если я освобождаюсь от всего и пожалуйста
я сам, как это сделал мой отец. Если бы кто-нибудь остался со старым джентльменом
, я бы сделал это завтра.
Лори говорит, и, казалось, был готов нести свою угрозу в
исполнение по малейшему поводу, ибо это был он очень быстро рос,
и, несмотря на его ленивый стороны, у молодых ненависть
подчинение, беспокойный молодой человек очень хочет попробовать мир для себя.
"Я советую вам уплыть на одном из ваших кораблей и никогда больше не возвращаться домой"
, пока вы не попробуете свой собственный путь", - сказала Джо, чье воображение было
воспламенено мыслью о таком смелом подвиге, и чье сочувствие было
взволнованная тем, что она называла "несправедливостью Тедди".
"Это неправильно, Джо; ты не должна так говорить, и Лори не должна
следовать твоим плохим советам. Ты должен поступать так, как хочет твой дедушка,
мой дорогой мальчик, - сказала Мег своим самым материнским тоном. "Делай все возможное в колледже
и, когда он увидит, что ты пытаешься угодить ему, я уверена, он не будет
жесток или несправедлив к тебе. Как ты говоришь, больше не с кем остаться
и любить его, и ты никогда не простишь себе, если бросишь его без
его разрешения. Не унывайте и не нервничайте, но исполняйте свой долг, и вы будете
получите свою награду, как это сделал добрый мистер Брук, - будьте уважаемы и любимы ".
"Что ты знаешь о нем?" - спросил Лори, благодарный за хороший
совет, но возражающий против лекции и радующий перевести разговор
от него самого, после его необычной вспышки.
"Только то, что твой дедушка рассказал нам о нем, как он заботился о своей
мать родную, пока она не умерла, и не побывать за границей в качестве наставника в какое-нибудь хорошее
человека, потому что он не захотел оставлять ее; и как он обеспечивает сейчас
старушка, которая ухаживала за его матерью; и никогда не расскажет ни один, но просто как
щедры и терпеливы и, так как он может быть".
- Так оно и есть, старина! - сердечно воскликнула Лори, когда Мэг замолчала.
она выглядела раскрасневшейся и увлеченной своим рассказом. "Это похоже на дедушку - узнавать
все о нем, не давая ему знать, и рассказывать всю свою
доброту другим, чтобы они могли полюбить его. Брук не могла
понять, почему твоя мать была так добра к нему, пригласила его ко мне,
и обращалась с ним в своей прекрасной дружеской манере. Он думал, что она просто идеальна
и говорил об этом много дней подряд, и говорил о тебе
все в пламенном стиле. Если когда-нибудь мое желание исполнится, ты увидишь, что я сделаю для
Брук."
"Начать делать что-то сейчас, не преследующих свою жизнь", - сказала Мэг
резко.
"Откуда вы знаете, что я делаю, Мисс?"
"Я всегда могу сказать по его лицу, когда он уходит. Если вы были
хорошо, он выглядит довольным и бодро ходит; если вас преследуют его,
он трезв и ходит медленно, как если бы он хотел вернуться и сделать свою работу
лучше".
"Ну, вот это мне нравится! Так что вы делайте записи обо всем, мои хорошие, и плохие оценки в
Лицо Брук, не так ли? Я вижу, как он кланяется и улыбается, проходя мимо вашего окна,
но я не знал, что у вас есть телеграф ".
[Иллюстрация: я вижу, как он кланяется и улыбается]
- Мы этого не делали; не сердись и, о, только не говори ему, что я что-то сказала! Это
было только для того, чтобы показать, что мне небезразлично, как у тебя идут дела, и то, что здесь сказано, - это
сказано по секрету, ты же знаешь, - воскликнула Мег, сильно встревоженная мыслью о
что может последовать за ее неосторожной речью?
"_ Я_ не рассказываю сказки", - ответил Лори со своим "высокомерным" видом,
как Джо назвала определенное выражение, которое у него иногда появлялось. "Только если
Брук собирается стать термометром, я должен позаботиться о хорошей погоде
чтобы он сообщил ".
"Пожалуйста, не обижайся. Я не хотел проповедовать, рассказывать сказки или быть
глупо; Я просто думал, что Джо поощряет тебя в чувствах, о которых ты бы
потом пожалел. Ты так добр к нам, мы чувствуем тебя как своего брата
и говорим только то, что думаем. Прости меня, я имел в виду по-доброму ". И
Мэг протянула руку одновременно нежным и робким жестом.
Стыдясь своего минутного раздражения, Лори сжал маленькую добрую руку и честно сказал: «Это мне нужно просить прощения; я рассердился и был не в духе весь день. Мне нравится, когда ты указываешь мне на мои недостатки и ведёшь себя по-сестрински, так что не обращай внимания, если я иногда ворчу; я всё равно тебя благодарю».
Стремясь показать, что он не обиделся, он старался быть как можно более любезным
- наматывал вату для Мэг, декламировал стихи, чтобы угодить Джо, тряс
сбивал шишки для Бет и помогал Эми с папоротниками, доказав тем самым, что он
подходящий человек для членства в "Обществе занятых пчел". В разгар
оживленная дискуссия на внутреннем привычках черепах (один из тех
любезный существ, имеющих прохаживались вверх от реки), слабый звук
колокол предупреждал их, что Ханна поставила чай "для рисования", и они бы
только успел вернуться домой к ужину.
- Можно мне прийти еще раз? - спросила Лори.
- Да, если ты будешь хорошо себя вести и полюбишь свою книгу, как учат мальчиков в букваре.
- Я постараюсь, - улыбнулась Мэг.
- Я постараюсь.
- Тогда ты можешь прийти, и я научу тебя вязать, как это делают шотландцы;
как раз сейчас спрос на носки, - добавила Джо, размахивая своими, как большим
синим шерстяным знаменем, когда они расстались у ворот.
В тот вечер, когда Бет играла мистеру Лоуренсу в "сумерках", Лори,
стоя в тени занавеса, слушала маленького Дэвида,
чья простая музыка всегда успокаивала его угрюмый дух, и наблюдал за стариком
который сидел, подперев седую голову рукой, и думал о нежных мыслях о
мертвый ребенок, которого он так сильно любил. Вспомнив разговор, состоявшийся днем
, мальчик сказал себе, решив с радостью принести жертву
: "Я отдам свой замок и останусь с милым стариком".
джентльмен, пока я ему нужна, ибо я - это все, что у него есть".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Джо была очень занята]
XIV.
СЕКРЕТЫ.
Джо была очень занята на чердаке, потому что октябрьские дни становились все более прохладными.
Вторая половина дня была короткой. В течение двух или трех часов солнце
лежала в тепле у высокого окна, показывая Джо, сидящую на старом диване,
деловито писавшую, разложив свои бумаги на сундуке перед ней,
в то время как ручная крыса Скрэббл прогуливалась по балкам над головой в сопровождении
его старшим сыном, прекрасным молодым человеком, который, очевидно, очень гордился
своими бакенбардами. Полностью поглощенная своей работой, Джо строчила до тех пор, пока не была заполнена
последняя страница, после чего она размашисто подписала свое имя и
бросила ручку, воскликнув,--
"Ну вот, я сделал все, что мог! Если это не подходит, мне придется подождать, пока
Я смогу придумать что-нибудь получше".
Откинувшись на спинку дивана, она внимательно перечитала рукопись,
делая пометки то тут, то там и ставя множество восклицательных знаков,
которые выглядели как маленькие шарики; затем она перевязала её красивой красной
лентой и с минуту сидела, глядя на неё с серьёзным, задумчивым выражением,
которое ясно показывало, насколько серьёзна была её работа. Письменным столом Джо здесь
служила старая жестяная кухонная раковина, висевшая на стене. В нём она хранила свои
бумаги и несколько книг, надёжно спрятанных от Скрэббла, который, будучи тоже любителем литературы,
увлекался созданием передвижной библиотеки
такие книги, которые попадались ему на пути из-за поедания листьев. Из этой жестяной коробочки
Джо достала еще одну рукопись; и, положив обе в свой
карман, тихо спустилась по лестнице, оставив своих друзей грызть ее
ручки и пробовать на вкус ее чернила.
Она надела шляпу и пиджак, стараясь не шуметь и, подойдя к
окно ввода обратно, вылез на крышу невысокого крыльца, замахнулся
сама вниз на травянистом берегу, и повез окольными путями к дороге.
Оказавшись там, она взяла себя в руки, остановила проезжающий омнибус и укатила
в город, выглядя очень веселой и загадочной.
Если бы кто-нибудь наблюдал за ней, он счел бы ее движения
определенно странными; ибо, выйдя из машины, она пошла большим шагом, пока
не достигла определенного номера на определенной оживленной улице; найдя
с некоторым трудом она вошла в подъезд, посмотрела вверх по
грязной лестнице и, постояв с минуту неподвижно, внезапно нырнула
на улицу и ушла так же быстро, как и пришла. Этот
маневр она повторила несколько раз, к большому удовольствию
черноглазого молодого джентльмена, бездельничающего в окне здания
Напротив. Вернувшись в третий раз, Джо встряхнулась,
надвинула шляпу на глаза и поднялась по лестнице с таким видом, будто
собиралась выбить себе все зубы.
Среди прочих вывесок, украшавших вход, была вывеска дантиста, и, взглянув на пару искусственных челюстей, которые медленно открывались и закрывались, привлекая внимание к прекрасному набору зубов, молодой джентльмен надел пальто, взял шляпу и спустился, чтобы встать в дверях напротив, сказав с улыбкой и дрожью в голосе:
«Она, как обычно, пришла одна, но если ей плохо, ей понадобится помощь
один, чтобы помочь ей добраться до дома ".
Через десять минут Джо сбежала вниз по лестнице с очень красным лицом и
общим видом человека, который только что прошел через тяжелое
своего рода испытание. Когда она увидела молодого джентльмена, вид у нее был отнюдь не довольный, и она прошла мимо, кивнув ему; но он последовал за ней, спросив
с выражением сочувствия на лице
"Вам было плохо?",--
"Не очень." - Спросила она. - "Вы плохо провели время?"
"Не очень".
"Ты быстро справился".
"Да, слава богу!"
"Почему ты поехал один?"
"Не хотел, чтобы кто-нибудь знал".
"Ты самый странный парень, которого я когда-либо видел. Сколько их у тебя вышло?
Джо посмотрела на подругу так, словно не понимала её, а затем начала
смеяться, словно её что-то очень позабавило.
"Есть две вещи, которые я хочу сделать, но мне нужно подождать неделю."
"Над чем ты смеёшься? Ты что-то задумала, Джо," — сказала
Лори, озадаченно глядя на неё.
"Ты тоже. — Что вы делали, сэр, в том бильярдной-салоне?
— Прошу прощения, мэм, это был не бильярдный салон, а
гимнастический зал, и я брал урок фехтования.
— Я рада этому.
— Почему?
«Ты можешь научить меня, а потом, когда мы будем играть «Гамлета», ты можешь быть Лаэртом, а я
мы сделаем прекрасная вещь сцены фехтования".
Лори вдруг плотного мальчика рассмеяться, которые сделали несколько
прохожие улыбаются, несмотря на себя.
"Я научу тебя ли мы сыграть Гамлета или нет; это великое удовольствие, и будет
выпрямить тебя капитально. Но я не верю, что это была твоя единственная
причина сказать "Я рад" таким решительным тоном; не так ли, сейчас?
"Нет, я был рад, что тебя не было в салуне, потому что я надеюсь, что ты
никогда не ходишь в такие места. А ты?"
"Не часто".
"Я бы хотел, чтобы ты этого не делал".
"Это не повредит, Джо. У меня дома есть бильярд, но это неинтересно, если ты
здесь есть хорошие игроки; так что, поскольку мне это нравится, я иногда прихожу и играю
с Недом Моффатом или с кем-нибудь еще ".
"О боже, мне так жаль, потому что тебе это будет нравиться все больше и больше,
и ты будешь тратить время и деньги впустую, и вырастешь, как те ужасные мальчики. Я так и сделала
надеялась, что ты останешься респектабельным и будешь радовать своих друзей, "
сказала Джо, качая головой.
"Может человек взять немного невинных развлечений сейчас и потом без
потерять свою респектабельность?" - спросила Лори, глядя уязвлен.
"Это зависит от того, как и где он все это берет. Мне не нравится Нед и его
сижу и желаю, чтобы ты держался от этого подальше. Мама не разрешает нам с ним на нашем
дом, хотя он хочет приехать, и если вы растете, как он, она не будет
готов у нас порезвились вместе, как мы делаем сейчас."
"Правда?" - спросил Лори с тревогой.
"Нет, она не может иметь модных молодых мужчин, и она заперла нас в
bandboxes вместо того, нас связывают с ними".
"Ну, ей пока не нужно доставать свои картонные коробки; я не модница"
"вечеринка" и не собираюсь ею быть; но время от времени я люблю безобидных жаворонков,
а ты?"
- Да, никто не обращает на них внимания, так что развлекайся, но не выходи из себя, ладно? или
это положит конец всем нашим хорошим временам ".
"Я буду святым двойной выдержки".
"Я не выношу святых: просто будь простым, честным, респектабельным мальчиком, и
мы никогда тебя не бросим. Я не знаю, что я _should_ делать, если вы действовали
как сын мистера Кинга, он имел много денег, но не знаете как
провести его и развезло, и играли, и убежал, и подделал его
имя Отца, как я полагаю, и вообще противный".
"Вы думаете, я, вероятно, сделаю то же самое? Премного благодарен".
"Нет, я не ... о, боже, нет! - но я слышу, как люди говорят о деньгах
быть таким искушением, и мне иногда хочется, чтобы ты была бедной; тогда мне не стоило бы беспокоиться.
- Ты беспокоишься обо мне, Джо? - Спросил я.
- Ты беспокоишься обо мне, Джо?
"Немного, когда ты выглядишь угрюмым или недовольным, как ты иногда делаешь; потому что
у тебя такая сильная воля, что, боюсь, если ты однажды начнешь неправильно,
остановить тебя будет трудно".
Несколько минут Лори шел молча, а Джо наблюдала за ним, жалея, что не придержала язык
потому что его глаза выглядели сердитыми, хотя губы все еще
улыбались, как будто в ответ на ее предостережения.
"Ты собираешься читать лекции всю дорогу домой?" спросил он
через некоторое время.
"Конечно, нет; почему?"
"Потому что, если это так, я поеду на автобусе; если нет, я хотел бы пройтись пешком"
с тобой и рассказать тебе кое-что очень интересное".
"Я больше не буду проповедовать, и мне бы очень хотелось услышать новости".
"Тогда очень хорошо; пошли. Это секрет, и если я расскажу тебе, ты должен будешь
рассказать мне свой.
"У меня их нет", - начала Джо, но внезапно остановилась, вспомнив, что
они у нее были.
"Ты знаешь, что это так, ты ничего не можешь скрыть; так что вставай и признайся, или я"
не расскажу, - воскликнула Лори.
"Твой секрет хороший?"
"О, разве нет? все о людях, которых ты знаешь, и такие забавные! Тебе следовало бы
услышь это, и я так давно жаждал рассказать об этом. Давай, ты.
начинай.
- Ты ничего не скажешь об этом дома, хорошо?
- Ни слова.
"И ты не будешь дразнить меня наедине?"
"Я никогда не дразню".
"Да, это так; ты получаешь от людей все, что хочешь. Я не знаю,
как тебе это удается, но ты прирожденный льстец.
"Спасибо, увольте".
"Ну, я оставил две истории с газетой мужчина, и он должен дать свое
ответ будет на следующей неделе", - прошептал Джо, в ее доверенным лицом ухо.
"Ура мисс Марч, знаменитой американской писательнице!" - кричали они.
Лори подбрасывал свою шляпу и ловил ее снова, к великому удовольствию
двух уток, четырех кошек, пяти кур и полудюжины ирландских ребятишек; ибо
теперь они были за городом.
[Иллюстрация: Ура мисс Марч!]
"Тише! Он не придет ни к чему, смею сказать; но я не мог найти покоя, пока я
он попытался, и я ничего не сказал об этом, потому что я не хочу, чтобы ни один
иначе будете разочарованы".
"Это не провалится. Что ж, Джо, твои рассказы - произведения Шекспира,
по сравнению с половиной того вздора, который публикуется каждый день. Не так ли?
Приятно видеть их напечатанными, и разве мы не можем гордиться нашей писательницей?
Глаза Джо заблестели, потому что всегда приятно, когда в тебя верят, а похвала друга всегда слаще дюжины газетных статей.
"В чём твой секрет? Играй честно, Тедди, или я никогда больше тебе не поверю
", - сказала она, пытаясь погасить блестящие надежды, вспыхнувшие
при слове ободрения.
"Возможно, я попаду в переделку из-за того, что расскажу; но я не обещала этого не делать, так что я
сделаю, потому что у меня никогда не бывает легко на душе, пока я не расскажу тебе хоть малейшую крупицу
новостей, которые я получу. Я знаю, где перчатка Мэг.
"И это все?" - спросила Джо, выглядя разочарованной, когда Лори кивнула и
подмигнула с лицом, полным загадочного интеллекта.
- Пока этого вполне достаточно, ты согласишься, когда я скажу тебе,
где это.
- Тогда рассказывай.
Лори наклонилась и прошептала три слова на ухо Джо, что произвело
комичную перемену. Она стояла и смотрела на него с минуту, глядя, как
удивлен и недоволен, потом пошел дальше, резко сказав: "Как вы
знаешь?"
"Видел".
"Где?"
"Карман".
"Все это время?"
"Да, разве это не романтично?"
"Нет, это ужасно".
"Тебе это не нравится?"
"Конечно, я не хочу. Это нелепо; этого не допустят. Мое терпение!
что бы сказала Мэг?"
"Ты никому не должен говорить, запомни это".
"Я не обещал".
"Это было понятно, и я доверял тебе".
"Ну, я пока не буду, ни в коем случае; но мне противно, и лучше бы ты мне этого не говорил".
"Я думал, тебе будет приятно".
"Я думал, ты будешь доволен".
"При мысли о том, что кто-то придет, чтобы забрать Мэг? Нет, спасибо".
"Тебе станет легче, когда кто-нибудь придет, чтобы забрать тебя".
"Хотела бы я посмотреть, как кто-нибудь попробует это", - яростно воскликнула Джо.
"Я тоже должна!" и Лори усмехнулась этой идее.
"Я не думаю, что секреты подходят мне; Я чувствую себя смятой в своих мыслях с тех пор, как
ты сказал мне это", - сказала Джо довольно неблагодарно.
"Беги со мной вниз по этому склону, и все будет в порядке", - предложила
Лори.
Никого не было видно; гладкая дорога маняще спускалась перед ней; и
сочтя искушение непреодолимым, Джо бросилась прочь, вскоре оставив шляпу
и расческу позади себя, а также рассыпав на бегу шпильки для волос. Лори достиг
цели первым и был вполне доволен успехом своего лечения
, потому что его Аталанта прибежала запыхавшаяся, с развевающимися волосами, яркая
глаза, румяные щеки и никаких признаков недовольства на лице.
[Иллюстрация: Джо метнулась прочь]
"Хотел бы я быть лошадью; тогда я мог бы пробежать несколько миль в этом великолепном воздухе,
и не сбиться с дыхания. Это было великолепно; но посмотри, каким парнем это сделало меня.
Иди, забери мои вещи, ты как херувим, - сказала Джо, спрыгивая на землю.
под кленом, который устилал берег малиновыми листьями.
Лори неторопливо удалилась, чтобы вернуть утраченное имущество, а Джо заплела
свои косы, надеясь, что никто не пройдет мимо, пока она снова не приведет себя в порядок. Но
один все-таки умер, а кто должен быть, но Мэг, глядя в частности
леди в ее положении и фестиваль костюм, для которых она называет.
"Что ты здесь делаешь?" - спросила она, глядя на свою
растрепанную сестру с благовоспитанным удивлением.
- Собираю листья, - кротко ответила Джо, сортируя розовую горсть, которую она только что собрала.
только что сорвала.
- И заколки для волос, - добавила Лори, бросая полдюжины на колени Джо.
- Они растут на этой дороге, Мэг, как и гребни и коричневые соломенные шляпы.
"Ты убегала, Джо; как ты могла? Когда же ты прекратишь такое
шалишь? - с упреком спросила Мег, поправляя манжеты и
приглаживая волосы, с которыми ветер позволил себе вольности.
- Никогда, пока я не окоченею и не состарюсь, и мне не придется пользоваться костылем. Не пытайся
заставить меня повзрослеть раньше времени, Мэг: мне и так тяжело заставлять тебя меняться
внезапно; позволь мне быть маленькой девочкой столько, сколько я смогу. "
Говоря это, Джо склонилась над листьями, чтобы скрыть дрожь в губах;
в последнее время она чувствовала, что Маргарет быстро становится женщиной,
и тайна Лори заставляла ее бояться разлуки, которая неизбежно должна была наступить
некоторое время, и теперь, казалось, совсем близко. Он увидел тревогу на ее лице и
отвлек внимание Мэг от этого, быстро спросив: "Где ты была?"
звонила, все так хорошо?"
"У Гардинеров, и Салли рассказывает мне все о Belle
Свадебные моффэта. Это было чудесно, и они ушли, чтобы провести
зима в Париже. Только подумай, как это, должно быть, восхитительно!
- Ты ей завидуешь, Мэг? - спросила Лори.
- Боюсь, что завидую.
- Я рада этому! - пробормотала Джо, рывком завязывая шляпу.
- Почему? - удивленно спросила Мэг.
"Потому что, если ты сильно заботишься о богатстве, ты никогда не пойдешь замуж за
бедняга, - сказала Джо, хмуро глядя на Лори, которая молча предупреждала ее, чтобы она
следила за тем, что говорит.
- Я никогда ни за кого не "пойду" и не выйду замуж, - заметила Мэг, продолжая идти с большим достоинством.
остальные последовали за ней, смеясь, перешептываясь, вприпрыжку
камни и "ведут себя как дети", как сказала себе Мег, хотя она
могла бы поддаться искушению присоединиться к ним, если бы на ней не было ее лучшего платья
.
На неделю или две, Джо вел себя так странно, что ее сестры были довольно
сбитые с толку. Она бросалась к двери, когда звонил почтальон; была груба с
Мистером Бруком всякий раз, когда они встречались; сидела, глядя на Мэг с горестным видом
лицом, время от времени вскакивая, чтобы пожать ей руку, а затем поцеловать ее, в очень
таинственной манере; Лори и она всегда делали знаки друг другу
и говорили о "Расправленных орлах", пока девочки не заявили, что они
оба потеряли рассудок. Во вторую субботу после того, как Джо выбралась из
окна, Мэг, сидевшая за шитьем у своего окна, была шокирована
видом Лори, гоняющейся за Джо по всему саду и, наконец, захватившей
она в беседке Эми. Что там было, Мэг не мог видеть; но крики
смех были слышны, затем гул голосов и многие
хлопая газет.
"Что мы будем делать с этой девчонкой? Она никогда не доберемся вести себя как молодой
леди", - вздохнула Мэг, как она смотрела гонку с осуждающим лицом.
"Я надеюсь, что она этого не сделает; она такая забавная и милая", - сказала Бет, которая
никогда не показывала, что ее немного задело, что у Джо есть секреты
с кем-то, кроме нее.
"Это очень сложно, но мы никогда не сможем сделать ей "мамочку ля фо", - добавила Эми.
она сидела и делала себе какие-то новые оборки, уложив локоны в
очень к лицу, - две приятные вещи, которые заставляли ее чувствовать себя необычно.
элегантная и женственная.
Через несколько минут Джо впорхнула в комнату, плюхнулась на диван и сделала вид, что читает.
[Иллюстрация: Джо плюхнулась на диван и сделала вид, что читает]
"У тебя там что-нибудь интересное?" снисходительно спросила Мэг.
"Ничего, кроме статьи; думаю, она не будет иметь большого значения," ответила Джо,
стараясь не показывать название газеты.
— Тебе лучше прочитать это вслух, чтобы развлечь нас и не натворить глупостей, — сказала Эми самым взрослым тоном.
"Как называется?" — спросила Бет, удивляясь, почему Джо прячет лицо под
простынёй.
"Соперничающие художники."
"Звучит заманчиво; прочти это", - сказала Мэг.
С громким "Хм!" и долгим вздохом Джо начала читать очень быстро.
Девочки слушали с интересом, потому что история была романтичной и в какой-то степени
трогательной, поскольку большинство персонажей в конце концов умерли.
"Мне нравится это в великолепной картине", - одобрительно заметила Эми, поскольку
Джо сделала паузу.
"Я предпочитаю любовную часть. Виола и Анджело - два наших любимых имени.
разве это не странно?" - сказала Мэг, вытирая глаза, ради "любви
часть" была трагической.
"Кто это написал?" - спросила Бет, которая мельком увидела лицо Джо.
Чтец внезапно сел, отбросил газету, показав покрасневшее лицо
и со смешной смесью торжественности и возбуждения,
ответил громким голосом: "Ваша сестра".
- Ты? - воскликнула Мэг, роняя рукоделие.
- Это очень вкусно, - критически сказала Эми.
- Я так и знала! Я так и знала! О, моя Джо, я так горжусь!" - и Бет подбежала, чтобы обнять
свою сестру и порадоваться этому блестящему успеху.
Боже мой, как же они все были рады, это точно! как Мэг не хотела
верить в это, пока не увидела слова "Мисс Джозефина Марч", на самом деле
напечатанные в газете; как любезно Эми раскритиковала художественные части
истории и предложил намекает на продолжение, которое, к сожалению
не могла быть осуществлена, как герой и героиня были мертвы, как у Бэт есть
взволнован, и пропустил и поют от радости; как Ханна пришла воскликнуть
"Ради всего святого, ну, я никогда!" в великом изумлении от "того, что делает Джо"; как миссис Марч была горда, когда узнала об этом; как Джо смеялась, со смехом восклицая: "Это Джо".
doin".
слезы стояли у нее на глазах, когда она заявила, что с таким же успехом могла бы быть павлином и покончить с этим.
и как можно было бы сказать, что "Распростертый орел" хлопает крыльями.
торжествующе над Домом Марча, по мере того как газета переходила из рук в руки
.
«Расскажи нам всё об этом». «Когда это случилось?» «Сколько ты за это получила?» «Что скажет отец?» «Не будет ли Лори смеяться?» — наперебой кричала семья,
собравшись вокруг Джо, потому что эти глупые, любящие люди радовались каждой маленькой семейной радости.
— Перестаньте болтать, девочки, и я вам всё расскажу, — сказала Джо,
задумываясь о том, что мисс Бёрни, должно быть, чувствовала себя более важной из-за своей «Эвелины», чем из-за «Соперников-художников». Рассказав, как она избавилась от своих сказок, Джо добавила: «А когда я пришла за ответом, мужчина сказал, что
понравились оба, но новичкам не платил, только разрешал печатать в своей газете
и обратил внимание на рассказы. По его словам, это была хорошая практика; и когда
новички стали лучше, платить стал бы любой. Так что я отдал ему эти два рассказа
и сегодня мне прислали этот, и Лори застукал меня с ним,
и настоял на том, чтобы посмотреть его, поэтому я позволил ему; и он сказал, что это хорошо, и я
напишу еще, и ему заплатят за следующий, и я _am_ так
счастлива, потому что со временем, возможно, смогу содержать себя и помогать девочкам ".
Тут у Джо перехватило дыхание, и, завернувшись с головой в газету, она
оросила свой маленький рассказ несколькими естественными слезами; ибо быть
независимой и заслужить похвалу тех, кого она любила, было самым заветным
желанием ее сердца, и это, казалось, было первым шагом к этому
счастливый конец.
XV.
ТЕЛЕГРАММА.
[Иллюстрация: ноябрь - самый неприятный месяц в году]
"Ноябрь - самый неприятный месяц за весь год", - сказал
Маргарет, стоящая у окна одним пасмурным днем и смотрящая на
тронутый морозом сад.
"Вот почему я родилась в нем", - задумчиво заметила Джо, довольно
не замечая пятна на носу.
"Если сейчас произойдет что-то очень приятное, мы должны подумать, что это был бы
восхитительный месяц", - сказала Бет, которая с надеждой смотрела на все,
даже на ноябрь.
"Я осмелюсь сказать; но ничего приятного когда-нибудь, -- как раз произошло в этой семье,"
Мег сказала, что, кто был не в духе. "Мы копаемся день за днем,
без малейших изменений и очень мало развлечений. С таким же успехом мы могли бы быть на
беговой дорожке ".
"Пейшенс моя, какие мы грустные!" - воскликнула Джо. "Я не очень удивляюсь, бедняжка.
дорогая, ты видишь, как другие девушки прекрасно проводят время, пока ты работаешь,
год за годом. О, как бы я хотела устроить всё для тебя так же, как для своих героинь! Ты и так достаточно хороша собой и умна, так что я бы сделала так, чтобы какой-нибудь богатый родственник неожиданно оставил тебе состояние; тогда ты бы выскочила замуж за наследника, презирала бы всех, кто тебя отвергал, уехала бы за границу и вернулась бы домой, моя леди Такая-то, блистая великолепием и элегантностью.
«В наши дни люди не оставляют своим детям таких состояний; мужчинам приходится
работать, а женщинам — выходить замуж за деньги. Это ужасно несправедливый мир», —
с горечью сказала Мэг.
"Джо и я собираемся разбогатеть для всех вас; просто подождите десять лет,
и увидите, что у нас ничего не получится", - сказала Эми, которая сидела в углу и пекла пироги из грязи, пока
Ханна называла свои маленькие глиняные фигурки птиц, фруктов и лиц.
"Не могу дождаться, и, боюсь, я не очень верю в чернила и грязь, хотя
Я благодарна вам за ваши добрые намерения ".
Мэг вздохнула и снова повернулась к тронутому морозом саду; Джо застонала и
уныло оперлась обоими локтями о стол, но Эми
энергично отплевываясь, Бет, сидевшая у другого окна, сказала,
улыбаясь, "Сейчас произойдут две приятные вещи: Мама
идет по улице, а Лори бродит по саду, как будто
у него есть что сказать приятного".
Они вошли обе, миссис Марч со своим обычным вопросом: "Есть письма от
отца, девочки?" а Лори сказала в своей убедительной манере: "Разве кто-нибудь из
вас не поедет покататься?" Я работал над математикой, пока в голове у меня не помутилось
и я собираюсь освежить свои мозги быстрым поворотом. День такой
пасмурный, но воздух неплохой, и я собираюсь отвезти Брук домой, так что
внутри будет весело, если не снаружи. Пойдем, Джо, вы с Бет пойдете,
правда?
- Конечно, пойдем.
"Премного благодарен, но я занят", и Мэг смахнула ее рабочая корзинка, на
она согласилась с матерью, что так будет лучше, для нее, по крайней мере, не
часто ездите с молодой джентльмен.
"Мы три будет готов через минуту", - воскликнула Эми, бежишь мыть
ее руки.
"Могу я что-нибудь для вас сделать, мадам мама?" - спросил Лори, наклоняясь над креслом миссис Марч.
С тем нежным взглядом и тоном, которым он всегда одаривал ее.
она.
- Нет, спасибо, только позвони в офис, если будешь так добра, дорогая.
Сегодня у нас день писем, а почтальона еще не было. Отец такой же
правильный, как солнце, но, возможно, в пути произошла какая-то задержка.
Резкий звонок прервал ее, и через минуту вошла Ханна с письмом
.
"Это один из них ужасный Телеграф вещи, мама", - сказала она, вручая ее в качестве
если она боялась, что он может взорваться и причинить некоторый ущерб.
[Иллюстрация: Одна из этих ужасных телеграфных штучек]
При слове "телеграф" миссис Марч схватила листок, прочла две строки, которые в нем содержались
, и откинулась на спинку стула, такая белая, как будто маленький
бумага пустила ей пулю в сердце. Лори бросилась вниз по лестнице за водой.
Мэг и Ханна поддерживали ее, а Джо читала вслух
испуганным голосом,--
"МИССИС МАРЧ:
"Ваш муж очень болен. Приезжайте немедленно.
"С. ХЕЙЛ",
"Больница Бланк, Вашингтон"
Как тихо было в комнате, когда они слушали, затаив дыхание, как странно
день за окном потемнел, и как внезапно, казалось, изменился весь мир,
когда девочки собрались вокруг своей матери, чувствуя, что все
у них вот-вот могли отнять счастье и опору в их жизни.
Миссис Марч сразу же пришла в себя, перечитала послание и протянула руки к дочерям, сказав тоном, который они никогда не забудут: «Я сейчас же поеду, но, может быть, уже слишком поздно. О дети, дети, помогите мне пережить это!»
Несколько минут в комнате слышались только всхлипывания, перемежающиеся с прерывистыми словами утешения, нежными заверениями в помощи и обнадеживающим шёпотом, который обрывался в слезах. Бедняжка Ханна первой пришла в себя и, сама того не осознавая, подала всем остальным хороший пример, потому что для неё работа была панацеей от большинства недугов.
— Да хранит Господь этого милого человека! Я не буду тратить время на слёзы, а сразу же приготовлю ваши вещи, мама, — сказала она с чувством, вытирая лицо фартуком, крепко пожала руку своей хозяйке и ушла, чтобы работать за троих.
— Она права, сейчас не время для слёз. «Успокойтесь, девочки, и дайте мне подумать».
Они старались успокоиться, бедняжки, пока их мать сидела, бледная, но собранная, и отгоняла от себя горе, чтобы думать и строить планы для них.
«Где Лори?» — спросила она, немного придя в себя.
подумал и определился с первыми обязанностями, которые нужно выполнить.
"Вот, мэм. О, позвольте мне что-нибудь сделать! - воскликнул мальчик, выбегая из
соседней комнаты, куда он удалился, чувствуя, что их первое горе было
слишком священным, чтобы его могли увидеть даже его дружелюбные глаза.
"Послать телеграмму, я немедленно отправлюсь туда. Следующий поезд идет ранняя
утром. Я приму это".
"Что еще? Лошади готовы; я могу поехать куда угодно, делать что угодно, - сказал он.
Казалось, он готов улететь на край света.
"Оставь записку у тети Марч. Джо, дай мне ручку и бумагу.
Оторвав чистую сторону одной из своих только что переписанных страниц, Джо положила её на стол перед матерью, прекрасно понимая, что деньги на долгую печальную поездку придётся занимать, и чувствуя, что может сделать что угодно, чтобы немного увеличить сумму, которую отец получит в наследство.
"А теперь иди, дорогая, но не убивай себя, мчась во весь опор;
в этом нет необходимости."
Предупреждение миссис Марч, очевидно, было проигнорировано, потому что через пять минут
Лори пронесся мимо окна на своем быстром коне, словно спасаясь бегством.
"Джо, беги в комнаты и скажи миссис Кинг, что я не могу прийти. По пути
возьми эти вещи. Я положу их; они понадобятся, и я должна идти.
подготовься к уходу. Больничные запасы не всегда хороши. Бет, иди и
попроси у мистера Лоуренса пару бутылок старого вина: я не слишком горд.
просить милостыню для отца; у него будет все самое лучшее. Эми, скажи
Ханну, чтобы она достала черный сундук; и, Мэг, иди сюда и помоги мне найти мои
вещи, потому что я наполовину сбит с толку.
Написание, обдумывание и режиссура - все это одновременно - вполне могло сбить с толку
бедная леди, и Мэг умоляла ее немного посидеть тихо в своей комнате.
пока, и пусть они работают. Все разлетелись, как листья от порыва
ветра; и тихая, счастливая семья была разрушена так внезапно, как будто
бумага была злым заклятием.
Мистер Лоренс поспешил обратно с Бет, принеся все удобства, какие только мог придумать для больной,
добрый старый джентльмен, и самые дружелюбные
обещания защиты девочек во время отсутствия матери, которые
это ее очень утешило. Ничего он не предлагал, от его собственного
халат для себя как эскорт. Но что в прошлом было невозможно. Миссис
Марта и слышать не хотели о проведении старого джентльмена длинный
путешествие; и все же на его лице было заметно облегчение, когда он говорил об этом,
потому что тревога плохо подходит для путешествия. Он увидел взгляд, нахмурил тяжелые
брови, потирал руки, и резко двинулся прочь, сказав, что он будет
обратно напрямую. Ни у кого не было времени подумать о нем снова, пока Мэг, вбегая
через прихожую с парой галош в одной руке и чашкой чая
в другой, внезапно не наткнулась на мистера Брука.
[Иллюстрация: Она внезапно столкнулась с мистером Бруком]
"Мне очень жаль слышать об этом, мисс Марч", - сказал он любезным тоном.,
спокойный тон, который прозвучал очень приятно для ее встревоженного духа. - Я
приехал предложить себя в качестве сопровождающего вашей матери. У мистера Лоуренса есть
для меня поручения в Вашингтоне, и мне доставит истинное удовлетворение
быть полезным ей там.
Галантерейные изделия упали на пол, и чай едва не последовал за ними, когда Мег
протянула руку с таким выражением благодарности на лице, что мистер Брук
чувствовал бы себя вознагражденным за гораздо большую жертву, чем та пустяковая
жертву времени и комфорта, на которую он собирался пойти.
"Как вы все добры! Мама примет, я уверен; и это будет так
какое облегчение знать, что у нее есть кто-то, кто позаботится о ней. Спасибо вам
очень, очень большое! "
Мэг говорила искренне и совсем забылась, пока что-то в
карих глазах, смотревших на нее сверху вниз, не заставило ее вспомнить об остывающем чае и
проводить в гостиную, сказав, что она позвонит матери.
К тому времени, когда Лори вернулась с запиской от
Тетя Марч, приложив желаемую сумму и несколько строк, повторяющих то, что
она часто говорила раньше, - что она всегда говорила им, что это абсурдно
то, что Марч пошел в армию, всегда предсказывало, что ничего хорошего из этого не выйдет
об этом, и она надеялась, что в следующий раз они последуют ее совету. Миссис Марта
положил записку в огонь, деньги в сумочку, и пошла дальше с ней
препараты, ее губы плотно сложенный, таким образом, Джо бы
понял бы, если бы она была там.
Короткий день подошел к концу; все остальные дела были выполнены, и Мэг
с матерью занялись кое-каким необходимым рукоделием, в то время как Бет и Эми
принесли чай, и Ханна закончила глажку с тем, что она назвала "шлепком
и треском", но Джо все еще не пришла. Они начали беспокоиться; и
Лори ушел, чтобы найти ее, ибо никто никогда не узнает, что уродец джо
брать в голову. Однако он скучал по ней, и она вошла с
очень странным выражением лица, потому что в нем была смесь веселья
и страха, удовлетворения и сожаления, что озадачило семью еще больше.
так же, как и пачка банкнот, которую она положила перед матерью, сказав с
легкой дрожью в голосе: "Это мой вклад в то, чтобы обеспечить
отцу комфорт и вернуть его домой!"
"Моя дорогая, где ты это взяла? Двадцать пять долларов! Джо, я надеюсь, ты
не совершила ничего опрометчивого?
"Нет, это мое, честно; я не выпрашивал, не брал взаймы и не крал это. Я заработал это;
и я не думаю, что вы будете винить меня, потому что я всего лишь продал то, что было моим собственным".
Говоря это, Джо сняла шляпку, и поднялся всеобщий крик, потому что
все ее пышные волосы были коротко подстрижены.
"Твои волосы! Твои прекрасные волосы!" "О, Джо, как ты могла? Твоя единственная
красавица". "Моя дорогая девочка, в этом не было необходимости". "Она больше не похожа
на мою Джо, но я нежно люблю ее за это!"
Когда все вокруг воскликнули, а Бет нежно обняла коротко остриженную голову, Джо
напустила на себя безразличный вид, который никого ни на йоту не обманул,
и сказала, взъерошив коричневый куст и пытаясь сделать вид, что ей это нравится
"Это не влияет на судьбу нации, так что не причитай, Бет. Это
пойдет на пользу моему тщеславию; я слишком гордился своим париком. Это пойдет
моим мозгам на пользу, если я сниму эту швабру; моя голова чувствует себя восхитительно.
легкая и прохладная, и парикмахер сказал, что скоро у меня будет кудрявая стрижка,
который будет мальчишеским, приличествующим случаю, и его будет легко содержать в порядке. Я удовлетворен.
Так что, пожалуйста, возьми деньги и давай поужинаем.
- Расскажи мне все об этом, Джо. _ Я_ не совсем удовлетворен, но я не могу винить тебя за это.
ты, ибо я знаю, как охотно ты пожертвовал своим тщеславием, как ты это называешь
, ради своей любви. Но, моя дорогая, в этом не было необходимости, и я боюсь, что вы
пожалеете, в один из этих дней", - сказала госпожа марта.
"Нет, я не буду!" - решительно ответила Джо, чувствуя огромное облегчение от того, что ее шалость
не была полностью осуждена.
"Что заставило тебя это сделать?" - спросила Эми, которая с таким же успехом могла бы подумать о том, чтобы
отрезать себе голову вместе с ее красивыми волосами.
"Ну, я была вне себя от желания что-нибудь сделать для отца", - ответила Джо, когда они собрались за столом.
здоровые молодые люди могут есть даже в
в самый разгар неприятностей. "Я ненавижу занимать так же, как и мама, и я знала, что
Тетя Марч будет недовольна; она всегда так делает, если ты просишь девять пенсов. Мэг
отдала всю свою квартальную зарплату на аренду, а мне досталось только кое-что из одежды.
я чувствовала себя порочной, и у меня обязательно были бы деньги,
если бы я продала нос со своего лица, чтобы получить его ".
"Тебе не нужно чувствовать себя злой, дитя мое: у тебя не было зимних вещей, и ты взяла
самое простое на свои кровные заработки", - сказала миссис Марч с таким взглядом,
что сердце Джо согрелось.
"Сначала у меня не было ни малейшей мысли продавать свои волосы, но по мере того, как я уходила
по пути я продолжал думать, что я мог бы сделать, и чувствовал, что мне хотелось бы
заглянуть в какой-нибудь богатый магазин и помочь себе. В витрине парикмахерской
Я видел, хвосты волосы с ценами маркировать; и один черный хвост, не так
толщиной как мой, было сорок долларов. До меня дошло вдруг, что я
была одна вещь, чтобы зарабатывать деньги, и, не останавливаясь, чтобы думать, я
вошел, спросил, могут ли они моим волосам, и что они дают для
шахта".
"Я не понимаю, как ты осмелилась это сделать", - сказала Бет с благоговением в голосе.
"О, это был маленький человечек, который выглядел так, словно жил только для того, чтобы смазывать маслом свои
Волосы. Он довольно долго смотрел, сначала, как бы он не привык, что девушки
отказов в его магазин и попросила купить их волосы. Он сказал, что не
заботится обо мне, это не самый модный цвет, и он никогда много не платили
для него на первом месте; работа сдана в это дорогая, и так далее.
Было уже поздно, и я боялся, что если это не будет сделано прямо сейчас,
что мне вообще не стоило этого делать, и вы знаете, когда я начинаю делать
вещь, я ненавижу от нее отказываться; поэтому я упросила его взять ее и рассказала ему
почему я так спешу. Осмелюсь сказать, это было глупо, но это изменило его
имейте в виду, потому что я был довольно взволнован и рассказал историю шиворот-навыворот
и его жена услышала и сказала так любезно,--
"Возьми это, Томас, и сделай одолжение юной леди; я бы сделал то же самое для нашего
Джимми в любой день, если бы у меня был пучок волос, который стоит продать".
"Кто это был Джимми?" - спросила Эми, который любил, чтобы все объяснить, как они
пошли вместе.
"Ее сын, сказала она, кто был в армии. Как дружественного такие вещи делают
чужими чувствами, а не они? Она говорила все время мужчина
обрезается, и отводили мой взгляд красиво."
[Иллюстрация: мужчина подрезал]
"Не чувствовать себя ужасно, когда первый пришел?" - спросила Мэг, с
дрожь.
"Я в последний раз смотрел на мои волосы, в то время как мужчина получил свои вещи, и что
на этом все и закончится. Я никогда не хнычу по таким пустякам; Я должен
признаться, однако, я почувствовал себя странно, когда увидел старые добрые волосы, разложенные на
столе, и почувствовал только короткие, жесткие кончики на своей голове. Это почти
казалось, что у меня отнялась рука или нога. Женщина увидела, что я смотрю на это, и
выбрала длинный локон, чтобы я сохранил его. Я подарю его тебе, мама, просто
в память о былой славе; потому что урожай - это так удобно, я не думаю.
У меня когда-нибудь снова будет грива.
Миссис Марч сложила волнистую каштановую прядь и положила ее вместе с короткой
серой в свой стол. Она сказала только: "спасибо, милочка", но что-то в
ее лицо заставило девушек сменить тему, и говорить как можно беззаботнее:
они могли о доброте Мистер Брук, перспектива прекрасного дня
и завтра, и в счастливые времена они бы когда отец пришел домой
нянчиться.
Никому не хотелось ложиться спать, когда в десять часов миссис Марч поставила рядом
последнюю законченную работу и сказала: "Пойдемте, девочки". Бет подошла к пианино и
играл любимый гимн отца; все началось бодро, но получилось вниз
одного за другим, пока Бет осталась одна, поет всем сердцем, чтобы
ее музыка всегда была сладкой утешительницей.
"Ложись спать и не разговаривать, потому что надо было рано вставать, и нужно все
сон мы можем сделать. Спокойной ночи, мои дорогие, - сказала миссис Марч, когда гимн закончился
, поскольку никто не захотел продолжать.
Они тихонько поцеловали ее и легли спать так тихо, как будто дорогая им женщина
лежала в соседней комнате. Бет и Эми вскоре заснули, несмотря на большие неприятности.
но Мэг лежала без сна, размышляя о самых серьезных вещах
она никогда не знала за свою короткую жизнь. Джо лежала неподвижно, и ее сестра
думала, что она спит, пока сдавленный всхлип не заставил ее вскрикнуть, когда она
коснулась мокрой щеки,--
"Джо, дорогая, в чем дело? Ты плачешь об отце?"
"Нет, не сейчас".
"Что потом?"
- Мои... мои волосы! - вырвалось у бедняжки Джо, тщетно пытаясь подавить свои эмоции.
уткнувшись в подушку.
Это не звук вообще потешно Мэг, который целовал и ласкал
страдающие героини нежнейшим образом.
"Мне не жаль", - возмутился Джо, с задыхаться. "Я бы сделал это снова завтра,
если бы мог. Только тщеславная, эгоистичная часть меня идет и плачет
таким глупым способом. Никому не говори, теперь все кончено. Я думал, ты
спишь, поэтому я просто тихонько постанывал для моей единственной красотки. Как
Получилось, что ты не спишь?
"Я не могу уснуть, я так волнуюсь", - сказала Мэг.
"Думай о чем-нибудь приятном, и ты скоро уснешь".
"Я попробовала, но почувствовала себя бодрее, чем когда-либо".
"О чем ты подумала?"
"Красивые лица, особенно глаза", - ответила Мэг, улыбаясь про себя,
в темноте.
"Какой цвет тебе нравится больше всего?"
"Коричневый ... то есть иногда; синий прекрасен".
Джо рассмеялась, и Мег резко приказала ей молчать, затем дружелюбно
обещал сделать ей локон волос, и, засыпая, мечтать о жизни в
ее воздушный замок.
Часы били полночь, и в комнатах было очень тихо, так как фигура
тихо скользила от кровати к кровати, разглаживая покрывало здесь,
кладу туда подушку и останавливаюсь, чтобы долго и нежно вглядываться в каждое из них.
бесчувственное лицо, поцеловать каждое безмолвно благословляющими губами и
помолиться горячими молитвами, которые произносят только матери. Когда она приподняла
занавеску, чтобы выглянуть в мрачную ночь, луна внезапно выглянула из
за облаков и осветила ее светлым, доброжелательным лицом,
который, казалось, шептал в тишине: "Утешься, дорогая душа! Там
За облаками всегда свет".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Буквы]
XVI.
ПИСЬМА.
В холодном сером рассвете сестры зажгли лампу и прочитали свою главу
с серьезностью, которой никогда раньше не испытывали; ибо теперь пришла тень настоящей
беды, маленькие книжечки были полны помощи и утешения; и,
одеваясь, они договорились попрощаться весело и с надеждой,
и отправить свою мать на ее беспокойство путешествие unsaddened от слез или
жалоб от них. Все казалось очень странным, когда они пошли
вниз, - так, Дим, и еще снаружи, настолько полны света и шума в течение.
Завтрак в такой ранний час казался странным, и даже знакомое лицо Ханны
выглядело неестественно, когда она летала по кухне в ночном чепце.
Большой сундук стоял наготове в прихожей, мамины плащ и шляпка лежали на диване.
сама мама сидела, пытаясь поесть, но выглядела такой бледной и
измученные бессонницей и беспокойством, которые девочкам было очень трудно пережить
сохраняйте свою решимость. Глаза Мэг невольно наполнялись слезами; Джо
не раз приходилось прятать лицо в кухонном валике; и
у маленьких девочек было серьезное, озабоченное выражение, как будто печаль была
новый опыт для них.
Никто много не разговаривал, но время подходило к концу, и они сидели в ожидании кареты
Миссис Марч сказала девочкам, которые все были заняты
около нее одна сворачивала шаль, другая расправляла завязки
шляпки, третья надевала галоши, а четвертая застегивала
свою дорожную сумку,--
"Дети, я оставляю вас на попечение Ханны и защиту мистера Лоуренса.
Ханна - сама верность, и наш добрый сосед будет оберегать вас, как
если бы вы были его собственными. Я не боюсь за тебя, но я беспокоюсь о том, чтобы ты
правильно отнесся к этим хлопотам. Не печальтесь и не расстраивайтесь, когда меня не станет,
и не думайте, что вы можете утешить себя бездействием и попытками
забыть. Продолжайте свою обычную работу, ибо работа - это благословенное утешение.
Надейся и не теряй дела; и что бы ни случилось, помни, что ты никогда не останешься без отца.
"Да, мама".
"Да, мама".
"Мэг, дорогая, будь благоразумна, присматривай за своими сестрами, советуйся с Ханной и, в
если возникнут какие-либо затруднения, обращайтесь к мистеру Лоуренсу. Будь терпелива, Джо, не впадай в уныние
и не совершай опрометчивых поступков; пиши мне почаще и будь моей храброй девочкой, готовой
помочь и подбодрить всех нас. Бет, утешай себя музыкой и будь
верна своим маленьким домашним обязанностям; а ты, Эми, помогай всем, чем можешь, будь
послушной и оберегай хэппи дома ".
"Мы сделаем, мама! мы сделаем!"
Грохот приближающегося экипажа заставил их всех вздрогнуть и прислушаться.
Это была тяжелая минута, но девочки стояли, это хорошо: никто не кричал, не
один убежал, или издавали плач, хотя их сердца были очень
тяжело, когда они посылали отцу любовные послания, помня, как они говорили
, что, возможно, уже слишком поздно их доставлять. Они тихо поцеловали свою
мать, нежно прижались к ней и попытались весело помахать руками
, когда она уезжала.
Лори и его дедушка пришли проводить ее, и мистер Брук
выглядел таким сильным, разумным и добрым, что девочки тут же окрестили его
"Мистер Великодушие".
"Прощайте, мои дорогие! Пусть Бог благословит и сохранит нас всех!" - прошептала Миссис марта
как она поцеловала один милый лицо за другим, и поспешил в
перевозки.
Когда она откатилась, выглянуло солнце, и, оглядываясь назад, она видела его
светит на группу у ворот, как хорошее предзнаменование. Они тоже увидели это,
и улыбнулись, и помахали руками; и последнее, что она увидела, когда
сворачивала за угол, были четыре сияющих лица, а за ними, как
телохранитель, старый мистер Лоренс, верная Ханна и преданная Лори.
[Иллюстрация: Она откатилась в сторону]
"Как все добры к нам!" - сказала она, поворачиваясь, чтобы найти новое доказательство
этого в уважительном сочувствии на лице молодого человека.
- Не понимаю, как они могут с этим поделать, - ответил мистер Брук, так громко смеясь.
заразительно, что миссис Марч не могла удержаться от улыбки; и так долгое
путешествие началось с добрых предзнаменований в виде солнечного света, улыбок и жизнерадостных
слов.
"Я чувствую себя так, словно произошло землетрясение", - сказала Джо, когда их соседи
ушли домой завтракать, оставив их отдыхать и набираться сил.
"Такое впечатление, что половина дома исчезла", - добавила Мег с отчаянием.
Бет открыла рот, чтобы что-то сказать, но смогла только указать на стопку
красиво заштопанных чулок, которые лежали на мамином столе, показывая, что даже в
свои последние торопливые минуты она думала и работала ради них. Это был
мелочь, но она тронула их сердца; и, несмотря на
свои смелые решения, они все не выдержали и горько заплакали.
Ханна мудро позволила им унять свои чувства, и, когда
в душе стало проясняться, она пришла на помощь, вооружившись
кофейником.
- А теперь, мои дорогие юные леди, помните, что сказала ваша мама, и не волнуйтесь.
Прийти и выпить чашку кофе со всех сторон, а потом упасть на работу,
и честь семьи".
Кофе было приятно, и Ханна проявлял большой такт, делая то, что
утро. Никто не мог устоять перед ее убедительными кивками или ароматным
приглашение исходило из носика кофейника. Они подошли к столику
, сменили носовые платки на салфетки, и через десять минут
все снова было в порядке.
"'Надежда и держать занят;' вот девиз для нас, так давайте посмотрим, кто будет
помните, что лучше. Я пойду к тете марте, как обычно. О, разве она не будет
читать лекцию!" - сказала Джо, делая глоток с возвращающимся духом.
"Я пойду к моему королей, хотя я бы предпочел остаться дома и посещать
вещи здесь", - сказала Мэг, желая, чтобы она не сделала ее глаза такие красные.
- В этом нет необходимости; мы с Бет прекрасно справляемся с хозяйством, - вставила Эми,
с важным видом.
"Ханна расскажет нам, что делать, и все у нас будет хорошо, когда вы
вернуться домой", - добавила Бет, вставая ее шваброй и блюдо-ванна без задержек.
"Я думаю, что беспокойство-это очень интересно", - отметила Эми, сахар,
задумчиво.
Девочки не могли удержаться от смеха и почувствовали себя от этого лучше, хотя Мэг
покачала головой, глядя на молодую леди, которая могла найти утешение в
сахарнице.
Увидев обороты снова Джо трезв; а когда эти двое поднялись
в их повседневные задачи, они печально посмотрела через заднее окно
там, где они привыкли видеть лицо своей матери. Оно исчезло; но
Бет помнила маленькую домашнюю церемонию, и вот она здесь,
кивает им, как румяный мандарин.
"Это так похоже на мою Бет!" - сказала Джо, помахивая шляпой с благодарным выражением лица.
"До свидания, Мегги; надеюсь, "Кингз" сегодня тренироваться не будут. Не беспокойся об этом.
папа, дорогой, - добавила она, когда они расставались.
- И я надеюсь, тетя Марч не умрет. Тебе идут волосы, и они
выглядят очень по-мальчишески мило, - ответила Мег, стараясь не улыбнуться при виде
кудрявой головки, которая выглядела комично маленькой на плечах ее высокой сестры.
- Это мое единственное утешение. - и, прикоснувшись к шляпе а-ля Лори, ушла.
Джо чувствовала себя как остриженная овца в зимний день.
Новости от отца очень утешили девочек, потому что, хотя он был
опасно болен, присутствие лучшей и нежнейшей из сиделок
уже пошло ему на пользу. Г-н Брук отправляется каждый день в бюллетень, и, как
глава семьи, Мэг настояла на чтение депеши, которые выросли
все больше и больше болеть, как прошла неделя. Во-первых, каждый рвался
чтобы писать, и пухлые конверты были аккуратно поковырялся в ящике для писем
к одной из сестер, которые считали весьма важным с их
Вашингтон корреспонденции. Как один из этих пакетов, содержащихся
характерными нотами от партии, мы будем грабить воображаемый почты, а также
прочитать их:--
"МОЯ ДОРОГАЯ МАМА",--
"Невозможно передать, как обрадовало нас твое последнее письмо.
новости были настолько хорошими, что мы не могли удержаться от смеха и
плакали над ними. Как мило, г-н Брук, и как удачно
что дела мистера Лоуренса удерживает его рядом с тобой так долго,
так как он и так для вас полезной и отец. Девушки все как
хороша как золото. Джо помогает мне с шитьем и настаивает на выполнении
любой тяжелой работы. Я бы испугался, что она может перестараться, если бы
Я не знал, что ее "моральное состояние" продлится недолго. Бет
как регулярно о ней задачи как часы, и никогда не забывает, что
ты сказал ей. Она скорбит об отце, и выглядит трезвым, за исключением
когда она сидит за пианино. Эми умы мне хорошо, и я
берегите ее. Она ее собственные волосы, и я
обучая ее, чтобы сделать пуговицы и заштопать чулки. Она
очень старается, и я знаю, что вы будете довольны ею
Когда ты приедешь, станет лучше. Мистер Лоуренс присматривает за нами, как заботливая старая курица, как говорит Джо, а Лори очень добрый и отзывчивый. Они с Джо нас веселят, потому что иногда нам бывает очень грустно, и мы чувствуем себя сиротами, ведь ты так далеко. Ханна — настоящая святая; она совсем не ругается и всегда называет меня мисс Маргарет, что вполне уместно, и относится ко мне с уважением. Мы все здоровы и заняты, но мы мечтаем,
день и ночь, о том, чтобы ты вернулась. Передавай от меня привет отцу,
и, поверь мне, я всегда буду твоим
"МЭГ".
Эта записка, красиво написанная на надушенной бумаге, сильно контрастировала с
следующей, нацарапанной на большом листе тонкой иностранной бумаги:
украшенный кляксами, всевозможными завитушками и закорючками
буквы:--
"МОЯ ДРАГОЦЕННАЯ МАМА",--
"Троекратное ура дорогому папе! Брук был козырем для telegraph
сразу же сообщите нам, как только ему станет лучше. Я помчалась
на чердак, когда пришло письмо, и попыталась поблагодарить Бога за то, что он
был так добр к нам; но я могла только плакать и говорить: "Я рада!
Я рад!" Разве это не сработало так же хорошо, как обычная молитва? потому что я
почувствовал в своем сердце великое множество молитв. У нас бывают такие забавные времена; и
теперь я могу наслаждаться ими, потому что все так отчаянно хороши,
это все равно что жить в гнезде горлиц. Ты бы посмеялся, если бы увидел
Мэг возглавляет стол и пытается вести себя по-матерински. Она хорошеет с каждым днем.
иногда я в нее влюбляюсь. Дети
регулярные Архангелов, и я ... ну, я Джо, и никогда не будет
что-нибудь еще. О, я должен вам сказать, что я приблизился наличие
ссора с Лори. Я освободил свой разум от одной глупой маленькой
и он обиделся. Я был прав, но говорил не так, как следовало
и он ушел домой, сказав, что больше не придет, пока
Я не попрошу прощения. Я заявила, что не буду, и разозлилась. Это продолжалось
весь день; я чувствовала себя плохо и очень хотела тебя. Мы с Лори
оба такие гордые, что трудно просить прощения; но я думала, что он придет к этому.
потому что я была права. Он не пришел; и как раз ночью
Я вспомнила, что ты сказал, когда Эми упала в реку.
Я прочитала свою маленькую книжку, почувствовала себя лучше, решила не пускать солнце
разозлился _my_ и побежал сказать Лори, что мне жаль. Я
встретил его у ворот, он шел за тем же. Мы оба
рассмеялись, попросили друг у друга прощения и снова почувствовали себя хорошо и
комфортно.
"Я сделала "семечку" вчера, когда помогала Ханне стирать; и,
поскольку отцу нравятся мои глупые вещицы, я положила ее, чтобы позабавить
его. Обними его с самой большой любовью, которая когда-либо была, и поцелуй себя
дюжину раз за твою
"ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ ДЖО".
"ПЕСНЯ Из THE SUDS.
«Королева моей ванны, я весело пою,
Пока белая пена поднимается высоко;
И усердно мою, полощу и выжимаю,
И развешиваю одежду сушиться;
Затем она развевается на свежем воздухе,
Под солнечным небом.
«Я бы хотела смыть с наших сердец и душ
Пятна прошедшей недели,
И пусть вода и воздух своим волшебством
Мы сами должны быть такими же чистыми, как они;
Тогда на земле действительно наступит
Славный день стирки!
«На пути полезной жизни,
Расцветет ли когда-нибудь душевная легкость?;
У занятого ума нет времени думать.
О печали, заботах или унынии.;
И тревожные мысли могут быть сметены прочь.,
Если мы смело возьмемся за метлу.
"Я рад, что мне дана задача,
Трудиться изо дня в день;
Ибо это приносит мне здоровье, силу и надежду,
И я с радостью учусь говорить,--
"Головой, ты можешь думать, Сердцем, ты можешь чувствовать,
Но, Рука, ты всегда будешь работать!"
"ДОРОГАЯ МАМА,--
"У меня есть только место, чтобы передать тебе свою любовь и несколько сжатых
анютины глазки из корня у меня была хранения в доме
отец это видел. Каждое утро я читаю, стараюсь быть хорошим весь день,
и петь мне спать с дудку отца. Я не могу сейчас спеть "Land
of the Leal", это заставляет меня плакать. Все очень добры, и
мы счастливы настолько, насколько это возможно без тебя. Эми хочет дочитать до конца
страницу, так что я должен остановиться. Я не забыл закрыть держатели,
и я завожу часы и проветриваю комнаты каждый день.
"Поцелуй дорогого отца в щеку, которую он называет моей. О, приезжай скорее!
к своему любящему
"МАЛЫШКА БЕТ".
[Иллюстрация: я завожу часы]
"МОЯ ДОРОГАЯ МАМА,--
"У нас все хорошо, я всегда делаю свои уроки и никогда ничего не подтверждаю"
девочки - Мэг говорит, что я имею в виду противоречие, поэтому я вставляю оба слова
и ты можешь выбрать самое подходящее. Мэг для меня большое утешение
и она каждый вечер разрешает мне есть желе к чаю, это так полезно для меня, Джо.
говорит, потому что это помогает мне сохранять самообладание. Лори не такой уважительный, каким должен был бы быть.
сейчас, когда я почти подросток, он
называет меня цыпочкой и задевает мои чувства, говоря со мной по-французски
очень быстро, когда я говорю "Мерси" или "Бон жур", как это делает Хэтти Кинг.
Рукава моего синего платья были полностью изношены, и Мэг вставила новые
но спереди все получилось не так, и они более синие, чем
платье. Я чувствовала себя плохо, но не волновалась, я хорошо переношу свои неприятности
но я бы хотела, чтобы Ханна добавляла больше крахмала в мои фартуки и
ела гречневую кашу каждый день. Разве она не может? Разве я не
точка interrigation приятно? Говорит Мэг мой punchtuation и орфография
не стыдно и я mortyfied но, боже мой, у меня столько
у меня есть дела, я не могу остановиться. Прощай, я шлю кучу любви
Папе.
"Твоей любящей дочери,
"ЭМИ КЕРТИС МАРЧ".
"ДОРОГАЯ МИС МАРЧ,--
"Я просто хочу сказать, что мы идем по первой ставке. Девочки
умные и летают очень умно. Мисс Мэг собирается сделать
правильное хорошая хозяйка; она ему по нраву, и ГИЦ
повесить вещи субпричин быстро. Джо дос превзошла всех за то, что идет вперед
но она не останавливается, чтобы позвать фаста, и ты никогда
знай, о чем она хотела бы рассказать. В понедельник она выложила целую кучу одежды
, но накрахмалила ее до того, как она была расстегнута
и выкрасила розовое ситцевое платье до синевы, пока я не подумала, что мне следует это сделать
умерла со смеху. Бет лучшие маленьких creeters, и
вид помоги мне, быть настолько своевременным и надежным. Она
старается всему научиться и действительно выходит на рынок не по годам
; также ведет бухгалтерию, с моей помощью, просто замечательно.
Мы очень экономно относимся к меху; Я не позволяю девочкам
пейте кофе только раз в неделю, в соответствии с вашим желанием, и храните его при себе.
на простой здоровой пище. Эми хорошо справляется с хлопотами, носит
свои лучшие платья и ест сладкое. Мистер Лори, как обычно, полон
затей и часто переворачивает дом вверх дном;
но он подбадривает девочек, и я позволяю им веселиться.
Старый джентльмен присылает кучу вещей и выглядит довольно потрёпанным,
но он в своём уме, и я не вправе ничего говорить. Мой хлеб — рис, так что на этом пока всё. Я посылаю свой долг мистеру Марчу и надеюсь, что он распрощался со своей Пьюмонией.
«С уважением,
"ХАННА МЮЛЛЕТ".
[Иллюстрация: С уважением, Ханна Мюллет]
"СТАРШАЯ МЕДСЕСТРА ПАЛАТЫ № 2".,--
"На Раппаханноке все спокойно, войска в отличной форме,
комиссариат в хорошем состоянии, Ополчение под командованием
Полковник Тедди всегда на посту, главнокомандующий генерал
Лоуренс ежедневно проводит смотр армии, квартирмейстер Маллетт следит за порядком в лагере
, а майор Лайон дежурит в пикете по ночам. A
по получении хороших новостей был произведен салют из двадцати четырех орудий
из Вашингтона, и в
штаб-квартира. Главнокомандующий передает наилучшие пожелания, к которым
от всей души присоединяется
"ПОЛКОВНИК ТЕДДИ".
"ДОРОГАЯ МАДАМ,--
"С маленькими девочками все в порядке; Бет и мой мальчик сообщают об этом ежедневно.;
Ханна - образцовая служанка и охраняет красотку Мэг, как дракон.
Рад, что в хорошую погоду держит; молиться сделать Брук полезно, и рисовать
на меня средства, если расходы превышают свои оценки. Не позволяйте
ваш муж ничего не нужно. Слава Богу, он чинит.
"Ваш искренний друг и слуга,
"ДЖЕЙМС ЛОУРЕНС".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
XVII.
МАЛО ВЕРНЫХ.
За неделю количество добродетели в старом доме поставляли бы
окрестности. Это было действительно удивительно, потому что все, казалось, были в божественном расположении духа.
В моде было самоотречение. Избавившись от своего
первого беспокойства об отце, девочки незаметно немного ослабили свои
похвальные усилия и начали возвращаться к старым привычкам.
Они не забыли свой девиз, но надеяться и продолжать заниматься, казалось, стало
легче; и после таких огромных усилий они почувствовали, что
Endeavour заслуживает отпуска, и устроили его немало.
Джо сильно простудилась из-за того, что не позаботилась прикрыть остриженную голову, и
ей было приказано оставаться дома, пока ей не станет лучше, потому что тете Марч не нравилось
слушать, как люди читают с простуженной головой. Джо это понравилось, и
после энергичного обыска от чердака до подвала она улеглась на диван
лечить простуду arsenicum и книгами. Эми обнаружила, что работа по дому и
арт не очень ладил друг с другом и вернулся к своим глиняным пирогам. Мег пошла
ежедневно к ней учеников, и шила, или думала, что знает, и дома, но много
время затраченное на написание длинного письма к матери, или чтении
Вашингтон отправляет снова и снова. Бет продолжал с небольшими
рецидивы в праздности или горевать. Все мелкие обязанности она выполняла
добросовестно каждый день, и многие из ее сестер тоже, потому что они были
забывчивыми, и дом казался часами, у которых сбился маятник
в гостях. Когда на сердце у нее становилось тяжело от тоски по матери или страхов
ради отца она ушла в определенный чулан, спрятала лицо в
складках определенного дорогого старого платья, тихонько застонала и помолилась
свою маленькую молитву тихо, наедине с собой. Никто не знал, что ее взбодрило
после приступа трезвости, но все почувствовали, какой милой и отзывчивой была Бет,
и привыкли обращаться к ней за утешением или советом в своих маленьких делах
.
Все не осознавали, что этот опыт был проверкой характера; и,
когда первое возбуждение прошло, почувствовали, что они справились хорошо и
заслужили похвалу. Так они и поступили; но их ошибка заключалась в том, что они перестали делать
что ж, и они усвоили этот урок, испытав много тревог и сожалений.
"Мэг, я хочу, чтобы вы пойти и посмотреть, Хуммельс; ты знаешь, мама говорила нам не
забыть о них", - сказала Бет, десять дней после отъезда Миссис Марч.
- Я слишком устала, чтобы идти сегодня днем, - ответила Мэг, удобно покачиваясь.
она шила.
- Ты не можешь, Джо? - спросила Бет.
"Слишком бурно для меня с моей простудой".
"Я думал, что почти поправился".
"Для меня достаточно хорошо встречаться с Лори, но недостаточно хорошо, чтобы
пойти к Хаммелам", - сказала Джо, смеясь, но выглядя немного пристыженной
своей непоследовательностью.
- Почему бы тебе самому не пойти туда? - спросила Мэг.
"Я _have_ были каждый день, но ребенок болен, и я не знаю, что
сделать для него. Миссис Хаммел уходит на работу, и Лотхен заботится об этом;
но становится все хуже и хуже, и я думаю, тебе или Ханне следует пойти.
Бет говорила серьезно, и Мег пообещала, что поедет завтра.
"Попроси Ханну приготовить что-нибудь вкусненькое и разнеси это по комнатам, Бет; воздух
пойдет тебе на пользу", - сказала Джо, добавив извиняющимся тоном: "Я бы пошла, но я хочу
закончить писать".
"У меня болит голова, и я устала, поэтому я подумала, что, может быть, кто-нибудь из вас пойдет",
сказала Бет.
- Сейчас придет Эми и сбегает за нами, - предположила Мэг.
- Хорошо, я немного отдохну и подожду ее.
Итак, Бет прилегла на диван, остальные вернулись.Эд к своей работе, и
Хуммельс были забыты. Прошел час: Эми не пришла; Мэг ушла в
свою комнату примерять новое платье; Джо была поглощена своим рассказом, а Ханна
крепко спала у кухонного очага, когда Бет тихонько надела свое
худ, наполнила свою корзинку всякой всячиной для бедных детей и
вышла на холодный воздух с тяжелой головой и печальным выражением в
терпеливых глазах. Было уже поздно, когда она вернулась, и никто ее не видел.
прокралась наверх и закрылась в комнате матери. Полчаса спустя
Джо пошла за чем-то в "мамин чулан" и там обнаружила Бет
сидит на аптечке, с очень серьезным видом, с красными глазами, и с
бутылочкой камфары в руке.
"Христофор Колумб! В чем дело? - воскликнула Джо, когда Бет протянула ей
руку, словно предостерегая, и быстро спросила,--
- У тебя была скарлатина, не так ли?
"Много лет назад, когда это сделала Мэг. Почему?"
"Тогда я скажу тебе. О, Джо, ребенок мертв!"
"Какой ребенок?"
"У миссис Хаммел; он умер у меня на коленях, прежде чем она вернулась домой", - воскликнула Бесс.
всхлипывая.
"Моя бедная дорогая, как ужасно для тебя! Я должна была пойти, - сказала Джо,
обнимая сестру, когда та села в большое мамино кресло.,
с выражением раскаяния на лице.
"Это было не ужасно, Джо, просто так грустно! Я видел, как в минуту, что было
еще больнее, но сказал Lottchen ее мать ушла за доктором, так что я взял
детские и дайте наиболее остальные. Казалось, что оно спит, но внезапно оно издало
негромкий крик и задрожало, а затем затихло. Я попытался согреть ему
лапки, и Лотти дала ему немного молока, но он не шевелился, и я понял, что он
мертв ".
[Иллюстрация: Он не шевелился, и я понял, что он мертв]
"Не плачь, дорогая! Что ты сделала?"
"Я просто сидела и нежно держала его, пока не пришла миссис Хаммел с доктором. Он
сказал, что он умер, и посмотрел на Генриха и Минну, у которых заболело
горло. - Скарлатина, мэм. Надо было позвонить мне раньше, - сказал он.
сердито. Миссис Хаммел сказала ему, что она бедна и пыталась вылечить бэби
сама, но теперь было слишком поздно, и она могла только попросить его помочь
другим и доверить его оплату благотворительности. Тогда он улыбнулся и стал
добрее; но это было очень грустно, и я плакала вместе с ними, пока он не обернулся,
внезапно, и сказал мне идти домой и немедленно принять белладонну,
иначе у меня была бы лихорадка.
- Нет, ты не сделаешь этого! - воскликнула Джо, крепко обнимая ее с испуганным видом.
Бет, если ты заболеешь, я никогда не смогу себе этого простить! Что _shall_
мы будем делать?
"Не бойся, я думаю, мне будет не так уж плохо. Я заглянула в
мамину книжку и увидела, что все начинается с головной боли, першения в горле и
странных ощущений, подобных моим, поэтому я приняла немного белладонны и чувствую
лучше, - сказала Бет, прикладывая холодные руки к горячему лбу и
стараясь выглядеть хорошо.
"Если бы только мама была дома!" - воскликнула Джо, схватив книгу.
чувствуя, что Вашингтон находится очень далеко. Она прочитала страницу, посмотрела
на Бет, ощупала ее голову, заглянула в горло, а затем серьезно сказала;
"Ты была рядом с ребенком каждый день больше недели, и среди
других, у кого это будет; поэтому я боюсь, что у тебя это будет
это, Бет. Я позвоню Ханне, она знает все о болезни".
"Не позволяй Эми пришла, она никогда и не было, и мне не хотелось отдавать его
ее. Разве вы с Мэг не можете повторить это снова? - с тревогой спросила Бет.
"Я думаю, нет; все равно, если я делать; служи мне верно, эгоистичная свинья, чтобы
вы идете, и остаться в письменной себя мусор!" пробормотал Джо, как она подошла к
проконсультироваться Ханна.
Добрая душа полностью проснулась через минуту и сразу же взяла инициативу в свои руки,
уверяя Джо, что беспокоиться не о чем; у всех была скарлатина
и при правильном лечении никто не умирал, - во все это Джо верила,
и почувствовал огромное облегчение, когда они поднялись наверх, чтобы позвонить Мэг.
"Теперь я скажу тебе, что мы сделаем", - сказала Ханна, осмотрев
и расспросив Бет. "У нас будет доктор Бэнгс, просто чтобы взглянуть на
ты, дорогая, и проследи, чтобы мы начали правильно; потом мы отправим Эми к тете
Марч на время, чтобы уберечь ее от беды, и одна из вас.
девочки могут остаться дома и развлечь Бет день или два.
- Я, конечно, останусь, я самая старшая, - начала Мэг с озабоченным видом.
само-укоризненный.
"_Я_ буду, потому что это моя вина, что она больна; я рассказал матери, что я бы сделал
поручения, и я не могу", - сказала Джо решительно.
"Что ты будешь, Бет? нам не нужно ничего, кроме одного", - сказала
Ханна.
- Джо, пожалуйста. - и Бет склонила голову к сестре с
довольным видом, который окончательно прояснил этот вопрос.
"Я пойду и скажу Эми", - сказала Мег, чувствуя себя немного обиженной, но в то же время скорее успокоенной.
в целом, потому что она не любила кормить грудью, а Джо любила.
Эми прямо взбунтовалась и страстно заявила, что предпочла бы
схвати лихорадку, чем идти к тете Марч. Мэг рассуждала, умоляла и
приказывала: все напрасно. Эми запротестовала, что не поедет, и Мэг
в отчаянии оставила ее, чтобы спросить Ханну, что же делать. Прежде чем она вернулась
Лори зашла в гостиную и увидела, что Эми рыдает, уткнувшись лицом
в диванные подушки. Она рассказала свою историю, ожидая, что ее утешат, но
Лори только засунул руки в карманы и прошелся по комнате,
тихо насвистывая, он нахмурил брови в глубокой задумчивости. Вскоре он сел
рядом с ней и сказал своим самым льстивым тоном: "Теперь будь
разумная маленькая женщина, и делай, как они говорят. Нет, не плачь, но послушай, что у меня есть.
отличный план. Ты поедешь к тете Марч, а я буду приезжать и забирать
ты будешь гулять каждый день, за рулем или пешком, и мы отлично проведем время.
Разве это не лучше, чем хандрить здесь?"
[Иллюстрация: он сел рядом с ней]
"Я не хочу быть отправлены так, как если бы я был в пути", - начала Эми, в
обидой в голосе.
"Благослови твое сердце, дитя, это для твоего выздоровления. Ты же не хочешь быть
больной, не так ли?"
"Нет, я уверен, что нет; но, осмелюсь сказать, что буду, потому что я был с
Бет все это время".
— Именно поэтому вам следует немедленно уехать, чтобы избежать этого. Смена обстановки и забота о вас, я уверена, помогут вам выздороветь, а если и не полностью, то вы перенесёте лихорадку легче. Я советую вам уехать как можно скорее, потому что скарлатина — это не шутки, мисс.
"Но это же скучно на тете марте, и она настолько крест", - сказала Эми, глядя
скорее испуганные.
- Скучно не будет, если я буду заглядывать к тебе каждый день, чтобы рассказать, как дела у Бет,
и сводить тебя куда-нибудь погулять. Я нравлюсь старой леди, и я буду с ней как можно ласковее.
чтобы она нас не клюнула, что бы мы ни делали.
"Ты возьмешь меня покататься на рысистом фургоне с Паком?"
"Клянусь честью джентльмена".
"И будешь приезжать каждый божий день?"
"Посмотрим, не соглашусь ли я."
- И привезешь меня обратно, как только Бет поправится?
- В ту же минуту.
- И сходишь в театр, правда?
- В дюжину театров, если можно.
"Ну... я думаю ... я так и сделаю", - медленно сказала Эми.
"Хорошая девочка! Позвони Мэг и скажи ей, что ты сдашься, - сказала Лори, одобрительно похлопав по плечу.
Это разозлило Эми больше, чем "сдача".
Мэг и Джо прибежали посмотреть на чудо, которое было совершено
; и Эми, чувствуя себя очень ценной и самоотверженной, пообещала
пойти, если врач сказал, что Бет заболеет.
- Как поживает малышка? - спросил Лори, потому что Бет была его особой любимицей.
и он беспокоился о ней больше, чем хотел показать.
"Она лежит на кровати матери и чувствует себя лучше. Смерть ребенка
обеспокоила ее, но я осмелюсь сказать, что она всего лишь простудилась. Ханна говорит, что она
так думает; но она выглядит обеспокоенной, и это заставляет меня нервничать, - ответила
Мэг.
"Какой это суровый мир!" - сказала Джо, раздраженно взъерошив волосы.
вроде как. "Не успеваем мы выпутаться из одной неприятности, как наступает конец
— Другого выхода нет, когда мамы не стало. Не за что ухватиться, когда мамы
нет, так что я совсем растерялась.
— Ну, не превращайся в дикобраза, это тебе не идёт. Успокойся, Джо, и скажи мне, нужно ли мне телеграфировать твоей матери или сделать что-нибудь ещё? — спросил Лори, который так и не смирился с потерей своей единственной красавицы-подруги.
— Вот что меня беспокоит, — сказала Мэг. — Я думаю, мы должны сказать ей, если Бет действительно больна, но Ханна говорит, что мы не должны, потому что мама не может оставить отца, и это только заставит их волноваться. Бет недолго проболеет, и
Ханна точно знает, что делать, и мама сказала, чтобы мы слушались ее, так что я...
полагаю, мы должны, но мне это кажется не совсем правильным.
"Хм, ну, я не могу сказать; предположим, ты спросишь дедушку после того, как побывает доктор
".
"Мы так и сделаем. Джо, немедленно позови доктора Бэнгса, - скомандовала Мэг. - Мы не можем
ничего решать, пока он не приедет.
- Оставайся на месте, Джо, я мальчик на побегушках в этом заведении, - сказал Лори.
Лори взял свою кепку.
- Боюсь, ты занята, - начала Мег.
"Нет, я сделала свои уроки на сегодня".
"Ты занимаешься во время каникул?" - спросила Джо.
"Я следую хорошему примеру, который подают мне мои соседи", - был ответ Лори, когда
он вышел из комнаты.
"Я возлагаю большие надежды на моего мальчика", - заметила Джо, наблюдая, как он перелетает через забор
с одобрительной улыбкой.
"Он очень хорошо справляется ... для мальчика", - был несколько нелюбезный ответ Мэг,
поскольку эта тема ее не интересовала.
Пришел доктор Бэнгс, сказал, что у Бет симптомы лихорадки, но подумал, что она
перенесет ее легко, хотя он выглядел трезвым после истории с Хаммелом. Эми
было приказано немедленно удалиться, и ее снабдили чем-нибудь, чтобы предотвратить опасность,
она отбыла в отличном состоянии, с Джо и Лори в качестве сопровождения.
Тетя Марч приняла их со своим обычным гостеприимством.
"Чего вы хотите на этот раз?" - спросила она, пристально глядя поверх очков,
в то время как попугай, сидевший на спинке ее стула, крикнул,--
[Иллюстрация: Чего ты хочешь сейчас?]
"Уходи. Мальчикам сюда нельзя".
Лори отошла к окну, и Джо рассказала свою историю.
"Не больше, чем я ожидал, если вы не допускаются к роясь среди
бедные люди. Эми может остаться и приносить пользу, если она не больна,
в чем я не сомневаюсь, она будет больна, - похоже, что так оно и есть. Не плачь, дитя,
меня беспокоит, когда я слышу, как люди шмыгают носом.
Эми была готова расплакаться, но Лори хитро дернула попугая за
хвост, отчего Полли изумленно квакнула и крикнула,--
"Благослови мои сапоги!" - так забавно, что она вместо этого рассмеялась.
"Что ты слышишь от своей матери?" - хрипло спросила пожилая леди.
"Отец намного лучше", - ответил Джо, стараясь сохранить трезвость.
"Ах, это он? Ну, это не надолго, мне кажется, с марта не было никаких
выносливость", - последовал веселый ответ.
"Ha, ha! никогда не говори "умри", возьми понюшку табаку, прощай, прощай!
визжала Полли, пританцовывая на своем насесте и цепляясь за шляпку старой леди.
когда Лори ущипнула его сзади.
"Придержи язык, ты, старая непочтительная птица! и, Джо, тебе лучше уйти
немедленно; неприлично разгуливать так поздно с таким взбалмошным
мальчиком, как...
"Придержи язык, ты, непочтительная старая птица!" - закричала Полли, кувыркаясь
со стула и подбегая, чтобы клюнуть мальчика с "погремушками",
который трясся от смеха во время последней речи.
"Я не думаю, что _can_ просто, но я постараюсь", - подумала Эми, как она была
оставшись наедине с тетей марта.
"Убирайся, ты, уродина!" - завопила Полли; и от этой грубой речи Эми
не смогла сдержать фырканья.
XVIII.
МРАЧНЫЕ ДНИ.
[Иллюстрация: у Бет действительно была лихорадка]
У Бет действительно была лихорадка, и ей было намного хуже, чем кто-либо, кроме Ханны и
доктор подозревал. Девочки ничего не знали о болезнях, а мистер
Лоуренсу не разрешили увидеться с ней, так что Ханна сделала все по-своему
а занятый доктор Бэнгс сделал все, что мог, но многое оставил на усмотрение
превосходной медсестры. Мэг оставалась дома, чтобы не заразить королей,
и вела хозяйство, чувствуя себя очень встревоженной и немного виноватой, когда писала
письма, в которых не упоминалось о болезни Бет. Она не могла
считать правильным обманывать свою мать, но ей было велено помнить
Ханна, а Ханна и слышать не хотела о том, что "миссис Марч рассказали и она беспокоилась"
просто из-за такой мелочи. Джо посвящала себя Бет день и ночь; это было нетрудно.
задача была несложной, потому что Бет была очень терпелива и безропотно переносила свою боль.
пока она могла контролировать себя. Но пришло время, когда во время
приступов лихорадки она начала говорить хриплым, надломленным голосом, играть на
покрывале, как на своем любимом маленьком пианино, и пробовать петь с
горло так распухло, что не было никакой музыки слева; время, когда она не
узнаете знакомые лица вокруг нее, но обратился к ним неправильных названий,
и называется умоляюще на мать. Тогда Джо испугалась, Мэг
умоляла разрешить ей написать правду, и даже Ханна сказала, что "она бы
подумала об этом, хотя пока никакой опасности не было". Письмо из Вашингтона
добавил к их беде, Мистер Марш был рецидив, и не мог
думаю, что вернуться домой в течение долгого времени.
Какими мрачными казались теперь дни, каким печальным и одиноким был дом, и как
тяжело было на сердцах сестер, когда они работали и ждали, в то время как
тень смерти нависла над некогда счастливым домом! Тогда это было
Маргарет, сидя в одиночестве и часто роняя слезы над своей работой, чувствовала, насколько
она была богата вещами, более ценными, чем любая роскошь, которую можно купить за деньги
, - любовью, защитой, миром и здоровьем, настоящими благословениями жизни.
жизнь. Тогда Джо, живущая в затемненной комнате, с той
страдающей младшей сестрой, которая всегда была у нее перед глазами, и с тем трогательным голосом
, звучащим в ее ушах, научилась видеть красоту и сладость
Бет природы, ощутить, как глубоко и нежном месте, она заполняется во всех
сердца, и признать ценность бескорыстного амбиции Бет,
жить для других, и сделайте свой дом счастливым, соблюдение этих простых
добродетели, которые все могут обладать, и что все должны любить и ценить больше
чем талантов, богатства или красоты. И Эми, находясь в изгнании, страстно желала
оказаться дома, чтобы она могла работать на Бет, чувствуя теперь, что никакая служба
не будет тяжелой или надоедливой, и с сожалением вспоминая, как
многие забытые дела эти заботливые руки выполнили за нее. Лори
бродил по дому, как неугомонный призрак, и мистер Лоуренс запер
рояль, потому что не мог вынести напоминания о молодом
соседе, который обычно делал сумерки для него приятными. Все до единого
скучали по Бет. Молочник, пекарь, бакалейщик и мясник поинтересовались, как у нее дела
бедная миссис Хаммел пришла просить прощения за свое легкомыслие и
купите саван для Минны; соседи прислали всевозможные утешения и
добрые пожелания, и даже те, кто знал ее лучше всех, были удивлены, обнаружив, как
много друзей приобрела застенчивая маленькая Бет.
Тем временем она лежала на своей кровати рядом со старой Джоанной, потому что даже в
во время своих скитаний она не забывала своего несчастного протеже. Она тосковала по
своим кошкам, но не хотела, чтобы их приносили, чтобы они не заболели;
и в часы затишья она была полна беспокойства о Джо. Она отправляла
любовные послания Эми, просила передать ее матери, что она скоро напишет
и часто просила карандаш и бумагу, чтобы попытаться сказать хоть слово, чтобы
отец не подумал, что она пренебрегла им. Но вскоре даже эти
промежутки сознания закончились, и она лежала час за часом, ворочаясь
взад и вперед, с бессвязными словами на губах, или впадала в тяжелое забытье.
сон, который не принес ей освежения. Доктор челка ее дважды в день,
Ханна сидела в ночное время, Мэг держала телеграмму в ее столе все готовы
отправим в любую минуту, и Джо не шевелился из стороны Бет.
Первое декабря было для них действительно зимним днем, потому что дул пронизывающий ветер
, быстро падал снег, и год, казалось, готовился к своей смерти.
Когда доктор Бэнгс пришел в то утро, он долго смотрел на Бет, подержал горячую
руку в своих ладонях минуту и осторожно положил ее, сказав вполголоса
Ханне,--
- Если миссис Марч может уйти от мужа, лучше послать за ней.
Ханна молча кивнула, потому что ее губы нервно подергивались; Мэг
опустилась на стул, когда силы, казалось, покинули ее
при звуке этих слов; и Джо, постояв с побледневшим лицом
минуту, побежала в гостиную, схватила телеграмму и, накинув на себя
свои вещи, выбежала в бурю. Вскоре она вернулась, и, пока
бесшумно снимала плащ, вошла Лори с письмом, в котором говорилось
что мистер Марч снова поправляется. Джо прочла это с благодарностью, но тяжелый груз
, казалось, не спал с ее сердца, и ее лицо было полно
страдание, о котором быстро спросила Лори,--
"В чем дело? Бет стало хуже?"
"Я послала за мамой", - сказала Джо, натягивая резиновые сапоги с
трагическим выражением лица.
"Молодец, Джо! Ты сделала это под свою ответственность?" - спросила
Лори, когда он усадил ее в кресло в холле и снял непокорные
ботинки, видя, как у нее дрожат руки.
"Нет, доктор сказал нам".
"О, Джо, все не так уж плохо?" - воскликнула Лори с испуганным лицом.
"Да, это так; она нас не знает, она даже не говорит о
стаях зеленых голубей, как она называет виноградные листья на стене; она
не похожа на мою Бет, и нет никого, кто помог бы нам перенести это; мать
и отец оба ушли, и Бог кажется таким далеким, что я не могу Его найти ".
Как слезы заструились по щекам быстро бедный Джо, она протянула
руки в беспомощном смысле, как бы на ощупь в темноте, а Лори
взял он его, шепча, как он мог, с комом в его
горло,--
"Я здесь. Обними меня, Джо, дорогая!"
Она не могла говорить, но она "держалась", и теплое пожатие
дружеской человеческой руки успокоило ее израненное сердце и, казалось, вело ее
ближе к Божественной руке, которая одна могла поддержать ее в беде.
Лори хотела сказать что-то нежное и комфортное, но не сторона
слова пришли к нему, чтобы он стоял молча, нежно поглаживая ее склоненной головой, как
ее мать так делала. Это было лучшее, что он мог сделать; намного
успокаивающее, чем самые красноречивые слова, ибо Джо почувствовала невысказанное
сочувствие и в тишине познала сладкое утешение, которое любовь
навевает скорбь. Вскоре она вытерла слезы, которые принесли ей облегчение,
и подняла благодарный взгляд.
[Иллюстрация: Нежно гладит ее по голове, как это обычно делала ее мать]
"Спасибо, Тедди, мне уже лучше; я не чувствую себя такой одинокой и постараюсь
перенести это, если это случится".
"Продолжай надеяться на лучшее; это поможет тебе, Джо. Скоро твоя мама будет
здесь, и тогда все будет хорошо".
"Я так рада, что отцу лучше; теперь она не будет так сильно переживать из-за расставания с ним
. О, я! действительно, кажется, что все неприятности свалились кучей, и я
взвалила на свои плечи самую тяжелую часть, - вздохнула Джо, растирая свой мокрый
носовой платок на коленях, чтобы он высох.
"Разве Мэг не справляется честно?" - спросила Лори с возмущенным видом.
"О, да; она пытается, но она не может любить Бети так, как я; и она не будет
я буду по ней скучать. Бет - моя совесть, и я не могу ее бросить. Я
не могу! Я не могу!"
Джо уткнулась лицом в мокрый носовой платок и заплакала
в отчаянии, потому что до сих пор она держалась мужественно и не проронила ни слезинки
. Лори провел рукою по глазам, но не мог говорить, пока он не
подчинивший кутузки ощущения в горле и сделала губы. Это
может быть, и не по-мужски, но он ничего не мог с этим поделать, и я рада этому.
Вскоре, когда рыдания Джо стихли, он с надеждой сказал: "Я не думаю, что она
умрет; она такая хорошая, и мы все так сильно ее любим, что я не верю
Бог еще заберет ее отсюда".
"Хорошие и дорогие люди всегда умирают", - простонала Джо, но перестала.
плакать, потому что слова подруги приободрили ее, несмотря на ее собственные.
сомнения и страхи.
- Бедная девочка, ты измучена. На тебя не похоже быть одинокой. Остановись
немного; я мигом подбодрю тебя.
Лори ушел, поднявшись на две ступеньки за раз, и Джо положил ее усталой головой вниз
на маленькой Бет Браун Гуд, которого никто и не думал о переезде из
стол, где она оставила его. Должно быть, он обладал какой-то магией, потому что
покорный дух его нежного владельца, казалось, вошел в Джо; и, когда
Лори сбежала вниз с бокалом вина, она взяла его с улыбкой
и храбро сказала: «Я пью за здоровье моей Бет! Ты хороший доктор,
Тедди, и такой приятный друг; как я могу отплатить тебе?» — добавила она,
когда вино освежило её тело, а добрые слова успокоили её встревоженный разум.
«Я пришлю тебе счёт, а сегодня вечером дам тебе кое-что,
что согреет твоё сердце лучше, чем кварты вина», —
сказала Лори, сияя от сдерживаемого удовольствия.
"Что это?" — воскликнула Джо, на минуту забыв о своих горестях.
- Вчера я телеграфировала твоей матери, и Брук ответила, что приедет немедленно.
Она будет здесь сегодня вечером, и все будет в порядке.
Разве ты не рада, что я это сделала?
Лори говорил очень быстро, за минуту покраснел и разволновался, потому что
он держал свой заговор в секрете, опасаясь разочаровать девочек или
навредить Бет. Джо совершенно побледнела, вскочила со стула, и в тот момент, когда
он замолчал, она наэлектризовала его, обвив руками его
шею и радостно воскликнув: "О, Лори! О мама! Я так
рада! Она больше не плакала, а истерически смеялась и дрожала
и прижалась к своей подруге, как будто была немного сбита с толку неожиданной новостью
. Лори, хотя явно поражен, вел себя с большим наличии
ум; он похлопал ее по спине, успокаивая, и, обнаружив, что она была
восстановление, за которым последовали застенчивый поцелуй или два, который принес Джо
круг сразу. Держась за перила, она мягко отстранила его,
сказав, задыхаясь: "О, не надо! Я не хотела; это было ужасно с моей стороны.
но ты был так добр, что пошел и сделал это вопреки Ханне, что я
не смогла удержаться и набросилась на тебя. Расскажи мне все об этом, и не угощай меня больше.
вино; оно заставляет меня так себя вести.
"Я не возражаю", - засмеялся Лори, поправляя галстук. "Ну, видишь ли, я стал нервничать.
и дедушка тоже. Мы подумали, что Ханна переборщила с авторитетом.
И твоя мать должна знать. Она бы никогда не простила
нам, если бы Бет... ну, если бы что-нибудь случилось, ты знаешь. Так что у меня есть дедушка
говорят, что это время мы что-то сделали, и я забрасывали в офис
вчера врач посмотрела трезвым, и Ханна наиболее взял мою голову
когда я предложил телеграмму. Я никогда не выношу, когда мной "командуют"; так что
это успокоило мое мнение, и я сделал это. Твоя мать приедет, я знаю, и
последний поезд прибывает в два часа ночи, я поеду за ней; а тебе всего лишь нужно
сдержать свой восторг и успокоить Бет, пока не прибудет эта благословенная
леди.
"Лори, ты ангел! Как мне тебя отблагодарить?"
"Полетай на меня еще раз; мне это даже нравится", - сказал Лори с
озорным видом, чего он не делал уже две недели.
"Нет, спасибо. Я сделаю это чужими руками, когда твой дедушка придет. Не
дразнить, но иди домой и отдохни, ты будешь всю ночь не спала. Благослови вас Бог,
Тедди, спасибо тебе!"
Джо попятилась в угол; и, закончив свою речь, она
стремительно исчезла на кухне, где уселась на
кухонный столик и сказала собравшимся кошкам, что она "счастлива, о, так_
счастлива!" пока Лори уходил, чувствуя, что все получилось довольно ловко
.
"Это interferingest Глава I когда-либо видеть; но я прощаю его, и сделать
надеюсь, Миссис марта идет прямо сейчас", - сказала Ханна, с воздуха
облегчение, когда Джо сообщил радостную новость.
Мег был тихий восторг, и потом размышлял над буквой, В то время как Джо набора
больных-номер по порядку, и Ханна "залетела пару пирожков в случае
неожиданной компании". Казалось, по дому пронесся глоток свежего воздуха.
и что-то лучшее, чем солнечный свет, осветило тихие комнаты.
Казалось, все почувствовали обнадеживающие перемены; Птичка Бет снова начала
щебетать, а на кусте Эми в саду была обнаружена наполовину распустившаяся роза.
окно; огни, казалось, горели необычно весело; и каждый раз, когда
девочки встречались, их бледные лица расплывались в улыбках, когда они обнимали друг друга
ободряюще шепча: "Мама идет, дорогая! мама
едет!" Все радовались, кроме Бет; она лежала в тяжелом оцепенении.,
одинаково не сознающие надежды и радости, сомнений и опасности. Это было жалкое зрелище
некогда розовое лицо, такое изменившееся и пустое, некогда занятые руки такие
слабые и опустошенные, некогда улыбающиеся губы совсем немые, а некогда хорошенькая,
ухоженные волосы растрепались и спутались по подушке. Весь день она
лежал так, только подымают и бормочут: "воды!" с губ так
пересохшие, они едва формы слова; весь день Джо и Мег завис
над ней, наблюдая, ожидая, надеясь и веря в Бога и мать; и
весь день падал снег, лютый ветер бушевал, и часов волокли
медленно проходило. Но вот, наконец, наступила ночь; и каждый раз, когда били часы,
сестры, все еще сидевшие по обе стороны кровати, смотрели друг на друга с
просветлевшими глазами, ибо каждый час приближал помощь. Заходил доктор
сказать, что, вероятно, произойдут какие-то изменения, к лучшему или к худшему,
около полуночи, и в это время он вернется.
Ханна, совершенно измученная, легла на диван в ногах кровати и заснула
крепко; мистер Лоренс ходил взад и вперед по гостиной, чувствуя, что
он предпочел бы столкнуться с побоями повстанцев, чем с беспокойством миссис Марч.
лицо, как она вошла; Лори лежала на ковре, делая вид, что отдыхает,
но глядя в огонь, с задумчивым взглядом, который заставил его черный
глаза красиво мягкой и чистой.
Девочки никогда не забывали ту ночь, потому что сон не шел к ним, пока они
несли вахту с тем ужасным чувством бессилия, которое приходит
к нам в такие часы.
- Если Бог пощадит Бет, я больше никогда не буду жаловаться, - прошептала Мэг.
искренне.
"Если Бог пощадит Бет, я постараюсь любить Его и служить Ему всю свою жизнь",
ответила Джо с таким же пылом.
- Лучше бы у меня не было сердца, оно так болит, - вздохнула Мэг после паузы.
"Если жизнь часто как бы ни было тяжело, я не понимаю, как мы получим
через это", - добавил уныло ее сестра.
Вот часы пробили двенадцать, и оба забылись в просмотре
Бет, потому что им показалось, что на ее бледном лице промелькнула перемена. В доме было
тихо, как в гробу, и только завывания ветра нарушали глубокую
тишину. Усталый Ханна спала, и никто, кроме сестры увидел бледное
тень, которая, казалось, падала на кровать. Прошел час, и
ничего не происходило, кроме тихого вылета Лори на станции.
Прошел еще час - по-прежнему никто не приходил; и тревожные опасения по поводу задержки в
шторм, или, между прочим, несчастный случай, или, что хуже всего, большое горе в
Вашингтоне преследовало бедных девочек.
Было уже больше двух, когда Джо, стоявшая у окна и размышлявшая о том, каким унылым
выглядит мир под завесой снега, услышала движение у окна.
кровати и, быстро обернувшись, увидела Мэг, стоящую на коленях перед креслом их матери
, спрятав лицо. Ужасный страх холодом охватил Джо,
когда она подумала: "Бет мертва, а Мег боится сказать мне".
Она мгновенно вернулась на свой пост, и ее взволнованным глазам предстала огромная перемена.
Казалось, произошла большая перемена. Лихорадочный румянец и выражение боли
они ушли, и любимое личико выглядело таким бледным и умиротворенным в своем полном покое
, что Джо не испытывала ни малейшего желания плакать или причитать. Опираясь
низко над самым дорогим для ее сестры, она поцеловала влажный лоб
ее сердце на ее губы, и тихо прошептал: "Прощай, моя Бет;
до свидания!"
Словно разбуженная шумом, Ханна очнулась ото сна, поспешила к кровати
посмотрела на Бет, пощупала ее руки, прислушалась к ее губам, а затем
накинув фартук на голову, села и принялась раскачиваться взад-вперед,
бормоча себе под нос: "Лихорадка прошла, она спит".
нат'рал; ее кожа влажная, и дышит она легко. Хвала небесам! О боже!
Боже мой!
Прежде чем девочки смогли поверить счастливой правде, пришел доктор, чтобы
подтвердить это. Он был невзрачным человеком, но они сочли его лицо совершенно божественным.
когда он улыбнулся и сказал, по-отечески посмотрев на них: "Да,
дорогие мои, я думаю, на этот раз девочка выкарабкается. Сохранить
дома тихо, пусть спит, а когда она проснется, дать ей..."
Что они должны были дать, никто из них не услышал; ибо оба прокрались в темный холл
и, сев на лестнице, крепко прижались друг к другу, радуясь
сердца слишком полны для слов. Когда они вернулись, чтобы их поцеловала и обняла
верная Ханна, они нашли Бет лежащей, как она обычно делала, с ее
щекой, подпертой рукой, ужасная бледность исчезла, и она дышала
тихо, как будто только что заснул.
"Если бы мать только сейчас!" - сказал Джо, как зимняя ночь стали
убыль.
- Видишь, - сказала Мэг, подходя с белой, полураскрывшейся розой, - я подумала, что
вряд ли это будет готово, чтобы завтра лечь в руку Бесс, если она... уедет
от нас. Но она расцвела ночью, и теперь я собираюсь посадить ее
она здесь, в моей вазе, так что, когда милая проснется, первое, что она
увидит, будет маленькая роза и лицо мамы ".
Никогда солнце так красиво поднялась, и никогда еще мир казался
так прекрасна, как это было в тяжелые глаза Мэг и Джо, как они выглянули
ранним утром, когда их длинная и грустная бдение было сделано.
"Это похоже на сказочный мир", - сказала Мэг, улыбаясь про себя.
стоя за занавеской, она наблюдала за ослепительным зрелищем.
"Слушайте!" - воскликнула Джо, вскакивая на ноги.
Да, внизу раздался звон колокольчика в дверь, крик Ханны,
и затем голос Лори, говорящий радостным шепотом: "Девочки, она пришла!
она пришла!"
[Иллюстрация: Завещание Эми]
XIX.
ЗАВЕЩАНИЕ ЭМИ.
Хотя эти вещи происходили дома, Эми было тяжело на
Тетя Марта. Она глубоко переживала свое изгнание и впервые в своей жизни
осознала, как сильно ее любили и баловали дома. Тетя Марч
никогда никого не гладила; она этого не одобряла; но она хотела быть
доброй, потому что хорошо воспитанная маленькая девочка очень нравилась ей, и тетя
В своем старом сердце Марч питала нежность к детям своего племянника,
хотя и не считала нужным признаваться в этом. Она действительно делала все возможное, чтобы
сделать Эми счастливой, но, боже мой, какие ошибки она совершила! Некоторые пожилые люди
сохраняют молодость в душе, несмотря на морщины и седины, могут сочувствовать
маленьким заботам и радостям детей, заставлять их чувствовать себя как дома, и могут
скрывать мудрые уроки под приятными играми, дарить и принимать дружбу
самым милым образом. Но тетя Марч не обладала этим даром, и она очень беспокоила
Эми своими правилами и приказами, своими чопорными манерами и долгими, прозаичными
разговаривает. Найдя ребенка более послушным и дружелюбным, чем ее сестра,
пожилая леди сочла своим долгом попытаться, насколько это возможно, противодействовать
плохим последствиям домашней свободы и снисходительности. Поэтому она взяла Эми под контроль и
научила ее тому, чему ее саму учили шестьдесят лет назад, - процессу,
который вселил смятение в душу Эми и заставил ее почувствовать себя мухой в
паутина очень строгого паука.
[Иллюстрация: Отполируйте ложки и толстый серебряный чайник]
Каждое утро ей приходилось мыть чашки и начищать старомодные
ложки, толстый серебряный чайник и стаканы до блеска. Затем
она должна пыль в комнате, и какую тяжелую работу, что было! Ни пятнышка
сбежал глаза тетя Марта, и всю мебель коготь ноги, и многое
резьба по дереву, который никогда не был накачан костюм. Потом нужно было накормить Полли, расчесать
комнатную собачку и совершить дюжину походов наверх и вниз за вещами или
передать распоряжения, потому что старая леди сильно хромала и редко вставала со своего большого
кресла. После этих утомительных трудов, она должна делать с ней уроки, что было
дневная пробная всякой добродетели, которой она обладает. Тогда ей разрешили один час
для тренировки или игры, и она не понравится? Лори приходила каждый день,
и уговаривал тетю Марч, пока Эми не разрешили пойти с ним куда-нибудь, когда
они гуляли и катались верхом, и отлично проводили время. После ужина она должна была
читать вслух и сидеть тихо, пока старая леди спала, что она обычно и делала.
делала в течение часа, когда засыпала над первой страницей. Затем появилось лоскутное шитье
или полотенца, и Эми шила с внешней кротостью и внутренним
бунтом до сумерек, когда ей разрешили развлекаться, как ей заблагорассудится
до времени чаепития. Вечерами были худшим из всех, для тети марта упал
чтобы рассказывать длинные истории о ее молодости, которые были так невыразимо скучной
что Эми всегда была готова лечь в постель, намереваясь плакать над ее жесткий
судьба, но, как правило, собираемся спать, прежде чем она выдавила более
рвать или два.
Если бы не Лори и старая Эстер, горничная, она чувствовала, что
она никогда не смогла бы пережить то ужасное время. Одного попугая
было достаточно, чтобы вывести ее из себя, потому что вскоре он почувствовал, что она им не восхищается.
он отомстил ей, сделав себя как можно более озорным. Он
дергал ее за волосы всякий раз, когда она подходила к нему, опрокидывал его хлеб и молоко, чтобы
досаждать ей, когда она только что почистила его клетку, заставлял ее лаять, клюя
на него, пока мадам дремала; обзывал ее при посторонних и вел себя
во всех отношениях как предосудительная старая птица. Тут она не выдержала.
собака - жирный, сердитый зверь, который рычал и тявкал на нее, когда она
приводила его в порядок, и который лежал на спине, задрав все лапы кверху.
и самое идиотское выражение лица, когда он хотел что-нибудь съесть
, что случалось примерно дюжину раз в день. Повар был вспыльчивым,
старый кучер глухим, а Эстер - единственной, кто когда-либо обращал внимание на
молодую леди.
[Иллюстрация: Лежащий на спине, задрав все ноги в воздух]
Эстер была француженкой, которая много лет жила с "мадам", как она ее называла
хозяйкой, и которая довольно тиранизировала старую леди,
которая не могла без нее обойтись. Ее настоящее имя было Эстель, но
Тетя Марч приказала ей сменить его, и она подчинилась, при условии, что
ее никогда не попросят сменить религию. Ей понравились
Мадемуазель, и очень забавляла ее странными историями о своей жизни во Франции
Когда Эми сидела с ней, пока та завязывала мадам шнурки. Она также
позволила ей бродить по большому дому и рассматривать любопытных и
красивые вещицы, хранящиеся в больших шкафах и старинных сундуках;
потому что тетя Марч копила их, как сорока. Главным предметом восхищения Эми был индийский шкафчик
полный странных ящичков, маленьких ячеек и потайных местечек,
в которых хранились всевозможные украшения, некоторые драгоценные, некоторые просто
любопытные, все более или менее антикварные. Рассматривать и расставлять эти вещи
доставило Эми огромное удовольствие, особенно шкатулки с драгоценностями, в которых на
бархатных подушечках покоились украшения, украшавшие красавицу сорок
лет назад. Там был гранатовый сервиз, который тетя Марч надевала, когда приезжала сюда
жемчуг, который подарил ей отец в день свадьбы, бриллианты ее возлюбленного
, траурные кольца и булавки из гагата, странные медальоны с
портреты умерших друзей и плакучие ивы, сделанные из волос внутри;
детские браслеты, которые носила ее единственная маленькая дочь; большие часы дяди Марча
с красной печаткой, с которой играли так много детских ручек, и в
в коробочке, само по себе, лежало обручальное кольцо тети Марч, слишком маленькое для
ее толстого пальца, но бережно убранное, как самая драгоценная драгоценность из всех
.
[Иллюстрация: я должен выбрать это]
"Что бы выбрала мадемуазель, будь ее воля?" - спросила Эстер, которая
всегда сидела рядом, чтобы присматривать за ценностями и запирать их.
"Мне больше всего нравятся бриллианты, но среди них нет ожерелья, а я
обожаю ожерелья, они так идут. Я бы выбрала это, если бы могла, - ответила Эми, с большим восхищением разглядывая нитку золотых бус
и эбенового дерева, с которой свисал такой же тяжелый крест. - Я бы выбрала это, если бы могла. " - ответила Эми, глядя на нитку золотых бус
и эбенового дерева.
- Я тоже жажду этого, но не как ожерелья; ах, нет! для меня это -
четки, и поэтому я должна пользоваться ими, как добрая католичка, - сказала Эстер,
с тоской разглядывая красивую вещицу.
«Его нужно использовать так же, как ты используешь нитку пахнущих деревом бусин,
нанизанных на нитку, которая висит над твоим стаканом?» — спросила Эми.
"Воистину, да, чтобы молиться. Святым было бы приятно, если бы кто-то
использовал такие прекрасные чётки, как эти, а не носил их как безвкусное украшение."
"Ты, кажется, находишь большое утешение в своих молитвах, Эстер, и
всегда спускаешься вниз спокойная и довольная." — Я бы очень хотела.
— Если бы мадемуазель была католичкой, она бы обрела истинное утешение; но, поскольку этого не будет, было бы хорошо, если бы вы каждый день уединялись, чтобы размышлять и молиться, как это делала добрая госпожа, которой я служила до мадам.
У нее была маленькая часовня, и в ней она находила утешение во многих бедах".
"Правильно ли было бы и мне поступить так же?" - спросила Эми, которая в своем
одиночестве почувствовала потребность в какой-то помощи и обнаружила, что она
склонна забывать о своей маленькой книжке, теперь, когда Бет не была рядом, чтобы напомнить ей об этом
.
"Было бы замечательно и прелестно; и я буду с удовольствием устраивать
маленькая гардеробная для вас, если вам это нравится. Ничего не говори мадам, но
когда она уснет, иди и посиди немного в одиночестве, подумай о хорошем и
помолись дорогому Богу, чтобы он сохранил твою сестру ".
Эстер была поистине благочестива и совершенно искренна в своих советах, ибо у нее было
любящее сердце, и она очень сочувствовала сестрам в их тревогах. Эми
идея понравилась, и она разрешила ей установить легкий шкаф рядом с ее комнатой
в надежде, что это пойдет ей на пользу.
"Хотел бы я знать, где все эти красивые вещи пойдет, когда тетя Марта
умирает", сказала она, как она медленно заменили блестящие четки, и закрыла
футляры по одному.
- За тебя и твоих сестер. Я знаю это; мадам доверяет мне; я была свидетелем.
ее воля, и так будет, - прошептала Эстер, улыбаясь.
- Как мило! но я бы хотела, чтобы она отдала их нам сейчас. Прокрастинация - это
неприятно, - заметила Эми, бросив последний взгляд на бриллианты.
- Юным леди еще слишком рано носить эти вещи. Первый
Обрученный получит жемчуг - так сказала мадам; и я
полагаю, что маленькое бирюзовое колечко будет подарено вам, когда
ты иди, потому что мадам одобряет твое хорошее поведение и очаровательные манеры.
"Ты так думаешь? О, я буду агнца, если можно, у меня только что мило
кольцо! Это все гораздо красивее, чем Китти Брайант. Мне нравится тетя
Март, в конце концов", - и Эми примерила голубое кольцо с довольным лицом.
и твердой решимостью заслужить его.
С того дня она стала образцом послушания, и старая леди
самодовольно восхищалась успехами ее обучения. Эстер оборудовала в
шкафу маленький столик, поставила перед ним скамеечку для ног, а над ним повесила
фотографию, сделанную в одной из закрытых комнат. Она думала, что это не представляет большой ценности.
но, будучи уместной, она взяла его взаймы, прекрасно понимая, что
Мадам никогда об этом не узнает, и ей будет все равно, если узнает. Было, однако, очень
ценный экземпляр одного из самых известных картин мира, а Эми
Любящие красоту глаза никогда не уставали смотреть на милое лицо божественной матери, в то время как в её сердце роились нежные мысли. На стол она положила свой маленький Завет и сборник гимнов, поставила вазу, в которой всегда были лучшие цветы, которые Лори ей приносила, и каждый день приходила, чтобы «посидеть в одиночестве, подумать о хорошем и помолиться дорогому Богу, чтобы он сохранил её сестру». Эстер подарила ей чётки из чёрных бусин с серебряным крестом, но Эми повесила их и не пользовалась ими, сомневаясь, что они подходят для протестантских молитв.
Маленькая девочка была очень искренна во всем этом, потому что, оставшись одна
вне безопасного домашнего гнездышка, она почувствовала такую острую потребность в чьей-то доброй руке, чтобы поддержать
, что инстинктивно обратилась к сильному и нежному
Друг, чья отеческая любовь самым тесным образом окружает его маленьких детей.
Она пропустила помочь ее матери, чтобы понять и править самой, но имеющие
учили, где искать, она сделала все, чтобы найти путь, и идти в
она доверчиво. Но Эми была юной паломницей, и сейчас ее ноша
казалась очень тяжелой. Она пыталась забыться, сохранять бодрость и быть
довольна тем, что поступила правильно, хотя никто не видел и не хвалил ее за это. В
своей первой попытке быть очень, очень хорошей она решила составить завещание,
как это сделала тетя Марч; так что, если она заболеет и умрет, ее
имущество могло бы быть справедливо и щедро разделено. Это причиняло ей острую боль
даже мысль о том, чтобы расстаться с маленькими сокровищами, которые в ее глазах были
такими же драгоценными, как драгоценности старой леди.
Во время одного из ее плей-часа она написала важный документ, как
ну как она могла, с некоторой помощью от Эстер, как в некоторых юридических терминов,
и когда добродушная француженка поставила свою подпись, Эми почувствовала
облегчение и отложила ее, чтобы показать Лори, которую она хотела видеть вторым
свидетелем. Так как это был дождливый день, она поднялась наверх, чтобы развлечь себя в
одним из больших палат, и взял Полли с ней за компанию. В этой
комнате был шкаф, полный старомодных костюмов, с которыми
Эстер разрешила ей поиграть, и это было ее любимым развлечением - нарядиться
в выцветшую парчу и расхаживать взад-вперед перед долгим
зеркале, делая величественные поклоны и взмахивая своим шлейфом, с
шорох, который услаждал ее слух. Так занята была она в этот день, что она
не слышал кольца Лори, ни видеть его лицо, заглядывая в ее, как она
серьезно гуляли туда и сюда, ухаживать за ней вентилятор и встряхивая головой, на
она носила многие розовый тюрбан, как ни странно контрастируя с ее голубой
парчовое платье и желтые стеганые юбки. Ей приходилось ходить
осторожно, потому что на ней были туфли на высоких каблуках, и, как Лори сказала Джо
позже, было забавно наблюдать, как она семенит в своем веселом
костюм, с Полли, крадущейся бочком и взнуздывающей лошадь прямо за ней, подражая ей, как
хорошо, как только мог, и время от времени останавливаясь, чтобы рассмеяться или воскликнуть: "Ну разве не
у нас все хорошо? Поладь, ты, уродина! Придержи язык! Поцелуй меня, дорогая! Ha!
ha!"
[Иллюстрация: серьезно гуляли взад и вперед]
Имея с трудом сдерживал пышно, чтобы она
стоит обижать ее величества, Лори постучал, и был любезно принят.
- Присядь и отдохни, пока я уберу эти вещи; потом я хочу посоветоваться с
тобой по очень серьезному делу, - сказала Эми, показав ей свое
великолепие, и загнала Полли в угол. "Эта птица - испытание моего
жизнь, - продолжила она, снимая с головы розовую гору, в то время как
Лори уселся верхом на стул. "Вчера, когда тетя
спала, а я пыталась вести себя тихо, как мышка, Полли начал
визжать и метаться в своей клетке; поэтому я пошла выпустить его и обнаружила
там большой паук. Я вытащил его, и он убежал под книжный шкаф; Полли
прошла прямо за ним, наклонилась и заглянула под книжный шкаф,
сказав в своей забавной манере, прищурившись: "Выйди и прогуляйся
, моя дорогая". Я не смогла удержаться от смеха, что заставило Полла выругаться, и
тетя проснулась и отругала нас обоих.
- Паук принял приглашение старика? - спросила Лори,
зевая.
- Да, он раздался, и насмерть перепуганная Полли убежала прочь.
вскарабкалась на тетушкин стул, крича: "Поймайте ее! поймайте ее! поймай
ее!", когда я гнался за пауком.
"Это ложь! О боже!" - воскликнул попугай, клюнув Лори в пальцы ног.
"Будь ты на моем месте, я бы свернул тебе шею, старое ты мучение", - закричал Лори,
грозя кулаком птице, которая склонила голову набок и серьезно
прохрипел: "Аллилуиер! благослови бог твои пуговицы, дорогая!
- Теперь я готова, - сказала Эми, закрывая шкаф и доставая бумагу из
из ее кармана. "Я хочу, чтобы вы прочитали это, пожалуйста, и скажите мне, если
законно и правильно. Я чувствовал, что мне следует это делать, ибо жизнь неопределенна и
Я не хочу, чтобы кто-то обижался на мою могилу ".
[Иллюстрация: Завещание Эми]
Лори прикусил губу и, немного отвернувшись от задумчивого оратора, прочитал
следующий документ с похвальной серьезностью, учитывая
орфографию:--
"МОЯ ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛЯ И СВИДЕТЕЛЬСТВО.
"Я, Эми Кертис Марч, находясь в здравом уме, отдаю и
завещаю все свое земное имущество, а именно: а именно
"Моему отцу мои лучшие картины, эскизы, карты и произведения искусства.
Включая рамки. Также мои 100 долларов, чтобы он мог делать с ними то, что ему нравится.
"Моей матери всю мою одежду, кроме синего фартука с
карманами, а также мое изображение и мою медаль, с большой любовью.
"Моей дорогой сестре Маргарет я дарю свое кольцо в стиле турквуаз (если оно мне достанется
), а также мою зеленую коробочку с голубками на ней, а также мой кусочек
настоящее кружево для ее шеи и мой рисунок в память о ней.
ее "маленькой девочке".
- Джо я оставляю свою нагрудную булавку, ту, что заштопана сургучом,
также своей бронзовой чернильницей ... она потеряла крышку, и мое самое
драгоценный гипс кролика, потому что мне жаль, что я сжег ее
история.
"Бет (если она будет жить после меня) Я дарю ей своих кукол и маленькое комодик
, веер, льняные воротнички и новые тапочки, если она сможет
носить их, будучи худенькой, когда поправится. И я при этом тоже
оставить ей мои сожаления, что я когда-либо смеялся старый Джоанна.
"Моему другу и соседу Теодору Лоуренсу я завещаю свое
бумажное портфолио Маршея, мою глиняную модель лошади, хотя он и сказал
, что у нее нет шеи. Также в обмен на его огромную доброту в
"час скорби" ему нравится любая из моих художественных работ,
"Нотер Дама" - лучшая.
"Нашему достопочтенному благодетелю мистеру Лоуренсу я оставляю свою фиолетовую шкатулку
с зеркалом в обложке, которое будет приятно для его ручек
и напомнит ему об ушедшей девушке, которая благодарит его за его
оказывает услугу своей семье, особенно Бет.
"Я хочу, чтобы моя любимая подружка Китти Брайант, чтобы иметь синий шелк
фартук и мое золото-кольца из бисера с поцелуем.
"С Ханной я предоставляю картонку она хотела, и все работы патч
Я ухожу, надеясь, что она "вспомнит меня, когда ты это увидишь".
И теперь, избавившись от моего самого ценного имущества, я надеюсь, что все
будут довольны и не будут винить мертвых. Я прощаю каждого.
и верю, что мы все сможем встретиться, когда прозвучит труба. Аминь.
"К этой воле и свидетельству я прикладываю свою руку и печать 20 ноября.
день ноября. Anni Domino 1861.
"ЭМИ КЕРТИС МАРЧ.
{ЭСТЕЛЬ ВАЛНОР,
"_Witnesses_: {
{ТЕОДОР ЛОУРЕНС".
Последнее имя было написано карандашом, и Эми объяснила, что он должен был
переписать его чернилами и запечатать для нее должным образом.
- Что вбило тебе это в голову? Тебе кто-нибудь говорил о том, что Бет раздает
свои вещи? - серьезно спросил Лори, когда Эми положила перед ним кусок красной ленты,
сургуч, свечу и подставку.
Она объяснила, а затем с тревогой спросила: "А как же Бет?"
"Мне жаль, что я заговорила, но я скажу тебе то, что сказала. Однажды ей стало так плохо,
что она сказала Джо, что хочет подарить свое пианино Мэг, своих кошек - тебе,
а бедную старую куклу - Джо, которой это понравится ради нее. Она была
сожалеет, что у нее было так мало возможностей отдать, и оставила пряди волос остальным
США, и ее любовь к дедушке. _She_ никогда не думал, что завещания".
Лори был подписей и печатей, как он говорил, и не искать до
большая слеза упала на бумагу. На лице Эми отразилось беспокойство; но она
только сказала: "Разве люди не делают что-то вроде приписки к своим завещаниям,
иногда?"
"Да; они называют это "дополнениями".
- Тогда вставь в мою одну - я хочу, чтобы _ все_ мои кудри были обрезаны и розданы
моим друзьям. Я забыла об этом; но я хочу это сделать, хотя это
испортит мою внешность.
Добавила Лори, улыбаясь последней и величайшей жертве Эми. Затем он
развлекал ее в течение часа и очень интересовался всеми ее испытаниями. Но
когда он собрался уходить, Эми удержала его и прошептала дрожащими губами:
"Бет действительно в какой-то опасности?"
"Боюсь, что есть; но мы должны надеяться на лучшее, так что не плачь,
дорогая", - и Лори обнял ее братским жестом, который
был очень утешительным.
Когда он ушел, она пошла в свою маленькую часовню и, сидя в сумерках,
молилась за Бет, заливаясь слезами и с болью в сердце,
чувствуя, что миллион бирюзовых колец не утешат ее в течение
потеря ее нежной младшей сестры.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: миссис Марч не отходила от Бет]
XX.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНО.
Не думаю, что у меня найдутся слова, чтобы рассказать о встрече
матери и дочерей; жить в такие часы прекрасно, но очень трудно
описать, поэтому я оставлю это на усмотрение моих читателей, просто
сказав, что дом был полон неподдельного счастья, и что
нежная надежда Мэг оправдалась; ибо когда Бет очнулась от этого долгого, исцеляющего
когда она заснула, первыми предметами, на которые упал ее взгляд, были маленькая роза
и лицо матери. Слишком слабая, чтобы чему-то удивляться, она только улыбнулась и
уютно устроилась в любящих объятиях, чувствуя, что голодное
желание наконец-то утолено. Потом она снова заснула, а девочки
прислуживали матери, потому что она не разжимала своей тонкой руки, которая
цеплялась за ее руку даже во сне. Ханна "приготовила" потрясающий
завтрак для путешественницы, посчитав невозможным выразить свое
волнение каким-либо другим способом; а Мег и Джо накормили свою мать, как
послушные молодые аисты, слушавшие ее рассказ о состоянии отца, произнесенный шепотом.
обещание мистера Брука остаться и ухаживать за ним, задержки
которую вызвал шторм по пути домой, и невыразимое
утешение, которое принесло ей полное надежды лицо Лори, когда она приехала, измученная
усталостью, тревогой и холодом.
Какой это был странный, но приятный день! такой блестящий и веселый снаружи,
потому что весь мир, казалось, приветствовал первый снег; такой тихий и
успокаивающий внутри, потому что каждый спал, проводя время в наблюдении, и
Субботняя тишина царила в доме, пока Ханна кивала
установленный караул у двери. С блаженным чувством, что бремя снято,
Мэг и Джо закрыли свои усталые глаза и лежали спокойно, как побитые штормом лодки.
лодки, стоящие в безопасности на якоре в тихой гавани. Миссис Марч не хотела уходить.
Бет сидела рядом, но отдыхала в большом кресле, часто просыпаясь, чтобы посмотреть на свое дитя,
потрогать его и поразмышлять о нем, как скряга о найденном сокровище
.
Лори тем временем отправился утешать Эми и рассказал свою историю так хорошо
что тетя Марч на самом деле "принюхалась" к себе и ни разу не сказала: "Я же тебе говорила
". Эми проявила такую силу в этом случае, что я думаю, что хорошая
размышления в маленькой часовне действительно начали приносить плоды. Она быстро вытерла
слезы, сдержала нетерпение увидеть мать и никогда
даже не подумала о кольце с бирюзой, когда пожилая леди сердечно согласилась
Мнение Лори, что она вела себя "как превосходная маленькая женщина". Даже
Полли, казалось, была впечатлена, потому что он назвал ее "хорошей девочкой", благословил ее
пуговицы и попросил ее "пойти погулять, дорогая" своим самым
приветливым тоном. Она бы с радостью вышла на улицу, чтобы насладиться яркой зимней погодой;
но, обнаружив, что Лори засыпает в
несмотря на мужественные попытки скрыть этот факт, она убедила его отдохнуть
на диване, пока она писала записку своей матери. Она была давно
о нем; и, когда она вернулась, он уже лежал, обеими руками
под голову, крепко спит, пока тетя Марта уже снесли
шторы и сидел, ничего не делая в необычном порыве доброты.
Через некоторое время они начали думать, что он не проснется до ночи,
и я не уверен, что он проснулся бы, если бы его не разбудили
Крик радости Эми при виде своей матери. Вероятно, были хорошие
многие счастливые девочки и о городе в тот день, но это моя
частное мнение, что Эми была самой счастливой из всех, когда она сидела в своем
мать на коленях и говорил ей испытания, получать утешение и компенсацию
в форме одобрительные улыбки и теплые ласки. Они были одни
вместе в церковь, в которой ее мать не возражает, когда его
целью было объяснить ей.
"Напротив, мне это очень нравится, дорогая", переводя взгляд с пыльных
четок на потрепанную книжечку и прелестную картинку с
гирляндой из вечнозеленых растений. "Это отличный план - иметь какое - нибудь место, где
мы можем уйти в тишину, когда нас что-то раздражает или огорчает. В нашей жизни много тяжёлых времён, но мы всегда можем их пережить, если правильно попросим о помощи. Я думаю, моя маленькая девочка этому учится?
«Да, мама, и когда я вернусь домой, я хочу, чтобы в большом шкафу был уголок для моих книг и копии той картины, которую я пыталась нарисовать». Лицо женщины не очень хорошо получилось — оно слишком красивое, чтобы я могла его
нарисовать, — но ребёнок получился лучше, и он мне очень нравится. Мне нравится
думать, что когда-то Он был маленьким ребёнком, потому что тогда я не чувствую себя такой далёкой, и
это помогает мне.
Когда Эми указала на улыбающегося младенца Христа на коленях у матери, миссис
Марч увидела на поднятой руке что-то, что заставило ее улыбнуться. Она ничего не сказала
но Эми поняла этот взгляд и, после минутной паузы, она
серьезно добавила,--
"Я хотела поговорить с тобой об этом, но забыла. Тетя подарила мне сегодня это
кольцо; она подозвала меня к себе, поцеловала и надела его мне на
палец и сказала, что я делаю ей честь и что она хотела бы сохранить меня у себя
всегда. Она дала смешно гвардии, чтобы сохранить бирюзовый, поскольку это слишком
большой. Я хотел бы, чтобы их носить, мама; я могу?"
"Они очень красивые, но я думаю, что ты слишком молода для таких украшений"
"Эми", - сказала миссис Марч, глядя на пухлую маленькую ручку с
кольцо с небесно-голубыми камнями на указательном пальце и причудливая накладка
образованы двумя крошечными золотыми ручками, сложенными вместе.
"Я постараюсь не быть тщеславной", - сказала Эми. "Я не думаю, что мне нравится только
ведь это так прелестно; но я хочу, чтобы носить его как девушка в сюжете
носила свой браслет, чтобы напомнить мне о чем-то".
"Ты имеешь в виду тетю Марч?" - спросила ее мать, смеясь.
"Нет, чтобы напомнить мне не быть эгоисткой". Эми выглядела такой серьезной и искренней
о том, что ее мать перестала смеяться и с уважением выслушала
маленький план.
"В последнее время я много думал о своей "кучке озорников", и
эгоизм - самая большая из них; поэтому я собираюсь изо всех сил постараться вылечить
это, если смогу. Бет не эгоистична, и это причина, по которой все ее любят
и так плохо себя чувствуют при мысли о том, что могут ее потерять. Люди не чувствуют
так обо мне плохо, если я был болен, и я не заслуживаю того, чтобы иметь их;
но я бы хотела, чтобы очень многие друзья любили меня и скучали по мне, поэтому я
буду стараться быть похожей на Бет изо всех сил. Я склонна забывать о своей
резолюции; но если я что-то всегда обо мне, чтобы напомнить мне, я
думаю, я должен сделать лучше. Могу ли я попробовать вот так?"
"Да; но я больше верю в углу большой шкаф. Носи свое
кольцо, дорогая, и делай все, что в твоих силах; я думаю, ты преуспеешь, потому что искреннее
желание быть хорошей - это полдела. Теперь я должен вернуться к Бет. Не падай духом
не теряй присутствия духа, доченька, и мы скоро вернем тебя домой ".
В тот вечер, когда Мег была писать к отцу, чтобы сообщить
благополучное прибытие путешественника, Джо скользнула вверх по лестнице в комнату Бет, и,
нахождение матери в ее обычном месте, стоял минуту, переплетая ее
пальцы в ее волосы, с озабоченным жест и нерешительного взгляда.
"Что такое, дорогуша?" - спросила миссис Марч, протянув ей руку, с лицом,
который пригласил доверия.
"Я хочу тебе кое-что сказать, мама".
"О Мэг?"
"Как быстро ты догадался! Да, это о ней, и, хотя это мелочь
, это беспокоит меня ".
"Бет спит; говори тише и расскажи мне все об этом. Этого Моффата, надеюсь, здесь не было?
- Довольно резко спросила миссис Марч.
- Нет, я бы захлопнула дверь у него перед носом, если бы он это сделал, - сказала Джо,
устраивается на полу у ног матери. - Прошлым летом Мэг
забыла пару перчаток у Лоренсов, и вернули только одну.
Мы совсем забыли об этом, пока Тедди не сказал мне, что он у мистера Брука. Он
держал его в кармане жилета, и однажды оно выпало, и Тедди пошутил над ним по этому поводу.
Мистер Брук признался, что Мег ему нравится, но не решается
скажем так, она была так молода, а он так беден. Теперь, разве это не _dread_ful
положение вещей?"
"Ты думаешь, Мэг переживает за него?" - спрашивала меня марта, с озабоченным
смотреть.
"Горе мне! Я ничего не знаю о любви и подобной чепухе!" - воскликнула она.
Джо, с забавной смесью интереса и презрения. "В романах девушки
показывают это, вздрагивая и краснея, падая в обморок, худея и
ведя себя как дуры. Теперь Мэг не делает ничего подобного: она ест
и пьет и спит, как разумное существо: она смотрит прямо в
мое лицо когда мне говорят о том, что человек, и только краснеет немного, когда
Тедди шутит о любовниках. Я запрещаю ему это делать, но он не обращает на меня внимания.
как и следовало бы.
- Значит, ты думаешь, что Мэг не интересуется Джоном?
"Кто?" - воскликнула Джо, вытаращив глаза.
"Мистер Брук. Теперь я называю его "Джон"; мы привыкли делать это в
больница, и ему там нравится.
- О боже! Я знаю, ты встанешь на его сторону: он был добр к отцу, и
ты не прогони его, но позволь Мэг выйти за него замуж, если она хочет. Среднее
вещь! пойти погладить папу и помочь тебе, просто чтобы заставить тебя полюбить его.
и Джо снова гневно дернула себя за волосы.
"Моя дорогая, не сердись из-за этого, и я расскажу тебе, как это произошло.
Джон поехал со мной по просьбе мистера Лоуренса и был так предан бедному
отцу, что мы не могли не полюбить его. Он был совершенно открыт
и благороден по отношению к Мэг, потому что сказал нам, что любит ее, но заработает на это
уютный дом, прежде чем сделает ей предложение. Он хотел только наши
оставить полюбить ее и работать на ней, и справа, чтобы заставить ее полюбить его
если бы он мог. Он действительно превосходный молодой человек, и мы не могли отказаться
выслушать его; но я не соглашусь, чтобы Мэг наняла себя такой
молодой.
"Конечно, нет; это было бы идиотизмом! Я знал, что назревает беда.;
Я чувствовал это; и теперь все хуже, чем я себе представлял. Я просто хотел бы жениться
Я сам заберу Мэг и обеспечу ее безопасность в семье.
Это странное соглашение вызвало у миссис Марч улыбку, но она серьезно сказала: "Джо, я
доверяю тебе и не хочу, чтобы ты пока что что-либо говорила Мэг. Когда Джон
вернется, и я увижу их вместе, я смогу лучше судить о ее чувствах
к нему ".
"Она увидит его в этих красивых глазах, о которых она говорит, и тогда
с ней все будет кончено. У нее такое мягкое сердце, что оно растает
как масло на солнце, если кто-нибудь посмотрит на нее сентиментально. Она прочитала
короткие доклады, которые он послал больше, чем она свои письма, и меня ущипнул!
когда я заговорил об этом, и любит карие глаза, и не думаю, что Джон уродливые
имя, и она пойдет и влюбиться, и дело с концом мира и
весело и уютно вместе. Я вижу все это! они пойдут Ловеринг вокруг
дом, и мы должны изворачиваться; Мэг впитается, и ни к чему хорошему
для меня больше нет; Брук как-нибудь наскребет состояние, увезет ее отсюда,
и проделает дыру в семье; и я разобью себе сердце, и
все будет ужасно неудобно. Ах, боже мой! почему мы не
все мальчики, то их не будет беспокоить".
Джо опустила подбородок на колени в безутешной позе и погрозила
кулаком предосудительному Джону. Миссис Марч вздохнула, и Джо подняла глаза
с видом облегчения.
- Тебе это не нравится, мама? Я рад этому. Давай пошлем ему о его
дела, и не сказать Мэг ни единому слову, но все были счастливы, как мы
всегда были".
- Я поступил неправильно, вздохнув, Джо. Это естественно и правильно, что вы все должны со временем разъехаться по своим домам;
но я действительно хочу, чтобы мои девочки оставались у меня так долго, как я
могу; и мне жаль, что это произошло так скоро, потому что Мэг всего
семнадцать, и пройдет несколько лет, прежде чем Джон сможет создать для нее дом
. Мы с твоим отцом договорились, что она не должна связывать себя никакими обязательствами
и не должна выходить замуж до двадцати лет. Если они с Джоном любят друг друга
, они могут подождать и таким образом испытать нашу любовь. Она
добросовестна, и я не боюсь, что она обойдется с ним недоброжелательно. Мой
милая, добросердечная девушка! Надеюсь, у нас с ней все сложится удачно ".
"Разве ты не предпочел бы ее замуж за богатого человека?" - спросил Джо, как ее мать
голос дрогнул немного за последние слова.
"Деньги - хорошая и полезная вещь, Джо; и я надеюсь, что мои девочки никогда не будут
слишком остро нуждаться в них и не поддадутся слишком большому искушению. Я должен был бы
хотел знать, что Джон прочно обосновался в каком-нибудь хорошем бизнесе,
который давал ему доход, достаточный, чтобы не залезать в долги и обеспечивать
Комфорт Мэг. Я не стремлюсь к блестящему состоянию, модному
положение в обществе или громкое имя для моих девочек. Если бы положение в обществе и деньги сопровождались
любовью и добродетелью, я бы с благодарностью приняла их и наслаждалась
вашим счастьем; но я по опыту знаю, как много истинного счастья можно
найти в простом маленьком доме, где зарабатывается на хлеб насущный, а
некоторые лишения делают немногочисленные удовольствия ещё слаще. Я рада видеть
Мэг, начни смиренно, ибо, если я не ошибаюсь, она будет богата,
обладая сердцем хорошего человека, а это лучше, чем состояние.
«Я понимаю, мама, и полностью с тобой согласна, но я разочарована в Мэг,
я хотела бы ей выйти замуж за Тедди и, и сидят на коленях
роскошь во всех ее дней. Разве не было бы приятно?" - спросил Джо, глядя вверх, с
ярче лицо.
- Вы знаете, он моложе ее, - начала миссис Марч, но Джо перебила ее,--
"Только немного, он старше своего возраста, и высокий, и может быть вполне
по-взрослому манерами если он любит. Тогда он богат, щедр и
добр, и любит нас всех; и _ Я_ говорю, жаль, что мой план сорван.
- Боюсь, Лори недостаточно взрослая для Мэг, да и в целом слишком.
сейчас она слишком похожа на флюгер, чтобы на нее можно было положиться. Не заставляй
планы, Джо; но пусть время и их собственные сердца соединят ваших друзей. Мы не можем
безопасно вмешиваться в такие дела, и лучше нам не забивать себе голову «романтической чепухой», как ты это называешь, чтобы это не испортило нашу дружбу.
«Что ж, я не буду; но мне не нравится, когда всё идёт наперекосяк и запутывается, когда можно было бы потянуть здесь и обрезать там, чтобы всё встало на свои места». Я бы хотела, чтобы ношение плоек на голове не давало нам
взрослеть. Но бутоны станут розами, а котята — кошками, и это
жаль!
— Что это за плойки и кошки? — спросила Мэг, прокрадываясь в
в комнату, с готовым письмом в руке.
"Всего лишь одна из моих дурацких речей. Я иду спать; пойдем, Пегги", - сказала
Джо, разворачиваясь, как ожившая головоломка.
"Совершенно верно, и написано красиво. Пожалуйста, добавь, что я шлю привет
Джону", - сказала миссис Марч, пробежала глазами письмо и вернула его
обратно.
- Ты называешь его "Джон"? - спросила Мег, улыбаясь своими невинными глазами.
глядя сверху вниз на мать.
"Да, он был нам как сын, и мы его очень любим",
ответила миссис Марч, ответив ему проницательным взглядом.
- Я рада этому, ему так одиноко. Спокойной ночи, мама, дорогая. Мне так
невыразимо приятно видеть тебя здесь, - тихо ответила Мэг.
Поцелуй, которым наградила ее мать, был очень нежным; и, уходя
, миссис Марч сказала со смесью удовлетворения и сожаления: "Она
еще не любит Джона, но скоро научится".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: буквы]
XXI.
ЛОРИ ПРОКАЗНИЧАЕТ, А ДЖО ЗАКЛЮЧАЕТ МИР.
На следующий день Джо внимательно изучала лицо, потому что тайна давила на нее,
и ей было трудно не выглядеть таинственной и важной. Мэг заметила
это, но не стала утруждать себя расспросами, поскольку узнала
что лучший способ управлять Джо - это действовать по закону противоположностей, поэтому она чувствовала
уверенная, что ей расскажут все, если она не спросит. Поэтому она была скорее
удивлена, когда тишина не нарушилась, и Джо приняла
покровительственный вид, что явно разозлило Мег, которая, в свою очередь
напустила на себя вид исполненной достоинства сдержанности и посвятила себя своей матери.
Это предоставило Джо самой себе, поскольку миссис Марч заняла ее место в качестве
сиделки и велела ей отдыхать, заниматься спортом и развлекаться после долгого
заточения. После отъезда Эми Лори был ее единственным прибежищем; и, хотя
она наслаждалась его обществом, в тот момент она скорее боялась его, потому что он был
неисправимый дразнилка, и она боялась, что он выпытает у нее ее тайну.
Она была совершенно права, ибо озорной паренек, как только заподозрил какую-то
тайну, сразу же принялся ее разгадывать и вел с Джо полную
этого нелегкую жизнь. Он подлизывался, подкупал, высмеивал, угрожал и ругал; воздействовал
безразличие, чтобы он мог выудить из нее правду; заявил, что он
знал, затем, что ему все равно; и, наконец, благодаря настойчивости,
он убедился, что это касалось Мэг и мистера Брука. Чувствуя себя
возмущенным тем, что его не посвятили в тайну наставника, он напряг свой
ум, чтобы придумать какое-нибудь подобающее возмездие за проявленное пренебрежение.
Мег тем временем, по-видимому, забыла об этом и была поглощена
приготовлениями к возвращению отца; но внезапно с ней произошла перемена
, и в течение дня или двух она была совсем не похожа на
сама. Она началась, когда говорил, покраснел, когда посмотрел, был очень
тихо и сидел за шитьем, с робкой, беспокойный взгляд на ее лице.
На расспросы матери она ответила, что с ней все в порядке, и Джо тоже.
она заставила джо замолчать, умоляя оставить ее в покое.
"Она чувствует это в воздухе - любовь, я имею в виду, - и она движется очень быстро. У нее
большинство симптомов - щебечущая и сердитая, ничего не ест, лежит без сна
и хандрит по углам. Я застал ее поющей песню, которую он ей подарил,
и однажды она сказала "Джон", как ты это делаешь, а потом покраснела, как мак.
Что нам делать? - спросила Джо, выглядя готовой к любым мерам, какими бы жестокими они ни были
.
"Ничего, кроме ожидания. Оставь ее в покое, будь доброй и терпеливой, и приезд отца
все уладит, - ответила ее мать.
"Вот тебе записка, Мэг, она запечатана. Как странно! Тедди никогда не запечатывает
мой, - сказала Джо на следующий день, распределяя содержимое маленького
почтового отделения.
Миссис Марч и Джо были погружены в свои дела, когда звук, донесшийся от Мэг,
заставил их поднять глаза и увидеть, что она с испугом смотрит на свою записку.
лицо.
"Дитя мое, что это?" - закричала ее мать, подбегая к ней, в то время как Джо пыталась
забрать бумагу, которая причинила вред.
"Это все ошибка - он ее не отправлял. О Джо, как ты могла это сделать?" и
Мэг закрыла лицо руками, рыдая так, словно ее сердце было разбито.
"Я! Я ничего не сделала! О чем она говорит?" - воскликнула Джо, сбитая с толку.
Кроткие глаза Мэг вспыхнули гневом, когда она вытащила из кармана смятую записку
и бросила ее в Джо, сказав с упреком,--
"Ты написала это, и этот плохой мальчик помог тебе. Как ты могла быть такой грубой, такой
подлой и жестокой по отношению к нам обеим?
Джо почти не слышала ее, потому что они с матерью читали записку, которая
было написано необычным почерком.
[Иллюстрация: Джо и ее мать читали записку]
"МОЕЙ ДОРОГОЙ МАРГАРЕТ",--
"Я больше не могу сдерживать свою страсть и должен узнать свою судьбу
до того, как вернусь. Я пока не решаюсь сказать твоим родителям, но думаю,
они согласились бы, если бы знали, что мы обожаем друг друга. Мистер
Лоуренс поможет мне найти хорошее место, и тогда, моя сладкая
девочка, ты сделаешь меня счастливым. Я умоляю вас пока ничего не говорить
вашей семье, но пошлите одно слово надежды через Лори
"Вашему преданному ДЖОНУ".
"О, маленький негодяй! вот таким образом он хотел заплатить мне за учета
мое слово-к матери. Я устрою ему головомойку и приведу его сюда
просить прощения, - воскликнула Джо, сгорая от желания немедленно свершить правосудие. Но ее
мать удержала ее, сказав с выражением, которое она редко носила,--
"Прекрати, Джо, сначала ты должна оправдаться. Ты сыграла так много
проказ, что я боюсь, ты приложила к этому руку".
"Честное слово, мама, я этого не делал! Я никогда раньше не видела эту записку и ничего о ней не знаю.
это правда, насколько я могу судить! - сказала Джо так искренне, что
они поверили ей. "Если бы я _had_ принимал в этом участие, я бы сделал это
лучше, чем это, и написал бы разумную записку. Я думала, вы должны были бы
знать, что мистер Брук не стал бы писать подобную чушь, - добавила она,
презрительно отбросив газету.
"Это похоже на его почерк", пролепетала Мэг, сравнивая его с запиской в ее
силы.
"О, Мэг, ты не отвечаешь?" воскликнула Миссис Марш быстро.
- Да, говорила! - и Мег снова спрятала лицо, охваченная стыдом.
- Вот незадача! _do_ позволь мне привести этого злого мальчишку, чтобы он объяснился, и
выслушай нотацию. Я не смогу успокоиться, пока не доберусь до него", - и Джо направилась к
снова дверь.
"Тише! позволь мне самой справиться с этим, потому что это хуже, чем я думала. Маргарет,
расскажи мне всю историю, - скомандовала миссис Марч, садясь рядом с Мэг, но при этом
не выпуская Джо из рук, чтобы она не улетела.
"Я получила первое письмо от Лори, который, похоже, ничего не знал об этом", - начала Мег, не поднимая глаз.
"Я не знаю, что это". "Сначала я волновался
и хотел сказать тебе; потом я вспомнил, как тебе нравился мистер
Брук, поэтому я подумал, что ты не будешь возражать, если я сохраню свой маленький секрет в течение
нескольких дней. Я настолько глупа, что мне нравилось думать, что никто не знает; и, хотя я
решал, что сказать, я чувствовал, как девочки в книгах, которые имеют такие
вещей, чтобы сделать. Прости меня, мама, теперь я расплатилась за свою глупость; я никогда больше не смогу
посмотреть ему в лицо.
"Что ты ему сказала?" - спросила миссис Марч.
"Я только сказал, что я был слишком молод, чтобы делать что-нибудь об этом еще; что я не
желание иметь от вас секретов, и он должен поговорить с отцом. Я был очень
благодарен ему за доброту и был бы его другом, но не более того,
на долгое время ".
Миссис Марч улыбнулась, как будто была очень довольна, а Джо захлопала в ладоши,
воскликнув со смехом,--
- Ты почти равна Кэролайн Перси, которая была образцом благоразумия!
Рассказывай, Мег. Что он на это сказал?
"Он пишет совершенно по-другому, говоря мне, что никогда не отправлял
вообще никаких любовных писем и очень сожалеет, что моя плутоватая сестра Джо,
позволяет себе такие вольности с нашими именами. Это очень мило и
уважительно, но подумай, как ужасно для меня!
Мэг прислонилась к матери, выглядя воплощением отчаяния, а Джо
расхаживала по комнате, обзывая Лори. Внезапно она
остановилась, взяла две записки и, внимательно посмотрев на них,
решительно заявила: "Я не верю, что Брук когда-либо видела ни одно из этих писем"
. Оба письма написал Тедди, и он хранит твое, чтобы потешаться надо мной, потому что
Я не стала бы раскрывать ему свой секрет ".
- Не имей никаких секретов, Джо; расскажи это маме и держись подальше от неприятностей,
как и следовало поступить мне, - предостерегающе сказала Мег.
- Благослови тебя Господь, дитя! Мама рассказала мне.
- Хватит, Джо. Я успокою Мэг, пока ты сходишь за Лори. Я должен
разобраться в этом деле до конца и немедленно положить конец подобным шалостям.
Джо убежала, а миссис Марч мягко рассказала Мэг об истинных чувствах мистера Брука.
"Теперь, уважаемые, какие они свои? Любите ли вы его настолько, чтобы ждать, пока он
можно сделать дом для вас, или вы будете держать себя вполне свободно для
настоящее?"
"Я была так напугана и волновалась, что не хочу иметь ничего общего"
с любовниками долгое время, возможно, никогда", - раздраженно ответила Мэг.
"Если Джон ничего не знает об этой чепухе, не говори ему,
и заставь Джо и Лори придержать языки. Я не позволю себя обманывать и
мучить и выставлять дураком, - это позор! "
Видя, что обычно мягкий нрав Мэг был взбудоражен, а ее гордость задета
Эта озорная шутка, миссис Марч успокоила её, пообещав хранить молчание и быть осмотрительной в будущем. Как только в холле послышались шаги Лори, Мэг убежала в кабинет, и миссис Марч осталась наедине с виновником. Джо не сказала ему, зачем он нужен, опасаясь, что он не придёт; но он всё понял, как только увидел лицо миссис Марч, и стоял, крутя в руках шляпу, с виноватым видом, который сразу выдал его.
Джо отпустили, но он решил походить взад-вперёд по коридору, как
часовой, опасаясь, что заключённый может сбежать. Звук
голоса в гостиной усиливались и затихали в течение получаса; но что произошло
во время этого интервью, девочки так и не узнали.
Когда их позвали, Лори стоял рядом с их матерью с таким
раскаивающимся выражением лица, что Джо тут же простила его, но не сочла это
разумным выдавать этот факт. Мэг получила свои извинения, и гораздо
его утешала мысль, что Брук ничего не знал о шутке.
- Я никогда не скажу ему до конца своих дней, дикие лошади не вытянут этого из меня.
так что ты прости меня, Мэг, и я сделаю все, чтобы показать, как
я искренне сожалею, - добавил он, выглядя очень пристыженным.
"Я постараюсь, но это было очень не по-джентльменски с моей стороны. Я не думала, что
ты можешь быть такой хитрой и зловредной, Лори, - ответила Мег, пытаясь скрыть
свое девичье замешательство под серьезным укоризненным видом.
"Это было совершенно отвратительно, и я не заслуживаю, чтобы со мной разговаривали в течение
месяца; но ты все равно будешь, не так ли?" и Лори сложил руки
вместе с таким умоляющим жестом, когда он говорил своим неотразимо
убедительным тоном, что было невозможно нахмуриться на него, несмотря на
его скандальное поведение. Мэг простила его, и серьезное лицо миссис Марч
расслабилось, несмотря на все ее усилия оставаться трезвой, когда она услышала, как он
заявил, что искупит свои грехи всеми видами епитимий, и
унижаться, как червяк, перед обиженной девицей.
Джо тем временем стояла в стороне, пытаясь ожесточить свое сердце против него, и
преуспела только в том, что придала своему лицу выражение полного
неодобрения. Лори посмотрел на нее раз или два, но, как она показала
никаких признаков смягчившись, он чувствовал, что ранен, и повернулся к ней спиной, пока
остальные закончили с ним, когда он отвесил ей низкий поклон и ушел.
Не сказав ни слова.
Как только он ушел, она пожалела, что не была более снисходительной; и когда
Мэг и ее мать поднялись наверх, она чувствовала себя одинокой и тосковала по Тедди.
После некоторого сопротивления она поддалась импульсу и, вооружившись
книгой, которую нужно было вернуть, отправилась в большой дом.
"Мистер Лоренс дома?" - спросила Джо горничную, которая спускалась по лестнице.
"Да, мисс; но я не думаю, что его сейчас можно увидеть".
"Почему бы и нет?" он болен?
- В Лос-Анджелесе - нет, мисс, но у него была сцена с мистером Лори, который в одном из
его истерики по какому-то поводу раздражают старого джентльмена, поэтому я
не осмеливаюсь приближаться к нему.
"Где Лори?"
- Запрись у него в комнате, и он не отвечает, хотя я и стучу. Я
не знаю, что станет с ужином, на что он готов, и нет
никто не жрать его".
"Я пойду и посмотрю, в чем дело. Я не боюсь ни того, ни другого.
Джо поднялась и энергично постучала в дверь маленького кабинета Лори.
"Остановитесь, или я открою дверь и сделать вы!" крикнул молодой
джентльмен, в угрожающем тоне.
Джо тут же снова постучал; дверь распахнулась, и в нее отлетели,
прежде чем Лори успел оправиться от удивления. Увидев, что он действительно
_was_ выйдя из себя, Джо, которая знала, как с ним обращаться, приняла раскаивающееся выражение лица
и, артистично опустившись на колени, кротко сказала:
"Пожалуйста, прости меня за то, что я была такой сердитой. Я пришел помириться и не могу
уйти, пока не сделаю этого.
"Все в порядке. Вставай и не будь гусыней, Джо", - таков был кавалер.
ответ на ее просьбу.
[Иллюстрация: Вставай и не будь гусыней]
"Спасибо; я так и сделаю. Я мог бы спросить, в чем дело? Ты не выглядишь
очень просто в уме."
"Я была потрясена, и я этого не вынесу!" - возмущенно прорычала Лори.
"Кто это сделал?" - потребовала ответа Джо.
"Дед; если бы это был кто-либо другой, я бы...", а потерпевшего
молодежь, закончив свою фразу на энергичный жест правой руки.
"Это ничего; я часто трясу тебя, и ты не возражаешь", - сказала Джо
успокаивающе.
"Пух! ты девушка, и это весело; но я не позволю ни одному мужчине поколебать меня.
_me_".
"Я не думаю, что кто-нибудь захотел бы попробовать это, если бы ты был так же похож на
грозовую тучу, как сейчас. Почему с тобой так обращались?"
- Только потому, что я не сказал, зачем я нужен твоей матери. Я бы
— Я обещала не рассказывать и, конечно, не собиралась нарушать своё слово.
— Ты не могла успокоить дедушку как-то по-другому?
— Нет, он хотел знать правду, всю правду и ничего, кроме правды.
Я бы рассказала о своей части истории, если бы могла, не впутывая
Мэг. Поскольку я не мог, я придержал язык и терпел ругань, пока старый джентльмен не схватил меня за шиворот. Тогда я разозлился и убежал, боясь, что забудусь.
— Это было некрасиво, но он извиняется, я знаю; так что спустись и помиритесь. Я
помогу тебе.
— Будь я проклят, если сделаю это! Я не собираюсь выслушивать нравоучения и терпеть побои от каждого
одну, просто чтобы немного порезвиться. Я _was_ сожалел о Мэг и просил
прощения как мужчина; но я не сделаю этого снова, когда я не был неправ.
"Он этого не знал".
"Он должен доверять мне, а не вести себя так, как будто я ребенок. Это бесполезно, Джо;
он должен узнать, что я в состоянии сама о себе позаботиться, и не нужно
ни одного фартука-строку держаться".
"Что перечницы, ты!" - вздохнул Джо. "Как ты собираешься уладить это
дело?"
"Ну, он должен попросить прощения, и поверь мне, когда я говорю, что не могу рассказать
ему, из-за чего весь сыр-бор".
"Благослови тебя Господь! он этого не сделает".
"Я не спущусь, пока он этого не сделает".
- А теперь, Тедди, будь благоразумен; оставь это, и я объясню, что смогу. Ты
не можешь здесь оставаться, так какой смысл разыгрывать мелодраму?
"Я в любом случае не собираюсь оставаться здесь надолго. Я ускользну и отправлюсь в
путешествие куда-нибудь, и когда дедушка соскучится по мне, он быстро придет в себя
достаточно быстро".
"Осмелюсь сказать; но тебе не следует идти и беспокоить его".
"Не проповедуй. Я поеду в Вашингтон и повидаюсь с Бруком; там весело, и
Я позабавлюсь после неприятностей ".
"Как бы тебе было весело! Я бы тоже хотела сбежать", - сказала Джо, забыв о
своей роли наставницы в фильме "Живые видения военной жизни в столице".
- Тогда пошли! Почему бы и нет? Ты иди и сделай сюрприз своему отцу, а я расшевелю
старину Брука. Это была бы великолепная шутка; давай сделаем это, Джо. Мы оставим
письмо, в котором сообщим, что у нас все в порядке, и сразу же отправимся в путь. У меня есть деньги
достаточно; они пойдут тебе на пользу и не причинят вреда, когда ты отправишься к своему отцу".
На мгновение Джо показалось, что она согласится; потому что, каким бы диким ни был план,
он просто подходил ей. Она устала от забот и заточения, жаждала
перемен, и мысли об отце соблазнительно сливались с романом
очарование лагерей и больниц, свободы и веселья. Ее глаза загорелись, когда они посмотрели друг на друга.
задумчиво повернулась к окну, но взгляд ее упал на старый дом
напротив, и она покачала головой с печальной решимостью.
"Если бы я была мальчиком, мы бы сбежали вместе и отлично провели время; но поскольку
Я несчастная девушка, я должна вести себя прилично и оставаться дома. Не искушай меня.
Тедди, это безумный план."
"В этом-то и прикол", - начала Лори, которая намеренно накинулась на него,
и была одержима желанием каким-то образом выйти за рамки дозволенного.
- Придержи язык! - крикнула Джо, затыкая уши. - "Чернослив и призмы"
- это моя судьба, и я могу принять решение. Я пришла сюда, чтобы
морализируй, а не слушай о вещах, о которых я забываю думать ".
[Иллюстрация: "Придержи язык!" - закричала Джо, закрывая уши]
"Я знаю, Мэг отвергла бы такое предложение, но я думала, что у тебя
больше духа", - вкрадчиво начала Лори.
"Плохой мальчик, помолчи! Сядь и подумай о своих собственных грехах, не заставляй
меня добавлять к моим. Если я заставлю твоего дедушку извиниться за тряску,
ты перестанешь убегать? - серьезно спросила Джо.
"Да, но ты этого не сделаешь", - ответил Лори, который хотел "помириться",
но чувствовал, что сначала нужно успокоить его оскорбленное достоинство.
"Если я могу справиться с молодым, то смогу и со старым", - пробормотала Джо, когда она
ушла, оставив Лори склонившимся над картой железных дорог, подперев голову
обеими руками.
"Войдите!" и грубый голос мистера Лоуренса прозвучал грубее, чем когда-либо, когда
Джо постучала в его дверь.
"Это я, сэр, пришла вернуть книгу", - сказала она вежливо, как она
вошел.
"Хотите еще?" - спросил пожилой джентльмен, выглядя мрачным и раздосадованным, но
стараясь не показывать этого.
"Да, пожалуйста. Мне так нравится старина Сэм, что, пожалуй, я попробую второй том
, - ответила Джо, надеясь умилостивить его, взяв второй
доза "Джонсона" Босуэлла, как он и рекомендовал это живое произведение.
Косматые брови слегка разгладились, когда он подкатил ступеньки к
полке, где стояла литература Джонсона. Джо вприпрыжку поднялась и,
сидя на верхней ступеньке, притворилась, что ищет свою книгу, но на самом деле была
раздумывая, как лучше познакомить с опасным объектом ее
визит. Мистер Лоренс, казалось, заподозрил, что у нее что-то назревает
на уме; потому что, сделав несколько быстрых кругов по комнате, он столкнулся
обернувшись к ней, он заговорил так резко, что "Расселас" упала лицом вниз
на пол.
"Что натворил этот мальчик? Не пытайся его выгораживать. Я знаю, что он натворил.
по тому, как он вел себя, когда вернулся домой. Я не могу добиться от него ни слова.
а когда я пригрозил вытрясти из него правду, он
бросился наверх и заперся в своей комнате ".
"Он поступил неправильно, но мы простили его, и все пообещали никому не говорить ни слова"
неохотно начала Джо.
"Это меня не устраивает; он не должен сам приют за обещание от вас
доброе сердце девочки. Если он что-то сделал не так, он будет исповедовать, просить
простите, и были наказаны. Выкладывай, Джо, я не позволю держать себя в неведении.
Мистер Лоуренс выглядел таким встревоженным и говорил так резко, что Джо
с радостью убежала бы, если бы могла, но она сидела наверху, на ступеньках,
и он стоял у подножия, как лев на тропинке, так что ей пришлось остаться и
набраться храбрости.
[Иллюстрация: Он стоял у подножия, как лев на тропинке]
"Действительно, сэр, я не могу сказать; мама запретила это. Лори признался,
попросил прощения и был достаточно наказан. Мы не храним молчание
щит его, но кто-то другой, и это будет больше проблем, если вы
мешает. Пожалуйста, не; это была отчасти моя вина, но теперь все в порядке;
так что давай забудем об этом и поговорим о «Рэмблере» или о чём-нибудь
приятном.
«К чёрту «Рэмблер»! Спустись и дай мне слово, что этот
парень не сделал ничего неблагодарного или дерзкого.
Если он это сделал, несмотря на всю твою доброту к нему, я изобью его
собственноручно».
Угроза прозвучала ужасно, но Джо не испугалась, потому что знала, что
вспыльчивый старик никогда не поднимет руку на своего внука, что бы он ни говорил. Она послушно спустилась и
постаралась сделать так, чтобы эта шутка не выглядела серьёзной, не выдав Мег и не забыв правду.
"Хм-ха ... Ну, если мальчик придержал язык, потому что обещал, а не
из упрямства, я прощу его. Он упрямый парень, и им трудно
управлять, - сказал мистер Лоренс, взъерошив волосы так, что они стали выглядеть так, как будто он
побывал на улице в шторм, и разгладив нахмуренный лоб жестом
атмосфера облегчения.
"Я тоже; но доброе слово поможет мне, когда вся королевская конница и
вся королевская рать не смогли", - сказала Джо, пытаясь сказать доброе слово в ее защиту.
друг, который, казалось, выбрался из одной передряги только для того, чтобы попасть в другую.
"Ты думаешь, я не добр к нему, а?" последовал резкий ответ.
"О, боже, нет, сэр, вы слишком добры, а иногда, и то просто
мелочь поторопился, когда он испытывает ваше терпение. Ты не думаешь, что это?"
Джо была полна решимости выяснить это сейчас и пыталась выглядеть совершенно спокойной,
хотя она немного дрожала после своей смелой речи. К ее великому облегчению
и удивлению, пожилой джентльмен только со звоном швырнул очки на стол
и откровенно воскликнул,--
— Ты права, девочка, я права! Я люблю этого парня, но он испытывает моё терпение, и я не знаю, чем это закончится, если так будет продолжаться.
— Я тебе скажу, он сбежит. Джо пожалела о своих словах, когда они прозвучали.
как только это было сделано; она хотела предупредить его, что Лори не выдержит много ограничений.
и надеялась, что он будет более терпимым с парнем.
Румяное лицо мистера Лоуренса внезапно изменилось, и он сел, с
беспокойный взгляд на фотографию красивого мужчины, который висел над его
таблица. Это был отец Лори, который сбежал в юности и
женился против воли властного старика. Джо показалось, что он вспомнил
и пожалел о прошлом, и она пожалела, что не придержала язык.
"Он не сделает этого, если только не будет очень сильно обеспокоен, и только угрожает этим
иногда, когда он устает от учебы. Я часто думаю, что мне бы этого хотелось
особенно с тех пор, как я постригся; так что, если ты когда-нибудь будешь скучать по нам, можешь
дать объявление о поиске двух мальчиков и поискать среди кораблей, направляющихся в Индию ".
Она, смеясь, говорит, и Мистер Лоренс облегченно вздохнули, видимо
все как в анекдоте.
"Дерзкая девчонка, как ты смеешь говорить таким образом? Где твое уважение ко мне,
и твое надлежащее воспитание? Благослови мальчиков и девочек! Какие это мучения
и все же мы не можем без них обойтись, - сказал он, добродушно ущипнув ее за щеки.
"Иди и приведи этого мальчика вниз обедать, скажи ему, что это
все в порядке, и посоветовал ему, чтобы он не зазнавался трагедию со своей
дед. Я больше не могу".
"Он не придет, сэр; он плохо себя чувствует, потому что вы не поверили ему, когда
он сказал, что не может сказать. Я думаю, что тряска очень сильно задела его чувства".
сильно.
Джо попыталась принять жалкий вид, но, должно быть, потерпела неудачу, потому что мистер Лоренс начал
смеяться, и она поняла, что день выигран.
"Я сожалею об этом, и должны благодарить его за то, что не дрожит _me_, я
предположим. Какого черта делает парень ожидать?" - и старый джентльмен
казалось, ему было немного стыдно за собственную вспыльчивость.
"На вашем месте я бы написал ему извинения, сэр. Он говорит, что не спустится,
пока не получит их, и говорит о Вашингтоне, и продолжает в
абсурдной манере. Официальное извинение заставит его увидеть, насколько он глуп, и
сделает его вполне дружелюбным. Попробуйте; он любит веселье, и этот способ
лучше, чем разговоры. Я отнесу это наверх и научу его исполнять свой долг.
Мистер Лоуренс бросил на нее острый взгляд и, надев очки, медленно произнес
"Ты хитрая киска, но я не против, чтобы ты и Бет мной управляли".
Бет. Вот, дай мне листок бумаги, и покончим с этой чепухой.
"
Записка была написана в выражениях, которые один джентльмен употребил бы по отношению к другому, нанеся ему серьёзное оскорбление. Джо чмокнула мистера Лоуренса в макушку и побежала подсунуть извинение под дверь Лори, посоветовав ему через замочную скважину быть покорным, благопристойным и ещё кое-что в том же духе. Обнаружив, что дверь снова заперта, она оставила записку, чтобы та подействовала, и тихо ушла,
когда молодой джентльмен съехал вниз по перилам и подождал её внизу,
сказав с самым добродетельным выражением лица:
"Какой ты хороший парень, Джо! Тебя взорвали?" добавил он,
смеясь.
"Нет, в целом он был довольно мягким".
"Ах! У меня все получилось; даже ты бросила меня там, и я почувствовал, что
готов пойти ко всем чертям, - начал он извиняющимся тоном.
"Не говори так; перевернуть новый лист и начать еще раз, Тедди, мой
сын".
"Я постоянно переворачивая новые листья, и портят их, как я привык портить
мой экземпляр книги; и я сделаю так много начинаний никогда не будет
конец", - сказал он уныло.
- Иди и ешь свой ужин, после него тебе станет лучше. Мужчины всегда каркают.
когда они проголодаются", - и после этого Джо юркнула за парадную дверь.
"Это 'метка' мой 'секта'" ответил Лори, цитируя Эми, как он
пошел причащаться скромный пирог покорно вместе с дедушкой, который был
довольно святые в характер и в подавляющем большинстве уважительно в порядке все
оставшуюся часть дня.
Все думали, что дело кончено и маленькое облачко рассеялось; но
беда была нанесена, потому что, хотя другие забыли об этом, Мег помнила. Она
никогда не упоминала определенного человека, но много думала о нем,
мечтала больше, чем когда-либо; и однажды Джо, роясь в столе своей сестры
что касается марок, то я нашел клочок бумаги, нацарапанный словами: "Миссис
Джон Брук", после чего она трагически застонала и бросила его в огонь,
чувствуя, что выходка Лори ускорила наступление этого злого дня для нее.
[Иллюстрация: Вскоре Бет смогла весь день лежать на диване в кабинете]
XXII.
ПРИЯТНЫЕ ЛУГА.
Как солнечный свет после бури, были мирные недели, последовавшие за этим.
Состояние больных быстро улучшалось, и мистер Марч начал поговаривать о возвращении
в начале нового года. Вскоре Бет смогла лежать на диване в кабинете весь день.
день, развлекаясь сначала с любимыми кошками, а со временем и с шитьём кукол, которым она, к сожалению, почти не занималась. Её некогда активные конечности стали такими негнущимися и слабыми, что Джо каждый день выносила её на прогулку по дому на своих сильных руках. Мэг радостно пачкала и обжигала свои белые руки, готовя изысканные блюда для «дорогих», в то время как Эми, верная рабыня кольца, праздновала своё возвращение, раздавая столько своих сокровищ, сколько могла уговорить принять своих сестёр.
По мере приближения Рождества в доме начали происходить обычные для него странности.
и Джо часто приводила семью в трепет, предлагая совершенно невозможные
или великолепно абсурдные церемонии в честь этого необычайно веселого
Рождество. Лори был столь же непрактичен и добился бы
костров, запускаемых в небо ракет и триумфальных арок, будь его воля.
После многих стычек и оскорблений честолюбивая пара была признана
эффективно подавленной, и они ходили с несчастными лицами, которым
скорее противоречили взрывы смеха, когда эти двое собирались вместе.
Несколько дней необычайно мягкой погоды положили начало великолепному
Рождество. Ханна "нутром чувствовала", что это будет
необычайно погожий день, и она проявила себя настоящей пророчицей, поскольку
все и вся, казалось, были обречены на грандиозный успех.
начнем с того, что мистер Марч написал, что скоро будет у них; затем Бет
в то утро чувствовала себя необыкновенно хорошо и, будучи одетой в платье своей матери,
подарок - мягкую малиновую обертку из мериноса - с триумфом отнесли к витрине
Джо и Лори созерцали подношение. Неугасимые
сделали все возможное, чтобы быть достойными этого имени, ибо, подобно эльфам, они
работал ночью и придумал забавный сюрприз. В саду
стояла статная Снегурочка, увенчанный Холли, подшипник корзину
фрукты и цветы в одной руке, а большой рулон новую музыку в другой,
популярный Радуга афганский ее зябкие плечи и Рождество
Кэрол выдачи с ее губ, розовый серпантин:--
"ЮНГФРАУ" - БЕТ.
"Да благословит вас Бог, дорогая королева Бесс!
Пусть ничто не огорчает вас,,
Но здоровье, мир и счастье
Да пребудут с вами в этот рождественский день.
- Вот фрукты, чтобы покормить нашу трудолюбивую пчелку,
И цветы для её носа;
Вот музыка для её пианино,
Кашне для её ног.
«Портрет Джоанны, смотри,
Написанный Рафаэлем № 2,
Который усердно трудился,
Чтобы сделать его честным и правдивым.
«Прими, пожалуйста, красную ленту,
Для хвоста мадам Пуррер;
И мороженое, приготовленное милой Пег, —
Монблан в ведёрке.
«Их самая дорогая любовь, которую мои создатели вложили
В мою снежную грудь:
Прими её, альпийская дева,
От Лори и от Джо».
[Иллюстрация: Юнгфрау]
Как Бет смеялась, когда увидела её, как Лори бегала вверх и вниз, чтобы принести
подарки, и какие нелепые речи произносила Джо, вручая их!
«Я так счастлива, что, если бы здесь был папа, я бы не смогла сдержать ни слезинки», — сказала Бет, довольно вздыхая, когда Джо отнесла её в кабинет, чтобы она отдохнула после волнения и перекусила восхитительным виноградом, который «Юнгфрау» прислала ей.
«Я тоже», — добавила Джо, похлопав по карману, в котором лежали долгожданные «Ундина» и «Синтрам».
- Уверена, что да, - эхом отозвалась Эми, разглядывая гравированную копию "
Мадонна с младенцем" в красивой рамке, которую подарила ей мать.
- Конечно, рада! - воскликнула Мег, разглаживая серебристые складки своего первого шелкового платья.
Мистер Лоренс настоял на том, чтобы подарить его.
"Как и самой быть иначе?", сказала г-жа марта с благодарностью, а ее глаза стали
из письма мужа к улыбающееся лицо Бет, и ее рука ласкала
брошь выполнена из серых и золотистых, каштановых и темно-каштановых волос, которые
девушки просто крепится на груди.
Время от времени в этом повседневном мире что-то действительно происходит в
восхитительный стиль, как в книжке со сказками, и какое это утешение. Через полчаса
после того, как все сказали, что они так счастливы, что могут удержать только одну каплю.
еще капля, и капля пришла. Лори открыл дверь гостиной и очень тихо просунул свою
голову внутрь. С таким же успехом он мог бы сделать сальто и
издать индейский боевой клич, потому что его лицо выражало такое сдерживаемое
возбуждение, а голос был таким предательски радостным, что все подпрыгнули
поднялся, хотя он только сказал странным, задыхающимся голосом: "Вот еще один
Рождественский подарок для семьи Марч.
Не успели слова слететь с его губ, как его унесли прочь
каким-то образом, и на его месте появился высокий мужчина, закутанный по самые глаза,
опираясь на руку другого высокого мужчины, который пытался что-то сказать, но
не смог. Конечно, началась всеобщая давка; и в течение нескольких
минут все, казалось, теряли рассудок, потому что происходили самые странные вещи
, и никто не произносил ни слова. Мистер Марч стал невидимым в
объятия четыре пары любящих руках; Джо опозорила себя почти
повалившись в обморок, и пришлось лечить Лори в Китае-гардероб; - Н
Брук полностью поцеловал Мэг по ошибке, как он несколько бессвязно
объяснил; и Эми, достойно, упал на табурет, и, не
останавливаясь, чтобы встать, обнял и плакал ботинки ее отца в самых
проникновенно. Миссис Марч первой пришла в себя и подняла
руку, предупреждая: "Тише! помни о Бет!"
Но было слишком поздно; дверь кабинета распахнулась, на пороге появилась маленькая красная обертка
- радость придала силы слабым конечностям, - и
Бет бросилась прямо в объятия отца. Неважно, что произошло, просто
после этого переполненные сердца излились, смыв горечь
прошлого и оставив только сладость настоящего.
Это было совсем не романтично, но искренний смех снова всех
успокоил, потому что Ханну обнаружили за дверью, рыдающей над жирной
индейкой, которую она забыла поставить, когда выбежала из кухни. Когда смех утих, миссис Марч начала благодарить мистера Брука за
его заботу о её муже, и тут мистер Брук внезапно вспомнил, что мистеру Марчу нужен отдых, и, схватив Лори,
поспешно удалился. Затем двум инвалидам было приказано отдохнуть,
что они и сделали, усевшись в одно большое кресло и оживленно разговаривая.
Мистер Марч рассказал, как он жаждал, чтобы их удивить и как, когда
хорошая погода пришла, он получил разрешение своего врача, чтобы воспользоваться
его, как преданная Брук был, и как он вообще самый
достойным и честным молодым человеком. Почему мистер Марч остановился на минуту?
тут он бросил взгляд на Мэг, которая яростно ворошила угли в камине.
вопросительно подняв брови, посмотрел на свою жену. - Я оставляю тебя
представить только; а также почему миссис Марч мягко кивнула головой и спросила
довольно резко, не хочет ли он чего-нибудь поесть. Джо увидела и
поняла этот взгляд; и она мрачно удалилась за вином и
мясным отваром, бормоча себе под нос, когда захлопнула дверь: "Я ненавижу
достойные молодые люди с карими глазами!"
Никогда еще не было такого рождественского ужина, какой у них был в тот день. Жирная
На индейку было приятно смотреть, когда Ханна отправила ее Наверх, фаршированную, подрумяненную
и украшенную; как и на сливовый пудинг, который буквально таял на глазах.
рот; а также желе, которым Эми наслаждалась, как муха в
горшочек с медом. Все получилось хорошо, и это было милостью божьей, сказала Ханна.
"Мам, я была настолько взволнована, что не знала, что это велосипед.
поджарьте пудинг и начините индейку изюмом, не говоря уже о том, чтобы завернуть ее в салфетку.
"
Мистер Лоренс и его внук обедали с ними, а также мистер Брук, на которого
Джо мрачно посмотрела, к бесконечному веселью Лори. Два мягких кресла
стояли бок о бок во главе стола, за которым сидели Бет и ее.
отец скромно угощался цыпленком и небольшим количеством фруктов. Пили
здоровье, рассказывали истории, пели песни, "вспоминали", как старые люди говорят,,
и отлично провели время. Планировалась прогулка на санях, но
девочки не хотели оставлять своего отца; поэтому гости разошлись рано, и
когда сгустились сумерки, счастливая семья уселась все вместе у костра.
"Всего год назад мы сокрушались по поводу унылого Рождества, которого ожидали
. Ты помнишь?" - спросила Джо, нарушая короткую паузу, которая
последовала за долгим разговором о многих вещах.
- В целом довольно приятный год! - сказала Мег, улыбаясь камину.
поздравляя себя с тем, что достойно обошлась с мистером Бруком.
"Я думаю, это было довольно сложно", - заметила Эми, задумчиво наблюдая за светом
, переливающимся на ее кольце.
"Я рада, что все закончилось, потому что ты вернулся к нам", - прошептала Бет, которая
сидела на коленях у отца.
"Довольно трудный путь для вас, мои маленькие пилигримы, особенно
последняя его часть. Но вы храбро справились; и я думаю, что
бремя, по-видимому, очень скоро спадет, - сказал мистер Марч,
с отеческим удовлетворением глядя на четыре юных лица, собравшихся
вокруг него.
"Откуда ты знаешь? Тебе мама рассказала?" - спросила Джо.
"Не так много; соломка показывают, в какую сторону дует ветер, и я сделал несколько
открытий в-день".
"Ой, расскажите, что они есть!" - воскликнула Мэг, которая сидела рядом с ним.
- Вот один. - и, взяв руку, лежавшую на ручке кресла, он указал на
огрубевший указательный палец, ожог на тыльной стороне и два или
три маленьких твердых пятнышка на ладони. "Я помню время, когда эта рука
была белой и гладкой, и твоей первой заботой было сохранить ее такой. Тогда это было очень
красиво, но сейчас, на мой взгляд, гораздо красивее, потому что из-за этих кажущихся
изъянов я немного прочитал в истории. Всесожжение совершалось из
тщеславие; эта загрубевшая ладонь заработала кое-что получше волдырей;
и я уверен, что шитье, сделанное этими исколотыми пальцами, прослужит долго
столько доброй воли было вложено в швы. Мэг, дорогая, я ценю
женское мастерство, которое делает дом счастливым, больше, чем белые руки или
модные достижения. Я горжусь тем, что пожимаю эту добрую, трудолюбивую
маленькую ручку, и надеюсь, что меня не скоро попросят отдать ее ".
Если Мэг хотела награды за многочасовой терпеливый труд, она получила ее
в виде сердечного пожатия руки отца и одобрительной улыбки, которой он
одарил ее.
- А как же Джо? Пожалуйста, скажи что-нибудь приятное, ведь она так старалась,
и была так очень, очень добра ко мне, - прошептала Бет на ухо отцу.
Он рассмеялся и посмотрел на высокую девушку, сидевшую напротив, с
необычно мягким выражением на смуглом лице.
"Несмотря на кудрявую стрижку, я не вижу "сон Джо", которого я оставил год назад
", - сказал мистер Марч. "Я вижу молодую леди, которая ровно застегивает воротник,
аккуратно зашнуровывает ботинки, не свистит, не говорит на сленге и не лежит на
ковре, как она это делала раньше. Сейчас у нее довольно худое и бледное лицо,
с наблюдением и тревогой; но мне нравится смотреть на нее, потому что она стала мягче.
и голос у нее более низкий; она не подпрыгивает, а двигается тихо,
и по-матерински заботится об одном маленьком человеке, что
восхищает меня. Я немного скучаю по моей необузданной девочке; но если я получу на ее место сильную, отзывчивую,
добросердечную женщину, я буду чувствовать себя вполне удовлетворенным. Я не
знаете ли резать отрезвил наши белой вороной, но я знаю, что в
все Вашингтоне я не мог найти ничего достаточно красивы, чтобы быть приобретен
с двадцати пяти долларов, которые моя хорошая девочка послал меня".
Проницательные глаза Джо на минуту затуманились, а ее худое лицо порозовело
в свете камина, когда она услышала похвалу отца, чувствуя, что она
действительно заслужила часть ее.
- Теперь, Бет, - сказала Эми, с нетерпением ожидая своей очереди, но готовая ждать.
"Так мало ее, боюсь много говорить, опасаясь, что она будет
вообще слинять, хотя она не такая пугливая, как она раньше", - начал
их отец бодро; но, вспоминая, как почти _had_ он потерял ее,
он прижал ее к себе, сказав, нежно, прижавшись щекой к его собственной,
"Я держу тебя в безопасности, моя Бет, и я буду держать тебя так, угодить Богу".
После минутного молчания он посмотрел вниз на Эми, которая сидела на сверчке
у его ног, и сказал, поглаживая блестящие волосы,--
"Я заметил, что Эми взяла барабанные палочки на ужин, помогала ей
мать весь день, дала Мэг ее место на ночь, и дождалась
на каждого с терпением и хорошим юмором. Я также наблюдаю, что она делает
не волнуйтесь куда ни посмотри в стекла, и очень даже не упомянул
красивое кольцо, которое она носит; так что я делаю вывод, что она научилась думать
других людей больше, и меньше себя, и решила попробовать, и
лепите ее характер так же тщательно, как она лепит свои маленькие глиняные фигурки.
Я рад этому; ибо, хотя я должен был бы очень гордиться изящной
статуей, созданной ею, я буду бесконечно больше гордиться милой дочерью,
обладающей талантом делать жизнь прекрасной для себя и других ".
"О чем ты думаешь, Бет?" - спросила Джо, когда Эми поблагодарила ее
отца и рассказала о своем кольце.
"Сегодня я прочитал в "Путешествии пилигрима", как после многих неприятностей
Кристиан и Хоупфул пришли на приятный зеленый луг, где росли лилии.
цвели круглый год, и там они счастливо отдыхали, как и мы сейчас,
прежде чем они отправятся в свое путешествие, - ответила Бесс, добавив:
она выскользнула из объятий отца и медленно подошла к инструменту:
"Сейчас время петь, и я хочу быть на своем старом месте. Я попробую
спеть песню о мальчике-пастушке, которую слышали паломники. Я сочинил
музыку для отца, потому что ему нравятся стихи".
Итак, сидя за милым маленьким пианино, Бет мягко коснулась клавиш и
своим нежным голосом, который они уже не надеялись услышать, запела под
собственное аккомпанемент причудливый гимн, который как нельзя лучше подходил
ей:
"Тот, кто унижен, не должен бояться падения",
Тот, кто низок, не должен гордиться;
Тот, кто смирен, всегда будет
Бог будет его проводником.
"Я доволен тем, что у меня есть",
Мало это или много;
И, Господи! довольства все еще я жажду,
Потому что Ты спасаешь такое.
"Полнота для них в тягость",
Которые отправляются в паломничество;
Здесь мало, а в будущей жизни блаженство,
Лучше всего из века в век!"
XXIII.
ТЕТЯ МАРЧ РЕШАЕТ ЭТОТ ВОПРОС.
[Иллюстрация: Время от времени всплывает у нее в голове]
Как пчелы роятся после их королевы, матери и дочери парил про
Мистер Марч на следующий день, игнорируя все посмотреть, прислуживать, и
слушать новый поврежденных, кто был на пути, чтобы быть убитым
доброта. Когда он сидел опершись на кресло, на диван Бет, с
остальные три рядом, и Ханна появляются в ее голове сейчас и тогда "
заглянем в самый дорогой человек", казалось, ничего не требуется, чтобы завершить их
счастье. Но что-то было необходимо, и старшие чувствовали это,
хотя никто не признался в этом факте. Мистер и миссис Марч посмотрели друг на друга
с озабоченным выражением лица, их глаза следили за Мэг. Джо внезапно
приступы трезвости, и было видно, чтобы пожать ее кулаком в Мистер Брук
зонтик, который был оставлен в зале; Мэг был рассеянный, застенчивый,
и молчит, началось, когда прозвенел звонок, и цветные, когда имя Иоанна было
упоминается; Эми сказала, что "все как будто чего-то ждут, и
никак не мог успокоиться, что было странно, поскольку отец был в безопасности у себя дома"
и Бет невинно спрашивает, почему их соседи не задавили, как
обычно.
[Иллюстрация: "Он сидел в большом кресле у дивана Бет, рядом с остальными
трое других". - Стр. 277.]
Днем Лори проходил мимо и, увидев Мэг у окна, показался, что
внезапно им овладел мелодраматический припадок, потому что он упал на одну из
по колено в снегу, бил себя в грудь, рвал на себе волосы и сжимал руки
умоляюще, словно выпрашивая какую-то милость; и когда Мэг велела ему вести себя прилично
сам и уходи, - он выжал воображаемые слезы из своего носового платка.
и, пошатываясь, завернул за угол, как будто в полном отчаянии.
- Что означает "гусь"? - спросила Мег, смеясь и пытаясь разглядеть
без сознания.
"Он показывает тебе, каким будет твой Джон со временем. Трогательно, не так ли?
это?" - презрительно ответила Джо.
- Не говори "мой Джон", это неприлично или неправда. - но голос Мэг задержался на этих словах.
как будто они показались ей приятными. - Пожалуйста, не приставай ко мне.
Джо, я уже говорила тебе, что мне на него наплевать, и не нужно ничего говорить.
но мы все должны быть дружелюбны и продолжать в том же духе.
"Мы не можем, потому что кое-что было сказано, и озорство Лори
испортило тебя из-за меня. Я вижу это, и мама тоже; ты не такая, как твоя
старый я немного, и, кажется, не так далеко от меня. Я не хочу
чума тебя, и буду нести его, как человек, но я хочу, чтобы все было
решено. Я ненавижу ждать; так что, если ты собираешься когда-нибудь это сделать, поторопись и
покончи с этим побыстрее, - раздраженно сказала Джо.
"_Я_ могу сказать или сделать что-нибудь, пока он говорит, и он не хочет, потому что
отец сказал, что я был слишком молод", - начала Мэг, склонившись над ней работать, с
странная улыбка, которая указывала, что она не совсем согласен с
ее отец на тот момент.
"Если бы он заговорил, ты бы не знала, что сказать, но заплакала или покраснела,
или позволь ему поступать по-своему, вместо того чтобы сказать твердое, решительное "Нет".
"Я не такой глупый и слабый, как ты думаешь. Я знаю только то, что я должен сказать,
я планировал все это, поэтому мне не нужно быть застигнута врасплох; нет
зная, что может случиться, и я хотела бы быть готовым."
Джо не мог удержаться от улыбки важных воздуха, который Мэг
бессознательно предполагается, и который был, как стать красоткой цвет
различные по ее щекам.
"Не могли бы вы сказать мне, что бы вы сказали?" - спросила Джо более уважительно.
"Вовсе нет; сейчас вам шестнадцать, вполне достаточно, чтобы быть моим доверенным лицом,
и мой опыт, возможно, со временем пригодится вам в ваших собственных делах.
дела такого рода."
"Не имею в виду ничего подобного; забавно наблюдать, как другие люди распутничают, но я
должна была бы чувствовать себя дурой, занимаясь этим сама", - сказала Джо, выглядя встревоженной
этой мыслью.
- Думаю, что нет, если тебе кто-то очень нравился, а ты нравилась ему.
Мэг говорила как бы сама с собой и бросила взгляд на дорогу, где она часто бывала.
видел влюбленных, прогуливающихся вместе в летних сумерках.
"Я думала, ты собираешься произнести свою речь перед этим человеком", - сказала Джо,
грубо прервав маленькую задумчивость своей сестры.
- О, я бы просто сказал, совершенно спокойно и решительно: "Благодарю вас, мистер
Брук, ты очень добра, но я согласна с отцом, что я слишком молода
чтобы сейчас вступать в какие-либо отношения; поэтому, пожалуйста, не говори больше ни слова, но давай
останемся друзьями, какими мы были ".
- Хм! это достаточно жестко и хладнокровно. Я не верю, что ты когда-нибудь скажешь это,
и я знаю, что он не будет удовлетворен, если ты это скажешь. Если он будет продолжать, как те
отвергнутые любовники в книгах, ты скорее уступишь, чем ранишь его
чувства.
"Нет, я не буду. Я скажу ему, что приняла решение, и выйду
из комнаты с достоинством".
С этими словами Мэг встала и как раз собиралась прорепетировать достойный выход
, когда шаги в зале заставили ее подлететь к своему месту и начать
шьет так, как будто ее жизнь зависит от выполнения этого конкретного шва в заданный срок
. Джо душил смех при резких перемен, и, когда кто-то дал
скромный крана, открыла дверь с мрачным аспектом, который был чем угодно, но
гостеприимны.
"Добрый день. Я зашел за своим зонтиком, то есть посмотреть, как сегодня чувствует себя ваш отец.
Мистер Брук слегка смутился.
его взгляд переходил от одного красноречивого лица к другому.
"Все в порядке, он на полке, я позову его и скажу, что ты
здесь", - и, хорошенько перемешав отца и зонтик в
в ответ Джо выскользнула из комнаты, чтобы дать Мег возможность произнести свою речь
и продемонстрировать свое достоинство. Но как только она исчезла, Мег стали
робко подошел к двери, бормоча,--
"Мама будет рада вас видеть. Садитесь, я позову ее".
"Не ходите; вы боитесь меня, Маргарет?" - и Мистер Брук выглядел так
обидно, что Мег подумала, что она, должно быть, сделал что-то очень грубое. Она
покраснела до маленьких завитков на лбу, потому что он так и не позвонил
ее Маргарет раньше, и она была удивлена, обнаружив, насколько естественно и мило
казалось, что он говорит это. Стараясь казаться дружелюбной и располагающей к себе
она доверительным жестом протянула руку и сказала
с благодарностью,--
"Как я могу бояться, когда ты был так добр к отцу?" Я только хотел бы
поблагодарить вас за это ".
[Иллюстрация: Рассказать вам, как?]
"Сказать тебе, как?" - спросил мистер Брук, крепко держа маленькую ручку в своих.
обеими руками и глядя на Мег сверху вниз с такой любовью в коричневых глазах.
глаза, от которых ее сердце затрепетало, и ей одновременно захотелось убежать
и остановиться и послушать.
"О нет, пожалуйста, не надо ... я бы предпочла не делать этого", - сказала она, пытаясь высвободить свою руку.
несмотря на отрицание, она выглядела испуганной.
"Я не буду тебя беспокоить, я только хочу знать, заботишься ли ты обо мне хоть немного,
Мэг. Я так сильно люблю тебя, дорогая", - нежно добавил мистер Брук.
Это был подходящий момент для спокойной, приличествующей случаю речи, но Мэг не смогла произнести ее;
она забыла каждое слово, опустила голову и ответила: "Я не
знаю", - так тихо, что Джону пришлось наклониться, чтобы расслышать глупый ответ.
короткий ответ.
Казалось, он решил, что это стоило потрудиться, потому что улыбнулся про себя.
если он был вполне удовлетворен, с благодарностью пожимал пухлую руку и говорил своим
самым убедительным тоном: "Вы попытаетесь выяснить? Я хочу знать _со_
много, ибо я не могу идти на работу с любыми сердце, доколе я не узнаю ли я
у моей наградой в конце концов или нет".
- Я слишком молода, - запинаясь, пробормотала Мэг, удивляясь, почему она так взволнована, но в то же время
скорее наслаждаясь этим.
- Я подожду, а тем временем, возможно, я научусь нравиться тебе. Будет ли
это очень тяжелый урок, дорогая?
"Нет, если я захочу выучить его, но..."
"Пожалуйста, выбирай учиться, Мэг. Я люблю преподавать, и это легче, чем
Немец, - перебил Джон, завладевая другой рукой, так что
у нее не было возможности спрятать лицо, когда он наклонился, чтобы заглянуть в него.
Тон его был подобающим образом умоляющим; но, робко взглянув на него, Мег
увидела, что глаза у него веселые и нежные, и что на нем
довольная улыбка человека, который не сомневался в своем успехе. Это задело
ее; ей вспомнились глупые уроки кокетства Энни Моффат, и
любовь к власти, которая дремлет в груди лучших из маленьких
женщины, внезапно проснувшиеся и овладевшие ею. Она чувствовала
взволнованная и странная, и, не зная, что еще сделать, последовала
капризному порыву и, отдернув руки, раздраженно сказала: "Я
не выбираю. Пожалуйста, уходи и оставь меня в покое!"
Бедный мистер Брук выглядел так, словно его прекрасный воздушный замок рушился
он никогда раньше не видел Мэг в таком настроении, и это
несколько сбило его с толку.
"Ты действительно это имеешь в виду?" - с тревогой спросил он, провожая ее взглядом.
она уходила.
"Да, хочу; я не хочу беспокоиться о таких вещах. Отец говорит, что мне
не нужно; еще слишком рано, и я бы предпочел не делать этого ".
- Могу я надеяться, что ты со временем изменишь свое мнение? Я подожду и ничего не скажу
пока у тебя не будет больше времени. Не играй со мной, Мэг. Я не
думаю, что из вас".
"Не думай обо мне вообще. Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал, - сказала Мэг, испытывая
озорное удовлетворение от того, что испытывает терпение своего любовника и свою собственную силу.
Теперь он был серьезен и бледен и определенно больше походил на героев романа
, которыми она восхищалась; но он не хлопнул себя по лбу и не топнул ногой.
по комнате, как они и делали; он просто стоял и смотрел на нее с такой тоской,
с такой нежностью, что она почувствовала, как ее сердце смягчается вопреки ей самой. Что
не могу сказать, что было бы дальше, если бы не вошла тетя Марч.
в эту интересную минуту в комнату, прихрамывая, вошла она.
Пожилая леди не могла устоять перед желанием увидеть племянника, потому что она
встретила Лори, когда выходила проветриться, и, услышав о приезде мистера Марча,
поехала прямо к нему. Вся семья была занята в задней части
дома, и она тихо пробралась внутрь, надеясь застать их врасплох
. Двоих из них она так удивила, что Мэг вздрогнула, как будто увидела привидение.
Мистер Брук исчез в кабинете.
- Боже мой, что все это значит? - воскликнула пожилая леди, стукнув тростью,
Она перевела взгляд с бледного молодого джентльмена на раскрасневшуюся юную леди.
[Иллюстрация: Боже мой, что это всё значит?]
"Это друг моего отца. Я так удивлена, что вижу вас!" — запинаясь, проговорила Мег,
чувствуя, что сейчас ей прочитают лекцию.
"Это очевидно," — ответила тётя Марч, садясь. «Но что такого сказал друг отца, что ты выглядишь как пион? Что-то не так, и я настаиваю на том, чтобы узнать, в чём дело», — ещё один стук.
«Мы просто разговаривали. Мистер Брук пришёл за своим зонтиком», — начала Мэг,
желая, чтобы мистер Брук и зонт благополучно покинули дом.
- Брук? Репетитор этого мальчика? Ах! Теперь я понимаю. Я все знаю об этом. Джо
наткнулась на неверное сообщение в одном из писем твоего отца, и я
заставила ее сказать мне. Ты не пошла и не приняла его, дитя мое? - воскликнула тетя.
Марч выглядела шокированной.
- Тише! он услышит. Разве я не позову маму? - сказала Мэг, сильно встревоженная.
- Не сейчас. Мне нужно тебе кое-что сказать, и я должна немедленно освободить свой разум.
Скажи мне, ты собираешься выйти замуж за этого повара? Если ты это сделаешь, ни один пенни из моих
денег никогда не перейдет к тебе. Помни это и будь разумной девушкой, - внушительно сказала
пожилая леди.
Сейчас тетя Марта в совершенстве овладевает искусством поднять дух
оппозиция в самых добрых людей, и наслаждалась этим. Лучшие из нас
есть специи порочность в нас, особенно когда мы молоды и в
любовь. Если бы тетя Марч умоляла Мэг принять Джона Брука, она бы
вероятно, заявила, что не может об этом думать; но поскольку она была
безапелляционно приказав _не_ любить его, она немедленно приняла решение
что так и будет. Склонность, а также упрямство сделали решение легким
и, будучи уже сильно возбужденной, Мэг выступила против старой леди с
необычным настроем.
- Я выйду замуж, за кого захочу, тетя Марч, а ты можешь оставить свои деньги
кому захочешь, - сказала она, решительно кивая головой.
- Привет, пока! Вот как вы следуете моему совету, мисс? Вы будете
сожалеть об этом, когда испытаете любовь в коттедже и обнаружите, что
это провал.
"Это не может быть хуже, чем то, что некоторые люди находят в больших домах", - возразил он.
Мэг.
Тетя Марта поставила на нее очки и бросил взгляд на девушку, ибо она сделала
не узнать ее в этом новом настроении. Мэг едва узнавала себя, она чувствовала себя такой
смелой и независимой, - такой счастливой защищать Джона и отстаивать свое право на
люби его, если ей это нравится. Тетя Марч поняла, что начала неправильно, и
после небольшой паузы начала все сначала, сказав так мягко, как только могла
: "Теперь, Мэг, дорогая моя, будь благоразумна и прими мой совет. Я серьезно.
по-доброму, и не хочу, чтобы ты испортил всю свою жизнь, совершив ошибку.
в самом начале. Ты должен удачно жениться и помогать своей семье;
твой долг - найти богатую партию, и это должно произвести на тебя впечатление ".
"Отец и мать так не думают; им нравится Джон, хотя он и беден".
"У твоих родителей, моя дорогая, житейской мудрости не больше, чем у двух младенцев".
- Я рада этому, - решительно воскликнула Мег.
Тетя Марч не обратила на это внимания и продолжила свою лекцию. - Этот Рук
беден, и у него нет богатых родственников, не так ли?
- Нет, но у него много добрых друзей.
"Ты не можешь жить за счет друзей; попробуй, и увидишь, какими крутыми они станут. У него
нет никакого бизнеса, не так ли?"
"Пока нет; мистер Лоуренс собирается ему помочь".
"Это не будет длиться долго. Джеймс Лоуренс это капризный старик, и не
чтобы быть зависимым. Так вы собираетесь замуж за человека без денег, положения,
или бизнес, и работать тяжелее, чем тебе сейчас, когда ты, может быть,
Ты будешь счастлива, если будешь заботиться обо мне и делать всё лучше? Я думала, что у тебя больше здравого смысла, Мэг.
«Я не смогла бы сделать лучше, даже если бы ждала полжизни! Джон хороший и мудрый;
у него куча талантов; он готов работать и обязательно добьётся успеха, он такой энергичный и храбрый. Все его любят и уважают, и я горжусь тем, что он заботится обо мне, хотя я такая бедная, молодая и глупая, — сказала
Мэг, выглядевшая в своей искренности ещё красивее, чем обычно.
"Он знает, что у тебя богатые родственники, дитя; я подозреваю, что в этом секрет его
симпатии к тебе.
- Тетя Марч, как ты смеешь говорить такое? Джон выше такой подлости,
и я не стану тебя слушать, если ты так говоришь", воскликнула Мег
с возмущением, забыв обо всем, но несправедливость старушки
подозрения. "Мой Джон женился бы ради денег не больше, чем я. Мы
готовы работать и намерены ждать. Я не боюсь быть бедной,
потому что до сих пор я была счастлива, и я знаю, что буду с ним, потому что он
любит меня, и я...
Мэг остановилась на этом месте, внезапно вспомнив, что она так и не приготовилап.
ее разум; что она сказала "своему Джону" убираться, и что он, возможно, сейчас
подслушивает ее непоследовательные замечания.
Тетя Марч была очень сердита, потому что всем сердцем хотела, чтобы ее
хорошенькая племянница составила прекрасную партию, и что-то в счастливом юном лице девушки
заставило одинокую старую женщину почувствовать себя одновременно грустной и кислой.
"Что ж, я умываю руки от всего этого дела! Ты своенравный ребенок, и
ты потеряла больше, чем думаешь, из-за этой глупости. Нет, я не остановлюсь;
Я разочарован в тебе, и у меня нет настроения сейчас видеться с твоим отцом.
Ничего не жди от меня, когда выйдешь замуж; твой мистер Бук
друзья должны заботиться о тебе. Я расстался с тобой навсегда.
И, захлопнув дверь перед носом Мэг, тетя Марч уехала в ярости.
Рассерженная. Казалось, она забрала с собой все мужество девушки, потому что, когда
осталась одна, Мег на мгновение замерла, не зная, плакать ей или смеяться.
Прежде чем она успела принять решение, ею завладел мистер
Брук, который сказал на одном дыхании: "Я не мог не слышать, Мэг.
Спасибо, что защищала меня, и тетя Марта, чтобы доказать, что вы _до_
уход за мной немного".
"Я не знаю сколько, пока она издевалась над тобой," начала Мэг.
- И мне не нужно уезжать, но я могу остаться и быть счастливой, правда, дорогая?
Здесь был еще один прекрасный шанс сделать разгромную речь и величественный
покинуть, но Мег никогда не думал делать, и опозорила себя
вечно в глаза Джо, смиренно шепчет: "Да, Джон", - и спрятал ее
лицо на жилет Мистер Брук.
Через пятнадцать минут после ухода тети Марч Джо тихо спустилась по лестнице
, на мгновение задержалась у двери гостиной и, не услышав ни звука
внутри, кивнула и улыбнулась с довольным выражением лица, сказав
она сама: "Она отослала его, как мы и планировали, и это дело
решено. Я пойду и послушаю, как будет весело, и хорошенько посмеюсь над этим ".
Но бедняжке Джо так и не удалось рассмеяться, потому что она была прикована к порогу
зрелище, которое заставило ее застыть, уставившись на него с открытым ртом
почти таким же широко раскрытым, как и глаза. Придя, чтобы порадоваться поверженному врагу,
и похвалить решительную сестру за изгнание
неугодного любовника, я, конечно, был потрясен, увидев вышеупомянутое
враг, безмятежно сидящий на диване, с сильной духом сестрой
восседающей у него на коленях, и с выражением самого жалкого
подчинение. Джо издала что-то вроде вздоха, как будто на нее обрушился холодный душ.
внезапно на нее обрушился такой неожиданный поворот событий.
у нее перехватило дыхание. Услышав странный звук, влюбленные обернулись и
увидели ее. Мэг вскочила, выглядя одновременно гордой и застенчивой; но "этот мужчина", как
Джо позвал его, по-настоящему рассмеялся и холодно сказал, целуя изумленную новоприбывшую:
"Сестра Джо, поздравь нас!"
Это добавляло оскорбление к травме, - это было уже слишком, - и,
продемонстрировав какую-то дикую демонстрацию руками, Джо исчезла, не сказав ни слова.
слово. Бросившись наверх, она напугала инвалидов, трагически воскликнув
ворвавшись в комнату: "О, кто-нибудь, спуститесь вниз
скорее, Джон Брук ведет себя ужасно, и Мэг это нравится!
Мистер и миссис Марч быстро покинули комнату; и, бросившись на
кровать, Джо плакала и бурно бранилась, рассказывая ужасную новость
Бет и Эми. Маленькие девочки, однако, сочли это чрезвычайно
приятным и интересным событием, и Джо не получила от них особого утешения; поэтому
она поднялась в свое убежище на чердаке и поделилась своими бедами с
крысами.
Никто так и не узнал, что происходило в гостиной в тот день; но разговоров было много.
и тихий мистер Брук удивил своих друзей тем, что
красноречие и дух, с которыми он отстаивал свой иск, рассказал о своих планах,
и убедил их устроить все именно так, как он хотел.
Звонок к чаю прозвенел прежде, чем он закончил описывать рай, который
он намеревался заслужить для Мэг, и он с гордостью пригласил ее на ужин, обе
выглядела такой счастливой, что у Джо не хватило духу ревновать или впадать в уныние. Эми
была очень впечатлена преданностью Джона и достоинством Мег. Бет
она лучезарно смотрела на них издалека, в то время как мистер и миссис Марч рассматривали молодую пару.
молодая пара с таким нежным удовлетворением, что это было совершенно очевидно.
Тетя Марч была права, назвав их "неземными, как пара младенцев".
Никто много не ел, но все выглядели очень счастливыми, и старая комната
, казалось, удивительно оживилась, когда в ней начался первый семейный роман
.
"Ты же не можешь сказать, что теперь никогда не случается ничего приятного, не так ли, Мэг?" - спросила
Эми, пытаясь решить, как она сгруппирует влюбленных на эскизе, который она
планировала сделать.
"Нет, я уверен, что не могу. Сколько всего произошло с тех пор, как я это сказал! Кажется,
год назад, - ответила Мэг, которая пребывала в блаженном сне, вознесенная намного выше
таких обычных вещей, как хлеб с маслом.
"На этот раз радости сменяются печалями, и я скорее думаю, что
перемены начались", - сказала миссис Марч. "В большинстве семей наступает время от времени
и потом, год, полный событий; этот был таким же, но он заканчивается
в конце концов, хорошо ".
"Надеюсь, следующий закончится лучше", - пробормотала Джо, которой было очень тяжело
видеть, как Мэг поглощена незнакомцем у нее на глазах; потому что Джо любила нескольких
человек очень дорого, и боялся, чтобы их любовь потеряли или
уменьшается в любом случае.
"Я надеюсь, что третий год от этого доберемся конец лучше; я имею в виду, если
Я живу, чтобы отработать мои планы", - сказал мистер Брук, улыбаясь Мэг, как будто
все стало возможным с ним сейчас.
"Не слишком-то долго ждать?" - спросила Эми, которая была в спешке для
свадьба.
"Мне так многому научиться, прежде чем я буду готов, кажется, короткое
время для меня", - ответила Мэг, со сладкой тяжести на ее лице, не видел
там раньше.
"Вам нужно только подождать; я сам займусь работой", - сказал Джон, начиная свою
трудится, подбирая салфетку Мэг, с выражением, которое заставило Джо
покачать головой, а затем сказать себе с облегчением, когда
хлопнула входная дверь: "А вот и Лори. Теперь нам нужно немного
серьезный разговор".
Но Джо ошибался; к Лори пришел скачущий в, переполнены
духи, подшипник многие невесты-глядя на букет "миссис Джон Брук,"
и, видимо, трудясь под влиянием заблуждения, что вся интрига была
привела его отличное управление.
[Иллюстрация: Для миссис Джон Брук]
"Я знал, что Брук будет все это свой собственный путь, он всегда так делает, когда
не для чего-то добиться, это сделать, хотя небо
падает", - сказал Лори, когда он принес свою жертву и его
поздравляем.
- Премного благодарен за эту рекомендацию. Я воспринимаю это как доброе предзнаменование на будущее
и приглашаю вас на свою свадьбу прямо сейчас, - ответил мистер Брук,
который чувствовал себя в мире со всем человечеством, даже со своим озорным учеником.
"Я приеду, даже если буду на краю света; потому что вид лица Джо
в таком случае один стоило бы долгого путешествия. Ты не выглядишь
празднично, мэм, в чем дело? - спросила Лори, следуя за ней в угол гостиной.
все собрались, чтобы поприветствовать мистера Лоренса.
"Я не одобряю этот брак, но я решила вынести его, и
не скажу ни слова против", - торжественно заявила Джо. "Ты не представляешь, как
мне тяжело расстаться с Мэг", - продолжила она с легкой дрожью в голосе
.
"Ты не бросаешь ее. Ты действуешь только наполовину, - утешающе сказала Лори.
- Все уже никогда не будет как прежде. Я потеряла своего самого дорогого друга, - вздохнула
Джо.
- Во всяком случае, у тебя есть я. Я мало на что гожусь, я знаю; но я постою
с тобой, Джо, все дни моей жизни; даю слово, что буду!" и Лори
имел в виду то, что сказал.
"Я знаю, что ты так и сделаешь, и я тебе очень признательна; ты всегда был для меня большим утешением", - ответила Джо, с благодарностью пожимая руку.
"Тедди", - ответила Джо.
- Ну, теперь не расстраивайся, это хороший парень. Все в порядке, ты понимаешь.
видишь. Мэг счастлива; Брук немедленно прилетит и устроится;
дедушка будет присутствовать с ним, и он будет очень веселым, чтобы увидеть Мэг в ее
собственный маленький дом. У нас будут отличные времена, когда она уедет, потому что я
скоро закончу колледж, а потом мы поедем за границу или еще куда-нибудь
приятная поездка или что-то в этом роде. Разве это не утешило бы тебя?
"Я скорее думаю, что утешило бы; но никто не знает, что может случиться через
три года", - задумчиво сказала Джо.
"Это правда. Разве тебе не хотелось бы заглянуть вперед и увидеть,
где мы все окажемся тогда? Я хочу, - ответила Лори.
"Я думаю, что нет, ибо я мог видеть что-то грустное, и каждый выглядит так
счастлива теперь, я не верю, что они могли бы значительно улучшить", - и глаза Джо
шли медленно обвел взглядом комнату, сияя, как они выглядели, на перспективу
был более приятным.
Отец и мать сидели вместе, тихо перечитывая первую главу книги.
роман, который для них начался около двадцати лет назад. Эми рисовала
влюбленные, которые сидели отдельно в прекрасный мир свой, свет
из которых касался их лица с льготным маленький художник не может
копия. Бет лежала на диване, весело разговаривая со своей старой подругой, которая
держала ее маленькую ручку, как будто чувствовала, что она обладает силой вести
его по тому мирному пути, по которому шла она. Джо развалилась в своем любимом низком
кресле с серьезным, спокойным видом, который ей больше всего шел; а Лори,
облокотившись на спинку стула, его подбородок оказался на одном уровне с ее кудрявыми волосами.
головой, улыбнулся своим дружелюбным аспект, и кивнул на нее в долгосрочной
стекло, которое отражает их обоих.
* * * * *
Так группируются, занавес падает на Мэг, Джо, Бет и Эми. Будь то
когда-нибудь опять поднимется, зависит от того, на прием к первому акту
внутренние драмы под названием "Маленькие женщины".
[Иллюстрация: дом женщины]
Вторая Часть
[Иллюстрация: Голубиный кот]
XXIV.
СПЛЕТНИ.
Чтобы мы могли начать все сначала и отправиться на свадьбу Мэг со свободными мыслями
для начала неплохо бы немного посплетничать о Маршах.
И здесь позвольте мне предпосылке, что, если какой-либо из старейшин думаю, что слишком
Муч "Ловеринг" в историю, а я боюсь, что они (я не боюсь
молодые парни, что возражений), я могу лишь сказать, Миссис марта,
"Что _can_ вы ожидаете, когда у меня четверо гей девушки в доме, и
лихой молодой сосед через дорогу?"
Те три года, что прошли уже привезли, но несколько изменений в
тихий семейный. Война окончена, а Мистер Марч, благополучно дома, занят
его книги и маленький приход, который нашел в нем служителя по натуре
как по благодати, - тихого, прилежного человека, богатого мудростью, которая лучше
чем ученость, милосердие, которое называет все человечество "братьями", набожность
которая расцветает в характере, делая его величественным и прекрасным.
Эти качества, несмотря на бедность и строгую честность, которые
ограждали его от более мирских успехов, привлекали к нему многих
замечательных людей, так же естественно, как сладкие травы привлекают пчел, и как
естественно, он дал им мед, в который превратились пятьдесят лет упорного труда
опыт не принёс ни капли горечи. Серьёзные молодые люди находили в седовласом учёном такие же молодые сердца, как и у них самих; вдумчивые или встревоженные женщины инстинктивно делились с ним своими сомнениями и печалями, уверенные, что найдут у него самое нежное сочувствие и мудрый совет; грешники рассказывали о своих грехах чистосердечному старику, и он и осуждал их, и спасал;
Одарённые люди находили в нём товарища; честолюбивые люди замечали в нём более благородные устремления, чем у них самих; и даже светские люди признавались, что его убеждения прекрасны и истинны, хотя «за них не платят».
Посторонним казалось, что пять энергичных женщин правят домом, и так было во многих вещах.
но тихий ученый, сидящий среди своих книг,
по-прежнему был главой семьи, совестью семьи, якорем и
утешитель; ибо к нему всегда обращались занятые, встревоженные женщины в трудные
времена, находя его, в самом прямом смысле этих священных слов, мужем
и отцом.
Девушки дарили свои сердца, заставит их матери, их души
в их отца; и обоих родителей, живших и трудившихся так
свято для них, они отдавали любовь, которая выросла с их ростом, и
нежно связал их вместе самыми сладкими узами, которые благословляют жизнь и
переживают смерть.
Миссис Марч такая же оживленная и жизнерадостная, хотя и несколько более седая, чем тогда, когда мы видели ее в последний раз.
а сейчас она так поглощена делами Мэг, что
больницы и дома престарелых, все еще полные раненых "мальчиков" и солдатских вдов,
им явно не хватает материнских визитов миссионерки.
Джон Брук мужественно выполнял свой долг в течение года, был ранен, его отправили
домой, и ему не разрешили вернуться. Он не получил ни звезд, ни планки, но он
заслужил их, потому что с радостью рисковал всем, что у него было; жизнью и любовью
очень дорого, когда оба находятся в полном расцвете. Совершенно смирился со своей
разрядки, он посвятил себя выздоровел, готовится для бизнеса
и зарабатывать на дому для Мэг. Обладая здравым смыслом и твердой независимостью
, которые были присущи ему, он отказался от более щедрых предложений мистера Лоуренса,
и принял место бухгалтера, чувствуя себя более удовлетворенным с самого начала
с честно заработанной зарплатой, чем подвергаясь какому-либо риску с заемными деньгами
.
Мэг проводила это время не только в ожидании, но и в работе, становясь женственнее
характером, мудрее в ведении домашнего хозяйства и красивее, чем когда-либо; ибо любовь - это
великая красавица. У нее были свои девичьи амбиции и надежды, и она чувствовала
некоторое разочарование от скромности, с которой должна была начаться новая жизнь.
Нед Моффат только что женился на Салли Гардинер, и Мэг ничего не могла с собой поделать.
сравнивая их прекрасный дом и экипаж, множество подарков и великолепный
наряд со своим собственным, она втайне желала, чтобы у нее было такое же. Но
каким-то образом зависть и недовольство вскоре исчезли, когда она подумала о всей той
терпеливой любви и труде, которые Джон вложил в маленький дом, ожидающий ее;
и когда они сидели вместе в сумерках, обсуждая свои маленькие
планы, будущее всегда становились такими прекрасными и радужными, что она забывала о великолепии Салли и чувствовала себя самой богатой и счастливой девушкой во всем христианском мире.
..........
...........
Джо так и не вернулась к тете Марч, потому что старой леди так понравилась
Эми, что она подкупила ее предложением уроков рисования у одной из
лучших учительниц; и ради этого преимущества Эми бы
служила гораздо более усердной хозяйке. Так что она дала ей утром на службу, ее
во второй половине дня в удовольствие, и мелко процветал. Джо, тем временем, посвященных
себя литературе и Бет, которая оставалась нежной после
лихорадка осталась в прошлом. Не совсем инвалид, но никогда больше
румяное, здоровое создание, которым она была; но всегда полная надежд, счастливая и
безмятежная, занятая тихими обязанностями, которые она любила, друг каждого и незаменимый помощник.
ангел в доме, задолго до того, как те, кто любил ее больше всех, научились
знать это.
Пока "Распростертый орел" платил ей по доллару за колонку
"чепуха", как она это называла, Джо чувствовала себя состоятельной женщиной и прилежно крутила
свои маленькие романы. Но большие планы ферментируют в ней занят
мозг и честолюбивый ум, и старой консервной банке кухня в мансарде состоится
медленно растет куча уничтожены рукописи, который был однажды на месте
имя марта по-ролла.
Лори, послушно поступивший в колледж, чтобы угодить своему дедушке,
теперь справлялся с этим самым простым способом, чтобы угодить
самому себе. Всеобщий любимец, благодаря деньгам, манерам, большому таланту,
и добрейшему сердцу, которое когда-либо втягивало своего владельца в неприятности, пытаясь
вытащить из них других людей, он подвергался большой опасности быть избалованным,
и, вероятно, был бы таким, как многие другие многообещающие мальчики, если бы у него это было
У него не было талисмана против зла в памяти о добром старике, который был связан с его успехом, о заботливой подруге, которая присматривала за ним, как за сыном, и, наконец, но не в последнюю очередь, о том, что четыре невинные девушки любили его, восхищались им и верили в него всем сердцем.
Будучи всего лишь «славным человеческим мальчиком», он, конечно, резвился и флиртовал,
выделывался, был сентиментальным, водным, гимнастическим, как того требовали
студенческие моды; издевался и сам подвергался издевательствам, говорил на сленге и не раз был на волосок от отчисление. Но будучи в приподнятом настроении и
Любовь к розыгрышам была причиной этих проделок, но ему всегда удавалось спастись с помощью искреннего признания, благородного искупления или непреодолимой силы убеждения, которой он обладал в совершенстве. На самом деле он гордился своими удачными побегами и любил пугать девушек красочными рассказами о своих победах над разгневанными наставниками, почтенными профессорами и поверженными врагами. «Мужчины моего круга» были героями в
глазах девушек, которым никогда не надоедали подвиги «наших
парней», и которым часто позволяли наслаждаться улыбками этих
замечательные создания, когда Лори привел их к себе домой.
Эми особенно наслаждалась этой высокой честью и стала настоящей красавицей среди
них; ибо ее светлость рано почувствовала и научилась использовать дар
очарования, которым она была наделена. Мэг была слишком поглощена своим
личным и особенным Джоном, чтобы заботиться о каких-либо других повелителях творения, и
Бет была слишком застенчива, чтобы делать что-то большее, чем подглядывать за ними и удивляться, как Эми осмелилась
так приказывать им; но Джо чувствовала себя в своей стихии и находила это очень
трудно удержаться от подражания джентльменским манерам поведения, фразам,
и подвиги, которые казались ей более естественными, чем предписанные приличиями.
для юных леди. Они все безмерно любил Джо, но так и не полюбила
с ней, хотя очень немногие сбежали, не заплатив дань
сентиментальный вздох или два в храм Эми. И, говоря о чувствах,
мы совершенно естественно возвращаемся к "голубятне".
Так назывался маленький коричневый домик, который мистер Брук приготовил
для первого дома Мэг. Лори окрестила его, сказав, что оно
очень подходит нежным влюбленным, которые "жили вместе, как
пара горлиц, сначала клювом, а потом воркующими". Это был крошечный
дом, с чуть позади сад, и газон, как
карман-платок на глазах. Мэг хотела устроить здесь фонтан.
кустарник и изобилие прекрасных цветов; хотя в данный момент
фонтан представлял собой побитую непогодой вазу, очень похожую на
полуразрушенный помойник; кустарник состоял из нескольких молодых лиственниц,
не решивших, жить им или умереть; и обилие цветов было
просто намекали на полки с палочками, чтобы показать, где были посажены семена.
Но внутри все было совершенно очаровательно, и счастливая невеста не видела в этом никакой вины
от чердака до подвала. Конечно, зал был таким узким, что это было
счастье, что у них не было пианино, потому что одно никогда не поместилось бы в нем целиком
столовая была такой маленькой, что шесть человек едва помещались;
а кухонная лестница, казалось, была построена специально для того, чтобы
сбрасывать и слуг, и фарфоровую россыпь в угольный бункер. Но
стоит привыкнуть к этим небольшим изъянам, и ничто не сможет быть более совершенным.
завершенность, поскольку здравый смысл и хороший вкус руководили меблировкой.
Результат был в высшей степени удовлетворительным. Не было никаких
столы с мраморными столешницами, длинные зеркала или кружевные занавески в маленькой гостиной
простая мебель, множество книг, пара прекрасных картин,
подставка с цветами в эркере, и повсюду разбросаны красивые подарки.
подарки, которые пришли из дружеских рук и были тем прекраснее, что они приносили любовь.
послания, которые они приносили.
Я не думаю, что парийская "Психея", подаренная Лори, утратила часть своей красоты
потому что Джон установил кронштейн, на котором она стояла; что любой обойщик
мог бы задрапировать простые муслиновые занавески изящнее, чем у Эми
художественная рука; или что любая кладовая была когда-либо лучше обеспечена хорошими
пожеланий, веселых слов и счастливых надежд, чем та, в которую Джо и ее
мать убрать несколько ящиков Мэг, бочки и связки; и я морально
уверен, что spandy-новая кухня никогда не _could_ выглядело так, давай по
и опрятно, если Ханна не устраивали каждую кастрюлю и сковородку с десяток раз
за и положил в огонь все готово для освещения, в ту минуту "Ми. Брук
вернулась домой." Я также сомневаюсь, что какая-либо молодая матрона когда-либо начинала жизнь с таким
богатым запасом тряпок для вытирания пыли, подстаканников и сумочек; потому что Бет сделала достаточно,
чтобы хватило до серебряной свадьбы, и изобрела три
различные виды кухонных полотенец для экспресс-доставки невесты
китай.
Люди, которые нанимают все это для себя, никогда не знают, что они теряют
ведь самая обычная работа становится приятной, если ее выполняют любящие руки,
и Мэг нашла столько доказательств этому, что все в ее маленьком гнездышке,
от кухонного валика до серебряной вазы на столике в гостиной, было
красноречивым свидетельством любви к дому и нежной предусмотрительности.
Какие счастливые времена они провели, планируя вместе, какие торжественные покупки
экскурсии; какие забавные ошибки они совершали и какие взрывы смеха
возник из-за нелепых сделок Лори. В своей любви к шуткам, это
хотя молодой человек, почти через колледж, как мальчика, как
никогда. Его последней прихотью было привезти с собой во время еженедельных визитов
какую-нибудь новую, полезную и оригинальную вещь для молодой экономки. Теперь
пакетик замечательных прищепок; затем замечательная терка для мускатных орехов, которая
развалилась на кусочки при первой пробе; средство для чистки ножей, которое испортило весь вкус.
ножи; или подметальная машина, которая аккуратно убирает ворс с ковра и оставляет
грязь; экономичное мыло, которое удаляет кожу с рук.;
безошибочный цемент, который прочно держался только на пальцах
введенного в заблуждение покупателя; и всевозможная жестяная посуда, от игрушечной сберегательной кассы до
несколько пенни на чудесный котел, который будет мыть изделия собственным паром
с вероятностью взрыва в процессе.
Напрасно Мэг умоляла его остановиться. Джон смеялся над ним, а Джо называла его
"Мистер Тудлс". Он был одержим манией покровительствовать янки
изобретательности и следить за тем, чтобы его друзья были хорошо экипированы. И так каждую неделю
наблюдал какую-нибудь новую нелепость.
Наконец все было сделано, даже с расстановкой разноцветных
мыла в тон комнатам разных цветов, и Бет накрывает на стол
для первого ужина.
"Ты довольна? Кажется, как дома, и вы чувствуете, как будто вы
должны быть счастливы здесь?" - спросила миссис марш, как она и ее дочь ходила
через новое царство, рука об руку, ибо как раз тогда они, казалось, льнет
вместе более нежно, чем когда-либо.
"Да, мама, доволен, спасибо вам всем, и _so_ счастливы
что я не могу говорить об этом", - ответила Мэг, с таким видом, что стало лучше
чем слова.
"Если бы у нее была пара слуг, все было бы в порядке", - сказала Эми,
выйдя из салона, где она была, пытаясь решить, следует ли
бронзовый Меркурий выглядели лучше на этажерке или частью мантии.
"Мама и я говорил это, и я сделал мой ум, чтобы попробовать
ее путь сначала. Дел будет так мало, что с Лотти, которая будет выполнять мои поручения
и помогать мне то тут, то там, у меня будет достаточно работы, чтобы
спаси меня от лени и тоски по дому, - спокойно ответила Мег.
- У Салли Моффат их четверо, - начала Эми.
"Если бы у Мег было четверо, дом бы их не вместил, и хозяину с хозяйкой
пришлось бы разбить лагерь в саду", - вмешалась Джо, которая, закутавшись в большую
синем переднике, в последний раз полировала дверные ручки.
- Салли жена небогатого человека, и многие горничные соответствуют ее требованиям.
прекрасное заведение. Мэг и Джон начинают скромно, но у меня такое чувство, что
в маленьком доме будет столько же счастья, сколько в большом
. Для таких молодых девушек, как Мэг, большая ошибка - оставлять себя одну.
нечего делать, кроме как одеваться, отдавать приказы и сплетничать. Когда я только вышла замуж
, я часто мечтала о том, чтобы моя новая одежда износилась или порвалась, чтобы
я могла иметь удовольствие ее починить; потому что я серьезно заболела
о том, что я выполняю необычную работу и ухаживаю за своим носовым платком.
"Почему ты не пошла на кухню и не заварила кашу, как, по словам Салли, она
делает, чтобы развлечь себя, хотя ничего хорошего из этого не получается, и
слуги смеются над ней", - сказала Мэг.
- Через некоторое время я так и сделала; не для того, чтобы "напакостить", а чтобы узнать от Ханны, как все должно быть сделано.
что моим слугам не нужно надо мной смеяться. Это был играть
тогда; но пришел момент, когда я был по-настоящему благодарен за то, что я не только
обладала волей, но власть, чтобы приготовить полезную еду для моей маленькой
девочки, а с собой поделать, когда я больше не мог позволить себе нанять помощников. Ты
начнем с другого конца, Мэг, дорогая, но уроки, которые вы сейчас узнаете, будет
вам потом, когда Джон богаче человек, для хозяйки
однако дом, великолепный, должны знать, как должно делать, если она
хочет быть хорошо и честно служил."
- Да, мама, я уверена в этом, - сказала Мег, с уважением выслушав
небольшую лекцию, ибо лучшая из женщин расскажет о
всепоглощающем предмете ведения домашнего хозяйства. - Знаешь, мне нравится эта комната
больше всего в моем детском домике, - добавила Мег минуту спустя, когда они поднимались
наверх, и она заглянула в свой хорошо набитый бельевой шкаф.
Бет была там, аккуратно раскладывала белоснежные стопки на полках и
ликовала по поводу великолепного ассортимента. Все трое рассмеялись, когда Мэг заговорила; потому что этот
бельевой шкаф был шуткой. Видите ли, сказав, что если Мэг выйдет замуж, "то
Брук" она не должна была ни цента из ее денег, тетя Марта, а в
затруднительном положении, когда время было умилостивить ее гнев и заставил ее раскаяться ее
обет. Она никогда не нарушала своего слова и много размышляла о том, как бы
обойти его, и, наконец, разработала план, которым могла удовлетворить
себя. Миссис Кэрролл, маме Флоренс, было приказано купить, приготовить,
и отметила, что нужно купить много постельного и столового белья и отправить его в качестве
_её_ подарка, что и было добросовестно сделано; но секрет просочился
и очень понравился семье, потому что тётя Марч старалась делать вид, что ничего не знает, и настаивала на том, что не может подарить ничего, кроме старомодного жемчуга, который она давно обещала первой невесте.
"Это хозяйственный подход, и я рада это видеть. У меня была молодая подруга,
которая заправляла постель шестью простынями, но у неё были миски для
прикорма, и это её устраивало, — сказала миссис Марч, похлопывая по дамастовому
скатерти, по-настоящему женские, ценящие их тонкость.
"У меня нет ни одной миски для рукоделия, но этого "набора" мне хватит на всю жизнь"
Ханна говорит:"и Мэг выглядела вполне довольной, как и следовало ожидать".
она могла бы.
"Тудлс идет", - крикнула Джо снизу; и все они спустились встречать
Лори, чей еженедельный визит был важным событием в их спокойной жизни.
Высокий, широкоплечий молодой человек с коротко остриженной головой, в фетровой шляпе-тазике
и распашном пальто, топая, шел по дороге с большой скоростью.
быстрым шагом перелез через низкий забор, не останавливаясь, чтобы открыть калитку,
прямо к миссис Марч, протягивая обе руки и сердечно говоря--
"Я здесь, мама! Да, все в порядке".
Последние слова были ответом на взгляд, который бросила на него пожилая леди;
добрый вопросительный взгляд, который красивые глаза встретили так откровенно, что
маленькая церемония завершилась, как обычно, материнским поцелуем.
"Для миссис Джон Брук, с поздравлениями и комплиментами от создателя.
Благослови тебя господь, Бет! Какое освежающее зрелище ты представляешь, Джо. Эми, ты
становишься слишком красивой для одинокой леди ".
Пока Лори говорила, он вручил Мэг пакет в коричневой бумаге и вытащил из кармана Бет
повязав ленту для волос, уставилась на большой передник Джо и приняла позу
притворного восторга перед Эми, затем пожала всем руки, и все начали
разговаривать.
- Где Джон? - встревоженно спросила Мэг.
- Остановилась, чтобы получить права на завтра, мэм.
"Какая команда выиграла последний матч, Тедди?" - спросила Джо, которая настаивала на своем.
несмотря на свои девятнадцать лет, она чувствовала интерес к мужскому спорту.
"Наша, конечно. Жаль, что тебя не было там и ты не увидел.
- Как поживает очаровательная мисс Рэндал? - спросила Эми с многозначительной улыбкой.
"Еще более жестокая, чем когда-либо; разве ты не видишь, как я чахну?" и Лори
звучно хлопнул себя по широкой груди и испустил мелодраматический вздох.
- Какая последняя шутка? Разверни сверток и посмотри, Мэг, - сказала Бет, с любопытством разглядывая
узловатый сверток.
"Это полезная вещь, чтобы иметь в доме на случай пожара или воров,"
Лори наблюдала, как появился сторож погремушка, под общий хохот
девочки.
[Иллюстрация: Маленькая погремушка сторожа]
"В любое время, когда Джона нет дома, и вы испугаетесь, миссис Мэг, просто
выбросьте это из окна, и это мигом разбудит соседей
. Приятная штука, не правда ли?" - и Лори показала им образец ее изготовления.
силы, которые заставили их заткнуть уши.
"Вот тебе и благодарность! и, говоря о благодарности, я напоминаю тебе, что нужно
упомянуть, что ты можешь поблагодарить Ханну за спасение твоего свадебного торта от
уничтожения. Я видел, как его вносили в ваш дом, когда проходил мимо, и если бы она
мужественно не защищала его, я бы сорвал его, потому что оно выглядело
на редкость аппетитным.
- Интересно, повзрослеешь ли ты когда-нибудь, Лори, - сказала Мэг тоном почтенной матроны
.
"Я делаю все, что в моих силах, мэм, но, боюсь, не смогу подняться намного выше, поскольку шесть
футов - это все, на что способны мужчины в наши дегенеративные дни", - ответил мужчина.
молодой джентльмен, чья голова была примерно на уровне маленькой люстры.
"Я предполагаю, что это будет профанация, чтобы съесть что-нибудь в этом нарядными и
продолжительность новые беседки, так, как я очень голоден, я предлагаю
об отложении дела", - добавил он наконец.
"Мы с мамой собираемся подождать Джона. Есть некоторые вещи, чтобы
расселять", - сказала Мэг, шумной езды.
"Мы с Бет идем к Китти Брайант, чтобы купить еще цветов к
завтрашнему дню", - добавила Эми, повязывая на свои живописные
кудри живописную шляпку и наслаждаясь произведенным эффектом не меньше, чем все остальные.
"Ну же, Джо, не бросай парня. Я в таком изнеможении, что
не могу добраться домой без посторонней помощи. Не снимай фартук, что бы ты ни делала;
это особенно к лицу, - сказала Лори, когда Джо убрала его особенное
отвращение в свой вместительный карман и предложила ему руку, чтобы поддержать его
неуверенные шаги.
- А теперь, Тедди, я хочу серьезно поговорить с тобой о завтрашнем дне, - начала Джо.
когда они вместе уходили. "Ты _ должен_ пообещать вести себя хорошо и
не устраивать никаких розыгрышей и не портить наши планы".
"Это не розыгрыш".
"И не говори смешных вещей, когда мы должны быть трезвыми".
"Я никогда этого не делаю; ты для этого создана".
"И я умоляю тебя не смотреть на меня во время церемонии; я буду
конечно, смеяться, если ты это сделаешь".
"Ты меня не увидишь; ты будешь плакать так сильно, что густой туман вокруг тебя
скроет перспективу".
"Я никогда не плачу, если только не от какого-нибудь сильного горя".
"Например, парни, поступающие в колледж, а?" перебила Лори с
многозначительным смешком.
"Не будь павлином. Я только слегка постонала, чтобы составить девочкам компанию".
"Вот именно. Послушай, Джо, как дедушка на этой неделе; довольно дружелюбный?"
"Очень; а что, ты попала в передрягу и хочешь знать, как он отнесется
это? - довольно резко спросила Джо.
"Послушай, Джо, ты думаешь, я бы посмотрела твоей матери в лицо и сказала "Все в порядке", если бы это было не так?" - и Лори резко замолчала с обиженным видом. - Я не хочу, чтобы это было так".
хорошо", - сказала она.
"Нет, не хочу".
"Тогда не ходи и не будь подозрительной; я только хочу немного денег", - сказала Лори,
продолжая идти, успокоенная ее сердечным тоном.
"Ты много тратишь, Тедди".
"Благослови тебя Господь, _ Я_ не трачу их; они каким-то образом расходуются сами по себе и исчезают".
я и оглянуться не успеваю.
"Вы настолько щедры и добросердечны, что позволяете людям занимать, и
никому не можете сказать "Нет". Мы слышали о Хеншоу и обо всем, что вы сделали для
его. Если вы всегда потраченные деньги в этом случае никто не будет тебя винить,"
Джо сказал, что тепло.
"О, он сделал гору из моли-Хилл. Вы же не хотите, чтобы я позволил
этому славному парню работать до смерти только из-за отсутствия небольшой помощи
, когда он стоит дюжины таких, как мы, лентяев, не так ли?
"Конечно, нет; но я не вижу пользы от того, семнадцать
жилеты, бесконечных галстуков, и новую шляпу всякий раз, когда вы приходите домой. Я
думал, ты пережил период денди; но время от времени он
вспыхивает в новом месте. Как раз сейчас в моде быть уродливым, - чтобы
сделайте так, чтобы ваша голова выглядела как щетка для мытья посуды, наденьте смирительную рубашку,
оранжевые перчатки и комкающиеся ботинки с квадратными носками. Если бы это было дешево
уродство, я бы ничего не сказал; но оно стоит столько же, сколько и другое, и я
не получаю от этого никакого удовлетворения ".
Лори откинул голову, и смеялся так сердечно В этот приступ, что
войлок-тазик упал, и Джо шли по ней, что оскорбить можно только предоставлялась
ему возможности для expatiating о преимуществах
грубый и готовый костюм, как он сложил изношенная шляпа, и фаршированные
его в карман.
— Не читай мне больше нотаций, душа моя! У меня и так забот хватает на всю неделю, и я люблю повеселиться, когда возвращаюсь домой. Завтра я встану, чего бы мне это ни стоило, и доставлю удовольствие своим друзьям.
— Я оставлю тебя в покое, если ты только отрастишь волосы. Я не
аристократка, но я против того, чтобы меня видели с человеком, похожим на
молодого боксёра-профессионала, — сурово заметила Джо.
"Этот скромный стиль способствует учёбе, вот почему мы его выбрали, — ответила
Лори, которую уж точно нельзя было обвинить в тщеславии, раз она добровольно
принес в жертву красивую курчавую урожай спроса на
четверть дюйма-длинная щетина.
"Кстати, Джо, я думаю, что мало Паркер действительно в отчаянии
об Эми. Он постоянно говорит о ней, пишет стихи и слоняется без дела
в высшей степени подозрительной манере. Ему бы лучше подавить свою маленькую страсть в зародыше,
не так ли? - добавил Лори доверительным тоном старшего брата после
минутного молчания.
"Конечно, он делал; мы больше не хочу жениться в этой семье
годы. Помилуй нас, что дети, как думаешь?" и Jo
выглядел настолько шокирована, как если бы Эми и чуть Паркер еще не
подростковом возрасте.
"Это быстрый возраста, и я не знаю, куда мы идем, мэм. Ты
совсем младенец, но ты уйдешь следующей, Джо, и нам останется только сокрушаться, -
сказал Лори, качая головой по поводу упадка времен.
"Не тревожьтесь, я не одна из приятных рода. Никто не захочет
меня, и это милость, ибо там всегда должна быть одна старая дева в
семья".
"Ты никому не дашь шанса", - сказал Лори, искоса взглянув на него.
и на его загорелом лице появилось чуть больше румянца, чем раньше. "Ты не дашь
Покажите мягкую сторону своего характера, и если какой-нибудь парень случайно взглянет на неё и не сможет скрыть, что ему это нравится, вы поступите с ним так, как
миссис Гаммидж поступила со своим возлюбленным, — облейте его холодной водой — и станьте такой колючей, что никто не осмелится ни прикоснуться к вам, ни взглянуть на вас.
«Мне это не нравится; я слишком занята, чтобы беспокоиться о всякой ерунде, и я думаю, что это ужасно — так разрушать семьи. А теперь не говори больше об этом; свадьба Мэг вскружила нам всем головы, и мы говорим только о любовниках и подобных глупостях. Я не хочу, чтобы
крест, поэтому давай сменим тему", и Джо выглядел вполне готов бросить
холодная вода по малейшему поводу.
Какими бы ни были его чувства, Лори нашел им выход в
долгом низком свисте и пугающем предсказании, когда они расставались у
ворот: "Запомни мои слова, Джо, ты пойдешь следующей".
[Иллюстрация: Хвостовик]
[Иллюстрация: Первая свадьба]
XXV.
ПЕРВАЯ СВАДЬБА.
Июньские розы над крыльцом проснулись ярко и рано в тот день.
утром, радуясь от всего сердца безоблачному солнечному свету, как
маленькие дружелюбные соседи, какими они и были. Раскрасневшиеся от возбуждения
их румяные лица раскачивались на ветру, когда они шепотом рассказывали друг другу об увиденном
некоторые заглядывали в столовую
у окон, где был накрыт пир, некоторые забрались наверх, чтобы кивнуть и улыбнуться
сестрам, одевавшим невесту, другие приветственно помахали им рукой.
которые приходили и уходили по разным поручениям в саду, на веранде и в холле, и
все, от самого розового распустившегося цветка до самого бледного бутона, предлагали
они отдавали дань красоте и аромату нежной хозяйке, которая так долго их любила и лелеяла.
Мэг и сама была похожа на розу, потому что всё самое лучшее и милое в её сердце и душе, казалось, расцвело на её лице в тот день, сделав его прекрасным и нежным, с очарованием, более прекрасным, чем красота. Она не надела ни шёлк, ни кружева, ни оранжевые цветы. «Я не хочу сегодня выглядеть странно или нарядно», — сказала она. «Я не хочу модной свадьбы, а хочу, чтобы рядом со мной были только те, кого я люблю, и чтобы они видели во мне прежнюю себя».
Поэтому она сама сшила свое свадебное платье, вшив в него нежные надежды
и невинные романы девичьего сердца. Сестры заплели ей в косу
красивые волосы, и единственными украшениями, которые она носила, были ландыши
, которые "ее Джон" любил больше всего на свете.
"Ты выглядишь точь-в-точь как наша дорогая Мэг, только такая милая"
"я бы обняла тебя, если бы это не помяло твое платье", - воскликнула Эми,
с восторгом разглядывая ее, когда все было сделано.
- Тогда я удовлетворен. Но, пожалуйста, обнимите и поцелуйте меня, все до единого, и не
осторожнее с моим платьем, я хочу очень много мнет такого рода вложил в нее
в день"; и Мэг открыла ее руки к своим сестрам, которые цеплялись о ней
с апреля сталкивается с минуту, чувствуя, что новая любовь не изменилась
старый.
"Сейчас я завяжу Джона галстук к нему, а затем остановиться на несколько
минут с отцом спокойно в исследовании;" и Мег побежала вниз для выполнения
эти маленькие обряды, а затем следовать за матерью, куда бы она ни
пошли, сознавая, что, несмотря на улыбки на материнское лицо, нет
была тайная печаль спрятались в материнское сердце в полет первым
птица из гнезда.
Как молодые девушки стоят вместе, придавая последние штрихи к их
просто туалет, это может быть хорошее время, чтобы сказать несколько изменений, которые
три года уже обделались по их внешнему виду, ибо все ищут их
самое лучшее только сейчас.
Углы Джо значительно смягчились; она научилась вести себя прилично с
простота, если не благодать. Фигурные урожай увеличивается в толстый рулон,
более превращается в маленькую голову на высокую фигуру. Есть
свежий цвет в ее коричневых щеках, мягкое сияние в ее глазах, и только
ласковые слова падают с ее острым язычком в день.
Бет стала стройной, бледной и более тихой, чем когда-либо; красивые,
добрые глаза стали больше, и в них таится выражение, которое печалит человека,
хотя само по себе оно не печальное. Тень боли касается
юного лица с таким трогательным терпением; но Бет редко жалуется,
и всегда с надеждой говорит о том, что "скоро станет лучше".
Эми по праву считается "цветком семьи", поскольку в свои шестнадцать лет
у нее вид и осанка взрослой женщины - не красавицы, но
обладающей тем неописуемым очарованием, которое называется грацией. Один видел это в
линии ее фигуры, очертания и движения рук, струящееся платье
, ниспадающие волосы - неосознанные, но гармоничные, и такие же
привлекательные для многих, как сама красота. Нос Эми все еще огорчал ее, потому что
он никогда не _would_ был_ греческим; так же как и ее рот, слишком широкий, и
решительный подбородок. Эти оскорбительные черты придавали ей характер.
все лицо, но она никогда не могла видеть этого и утешала себя этим.
удивительно светлая кожа, проницательные голубые глаза и кудри, более золотистые и
пышные, чем когда-либо.
Все трое были одеты в тонкие серебристо - серые костюмы (их лучшие платья для
лето), с розовато-розы в волосы и за пазуху; и все трое выглядели так
какими они были,--румяный, счастливый сердцем девушки, задержавшись на мгновение в
их занятой жизни, чтобы прочитать с тоскующими глазами сладкий главы в
романтика женственности.
Не должно было быть никаких торжественных представлений, всесъемка должна была быть как можно более
естественной и домашней; поэтому, когда приехала тетя Марч, она была
шокирована, увидев, что невеста подбежала поприветствовать ее и провести внутрь, к
найти жениха, закрепляющего упавшую гирлянду, и...
мельком увидеть священника, марширующего по лестнице с серьезным выражением лица
и бутылкой вина в каждой руке.
"Честное слово, вот положения вещей!" - воскликнула старушка, принимая
почетное место приготовил для нее, и оседая в складках лаванда
_moire_ с громким шелестом. - Тебя не должны были видеть до последней минуты.
детка.
"Я не показать, тетушка, и никто не придет глазеть на меня, чтобы
критиковать мое платье, или посчитать стоимость моего обеда. Я слишком счастлив, чтобы
волнует, что кто говорит или думает, А я буду иметь мой маленький
свадьба, как мне нравится. Джон, дорогой, вот твой молоток." и ушла.
Мэг отправилась помогать "этому человеку" в его крайне неподобающей работе.
Мистер Брук даже не сказал "Спасибо", но когда он наклонился за
неромантичным инструментом, он поцеловал свою маленькую невесту за откидной дверью,
с выражением, которое заставило тетю Марч выхватить носовой платок, с
внезапным блеском в ее проницательных старых глазах.
Грохот, крик и смех Лори, сопровождаемые неприличным
восклицанием: "Юпитер Аммон! Джо снова опрокинула торт!" вызвал
мгновенный переполох, который едва закончился, когда прибыла стайка кузенов и сестер,
и "вечеринка началась", как говорила Бет в детстве.
"Не позволяй этому молодому гиганту приближаться ко мне; он беспокоит меня больше, чем
комары", - прошептала пожилая леди Эми, когда комнаты заполнились, и
Черная голова Лори возвышалась над остальными.
- Он обещал быть сегодня очень хорошим, и он _ может_ быть совершенно
элегантным, если захочет, - ответила Эми, ускользая предупредить Геркулеса, чтобы тот
остерегайтесь дракона, предупреждение о котором заставило его преследовать старую леди
с преданностью, которая почти отвлекла ее.
Свадебной процессии не было, но в зале внезапно воцарилась тишина
когда мистер Марч и молодая пара заняли свои места под зеленой аркой.
Мать и сестры собирались закрыть, как бы хотелось, чтобы отказаться от Мег вверх;
отцовский голос срывался несколько раз, что только казалось
обслуживание более красивым и торжественным; стороны жениха дрожали
видимо, и никто не слышал его ответов; но Мег смотрела прямо в ее
глазами мужа, и сказал: "я!" с такой нежной верить в свои собственные
лицом и голосом, что сердце ее матери радовались, и тетя Марта понюхал
громко.
Джо сделал _не плачь, хоть она и была совсем рядом с ним когда-то, и спасло только
от демонстрации сознания, что Лори смотрела
в упор на нее, с комичной смесью веселья и эмоций в его
злые черные глаза. Бет держал ее лицо скрыто в плечо матери,
но Эми стоял, словно изящная статуя, с самым став лучом
солнце касаясь ее белый лоб и цветком в волосах.
Это вообще не дело, я боюсь, но в ту минуту она была довольно
женат, Мег плакала, "первый поцелуй для Марми!" и, развернувшись, дал ему
с сердцем у нее на губах. В течение следующих пятнадцати минут она выглядела
еще более похожей на розу, чем когда-либо, потому что все в полной мере воспользовались своими
привилегиями, от мистера Лоуренса до старой Ханны, которая,
украшенный устрашающе и чудесно сделанным головным убором, он упал на нее
в холле, крича, всхлипывая и хихикая: "Благословляю тебя, дорогая,
стократно! Торт ничуть не пострадал, и все выглядит прелестно.
После этого все успокоились и сказали что-нибудь блестящее или попытались это сделать
что тоже неплохо получилось, потому что смех готов, когда на сердце светло.
Не было никакой демонстрации подарков, потому что они уже были в маленьком
домике, и не было изысканного завтрака, но был обильный обед из
торта и фруктов, украшенных цветами. Мистер Лоуренс и тетя Марч
пожимали плечами и улыбались друг другу, когда было решено, что вода, лимонад и кофе
оказалось, что это единственные сорта нектара, которые носили с собой три Геба
. Однако никто ничего не сказал, пока Лори не настояла на своем
обслуживая невесту, появился перед ней с наполненным подносом в руке
и озадаченным выражением лица.
"Джо случайно разбила все бутылки?" он прошептал: "Или я
просто пребываю в заблуждении, что видел кого-то, кто валялся на свободе этим
утром?"
- Нет, твой дедушка любезно предложил нам все, что у него есть, и тетя Марч
на самом деле прислала немного, но отец отложил немного для Бет, а
остальное отправил в Дом для солдат. Ты знаешь, он считает, что вино
следует употреблять только при болезни, а мама говорит, что ни она, ни ее
дочери никогда не предложат его ни одному молодому человеку, живущему под ее крышей.
Мэг говорила серьезно и ожидала увидеть, как Лори нахмурится или рассмеется; но он
не сделал ни того, ни другого, потому что, бросив на нее быстрый взгляд, сказал в своей порывистой
манере: "Мне это нравится! потому что я видела достаточно причиненного вреда, чтобы пожелать другим женщинам
думать так же, как ты.
- Надеюсь, опыт тебя не поумнел? - и в голосе Мэг послышался тревожный
акцент.
- Нет, даю вам слово. И не думайте обо мне слишком хорошо; это
не входит в число моих соблазнов. Будучи воспитанным там, где вино так же распространено,
как вода, и почти так же безвредно, я не люблю его; но когда хорошенькая
девушка предлагает это, видишь ли, отказываться не хочется ".
"Но ты сделаешь это ради других, если не ради себя самого. Приходи,
Лори, пообещай и дай мне еще одну причину назвать этот день самым счастливым
день в моей жизни ".
Требование, столь внезапное и серьезное, заставило молодого человека на мгновение заколебаться.
потому что насмешки часто переносить труднее, чем самоотречение. Мэг знала, что если
он даст обещание, то сдержит его любой ценой; и, чувствуя свою
власть, использовала его, как может женщина, на благо своего друга. Она ничего не сказала,
но подняла на него глаза, и лицо ее стало очень красноречивым от счастья,
и улыбка, которая говорила: "Сегодня никто ни в чем не может мне отказать". Лори
конечно, не могла; и он с ответной улыбкой протянул ей руку,
сердечно сказав: "Обещаю, миссис Брук!"
"Я очень, очень вам благодарен".
"И я пью 'долгой жизни вашего разрешения, Тедди", - воскликнул Джо, крестя
он с плеском лимонада, как она взмахнула стекла и потолочные
одобрительно на него.
Итак, тост был выпит, обещание дано и верно сдержано, несмотря на
множество искушений; ибо с инстинктивной мудростью девушки ухватились за
счастливый момент оказать своему другу услугу, за которую он поблагодарил их всех
его жизнь.
После обеда люди прогуливались по двое и по трое по дому
и саду, наслаждаясь солнечным светом снаружи и внутри. Мэг и Джон
случайно оказались рядом посреди лужайки, когда
Лори охватило вдохновение, которое внесло последний штрих в
эту немодную свадьбу.
"Все женатые люди берутся за руки и танцуют вокруг новоиспеченных мужа
и жены, как это делают немцы, в то время как мы, холостяки и старые девы, гарцуем в
парочки на улице! - воскликнула Лори, прогуливаясь по дорожке с Эми, с
такие инфекционные духа и мастерства, что все остальные последовали их
пример безропотно. Мистер и миссис марта, тетя и дядя Кэрролл,
начал он; остальные быстро присоединились к; даже Салли Моффат, после недолгих
задумываясь, бросил ее за руку, и закинула Нед в кольцо.
Но главной шуткой были мистер Лоренс и тетя Марч; потому что, когда
величественный пожилой джентльмен торжественно подошел к старой леди, она просто
сунула трость под мышку и бодро поскакала прочь, чтобы взяться за руки
вместе с остальными станцевать вокруг новобрачной, в то время как молодые люди
Они порхали по саду, как бабочки в летний день.
Из-за нехватки воздуха импровизированный бал подошёл к концу, и люди
начали расходиться.
— Я желаю тебе добра, моя дорогая, от всего сердца желаю тебе добра, но я думаю, что ты об этом пожалеешь, — сказала тётя Марч Мег, добавив жениху, который вёл её к карете: — У тебя есть сокровище, молодой человек, и ты его заслуживаешь.
«Это самая красивая свадьба, на которой я когда-либо была, Нед, и я не понимаю почему, ведь в ней не было ничего особенного», — заметила миссис Моффат своему мужу, когда они уезжали.
"Лори, мальчик мой, если тебе когда-нибудь захочется заняться подобными вещами, позови
одну из этих маленьких девочек помочь тебе, и я буду совершенно
доволен, - сказал мистер Лоренс, устраиваясь в своем мягком кресле, чтобы
отдохнуть после утренних волнений.
"Я сделаю все, что в моих силах, чтобы доставить вам удовольствие, сэр", - таков был необычно почтительный ответ Лори.
Он осторожно вынимал букетик, который Джо вставила ему в петлицу.
Маленький дом находился недалеко, и единственным свадебным путешествием Мэг было
тихая прогулка с Джоном от старого дома к новому. Когда она
спустилась, похожая на хорошенькую квакершу в своем костюме сизого цвета и
соломенной шляпке, повязанной белым, все они собрались вокруг нее, чтобы сказать
- до свидания, - сказала она так нежно, как будто собиралась совершить грандиозное турне.
"Не думай, что я разлучена с тобой, мама, дорогая, или что я люблю тебя меньше.
ты стала меньше из-за того, что так сильно любишь Джона", - сказала она, прижимаясь к матери.
на мгновение ее глаза наполнились слезами. "Я буду приходить каждый день, отец,
и планируете сохранить мое старое место в вашем сердце, хотя я _am_
женат. Бет собирается быть со мной, а другие девочки
буду время от времени заглядывать, чтобы посмеяться над моими трудностями по ведению домашнего хозяйства. Спасибо
вам всем за счастливый день моей свадьбы. До свидания, до свидания! "
Они стояли и смотрели ей вслед, с лицами, полными любви, надежды и нежности.
гордость, когда она уходила, опираясь на руку мужа, обхватив руками
вокруг было полно цветов, июньское солнце освещало ее счастливое лицо.
так началась семейная жизнь Мэг.
[Иллюстрация: Художественные попытки]
XXVI.
ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПОПЫТКИ.
Людям требуется много времени, чтобы понять разницу между талантом и
гениальные, особенно амбициозные молодые мужчины и женщины. Эми училась этому
отличию через много испытаний; ибо, ошибочно принимая энтузиазм за
вдохновение, она с юношеской дерзостью пробовала себя во всех областях искусства.
Долгое время в бизнесе "глиняных пирогов" было затишье, и она
посвятила себя прекрасному рисованию пером и тушью, в котором она показала
такой вкус и мастерство, что ее изящная ручная работа оказалась одновременно приятной
и прибыльной. Но из-за перенапряжения глаз вскоре пришлось отложить перо и чернила.
отложил в сторону для смелой попытки делать наброски в покер. Пока длилась эта атака,
семья жила в постоянном страхе перед пожаром; поскольку запах
горящего дерева пропитывал дом в любое время суток; с чердака с пугающей частотой валил дым
и из сарая повсюду валялись раскаленные кочерги
беспорядочно, и Ханна никогда не ложилась спать без ведра воды и
звонка к обеду у ее двери на случай пожара. Лицо Рафаэля было найдено
смело выполняется на нижней стороне отливки-доска, и Вакх на
глава пиво-бочонок; а пение херувимов украшали крышку
сахар-ведро, и попытки изобразить Ромео и Джульетта поставляется
kindlings в течение некоторого времени.
Переход от огня к маслу был естественным для обожжённых пальцев, и Эми
занялась живописью с прежним пылом. Друг-художник снабдил её
своими старыми палитрами, кистями и красками, и она рисовала
не переставая, создавая пасторальные и морские пейзажи, каких
никогда не видели ни на суше, ни на море. Её чудовищные животные могли бы занять призовые места на сельскохозяйственной выставке, а опасная качка её судов вызвала бы морскую болезнь даже у самого опытного мореплавателя, если бы не полное пренебрежение всеми известными правилами кораблестроения и такелажа
при первом же взгляде на нее он покатился со смеху. Смуглые мальчики и
темноглазые мадонны, смотрящие на вас из угла студии,
предположил Мурильо; маслянисто-коричневые тени на лицах, с аляповатыми прожилками в
"не то место", имелся в виду Рембрандт; "пышнотелые дамы и страдающие водянкой младенцы",
Рубенс; и Тернер появился в "Бурях синего грома", "оранжевом
молния, коричневый дождь и фиолетовые облака с брызгами помидорного цвета
в середине, которые могут быть солнцем или буем, матросской рубашкой или
королевской мантией, на усмотрение зрителя.
Затем последовали портреты углем, и вся семья висела в ряд,
выглядит диким и неуклюжим, как будто только что вылез из угольной шахты. Превратившись в карандашные наброски, они стали лучше, потому что сходство было хорошим, а волосы Эми, нос Джо, рот Мэг и глаза Лори были признаны «удивительно красивыми». Затем последовали глина и гипс, и призрачные силуэты её знакомых бродили по углам дома или падали с полок в шкафах на головы людей. Детей заманивали в качестве моделей,
пока их бессвязные рассказы о её таинственных поступках не заставили
рассматривать мисс Эми как юную ведьму. Её усилия в этом направлении,
однако они были внезапно прерваны неприятным происшествием, которое
охладило ее пыл. Другие модели не ее время, она взялась
отдать свою прелестную ножку, и семья были однажды встревоженный
неземной натыкаясь и кричит, и бежит на выручку, нашел
молодой энтузиаст дико скачет на сарай, с ее ноги крепко держались
в кастрюлю-вся из гипса, которые укрепились с неожиданной быстротой.
С большим трудом и некоторой опасностью она была выкопана; для Джо была так
преодолеть со смеху, когда она раскопал, что ее нож вошел слишком далеко,
вырезать бедные ноги, и оставил прочный памятник из одной попыткой художественного,
как минимум.
[Иллюстрация: ее нога крепко держалась в panful гипсовых]
После этого Эми утихла, пока мания рисовать с натуры не подтолкнула ее
бродить по реке, полю и лесу для живописных этюдов и вздыхать
по руинам для копирования. Она бесконечно простужалась, сидя на влажной траве и читая
книгу "Вкусный кусочек", состоящую из камня, пня, одного гриба и
сломанный стебель коровяка, или "небесная масса облаков", которая выглядела как
отборная выставка перин, когда все было готово. Она пожертвовала собой
цвет лица, плывущий по реке под летним солнцем, чтобы изучить свет
и тень, и у нее появилась морщинка над носом, пытаясь после "точек
зрение", или как там называется это представление с прищуром и натягиванием струн.
Если "гениальность - это вечное терпение", как утверждает Микеланджело, то Эми
определенно претендовала на божественное качество, поскольку она упорно продолжала
несмотря на все препятствия, неудачи и уныние, твердо веря
что со временем она должна сделать что-то достойное того, чтобы называться "высоким искусством".
Тем временем она училась, занималась другими вещами и получала удовольствие, потому что
она решила быть привлекательной и успешной женщиной, даже если она никогда не станет великой художницей. В этом она преуспела больше, потому что была одной из тех счастливых созданий, которые без усилий нравятся людям, везде заводят друзей и живут так грациозно и легко, что менее удачливые люди склонны верить, что они родились под счастливой звездой.
Она всем нравилась, потому что среди её достоинств был такт. Она инстинктивно чувствовала, что приятно и уместно, всегда говорила правильные вещи нужным людям, делала то, что подходило к месту и времени, и
была так смела, что ее сестры говорили: "Если Эми пошла
суд без всякой репетиции заранее, она бы точно знала, что делать".
Одной из ее слабостей было желание вращаться в "нашем лучшем обществе",
не будучи вполне уверенной в том, что такое "лучшее" на самом деле. Деньги, положение в обществе,
достижения в моде и элегантные манеры были самыми желанными.
в ее глазах ей нравилось общаться с теми, кто обладал ими.
они часто принимали ложное за истинное и восхищались тем, чего не было
достойно восхищения. Никогда не забывая, что по рождению она была благородной женщиной, она
выращивают ее аристократические вкусы и чувства, так что когда
возможность появилась, она может быть готов занять место, с которого бедности
теперь ее основе.
"Миледи", как называли ее друзья, искренне желала быть настоящей
леди, и была такой в глубине души, но ей еще предстояло усвоить, что за деньги ничего не купишь
утонченность натуры, это звание не всегда придает благородства, и
что истинное воспитание дает о себе знать, несмотря на внешние недостатки.
"Я хочу попросить тебя об одолжении, мама," сказала Эми, подходя в, с
важно воздуха, в один прекрасный день.
"Ну, девочка, в чем дело?" - спросила ее мать, в глазах которой
статная молодая леди все еще оставалась "малышкой".
"Наши занятия по рисованию заканчиваются на следующей неделе, и прежде чем девочки разъедутся
на лето, я хочу пригласить их сюда на денек. Они в восторге от возможности
увидеть реку, нарисовать сломанный мост и скопировать некоторые вещи
они восхищаются в моей книге. Они были очень добры ко мне во многих отношениях, и
Я благодарна, потому что они все богаты и знают, что я бедна, но они никогда не делали этого.
"Почему они должны?" и миссис Марч задала вопрос, с какой стати девочки должны были это делать.
"Почему они должны?"
называл ее "Мария Тереза эйр".
"Ты знаешь так же хорошо, как и я, что это имеет значение почти для всех
, так что не капризничай, как милая, заботливая курица, когда твой
цыплят клюют птицы поумнее; гадкий утенок превратился в
лебедя, вы знаете"; и Эми улыбнулась без горечи, потому что она обладала
веселым характером и духом надежды.
Миссис Марч рассмеялась и, подавив материнскую гордость, спросила,--
"Ну, лебедушка моя, каков твой план?"
"Я хотел бы спросить у девушек на обед на следующей неделе, чтобы принять их
доехать до места, они хотят видеть, подряд на реке, возможно, и
устройте для них небольшой художественный праздник.
- Это выглядит вполне осуществимым. Что вы хотите на обед? Торт, сэндвичи,
фрукты и кофе - это все, что необходимо, я полагаю?
- О боже, нет! мы должны съесть холодный язык и цыпленка, французский шоколад и
кроме того, мороженое. Девочки уже привыкли к таким выходкам, и я хочу, чтобы мой
обед должен быть правильной и элегантной, хотя я _до_ работать для моей жизни."
"Сколько там юных леди?" - спросила ее мать, начиная выглядеть
трезвой.
"Двенадцать или четырнадцать в классе, но, осмелюсь сказать, придут не все".
"Благослови меня бог, дитя, тебе придется нанять омнибус, чтобы возить их повсюду"
.
"Но, мама, как ты можешь до такого додуматься? Придет, наверное, не больше шести или
восьми, так что я найму пляжный фургон и позаимствую "вишневый баунс" мистера
Лоуренса. (Ханна произносит "шар-а-банк".)
"Все это будет дорого стоить, Эми".
"Не очень; я подсчитала стоимость и заплачу сама".
"Тебе не кажется, дорогая, что, поскольку эти девочки привыкли к таким вещам, и
лучшее, что мы можем сделать, не будет чем-то новым, что какой-то более простой план был бы
приятнее для них, как изменить, если не больше, и гораздо лучше для нас
чем покупать или одалживать что мы не нужны, и попытка стиль не
в соответствии с нашими обстоятельствами?"
"Если я не могу иметь это так, как мне нравится, то мне это вообще не нужно. Я знаю
что я могу выполнять ее хорошо, если ты и девочки поможет
немного; и я не понимаю, почему я не могу если я готов заплатить за это"
Эми сказала, с решением которых оппозиция была склонна меняться в
упрямство.
Миссис Марч знала, что опыт - отличный учитель, и когда он
Возможно, она оставила своих детей наедине с уроками, которые она
с радостью сделала бы более лёгкими, если бы они не возражали против
советов так же сильно, как против соли и сенны.
"Что ж, Эми, если ты так решила и справишься без особых затрат
денег, времени и нервов, я больше ничего не скажу. Поговори об этом с девочками, и что бы ты ни решила, я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе.
«Спасибо, мама, ты всегда такая добрая», — и Эми отправилась излагать свой план сёстрам.
Мэг сразу же согласилась и пообещала помочь, с радостью предложив всё, что сможет.
бесноватый, из ее маленького домика на себя ее самый лучший соль-ложки.
Но Джо неодобрительно весь проект, и будет иметь ничего общего с
это во-первых.
"С какой стати ты должен тратить свои деньги, беспокоить свою семью и
переворачивать дом вверх дном ради кучки девчонок, которым на тебя наплевать?
шесть пенсов на тебя? Я думал, у тебя слишком много гордости и чувства, чтобы угодить
для любого смертного женщину только потому, что она носит сапоги для верховой езды и катания в
_coup;_", - сказал Джо, который, будучи звонил с трагической кульминации ее
роман, был не в лучшем настроении для социальных предприятий.
"Я не торгую, и я ненавижу, когда меня опекают так же сильно, как и ты!"
возмущенно ответила Эми, потому что они все еще препирались, когда возникали подобные вопросы
. "Девочки действительно заботятся обо мне, а я о них, и среди них очень много
доброты, здравого смысла и таланта, несмотря на то, что вы
называете модной чепухой. Ты не хочешь таких людей, как вы, идти
в хорошем обществе, и культивировать манеры и вкусы. И я, и я
хочу, чтобы каждый шанс, что придет. _You_ можешь пройти через
мир, расставив локти и задрав нос, и назвать это
независимость, если хотите. Это не по мне.
Когда Эми развязывала язык и освобождала разум, она обычно одерживала верх, потому что здравый смысл редко покидал её, в то время как Джо доводила свою любовь к свободе и ненависть к условностям до такой степени, что, естественно, проигрывала в споре. Определение Эми того, что Джо считает независимостью, было настолько удачным, что они обе расхохотались, и разговор принял более дружелюбный оборот. Вопреки своей воле, Джо в конце концов согласилась пожертвовать одним днём.
миссис Гранди и помочь ее сестре в том, что она считала "
бессмысленным делом".
Приглашения были разосланы, почти все приняты, и следующий понедельник
был отведен для грандиозного мероприятия. Ханна была не в духе, потому что ее
рабочая неделя была сумасшедшая, и пророчествовал, что "эф мыть и
глажу не предупреждал сделано Рег Лар ничего не будет хорошо делать". Эта заминка
в главной пружине домашнего оборудования плохо сказалась на работе
всего концерна; но девизом Эми было "Ноль отчаяния", и, составив
решив, что делать, она продолжала делать это, несмотря на все препятствия.
Начнем с того, что приготовленное Ханной блюдо получилось невкусным: курица была
жесткой, язык пересоленным, а шоколад не взбивался должным образом.
Затем торт и мороженое обошлись дороже, чем ожидала Эми, так же как и фургон; и
различные другие расходы, которые поначалу казались пустяковыми, подсчитались
довольно тревожно позже. Бет простудилась и слегла в постель, у Мег было
необычно много посетителей, чтобы удержать ее дома, а Джо была в таком
раздвоенном настроении, что ее поломки, несчастные случаи и ошибки были
необычайно многочисленный, серьезный и старательный.
"Если бы не мама, я бы никогда не справилась", - как позже заявила Эми
и с благодарностью вспомнила, когда "лучшая шутка сезона
" была полностью забыта всеми остальными.
Если в понедельник было нечестно, молодые леди должны были прийти во вторник
- договоренность, которая раздражала Джо и Ханну до последней степени
. В понедельник утром погода пребывала в том неопределенном состоянии, которое
раздражает больше, чем постоянный дождь. Моросило немного, светило немного
, немного дул ветер, и не решался, пока не стало слишком поздно
для любой другой, чтобы составить их. Эми проснулась на рассвете, толкающихся людей
из своей кровати и через свои завтраки, что дом может быть
привели в порядок. Гостиная показалась ей необычайно убогой; но
не останавливаясь, чтобы вздохнуть о том, чего у нее не было, она умело использовала
лучшее из того, что у нее было, расставив стулья на потертых местах в гостиной.
ковер, покрывающий пятна на стенах картинами в рамках, увитых плющом, и
заполняющий пустые углы самодельными скульптурами, которые придавали комнате художественный вид
, как и прекрасные вазы с цветами, которые Джо расставила повсюду.
Обед выглядел очаровательно, и, глядя на него, она искренне надеялась, что он будет вкусным и что взятые напрокат бокалы, фарфор и серебро благополучно вернутся домой. Повозки были обещаны, Мэг и мама
были готовы оказать честь, Бет могла помочь Ханне за кулисами, Джо
пообещала быть такой же оживлённой и любезной, насколько позволяли
отсутствующий разум, головная боль и явное неодобрение всех и вся, и, устало одеваясь, Эми
подбадривала себя предвкушением счастливого момента, когда, благополучно
закончив обед, она сможет
уехать с друзьями, чтобы насладиться днем художественных изысков; ибо
"вишневый рикошет" и сломанный мост были ее сильными сторонами.
Затем последовали два часа напряженного ожидания, в течение которых она металась из гостиной
на крыльцо, в то время как общественное мнение менялось, как флюгер. Шикарный
душ в одиннадцать, очевидно, охладил энтузиазм молодых людей
леди, которые должны были прийти в двенадцать, так как никто не пришел; и в два часа дня
измученная семья уселась под ярким солнцем, чтобы съесть
скоропортящиеся части угощения, чтобы ничего не пропало.
"Нет сомнений насчет погоды сегодня; они обязательно придут, так что мы должны
облететь вокруг и быть готовыми к их появлению", - сказала Эми, когда солнце разбудило ее на следующее
утро. Она оживленно говорила, но в ее тайну души она пожелала она
ничего не сказал об этом во вторник, для нее интерес, как торт, становится
немного черствый.
"Я не могу вам ни Омаров, так что вам придется обойтись без салата в день"
сказал мистер Марч, выйдя на полчаса спустя, с выражением
- Плэсиде отчаяния.
"Тогда используй курицу; в салате жесткость значения не имеет", - посоветовала
его жена.
"Ханна оставила его на минуту на кухонном столе, и котята принялись за него"
. Мне очень жаль, Эми", - добавила Бет, которая все еще была покровительницей кошек.
"Тогда я _должна_ иметь Омара, только язык не делать", - сказала Эми
решительно.
"Может, мне помчаться в город и потребовать его?" - спросила Джо с великодушием
мученицы.
"Ты принесешь его домой подмышкой, без всякой бумаги, просто чтобы
испытать меня. Я пойду сам", - ответила Эми, чей норов начал
не получится.
Окутаны густой пеленой, и, вооружившись элегантной путешествия-корзина, она
отбыла, чувствуя, что прохладная поездка успокоит ее взъерошенный дух и
подготовит к дневным трудам. После некоторой задержки предмет ее
желания был приобретен, а также бутылочка с приправой, чтобы предотвратить дальнейшую
потерю времени дома, и она снова поехала, очень довольная своей собственной
предусмотрительностью.
Поскольку в омнибусе была еще только одна пассажирка, сонная пожилая леди,
Эми положила вуаль в карман и скрасила скуку пути, пытаясь
выяснить, куда делись все ее деньги. Она была так занята своей карточкой
, полной неподатливых цифр, что не заметила вновь пришедшего, который
вошла, не останавливая машину, пока мужской голос не произнес:
"Доброе утро, мисс Марч", - и, подняв глаза, она увидела одну из
самых элегантных подруг Лори по колледжу. Горячо надеясь, что он выйдет из машины
прежде, чем это сделает она, Эми совершенно проигнорировала корзину у своих ног и,
поздравив себя с тем, что на ней новое дорожное платье,
ответила на приветствие молодого человека со своей обычной учтивостью и задором.
Они попали на "отлично"; для главного уход Эми вскоре был установлен на отдых
узнав, что кавалер уйдет первой, а она болтает
в особенно высокие напряжения, когда старушка вышла. В наткнувшись на
дверь, она опрокинула корзину, и-о, ужас!--лобстер, в все
ее вульгарной размер и блеск, был явлен высокородные глаза
Тудор.
"Ей-богу, она забыла свой обед!" - воскликнул ничего не подозревающий юноша,
водворяя алого монстра на место своей тростью и готовясь
передать корзину вслед за старой леди.
"Пожалуйста, не надо ... это ... это мое", - пробормотала Эми с лицом, почти таким же красным,
как ее рыба.
[Иллюстрация: Пожалуйста, не надо, это мое]
"О, в самом деле, прошу прощения; она необычайно хороша, не так ли?" - сказал он.
Тюдор, с большим присутствием духа и видом трезвого интереса, который
делал честь его воспитанию.
Эми, вздохнув, взяла себя в руки, смело поставила корзинку на сиденье,
и сказала, смеясь,--
- Разве тебе не хочется попробовать салат, который он приготовит, и
посмотреть на очаровательных юных леди, которые будут его есть?
Вот это был такт, ибо были затронуты две главные слабости мужского ума
: лобстера мгновенно окружил ореол приятного аппетита.
Воспоминания и любопытство по поводу «очаровательных юных леди» отвлекли его от комичной ситуации.
«Полагаю, он будет смеяться и шутить над этим с Лори, но я их не увижу. Это утешает», — подумала Эми, когда Тюдор поклонился и ушёл.
Она не упомянула об этой встрече дома (хотя и обнаружила, что из-за расстройства её новое платье сильно пострадало от струек пудры, стекавших по юбке), но продолжила приготовления, которые теперь казались ей ещё более утомительными, чем прежде, и в двенадцать часов всё снова было готово. Чувствуя, что соседи интересуются
в ее движениях, она хотела бы стереть память о вчерашнем
отказ грандиозный успех в сутки; так что она заказала "вишня-отскок,"
и уехал в государство для встречи и сопровождения гостей на банкет.
- Слышен грохот, они приближаются! Я выйду на крыльцо, чтобы встретить их.
это выглядит гостеприимно, и я хочу, чтобы бедная девочка хорошо провела время.
после всех ее неприятностей, - сказала миссис Марч, подбирая действие к слову.
Но, бросив один взгляд, она удалилась с неописуемым выражением лица,
потому что в большом экипаже, выглядя совершенно потерянной, сидели Эми и еще одна молодая леди.
"Беги, Бет, и помоги Ханне убрать половину еды со стола; это будет"
было бы слишком нелепо ставить обед на двенадцать персон перед одинокой девушкой", - крикнула
Джо, спешащая в нижние районы, слишком взволнованная, чтобы остановиться даже для смеха
.
Вошла Эми, совершенно спокойная и восхитительно радушная по отношению к единственной гостье, которая
сдержала свое обещание; остальные члены семьи, пережив драматический поворот,
они одинаково хорошо сыграли свои роли, и мисс Элиотт нашла их в высшей степени
веселой компанией, потому что было невозможно полностью контролировать веселье,
которое ими владело. Переделанный обед, за которым весело принимали участие,
посетив студию и сад, с энтузиазмом обсуждая искусство, Эми
заказала коляску (увы, элегантную вишневую!) и спокойно возила свою
подругу по окрестностям до заката, пока "вечеринка не закончилась
".
Когда она вошла, выглядя очень уставшей, но такой же невозмутимой, как всегда, она
заметила, что все следы злополучного застолья исчезли,
кроме подозрительной складки в уголках рта Джо.
- У тебя был прекрасный день для поездки, дорогая, - сказала ее мать.
так почтительно, как будто пришли все двенадцать человек.
«Мисс Элиотт — очень милая девушка, и, кажется, ей у нас нравится, — с необычной теплотой заметила Бет.
«Не могла бы ты поделиться со мной кусочком своего пирога? Мне очень нужно, у меня столько гостей, а я не могу приготовить такой же вкусный, как твой, — серьёзно спросила Мэг.
«Возьми всё; я здесь единственная, кто любит сладкое, и оно заплесневеет, прежде чем я успею его выбросить», — ответила Эми, со вздохом подумав о том, какой большой запас она сделала на такой случай.
«Жаль, что Лори нет с нами, чтобы помочь нам», — начала Джо, когда они во второй раз за два дня сели за мороженое и салат.
Предостерегающий взгляд со стороны ее матери проверил еще замечания, и
всей семьей ели в героическом молчании, пока мистер Марч мягко заметил,
"Салат стал одним из любимых блюд древних, и Эвелин" - здесь
общий взрыв смеха прервал "историю салады," к
к великому удивлению узнал джентльмена.
"Сложите все в корзину и отправьте Хуммелям: немцы
любят беспорядок. Меня тошнит от этого зрелища; и нет никакой причины, по которой вы все
должны умирать от переедания из-за того, что я была дурой, - воскликнула Эми, вытирая
глаза.
"Я думал, что я _should_ умерли, когда я тебя увидел двух девушек, гремя о
в какой-то-там-как две маленькие ядра в двух словах,
и мать ждет в состоянии воспринимать толпу", - вздохнул Джо, довольно
провел со смеху.
"Мне очень жаль, что ты была разочарована, дорогая, но мы все сделали все возможное, чтобы
удовлетворить тебя", - сказала миссис Марч тоном, полным материнского сожаления.
"Я _am_ довольна; Я сделала то, за что бралась, и это не моя вина"
в том, что это не удалось; я утешаю себя этим", - сказала Эми с легкой
дрожью в голосе. "Я очень благодарен вам всем за помощь, и я буду
еще больше буду вам благодарен, если вы не будете упоминать об этом, по крайней мере, в течение месяца".
Несколько месяцев никто этого не делал, но слово "праздник" всегда вызывало всеобщую улыбку.
А подарком Лори на день рождения Эми был крошечный коралл
омар в форме амулета для ее стражника.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: уроки литературы]
XXVII.
УРОКИ ЛИТЕРАТУРЫ.
Фортуна неожиданно улыбнулась Джо и подбросила ей пенни на удачу.
на пути. Не совсем золотой пенни, но я сомневаюсь, что полмиллиона хватило бы
подарила больше настоящего счастья, чем та небольшая сумма, которая пришла к ней
таким образом.
Каждые несколько недель она запиралась в своей комнате, надевала свой
костюм для рисования и, как она выражалась, "погружалась в водоворот", записывая
погрузилась в свой роман всем сердцем и душой, потому что, пока он не был закончен
, она не могла найти покоя. Ее "костюм для писанины" состоял из
черного шерстяного передника, о который она могла по желанию вытирать ручку, и
шапочки из того же материала, украшенной веселым красным бантом, в который
она собрала волосы в пучок, когда палубы были расчищены для действий. Эта кепка
была маяком для пытливых глаз ее семьи, которые в это время
держались на расстоянии, просто заглядывая в свои головы
изредка, чтобы с интересом спросить: "Горит ли гений, Джо?" Они
не всегда отваживались даже задать этот вопрос, но проводили
наблюдение за шапкой и судили соответственно. Если этот выразительный
предмет одежды был надвинут низко на лоб, это было признаком того, что
шла тяжелая работа; в волнующие моменты она выполнялась лихо
искоса; и когда отчаяние овладело автором, оно было полностью сорвано, и
брошенный на пол. В такие моменты незваный гость молча удалялся, и
никто не осмеливался обратиться к Джо, пока на его лбу не появлялся красный бант.
Она ни в коем случае не считала себя гением, но когда на неё находило вдохновение, она полностью отдавалась этому занятию и вела счастливую жизнь, не замечая ни нужды, ни забот, ни плохой погоды, пока сидела в безопасности и радовалась в воображаемом мире, полном друзей, почти таких же реальных и дорогих ей, как и те, что были во плоти. Сон покидал её, она не притрагивалась к еде, день и ночь были слишком короткими, чтобы наслаждаться счастьем, которое
благословил ее только в такие моменты, и сделал эти часы стоит жить, даже
если они не принесли другие плоды. Божественный подъем обычно длился неделю
или две, а затем она выходила из своего "водоворота" голодной, сонной, сердитой
или подавленной.
Она как раз оправлялась от одного из таких приступов, когда ее уговорили
сопроводить мисс Крокер на лекцию, и в награду за ее добродетель
была вознаграждена новой идеей. Это был «Народный курс», лекция о
пирамидах, и Джо немного удивилась выбору такой темы для такой аудитории, но решила, что это какое-то великое социальное зло
можно было бы исправить или восполнить какую-то большую нужду, рассказав о славе
Фараонов аудитории, чьи мысли были заняты ценами
на уголь и муку, и чьи жизни были потрачены на попытки решить более сложные
загадок больше, чем у Сфинкса.
Они пришли рано; и пока мисс Крокер оправляла каблук своего чулка, Джо
развлекалась, разглядывая лица людей, которые сидели вместе с ними на
скамейке. Слева от нее сидели две матроны с массивными лбами
в шляпках такого же цвета, обсуждали права женщин и делали фриволите.
За ними сидела пара скромных влюбленных, бесхитростно державших друг друга за руки.
рука, мрачная старая дева, поедающая мятные леденцы из бумажного пакета, и
пожилой джентльмен, готовящийся вздремнуть за желтой банданой. Справа
ее единственным соседом был прилежного вида парень, поглощенный чтением газеты
.
Это был лист с картинками, и Джо рассматривала ближайшее к ней произведение искусства,
лениво размышляя, какое неудачное стечение обстоятельств понадобилось
мелодраматическая иллюстрация индейца в полном боевом облачении, кувыркающегося
над пропастью с волком на горле, в то время как двое разъяренных молодых людей
джентльмены с неестественно маленькими ступнями и большими глазами наносили друг другу удары ножом.
другая, а на заднем плане с широко открытым ртом улетала взъерошенная женщина. Остановившись, чтобы перевернуть страницу, парень заметил, что она смотрит на него, и с мальчишеской добротой предложил ей половину своей газеты, прямо сказав: «Хочешь почитать? Это первоклассная история».
Джо приняла это с улыбкой, потому что никогда не переставала любить парней, и вскоре оказалась втянутой в обычный лабиринт из любви, тайн и убийств, потому что эта история относилась к тому разряду лёгкой литературы, в которой страсти берут отпуск, а когда автор
изобретение терпит неудачу, грандиозная катастрофа очищает сцену от одной половины
личности драматиса, оставляя другую половину ликовать по поводу их падения.
"Превосходно, не так ли?" - спросил мальчик, когда ее взгляд пробежал последний
абзац ее статьи.
"Я думаю, мы с тобой могли бы сделать это не хуже, если бы постарались", - ответил Джо,
его позабавило восхищение мусором.
"Я бы подумал, что мне здорово повезло, если бы я мог. Говорят, она неплохо зарабатывает на жизнь подобными историями.
и он указал на имя
Миссис С. Л. А. Н. Г. Нортбери под названием рассказа.
"Ты ее знаешь?" - спросила Джо с внезапным интересом.
"Нет, но я прочла все ее произведения, и я знаю, что человек, который работает в
офис, в котором этот документ печатается".
"Вы говорите, она хорошо зарабатывает на подобных историях?" и Джо
посмотрела более уважительно на взволнованную группу и густо усыпанные
восклицательные знаки, украшавшие страницу.
"Думаю, что она делает! Она точно знает, что людям нравится, и платят хорошо
пишу."
Вот лекция началась, но Джо слышал об этом очень мало, хотя для проф
Сэндс разглагольствовала о Бельцони, Хеопсе, скарабее и
иероглифах, она тайком записывала адрес газеты,
и смело решает попробовать свои силы в борьбе за стодолларовый приз, предложенный в его колонках
за сенсационную историю. Когда лекция закончилась и
аудитория проснулась, она была построена великолепная состояние на себя (не на
первая основана на бумаге), и уже был глубоко в смесь ее
история, будучи не в состоянии решить, будет ли поединок должен предшествовать
побег или после убийства.
Она ничего не сказала о своем плане дома, но что на следующий день на работу, много
беспокойство матери, которая всегда выглядел немного взволнованным, когда
"гений принял с горя". Джо никогда раньше не пробовала этот стиль,
довольствуется очень мягкими романсами для "Распростертого орла". Ее
театральный опыт и разнообразное чтение сейчас сослужили ей службу, поскольку
они дали ей некоторое представление о драматическом эффекте, а также снабдили сюжетом, языком,
и костюмами. Ее история была так же полна отчаяния, как и она сама.
ограниченное знакомство с этими неприятными эмоциями позволило ей сделать это.
и, обнаружив это в Лиссабоне, она закончила с
землетрясение, как поразительное и уместное событие. Рукопись
была отправлена частным образом в сопровождении записки, скромно сообщающей, что если
повесть не получила премии, на которую писательница вряд ли смела рассчитывать, она
была бы очень рада получить любую сумму, которую можно было бы посчитать достойной.
Шесть недель - долгий срок ожидания, и еще больший срок для девушки, чтобы хранить секрет.
но Джо сделала и то, и другое, и только начала сдаваться
надеялась когда-нибудь снова увидеть свою рукопись, когда пришло письмо, от которого
у нее перехватило дыхание; когда она открыла его, ей на колени упал чек на сто
долларов. С минуту она смотрела на него так, словно это была змея
, затем прочитала письмо и расплакалась. Если любезный
джентльмен, написавший эту любезную записку, мог бы знать, какое огромное
счастье он дарит ближнему, я думаю, он посвятил бы этому развлечению свои
часы досуга, если таковые у него есть; ибо Джо ценила
письмо больше, чем деньги, потому что это обнадеживало; и после многих лет
усилий было _so_ приятно обнаружить, что она научилась делать
что-то, хотя это было всего лишь написать сенсационный рассказ.
[Иллюстрация: Чек на сто долларов]
Редко можно было увидеть более гордую молодую женщину, чем она, когда, сочинив
сама она наэлектризовала семью, появившись перед ними с
письмом в одной руке и чеком в другой, объявив, что выиграла
приз. Конечно, был большой юбилей, и когда повесть вышла в свет,
все прочитали и похвалили ее; хотя после того, как отец сказал ей об этом,
язык был хорош, роман свеж и сердечен, а трагедия
довольно волнующий, он покачал головой и сказал в своей неземной манере,--
"Ты можешь добиться большего, Джо. Стремись к самому высокому, и не обращай внимания на
деньги".
"_ Я_ думаю, что деньги - лучшая часть этого. Что _will_ ты будешь делать с
такие бешеные деньги?" - спросила Эми, что касается магии, листок бумаги с
благоговейное глаз.
"Отправить Бет и мама на море на месяц или два", - ответил Джо
оперативно.
- О, как великолепно! Нет, я не могу сделать это, уважаемые, было бы так эгоистично,"
закричала Бет, который хлопал ее тонкие руки, и глубоко вздохнул, как
если тосковал свежий океанский бриз; потом остановилась сама, и жестом
прочь проверить, какой ее сестра помахала перед ней.
"Ах, но ты уйдешь, я положил на это свое сердце; это то, ради чего я старался,
и вот почему я преуспел. Я никогда не преуспеваю, когда думаю только о себе,
так что это поможет мне работать на вас, разве вы не видите? Кроме того, Марми должен
смена, и она не оставит тебя, так что ты _должна_ идти. Разве не забавно будет
увидеть, как ты снова вернешься домой пухленькой и румяной? Ура доктору Джо, которая всегда
лечит своих пациентов! "
К берегу моря шли они, после долгих обсуждений; и хотя Бет не
прийти домой, как пухлые и румяные, как того бы хотелось, она была намного лучше,
в то время как Миссис марта объявила она чувствовала себя на десять лет моложе; так что Джо был
доволен вложений призовые деньги, и что для работы с
веселый дух, к снисканию больше тех восхитительных проверки. Она
в тот год она заработала несколько долларов и начала чувствовать себя хозяином положения в доме.
по мановению ручки ее "мусор" превратился в комфорт для
них всех. "Дочь герцога" оплатила счет мясника, "Призрак
Руки" положить новый ковер, и "проклятие Coventrys" доказали
благословение марши в сторону бакалеи и платья.
Богатство, безусловно, самая желанная вещь, но у бедности есть и светлая сторона
и одно из приятных применений невзгод - это подлинное удовлетворение
которое приходит от усердной работы головой или руками; и к вдохновению от
необходимость, мы обязаны половиной мудрых, красивых и полезных благословений этого мира
. Джо наслаждалась вкусом этого удовлетворения и перестала завидовать
более богатым девушкам, находя большое утешение в осознании того, что она может
удовлетворить свои собственные потребности и ни у кого не просить ни пенни.
На ее рассказы обращали мало внимания, но они находили отклик; и,
воодушевленная этим фактом, она решила сделать смелый шаг к славе и
богатству. Переписав свой роман в четвертый раз, прочитала его всем своим близким друзьям
и со страхом и трепетом отправила его трем
издательства, она, наконец, избавилась от него, при условии, что она будет резать
это на треть и опустить все детали, которые она особенно
восхищался.
"Теперь я должен либо упаковать это обратно в свою жестяную посуду, чтобы отлить в форму, либо заплатить за
печать самому, либо нарезать по вкусу покупателей и получить за это столько, сколько смогу
. Слава - это очень хорошая вещь, которую можно иметь в доме, но наличные деньги более удобны.
поэтому я хочу понять смысл встречи по этому важному
вопросу ", - сказала Джо, созывая семейный совет.
- Не порть свою книгу, девочка моя, потому что в ней больше, чем ты думаешь,
и идея хорошо проработана. Пусть это подождет и созреет", - таков был ее совет
отца; и он практиковал так, как проповедовал, терпеливо прождав
тридцать лет, пока созреют его собственные плоды, и не испытывая ни малейшего беспокойства.
спешите собрать его, даже сейчас, когда оно было сладким и спелым.
"Мне кажется, что Джо больше выиграет от участия в испытании, чем от
ожидания", - сказала миссис Марч. "Критика-это лучший тест такой работы, для
он будет показывать ее как неожиданные достоинства и недостатки, и помочь ей сделать
лучше в следующий раз. Мы слишком пристрастным; а похвала или осуждение
посторонние окажутся полезными, даже если она получит совсем немного денег.
"Да," сказала Джо, нахмурив брови, "в том-то и дело, что я так долго суетилась
по этому поводу, что действительно не знаю, хорошо это, плохо или
безразлично. Будет большим подспорьем, если рядом окажутся хладнокровные, беспристрастные люди.
взгляните на это и скажите мне, что они об этом думают ".
"Я бы не стал опускать ни слова; вы все испортите, если сделаете это, потому что
интерес к истории больше в умах, чем в действиях участников.
люди, и все это превратится в путаницу, если вы не будете объяснять по ходу дела ".
- сказала Мэг, которая твердо верила, что эта книга - самый замечательный роман, когда-либо написанный.
роман.
"Но мистер Аллен говорит:"Опустите объяснения, сделайте это кратким и
драматичным, и позвольте персонажам рассказать историю", - перебила Джо,
обращаясь к примечанию издателя.
"Делай, как он тебе говорит; он знает, что будет продаваться, а мы нет. Сделай хорошую,
популярную книгу и заработай как можно больше денег. Постепенно, когда у тебя будет
имя, ты сможешь позволить себе отвлечься и включить в свои романы философских и
метафизических персонажей ", - сказала Эми, придерживавшаяся строго
практического взгляда на предмет.
"Ну," сказала Джо, смеясь, "если мой народ ___ философский и
метафизический", то это не моя вина, потому что я ничего не знаю о таких вещах,
кроме того, что иногда слышу от отца. Если я усвою некоторые из его мудрых идей
, перемешанных с моим романом, тем лучше для меня. Итак, Бет,
что ты скажешь?"
"Я бы так хотела увидеть это напечатанным завтра", - вот и все, что сказала Бет, и
улыбнулась, произнося это; но на последнем слове было сделано бессознательное ударение
слово и задумчивый взгляд глаз, которые никогда не теряли своей детской непосредственности
искренность, от которой сердце Джо на минуту похолодело от дурного предчувствия,
и решила "поскорее" совершить свое маленькое предприятие.
Итак, со спартанской твердостью молодая писательница положила своего первенца на
свой стол и изрубила его так же безжалостно, как любого людоеда. В надежде
угодить всем, она прислушивалась к советам каждого; и, подобно старику
и его ослу из басни, никому не подходила.
Ее отцу нравилась метафизическая жилка, которая подсознательно проникла
в нее; так что ей позволили остаться, хотя у нее были свои сомнения по поводу
этого. Ее мать считала, что описания было немного слишком много;
поэтому вышло почти все, а вместе с ним и множество необходимых ссылок в
история. Мег восхищается трагедии; так Джо свалили агония костюм
ее, а Эми возражал против удовольствие, и, с самыми лучшими намерениями в
жизнь Джо, ГАС бодрый сцен, которые снял мрачный
герой истории. Затем, чтобы довершить разорение, она сократила его на одну
треть и доверчиво отправила бедный маленький роман, как подобранную
малиновку, в большой, суетливый мир испытывать судьбу.
Что ж, это было напечатано, и она получила за это триста долларов; аналогично.
много похвал и порицаний, и то, и другое настолько больше, чем она ожидала, что
она была повергнута в состояние замешательства, от которого ей потребовалось некоторое время
, чтобы прийти в себя.
"Ты сказала, мама, что критика поможет мне; но как это может помочь, когда
она настолько противоречива, что я не знаю, написала ли я многообещающее произведение
книга или нарушены все десять заповедей? - воскликнула бедняжка Джо, перебирая в руках
стопку объявлений, прочтение которых наполняло ее гордостью и радостью в одну минуту
, а в следующую - гневом и ужасом. "Этот человек говорит:"Изысканная
книга, полная правды, красоты и серьезности; все мило, чисто и
полезно для здоровья", - продолжила озадаченная писательница. "Следующая, "Теория
книга плохая, полная болезненных фантазий, спиритуалистических идей и
неестественных персонажей. "Теперь, поскольку у меня не было никакой теории, не
я верю в спиритуализм и копирую своих персонажей из жизни, я не понимаю
как этот критик может быть прав. Другой говорит: "Это один из лучших
Американских романов, которые появлялись годами" (я знаю лучше, чем это).;
и далее утверждает, что, хотя она оригинальна и написана с большим
силой и чувством, это опасная книга.'Вот я покажу тебе! Некоторые высмеивают
это, некоторые перехваливают, и почти все настаивают на том, что у меня была глубокая теория, чтобы
разъяснять, когда я только написал это ради удовольствия и денег. Я хочу
напечатали его целиком или не на всех, ибо я не хочу быть настолько недооценил."
Ее семья и друзья дал утешение и благодарность обильно;
тем не менее это было трудное время для чувствительной, резвый Джо, который значил так
ну, и, видимо, сделано так плохо. Но это пошло ей на пользу, потому что те,
чье мнение имело реальную ценность, дали ей критику, которая является лучшим образованием для автора.
и когда первая боль прошла, она смогла посмеяться над
ее бедная маленькая книжечка, но она все еще верит в нее и чувствует себя
стала мудрее и сильнее из-за той взбучки, которую получила.
"Я не гений, как Китс, но это меня не убьет", - решительно заявила она.;
"и, в конце концов, шутка на моей стороне; поскольку роли, которые были
взяты прямо из реальной жизни, осуждаются как невозможные и абсурдные,
и сцены, которые я выдумала из своей собственной глупой головы, произносятся как
"очаровательно естественные, нежные и правдивые". Так что я утешу себя словами
это; и когда я буду готов, я снова встану и возьму еще одну".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: домашний опыт]
XXVIII.
ДОМАШНИЙ ОПЫТ.
Как и большинство других молодых матрон, Мэг начала свою супружескую жизнь с решимостью
стать образцовой экономкой. Джон должен считать дом
раем; он должен всегда видеть улыбающееся лицо, должен жить роскошно
каждый день и никогда не знать, что потерял пуговицу. Она принесла столько
любви, энергии, и бодрости в работе, которую она не могла, но
успеха, несмотря на некоторые препятствия. Ее рай не был безмятежным
потому что маленькая женщина суетилась, чрезмерно стремилась угодить и
суетилась, как настоящая Марта, обремененная множеством забот. Она была слишком
уставшей, иногда даже для того, чтобы улыбаться; у Джона стало диспепсическое расстройство после блюда из
изысканных блюд, и он неблагодарно потребовал простой еды. Что касается пуговиц, она
вскоре научилась удивляться, куда они деваются, качать головой по поводу
беспечности мужчин и угрожать, что заставит его пришить их самому,
а потом посмотрим, выдержит ли его работа нетерпеливые рывки и неуклюжие пальцы
лучше, чем у нее.
Они были очень счастливы, даже после того, как они обнаружили, что они не могли жить
на любовь. Джон не найти красоты Мэг поубавилось, хотя она
она лучезарно смотрела на него из-за знакомого кофейника; Мег также не упустила ничего из того, что было в их ежедневном расставании.
романтика, когда ее муж последовал своему
поцелуй с нежным вопросом: "Прислать домой телятину или баранину на
ужин, дорогая?" Маленький домик перестал быть прославленной беседкой, но
он стал домом, и молодая пара вскоре почувствовала, что это перемена
к лучшему. Сначала они играли в "сторожа" и резвились над этим
как дети; затем Джон уверенно взялся за дело, чувствуя на своих плечах заботы
главы семейства; а Мег лежала рядом со своим батистом
завернула, надела большой фартук и принялась за работу, как уже было сказано, с
большей энергией, чем осмотрительностью.
Пока длилась кулинарная мания, она просмотрела квитанцию миссис Корнелиус
Записывайте так, как если бы это было математическое упражнение, решая задачи
терпеливо и тщательно. Иногда ее семью приглашали помочь с трапезой
на слишком обильном празднике успехов, или Лотти оставалась одна.
отправляли с чередой неудач, которые следовало скрывать от всех.
глаза в удобных желудках маленьких хуммелей. Вечер
Джон за счет книг, как правило, производится временное затишье в
последовал кулинарный энтузиазм и приступ бережливости, во время которого беднягу
угостили хлебным пудингом, окрошкой и подогретым
кофе, который испытывал его душу, хотя он переносил его с похвальной стойкостью.
стойкость. Однако, прежде чем была найдена золотая середина, Мэг добавила к своему домашнему имуществу
то, без чего молодым парам редко удается долго прожить, -
семейный кувшин.
Воспылав желанием по-хозяйски пополнить свою кладовую
домашними консервами, она взялась приготовить смородиновое желе собственного приготовления. Джона
попросили заказать домой дюжину или около того маленьких горшочков и дополнительный
количество сахара, для собственного смородины были готовы, и будут
озаботились сразу. Поскольку Джон твердо верил, что "моя жена" способна на все
, и естественно гордился ее мастерством, он решил, что она
должна быть довольна, и их единственный урожай фруктов был собран в самом лучшем виде.
приятная форма для зимнего использования. Домой привезли четыре дюжины восхитительных маленьких
горшочков, полбочки сахара и маленького мальчика, который собирал смородину для нее
. С ее прелестными волосами, убранными в маленькую шапочку, руками, обнаженными до
локтя, и в клетчатом фартуке, который имел кокетливый вид, несмотря на
биб, молодая домохозяйка, принялась за работу, не сомневаясь в своем успехе
ведь разве она не видела, как Ханна делала это сотни раз? Множество горшочков
сначала ее поразило, но Джон так любил желе, а
красивые маленькие баночки так хорошо смотрелись бы на верхней полке, что Мэг
решила заправить их все и провела долгий день, собирая, варя,
процеживая и суетясь над своим желе. Она сделала все, что могла; она спросила
совета у миссис Корнелиус; она напрягла свой мозг, чтобы вспомнить, что Ханна
сделала из того, что та не успела сделать; она прокипятила, повторно засахарила и ограничила,
но эта ужасная дрянь не стала бы "_jell_".
Ей хотелось бежать домой, комбинезоны с нагрудниками и все, и попрошу мать, чтобы протянуть руку, но
Джон и она решила, что они никогда не будут раздражать ни одной со своими
частная забот, экспериментов или ссоры. Они посмеялись над этим
последнее слово, как если бы идею она предложила, был самым нелепым; но
они провели их устранения, и всякий раз, когда они могли бы сделать без
помочь они так и сделали, и ни один человек не вмешался, Миссис марта сообщила
план. Так что Мэг в одиночку боролась с неподатливыми сладостями весь этот жаркий летний день
, а в пять часов уселась на своей перевернутой вверх дном кухне,
заламывала перепачканные руки, повышала голос и рыдала.
Теперь, в первых лучах новой жизни, она часто говорила,--
"Мой муж всегда будет чувствовать себя свободным приводить друга домой, когда захочет"
. Я всегда буду готов; не будет никакой суеты, никакой
ругани, никакого дискомфорта, но будет опрятный дом, веселая жена и хороший
ужин. Джон, дорогой, никогда не переставай спрашивать у меня разрешения, приглашай, кого захочешь,
и будь уверен, что я окажу тебе радушный прием ".
Как это было очаровательно, будь уверен! Джон буквально светился от гордости, услышав
это от нее, и почувствовал, какое это счастье - иметь начальника
жена. Но, хотя время от времени у них бывали гости, это никогда не случалось
неожиданно, и у Мег никогда не было возможности
отличиться до сих пор. Так всегда происходит в этой юдоли слез
в таких вещах есть неизбежность, которой мы можем только
удивляться, сожалеть и переносить, насколько это в наших силах.
Если бы Джон совсем не забыл о желе, это действительно было бы
непростительно с его стороны выбрать именно этот день из всех дней в году, чтобы
неожиданно привести друга домой на ужин. Поздравляя себя с тем , что
в то утро был заказан великолепный обед, и он был уверен, что он
будет готов с минуты на минуту, и предавался приятным предвкушениям
того очаровательного эффекта, который это произведет, когда прибежит его хорошенькая жена
выйдя ему навстречу, он сопроводил своего друга в свой особняк с
неудержимым удовлетворением молодого хозяина и мужа.
Это мир разочарований, как обнаружил Джон, добравшись до голубятни
. Входную дверь обычно стояла гостеприимно распахнуты; теперь он не был
только закрыта, но заперта, а вчерашняя грязь по-прежнему украшали шагов. В
окна гостиной были закрыты и занавешены, портрета хорошенькой жены не было.
она шила на веранде, в белом, с маленьким бантиком на груди.
волосы или сияющая глазами хозяйка, застенчиво улыбающаяся, приветствуя своего гостя
. Ничего подобного, потому что не появилось ни души, кроме
кровожадного на вид мальчика, спящего под кустами смородины.
"Боюсь, что-то случилось. Выйди в сад, Скотт, пока я.
поищи миссис Брук, - сказал Джон, встревоженный тишиной и одиночеством.
Он поспешил обогнуть дом, ведомый резким запахом жженого сахара, и
Мистер Скотт побрел за ним со странным выражением на лице. Он сделал паузу
скрытно на расстоянии, когда Брук исчез; но он мог видеть
и услышать, и, будучи холостяком, с наслаждением предвкушали, что могущественно.
На кухне царили смятение и отчаяние; одна порция желе была
перетекла из кастрюли в кастрюлю, другая валялась на полу, а третья
весело горела на плите. Лотти, с тевтонской невозмутимостью, спокойно ела
хлеб и смородиновое вино, потому что желе все еще было в безнадежно жидком состоянии
, в то время как миссис Брук, накинув на голову фартук, сидела
безутешно рыдая.
"Моя дорогая девочка, в чем дело?" - закричал Джон, врываясь в комнату с
ужасными видениями обожженных рук, внезапным известием о несчастье и тайной
ужас при мысли о гостье в саду.
"О Джон, я такая уставшая, разгоряченная, сердитая и обеспокоенная! Я занималась этим
пока совсем не выбилась из сил. Приди и помоги мне, или я _shall_ умру!" и
измученная домохозяйка бросилась ему на грудь, оказывая нежный
прием во всех смыслах этого слова, потому что ее передничек был крещен
одновременно с полом.
"Что тебя беспокоит, дорогая? Случилось что-нибудь ужасное?" - спросил мужчина.
взволнованный Джон нежно целовал тулью маленькой шапочки, которая была
совсем сбита набок.
- Да, - в отчаянии всхлипнула Мег.
- Тогда рассказывай скорее. Не плачь, я могу вынести что угодно, кроме этого.
Выкладывай, любимая.
"Желе не желируется, и я не знаю, что делать!"
Джон Брук рассмеялся так, как никогда не осмеливался смеяться впоследствии; и
насмешливый Скотт невольно улыбнулся, услышав сердечный звон, который
положил конец горестям бедняжки Мэг.
"И это все? Бросить ее из окна, и не беспокойтесь больше ни о
это. Я куплю тебе Кварты, если хочешь; но ради Бога пока нет
истерика, потому что я привела Джека Скотта домой на ужин и...
Джон не договорил, потому что Мэг оттолкнула его и сложила руки в трагическом жесте
упав на стул, она воскликнула смешанным голосом:
негодование, упрек и смятение,--
"Мужчина на обеде, и все в беспорядке! Джон Брук, как ты мог
такое сделать?"
"Тише, он в саду! Я забыл о проклятом желе, но с этим ничего не поделаешь.
- Теперь уже ничего не поделаешь, - сказал Джон, с тревогой оглядывая открывшуюся перспективу.
- Тебе следовало послать весточку или сказать мне сегодня утром, и ты должен был
вспомнила, как я была занята, - раздраженно продолжала Мэг, - потому что даже
горлицы клюют, когда их треплют.
"Я не знал об этом сегодня утром, и не было времени сообщить, потому что
Я встретил его на выходе. Мне и в голову не приходило просить разрешения, когда ты давал
всегда говорил мне поступать так, как мне нравится. Я никогда раньше этого не пробовал, и повесьте меня, если
Я когда-нибудь снова!" - добавил Джон, с потерпевшей воздуха.
"Я надеюсь, что нет! Забрать его сразу, я его не вижу, и там
не ужин".
"Что ж, мне это нравится! Где говядина с овощами, которые я отправил домой, и
пудинг, который ты обещала?" - воскликнул Джон, бросаясь к кладовой.
- У меня не было времени ничего приготовить, я собиралась поужинать у мамы. Прости,
но я была так занята, - и у Мег снова потекли слезы.
Джон был мягкий человек, но он был человеком; и после долгого рабочего дня, чтобы
приходишь домой уставший, голодный, и надеемся, чтобы найти хаотичном доме, пустой
стол, и жена крест не самые благоприятные условия для упокой души или
образом. Он сдержался, однако, и маленький шквал бы
опасность миновала, но за одно злополучное слово.
"Я признаю, что это неприятность; но если ты протянешь руку помощи, мы выкарабкаемся
и еще хорошо проведем время. Не плачь, дорогая, а просто постарайся
подкрепись немного и приготовь нам что-нибудь поесть. Мы оба голодны,
как охотники, так что нам все равно, что есть. Дайте нам холодного мяса и
хлеба и сыра; мы не будем просить желе.
Он хотел пошутить, но одно это слово решило его судьбу.
Мэг подумала, что было слишком жестоко намекать на ее печальную неудачу, и
последние капли терпения улетучились, когда он заговорил.
"Вы должны выбраться из передряги, как вы можете; я слишком привык до
'проявлять себя по одной. Это по-мужски - предлагать кость и вульгарность.
хлеб и сыр для компании. Я не потерплю ничего подобного в своем
Дом. Отвези этого Скотта к маме и скажи ему, что я уехал, заболел,
умер, - что угодно. Я не хочу его видеть, и вы можете смеяться надо мной и моей
желе так, как вам нравится: вы не будете иметь ничего здесь;" и
доставив ей наперекор все на одном дыхании, Мэг выбрасывать ее
передник, и опрометчиво покинул поле, чтобы оплакать себя в своем собственном
номер.
Что делали эти два существа в ее отсутствие, она так и не узнала, но мистер
Скотт не был доставлен "до мамы", и когда Мег спустилась, после того как они
поплелись прочь вместе, она обнаружила следы беспорядочные обед
это наполнило ее ужасом. Лотти сообщила, что они съели "а
много, и очень смеялись, и хозяин велел ей выбросить все эти
сладости и спрятать горшки".
Мэг очень хотелось пойти и рассказать матери, но чувство стыда за свой
недостатков, на верность Иоанну: "кто может быть жестоким, но никто не
должен это знать", удержали ее; и после резюме проясняется, она
оделась красиво, и сел ждать Джона приехать и быть
простить.
К сожалению, Джон не пришел, не рассматривая дело в таком свете. Он
носили его как удачную шутку со Скоттом, извиняла его женушка как
ну как он мог, и сыграл хозяина, так радушно, что его друг
понравилось импровизированный ужин, и обещали приехать снова. Но Джон был
зол, хотя и не показывал этого; он чувствовал, что Мэг втянула его в
передрягу, а затем бросила в трудную минуту. "Было нечестно
говорить мужчине приводить людей домой в любое время, совершенно свободно, а когда
он поймал тебя на слове, вспылить, обвинить его и оставить в
крен, над которым можно посмеяться или пожалеть. Нет, клянусь Джорджем, это было не так! и Мэг
это должен знать".Он кипятился про себя во время застолья, но когда
шквал закончился, и он возвращался домой, проводив Скотта, более мягкий
настроение охватило его. "Бедняжка! трудно было на нее, когда она
пробовал так от души, чтобы порадовать меня. Она ошибалась, конечно, но потом она
был молод. Надо набраться терпения и научить ее". Он надеялся, что она не ушла.
он ненавидел сплетни и вмешательство. На минуту он снова растерялся
при одной мысли об этом; а затем страх, что Мэг заплачет
ей стало плохо, смягчил его сердце и заставил ускорить шаг,
решив быть спокойной и доброй, но твердой, совершенно непреклонной, и показать ей, где
она не выполнила свой долг перед супругом.
Мэг также решил быть "спокойным и добрым, но твердым", и показать _him_
свой долг. Ей хотелось броситься ему навстречу, попросить прощения, быть поцелованной
и утешенной, в чем она была уверена; но, конечно, она ничего не сделала
что-то в этом роде, и когда она увидела приближающегося Джона, начала напевать совершенно естественно,
раскачиваясь и занимаясь шитьем, как праздная леди в своей лучшей гостиной.
Джон был немного разочарован, не найдя нежной Ниобы, но, чувствуя
поскольку его достоинство требовало первых извинений, он не принес их, а просто вошел
не спеша и улегся на диван с исключительно
уместным замечанием,--
"У нас будет новолуние, моя дорогая".
- Я не возражаю, - последовало столь же успокаивающее замечание Мэг.
Мистер Брук затронул еще несколько тем, представляющих общий интерес,
миссис Брук прикрыла их мокрым одеялом, и беседа затихла. Джон пошел
в одно окошко, развернул его бумаги, и завернулся в него,
образно говоря. Мэг пошла в другое окно, и шила, как будто новый
розетки для ее тапочек были одними из предметов первой необходимости. Ни одна из них
не разговаривала; обе выглядели вполне "спокойными и твердыми", и обе чувствовали себя отчаянно
неловко.
[Иллюстрация: обе чувствовали себя отчаянно неловко]
"О боже, - подумала Мэг, - семейная жизнь - это очень тяжело, и она действительно требует
бесконечного терпения, а также любви, как говорит мама". Слово "мать"
наводило на мысль о других материнских советах, данных давным-давно и встреченных с недоверием.
протесты.
"Джон хороший человек, но у него есть свои недостатки, и ты должна научиться видеть их
и терпеть, помня о своих собственных. Он очень решительный, но никогда
будет упрямиться, если вы будете рассуждать доброжелательно, а не нетерпеливо возражать. Он
очень точный, и особенно истина--хорошая черта, хоть ты
назову его суетливым'.Никогда не обманывать его взгляд или слово, Мег, и он будет
дать вам уверенность, вы заслуживаете, необходимую поддержку. У него
характер, не такой, как у нас, - одна вспышка, и все кончено, - но белый,
тихий гнев, который редко вспыхивает, но однажды вспыхнув, его трудно
погасить. Будьте осторожны, очень осторожны, чтобы не разбудить этот гнев против себя.
мир и счастье зависят от сохранения его уважения. Смотреть
сами, будьте первыми, кто попросит прощения, если вы оба ошибаетесь, и остерегайтесь
мелких обид, недопонимания и поспешных слова, которые часто прокладывают
путь к горькой печали и сожаления".
Эти слова вернулся к Мэг, когда она садилась шить на закате,
особенно последний. Это было первое серьезное разногласие; ее же
необдуманных речей звучало так глупо и несправедливо, как она напомнила им, ее
собственный гнев выглядел теперь по-детски, и мысли о плохом Джон возвращается домой, чтобы
такая сцена вполне растопил ее сердце. Она взглянула на него со слезами на глазах
но он их не заметил; она отложила свою работу и встала,
думая: "Я буду первым, кто скажет: "Прости меня"", - но он этого не сделал
казалось, он услышал ее; она очень медленно пересекла комнату, потому что гордость было трудно проглотить.
и встала рядом с ним, но он не повернул головы. На минуту
ей показалось, что она действительно не сможет этого сделать; затем пришла мысль:
"Это начало, я выполню свою часть работы, и мне не в чем упрекнуть
я сама с тобой. - и, наклонившись, она нежно поцеловала мужа в лоб.
лоб. Конечно это решило дело; Кающаяся поцелуй был лучше, чем
мир слов, и Джон прижал ее коленом в минуту, Говоря:
нежно,--
"Было слишком плохо смеяться над бедными маленькими горшочками с мармеладом. Прости меня,
дорогая, я больше никогда этого не сделаю!"
Но он делал, о, благослови вас господь, да, сотни раз, и Мэг тоже, оба
заявляли, что это было самое сладкое желе, которое они когда-либо готовили; для семьи
мир сохранялся в этой маленькой семейной банке.
После этого, Мэг Мистер Скотт на ужин по специальному приглашению, и
его приятный праздник без приготовленный женой для первой
конечно; по случаю чего у нее был такой веселый и добрый, и сделал
все уходят так очаровательно, что мистер Скотт сказал Джон, что он был счастливым
парень и покачал головой на тяготы холостяцкой жизни все
дорога домой.
Осенью на Мэг обрушились новые испытания и переживания. Салли Моффат
возобновила свою дружбу, всегда бегала за порцией сплетен в
маленький домик, или пригласить "эту бедняжку" зайти и провести
день в большом доме. Это было приятно, потому что в пасмурную погоду Мэг часто
чувствовала себя одинокой; все были заняты дома, Джон отсутствовал до ночи, и нечем было заняться
, кроме как шить, или читать, или возиться. Естественно, так получилось, что
У Мэг вошло в привычку гулять и сплетничать со своей подругой. Видя
Красивые вещи Салли, она затосковала по ним и пожалела себя, потому что
она их не получила. Салли была очень добра и часто предлагала ей
желанные мелочи; но Мег отказывалась от них, зная, что Джону это не понравится
; и тогда эта глупая маленькая женщина взяла и сделала то, что Джону не понравилось
бесконечно хуже.
Она знала о доходах своего мужа, и ей нравилось чувствовать, что он доверяет
ей не только свое счастье, но и то, что некоторые мужчины, кажется, ценят
больше, - его деньги. Она знала, где это, могла брать все, что ей заблагорассудится
и все, о чем он просил, это чтобы она считала каждый пенни,
оплачивала счета раз в месяц и помнила, что она жена бедняка.
До сих пор она преуспевала, была осмотрительной и точной, аккуратно вела свои маленькие бухгалтерские книжки
и без страха ежемесячно показывала их ему. Но
той осенью змей проник в рай Мэг и искушал ее, как
многих современных Ев, но не яблоками, а одеждой. Мэг не понравилось
жалели и чувствовали себя бедными; это раздражало ее, но ей было стыдно
признаться, и сейчас, и тогда она пыталась утешить себя, покупая
что-то красивое, так что Салли не подумай, что ей пришлось экономить. Она
после этого всегда чувствовала себя порочной, потому что красивые вещи редко попадались ей на глаза.
предметы первой необходимости; но тогда они стоили так дешево, что не стоило беспокоиться
о них; так что количество мелочей бессознательно увеличилось, и во время покупок
экскурсий она больше не была пассивной наблюдательницей.
Но мелочи стоили больше, чем можно было себе представить; и когда она подвела итоги
в конце месяца общая сумма ее несколько напугала.
В тот месяц Джон был занят и оставил счета ей; в следующем месяце он
отсутствовал; но на третий у него были грандиозные квартальные расчеты, и Мэг
никогда этого не забывала. За несколько дней до этого она совершила ужасный поступок, и это
это давило на ее совесть. Салли покупала шелка, а Мэг
мечтала о новом - просто красивом легком для вечеринок, ее черном
шелк был таким обычным, а тонкие вещи для вечернего туалета подходили только
для девочек. Тетя Марта обычно дарили сестрам в подарок двадцать пять
долларов за штуку на Новый год, то был всего месяц ожидания, и вот
прекрасный фиолетовый шелк идет на сделку, и у нее были деньги, если она
только посмела принять его. Джон всегда говорил, что то, что принадлежит ему, принадлежит и ей; но сочтет ли
он правильным потратить не только предполагаемые двадцать пять, но
еще двадцать пять долларов из семейного фонда? Вот в чем был вопрос
. Салли была убеждал ее сделать это, предложил дать денег взаймы,
и с самыми лучшими намерениями в жизни, искушение Мэг за ее
прочность. В недобрый момент продавец поднял прекрасную, мерцающую
складывает и говорит: "Выгодная сделка, уверяю вас, мэм". Она ответила: "Я
возьми это"; и это было прервано и оплачено, и Салли ликовала, и
она рассмеялась, как будто это было чем-то несущественным, и поехала дальше.
ушла, чувствуя себя так, словно она что-то украла, и за ней гонится полиция
.
[Иллюстрация: Выгодная сделка, уверяю вас, мэм]
Вернувшись домой, она попыталась унять угрызения совести,
расправив прекрасный шелк; но теперь он выглядел менее серебристым, не так ли
стать ею, в конце концов, и слова "пятьдесят долларов" казались выбитыми, как
узор, по всей ширине. Она убрала его; но оно преследовало ее, не
восхитительно, как подобает новому платью, а ужасно, как призрак
безумия, от которого нелегко избавиться. Когда Джон достал в тот вечер свои книги,
Сердце Мэг упало, и впервые за всю свою супружескую жизнь она была
боялась своего мужа. Добрые карие глаза смотрели так, словно могли быть
суровыми; и хотя он был необычайно весел, ей показалось, что он раскусил ее
, но не хотел, чтобы она об этом узнала. Все счета за дом были оплачены,
бухгалтерские книги в полном порядке. Джон похвалил ее и уже открывал старую
записную книжку, которую они называли "банк", когда Мэг, зная, что она
совершенно пуста, остановила его руку, нервно сказав,--
"Вы еще не видели мою книгу личных расходов".
Джон никогда не просил показать его; но она всегда настаивала на том, чтобы он это сделал, и
привыкла наслаждаться его мужским изумлением по поводу странных вещей, которых хотят женщины,
и заставила его догадаться, что такое "piping", яростно требовать значения
"обними-меня-крепче", или удивляйся, как маленькая вещица, состоящая из трех розовых бутонов,
кусочка бархата и пары ниточек, может быть шляпкой и
стоить пять или шесть долларов. В тот вечер он выглядел так, словно ему понравилось бы
забавляться, оценивая ее фигуры и притворяясь, что она в ужасе от
расточительности, как он часто делал, особенно гордясь своей предусмотрительной
женой.
Книжечку медленно извлекли и положили перед ним. Мэг
встала за его стулом под предлогом разглаживания морщин на его усталом лбу
и стояла там, сказала она, и ее паника возрастала
с каждым словом,--
"Джон, дорогой, мне стыдно показывать тебе свою книгу, потому что в последнее время я действительно была
ужасно экстравагантной. Я так много езжу, что мне нужны вещи,
ты знаешь, и Салли посоветовала мне обзавестись ими, что я и сделал; и мой новогодний
деньги частично окупят это: но я пожалел об этом после того, как сделал это, потому что я
знал, что вы сочтете это неправильным во мне ".
Джон рассмеялся и, притянув ее к себе, добродушно сказал,
"Не уходи и не прячься. Я не буду бить тебя, если у тебя есть пара убойных ботинок
Я довольно горжусь ногами моей жены и не возражаю, если у нее будут
заплатите восемь или девять долларов за ее ботинки, если они хорошие.
Это была одна из ее последних "мелочей", и взгляд Джона упал на нее
когда он говорил. "О, что он скажет, когда дойдет до этих ужасных пятидесяти
долларов!" - подумала Мэг, содрогнувшись.
"Это хуже, чем сапоги, это шелковое платье", - сказала она со спокойствием
отчаяния, потому что хотела, чтобы худшее осталось позади.
- Ну, дорогая, какова "общая сумма", как говорит мистер Манталини?
Это было не похоже на Джона, и она знала, что он смотрел на нее снизу вверх с
прямым взглядом, который она всегда была готова встретить и
ответить таким же откровенным до сих пор. Она перевернула страницу и одновременно повернула голову
указывая на сумму, которая была бы достаточно большой
без пятидесяти, но которая была ужасающей для нее с добавлением этого. Для
минуту в комнате было очень тихо; потом медленно сказал Джон, - но она могла
чувствую это ему стоило усилий, чтобы не выражаем недовольство,--
- Ну, я не уверена, что пятьдесят - это много за платье, учитывая все
меховые жилеты и понятия, которыми ты должен обладать, чтобы покончить с этим в наши дни ".
- Оно не сшито и не отделано, - слабо вздохнула Мэг, потому что внезапное
воспоминание о предстоящих расходах совершенно ошеломило ее.
"Двадцать пять ярдов шелка кажется много, чтобы покрыть одна маленькая женщина,
но я не сомневаюсь, что моя жена будет выглядеть так хорошо, как Нед Моффат, когда она
его получит", - сказал Джон сухо.
"Я знаю, ты злишься, Джон, но я ничего не могу с этим поделать. Я не хотел тратить впустую
твои деньги, и я не думал, что такие мелочи будут иметь такое значение. Я
не могу устоять перед ними, когда вижу, как Салли покупает все, что хочет, и жалеет меня
потому что я этого не делаю. Я пытаюсь быть довольным, но это трудно, и я устал от
бедности ".
Последние слова были сказаны так низко она думала, что он не слышал их, но
он это сделал, и они глубоко ранили его, ибо он отрекся от себя многих
удовольствия ради Мэг. Она могла бы откусить себе язык в ту же минуту, как произнесла это,
потому что Джон отодвинул книги и встал,
сказав с легкой дрожью в голосе: "Я боялся этого; я боюсь
всего наилучшего, Мэг. Если бы он бранил ее или даже потряс ее, она не будет
разбил ей сердце, словно эти несколько слов. Она подбежала к нему и обняла его
рядом, плача, со слезами раскаяния: "О Джон, мой дорогой, добрый,
трудолюбивый мальчик, я не это имела в виду! Это было так порочно, так неправдиво и
неблагодарно, как я мог это сказать! О, как я мог это сказать!"
Он был очень добр, с готовностью простил ее и не произнес ни единого упрека;
но Мэг знала, что сделала и сказала нечто такое, что не скоро забудется
хотя он, возможно, никогда больше не намекнет на это. Она
обещала любить его, что бы ни случилось; а потом она, его жена,
упрекнула его в бедности после того, как он безрассудно тратил свои заработки.
Это было ужасно; и хуже всего был Джон так тихо
потом просто как будто ничего не случилось, за исключением того, что он остался в
город поздно, и работали по ночам, когда она ушла, чтобы плакать себя
спать. Неделя угрызений совести чуть не довела Мэг до тошноты; а открытие, что
Джон отменил заказ на свое новое пальто, повергло ее в состояние
отчаяния, на которое было жалко смотреть. Он просто сказал в
ответ на ее удивленные расспросы о переменах: "Я не могу себе этого позволить,
моя дорогая".
Мэг больше ничего не сказала, но через несколько минут после того, как он нашел ее в холле, с
она зарылась лицом в старое пальто и плакала так, словно ее сердце вот-вот разорвется
.
В тот вечер у них был долгий разговор, и Мэг научилась любить своего мужа
из-за его бедности он стал еще сильнее, потому что это, казалось, сделало из него мужчину,
дало ему силу и мужество бороться по-своему и научило его
нежное терпение, с которым он переносил и утешал естественные стремления
и неудачи тех, кого он любил.
На следующий день она спрятала гордость в карман, пошла к Салли, рассказала
правду и попросила ее купить шелк в качестве одолжения. Добродушная миссис
Моффат охотно так и сделал, и у него хватило деликатности не делать ей подарка
его сразу же после него. Тогда Мэг заказала домой в пальто, и,
когда Джон приехал, она его надела, и спросил его, как ему понравился ее новый
шелковое платье. Можно представить, какой ответ он дал, как он получил свой
подарок и какое блаженное состояние последовало за этим. Джон вернулся домой
рано, Мэг больше не бегала; и это пальто было надето утром
очень счастливым мужем, а вечером снято самой преданной маленькой
женой. Так прошел год, и в середине лета к Мэг пришло новое переживание
- самое глубокое и нежное в жизни женщины.
Однажды в субботу Лори прокралась на кухню "Голубятни"
с взволнованным лицом и была встречена звоном тарелок; ибо
Ханна захлопала в ладоши с кастрюлей в одной и крышки в
другие.
"Как маленькая мама? Где все? Почему ты не сказала мне об этом
до того, как я вернулась домой? начала Лори громким шепотом.
"Счастлива, как королева, дорогая! Каждая душа у них наверху - поклонница";
мы не хотели, чтобы вокруг были какие-то хурриканы. Теперь иди в гостиную, а я тебе их пришлю.
с этим несколько натянутым ответом Ханна
исчезла, восторженно хихикая.
Вскоре появилась Джо, гордо неся фланелевый сверток, разложенный на
большой подушке. Лицо Джо было очень серьезным, но ее глаза блестели, и
в ее голосе прозвучали странные нотки каких-то подавленных эмоций.
- Закрой глаза и вытяни руки, - призывно сказала она.
Лори поспешно отступил в угол и заложил руки за спину
с умоляющим жестом: "Нет, спасибо, я лучше не буду. Я уроню
это или разобью, это верно, как судьба.
"Тогда ты не увидишь свою невви", - решительно сказала Джо, поворачиваясь, как будто собираясь
уйти.
"Я буду, я буду! только вы должны нести ответственность за ущерб;" и, подчиняясь
заказы, Лори героически закрыл глаза, пока кое-что было сдано в его
оружие. Взрыв смеха Джо, Эми, миссис Марч, Ханны и Джона
заставил его открыть их в следующую минуту и обнаружить, что он окружен
двумя младенцами вместо одного.
[Иллюстрация: Лори героически закрыл глаза, пока ему что-то вкладывали
в руки]
Неудивительно, что они смеялись, потому что выражение его лица было достаточно забавным,
чтобы вызвать конвульсии у квакера, когда он стоял и дико смотрел из бессознательного состояния.
невинные перед веселящимися зрителями, с таким ужасом, что Джо села
на пол и закричала.
"Близнецы, клянусь Юпитером!" - это было все, что он сказал в течение минуты; затем, повернувшись к
женщинам с умоляющим взглядом, в котором было комичное сожаление, он добавил: "Возьмите
их побыстрее, кто-нибудь! Я сейчас рассмеюсь и уроню их".
Джон спасал своих малышей и маршировал взад-вперед, держа по одному на каждой руке,
как будто уже был посвящен в тайны ухода за детьми, в то время как Лори
смеялся, пока слезы не потекли у него по щекам.
"Это лучшая шутка сезона, не так ли? Я бы не хотел, чтобы тебе рассказывали,
потому что я всем сердцем хотела удивить тебя, и льщу себя надеждой, что мне это удалось
- сказала Джо, когда перевела дыхание.
- Я никогда в жизни не была так потрясена. Разве это не весело? Это мальчики?
Как ты собираешься их назвать? Давай еще раз посмотрим. Обними меня,
Джо, клянусь жизнью, для меня их слишком много, - возразил Лори.
рассматривая младенцев с видом большого, доброжелательного ньюфаундленда.
разглядывая пару младенческих котят.
"Мальчик и девочка. Разве они не красавцы?" сказал гордый папа, сияя при виде
маленьких красных скрючков, как будто они были ангелочками без крыльев.
"Самые замечательные дети, которых я когда-либо видела. Кто из них кто?" - и Лори наклонилась
как подметальная машина, чтобы рассмотреть вундеркиндов.
"Эми повязала голубую ленту на мальчика и розовую на девочку, по французской моде
, так что всегда видно. Кроме того, у одного голубые глаза, а у другого
карие. Целовать их, дядя Тедди", - сказал Злой Джо.
"Я боюсь, что они, возможно, не нравится", - начал Лори, с необычной робостью
в таких вопросах.
"Конечно, они согласятся, они уже привыкли к этому. Сделайте это сию же минуту, сэр!"
скомандовала Джо, опасаясь, что он может предложить доверенное лицо.
Лори скорчил гримасу и подчинился, осторожно чмокнув каждого
маленькая щечка, которая вызвала еще один смех и заставила младенцев завизжать.
"Ну вот, я знал, что им это не понравится! Это тот парень; посмотрите, как он бьет; он
бьет кулаками, как хороший игрок. А теперь, юная Брук, преврати
себя в мужчину твоего роста, ладно? - воскликнула Лори, обрадованная
тычком в лицо крошечным кулачком, который она бесцельно размахивала.
- Его назовут Джоном Лоуренсом, а девочку Маргарет - в честь матери и
бабушки. Мы назовем ее Дейзи, чтобы не было двух Мэг, а я
полагаю, что манни будет Джек, если мы не найдем имя получше, - сказала
Эми с интересом тетушки.
"Назовите его Демиджон, а для краткости зовите "Деми"", - сказала Лори.
"Дейзи и Деми - как раз то, что нужно! Я знала, что Тедди сделает это, - воскликнула Джо,
захлопав в ладоши.
В тот раз Тедди определенно это сделал, потому что до конца главы малышек звали "Дейзи" и
"Деми".
XXIX.
ЗВОНКИ.
[Иллюстрация: Звонки]
"Давай, Джо, пора."
"За что?"
"Ты не хочешь сказать, что вы забыли, что вы обещали половину
десятка звонков со мною сегодня?"
"Я сделала много опрометчивых и безрассудных вещей в моей жизни, но я не
думаю, что я когда-либо был достаточно сумасшедшим, чтобы сказать, я бы сделала шесть звонков в день, когда
одно огорчает меня на неделю".
"Да, ты сделал это; это была сделка между нами. Я должен был закончить для тебя карандашный рисунок
"Бет", а ты должен был сопровождать меня должным образом и отвечать на визиты наших
соседей ".
"Если бы это было справедливо - это было в залоге; и я придерживаюсь буквы моего залога.
залог, Шейлок. На востоке громоздятся облака; это нехорошо,
и я не иду ".
"Вот это уже увиливание. Сегодня прекрасный день, дождя не предвидится, и ты
гордитесь тем, что выполняете обещания; так что будьте благородны; приходите и выполняйте свой
долг, а затем будьте спокойны еще шесть месяцев ".
В ту минуту Джо была особенно поглощена шитьем, потому что она была
главным портнихой в семье и особенно гордилась собой,
потому что умела обращаться с иголкой так же хорошо, как с пером. Это было очень провоцируя
чтобы быть задержанным с поличным первой попытке-на, и приказал, чтобы сделать
звонки в ее наряде, в теплый июльский день. Она ненавидела звонки формального характера
и никогда не звонила, пока Эми не вынудила ее заключить сделку,
подкупить или пообещать. В данном случае выхода не было; и
взбунтовавшись, она щелкнула ножницами, протестуя, что она
почуяла грозу, она сдалась, отложила свою работу, взяла шляпу и
перчатки со смиренным видом сообщили Эми, что жертва готова.
- Джо Марч, ты настолько извращенна, что можешь спровоцировать святую! Надеюсь, ты не собираешься
звонить в таком состоянии? - воскликнула Эми, глядя на нее с
изумлением.
- Почему нет? Я аккуратно и прохладно и комфортно; вполне приличная для пыльный
прогулка в теплый день. Если люди заботятся больше на моей одежде, чем они сами
что касается меня, то я не хочу их видеть. Ты можешь одеваться для обоих и быть настолько элегантной, насколько тебе заблагорассудится
тебе платят за то, чтобы ты была в порядке; мне это не важно, и
меховой пояс только беспокоит меня ".
"О боже!" - вздохнула Эми. "Теперь она в противоположном настроении и доведет меня до белого каления.
я отвлекусь прежде, чем смогу должным образом подготовить ее. Я уверен, что мне неприятно идти туда сегодня.
но это наш долг перед обществом, и нет
никого, кто мог бы заплатить его, кроме нас с тобой. Я сделаю для тебя все, Джо, если ты согласишься
только оденься поприличнее и приди помочь мне вести себя прилично. Ты можешь
так хорошо говорить, выглядеть так аристократично в своих лучших вещах и вести себя так
прекрасно, если постараешься, что я горжусь тобой. Я боюсь идти одна.;
приди и позаботься обо мне ".
"Ты хитрый маленький кот льстить и лебезить перед ним свой старый крест
сестра в ту сторону. Мысль о том, что я аристократка и хорошо воспитана, и
ты боишься идти куда-либо одна! Я не знаю, что из этого самое.
абсурд. Что ж, я пойду, если нужно, и сделаю все, что в моих силах. Ты будешь командиром
экспедиции, и я буду слепо повиноваться; это удовлетворит тебя?" сказал
Джо, внезапно сменив упрямство на покорность ягненка.
"Ты совершенный херувим! А теперь надень все свои лучшие вещи, и я скажу
вы должны знать, как вести себя в каждом месте, чтобы произвести хорошее впечатление
. Я хочу, чтобы вы нравились людям, и они бы понравились, если бы вы только попытались
быть немного более сговорчивым. Красиво причесайся и воткни в шляпку
розовую розу; она тебе идет, и ты выглядишь слишком сдержанно в своем
строгом костюме. Возьми свои светлые перчатки и вышитый носовой платок.
Мы заедем к Мэг и позаимствуем у нее белый зонт от солнца, а потом ты сможешь
взять мой сизый.
Пока Эми одевалась, она отдала свои распоряжения, и Джо подчинилась им.
однако не без протеста, потому что она вздохнула, когда зашуршала
в своей новой organdie, мрачно нахмурился в себя, как она связала шляпку
строки в безупречной лук, жестоко боролся с пинов как она
наденьте на нее ошейник, весь в морщинах ее характеристики в целом она взбила
платок, чей вышивка как раздражает ее нос, как
присутствует миссия в том, чтобы ее чувства; и когда она сжала руками
в плотные перчатки с тремя пуговицами и кисточками, как последний штрих
элегантность, она повернулась к Эми с имбецил выражение лица,
говоря безропотно,--
"Я совершенно несчастен; но если вы считаете меня презентабельным, я умру
счастливым".
"Вы-весьма удовлетворительно; медленно вращать круг, и дай мне
тщательного просмотра". Джо повернулась, и Эми прикоснулась к ней то тут, то там, затем
откинулась назад, склонив голову набок, милостиво заметив: "Да, ты будешь
сделай; твоя голова - это все, о чем я мог просить, потому что эта белая шляпка с розой
просто восхитительна. Отведите плечи назад и поднимите руки
легко, независимо от того, жмут ли перчатки. Есть одна вещь, которую ты можешь сделать
ну, Джо, это надеть шаль - я не могу; но я очень рад тебя видеть,
и я так рада, что тетя Марч подарила тебе это прелестное платье; оно простое, но
красиво, и эти складки на руке действительно артистичны. Находится ли острие
моей накидки посередине, и правильно ли я закрепила петлю на платье? Мне нравится
показывать свои ботинки, потому что ноги у меня красивые, а нос - нет ".
"Ты - воплощение красоты и вечной радости", - сказала Джо, глядя сквозь
свою руку с видом знатока на голубое перо на фоне
золотых волос. - Мне волочить свое лучшее платье по пыли или застегнуть его на петлю,
пожалуйста, мэм?
"Держи ее высоко, когда идешь, но оставь дома; широкий фасон
подходит тебе больше всего, и ты должна научиться изящно волочить юбки. Ты
не наполовину застегнутой манжеты; делай это сразу. Вы никогда не будете смотреть
если вы не будете осторожны о мелких деталях, ибо они делают
в этом ублажать целые".
Джо вздохнула и принялась отрывать пуговицы от своей перчатки, застегивая
манжету; но, наконец, обе были готовы и уплыли, выглядя так, словно
"хорошенькие, как на картинке", - сказала Ханна, высунувшись из верхнего окна, чтобы
понаблюдать за ними.
- Послушай, Джо, дорогая, честеры считают себя очень элегантными людьми, так что
Я хочу, чтобы ты вела себя как можно лучше. Не делай никаких резких замечаний
или делай что-нибудь странное, ладно? Просто будь спокоен, хладнокровен и
тихо - это безопасно и подобает леди; и ты легко можешь заниматься этим в течение пятнадцати
минут, - сказала Эми, когда они подошли к первому заведению, заняв
белый зонтик был осмотрен Мэг с ребенком на каждой руке.
- Дай подумать. "Спокойный, хладнокровный и безмолвный" - да, думаю, я могу это обещать.
Я играл роль кисейные барышни на сцене, и я попробую
выкл. Мои силы велики, как вы увидите; так легко в уме мои
ребенка".
Эми выглядела успокоенной, но непослушная Джо поймала ее на слове; потому что во время
первого звонка она сидела с грациозно собранным телом, каждой складкой
правильно задрапированный, спокойный, как летнее море, прохладный, как сугроб, и такой же
безмолвный, как сфинкс. Напрасно миссис Честер ссылалась на свой "очаровательный
роман", а мисс Честер представляли вечеринки, пикники, оперу,
и мода; всем и каждому отвечали улыбкой, поклоном и
сдержанным "Да" или "Нет", с напускной холодностью. Напрасно Эми телеграфировала
слово "Поговорить", пыталась выманить ее и наносила тайные удары
ногой. Джо сидела, словно ничего не замечая, с манерами, подобающими лицу Мод:
"ледяное спокойствие, великолепно нулевое".
"Что за надменное, неинтересное создание эта старшая мисс Марч!" - таково было
к сожалению, услышанное замечание одной из дам, когда за гостями закрылась дверь
. Джо смеялся бесшумно по залу,
но Эми посмотрел на него с негодованием по поводу невыполнения ее распоряжений, и очень
естественно, возложил всю вину на Джо.
"Как ты могла спутать меня так? Я просто хотел, чтобы ты вела себя должным образом.
достойно и собранно, и ты превратила себя в идеальную фигуру.
камень. Старайся быть общительной в the Lambs', сплетничай, как это делают другие девушки, и
интересуйся нарядами, флиртом и любой другой ерундой.
Они вращаются в лучшем обществе, являются ценными людьми, которых мы должны знать, и
Я бы ни за что не преминул произвести там хорошее впечатление ".
- Я буду сговорчивой; я буду сплетничать, хихикать, ужасаться и
приходить в восторг от любого пустяка, который вам понравится. Мне это даже нравится, и теперь я буду
подражать тому, что называется "очаровательной девушкой"; я могу это сделать, потому что у меня есть Мэй
Честер в качестве модели, и я улучшу ее. Посмотрим, не скажут ли Ягнята
"Какое живое, милое создание эта Джо Марч !"
Эми почувствовала беспокойство, как и следовало ожидать, из-за того, что Джо там стала такой странной
никто не знал, где она остановится. Лицо Эми стало задумчивым, когда она увидела
ее сестра скользнула в соседнюю гостиную, расцеловала всех юных леди
с излиянием, грациозно улыбнулась молодым джентльменам и присоединилась к
пообщайтесь с духом, который поразил зрителя. Эми была захвачена
Миссис Лэмб, у которой она была любимицей, и вынуждена была выслушать длинный
отчет о последнем нападении Лукреции, в то время как трое очаровательных молодых людей
джентльмены столпились поблизости, выжидая паузы, когда они смогут ворваться и
спасти ее. Находясь в таком положении, она была бессильна остановить Джо, которая, казалось,
Она была одержима духом озорства и болтала так же многословно, как и старая
леди. Вокруг неё собралась группа людей, и Эми напрягала слух, чтобы
услышать, что происходит, потому что обрывки фраз вызывали у неё тревогу,
круглые глаза и поднятые руки мучили её любопытством, а частые
взрывы смеха заставляли её хотеть присоединиться к веселью. Можно
представить, как она страдала, подслушивая обрывки подобных разговоров:
«Она прекрасно ездит верхом — кто её научил?»
«Никто; она сама училась садиться в седло, держать поводья и сидеть
прямо в старом седле на дереве. Теперь она ездит на чем угодно, потому что она
не знает, что такое страх, и конюх позволяет ей брать лошадей
дешево, потому что она обучает их так хорошо возить дам. У нее такая
страсть к этому, я часто говорю ей, что если все остальное не сработает, она может стать
мастером на все руки и таким образом зарабатывать себе на жизнь ".
Услышав эту ужасную речь, Эми с трудом сдержалась, поскольку
создавалось впечатление, что она довольно шустрая молодая леди, что
вызывало у нее особое отвращение. Но что она могла поделать? потому что пожилая леди была
в середине своего рассказа, и задолго до того, как он был закончен, Джо ушла
снова, делая более забавные откровения и совершая еще более ужасные
грубые ошибки.
"Да, Эми была в отчаянии в тот день, потому что все добрые животные исчезли,
и из трех оставшихся один был хромым, другой слепым, а другой таким упрямым, что
вам пришлось набить ему рот грязью, прежде чем он начал. Хорошее животное для
сторона удовольствие, не так ли?"
"Что же она выберет?" - спросил один из смеющихся мужчин, которые поданы
предмет.
- Ни один из них; она услышала о молодом коне на ферме за рекой
, и, хотя леди никогда не ездила на нем верхом, она решила попробовать,
потому что он был красив и энергичен. Ее борьба была действительно
жалкой; некому было подвести лошадь к седлу, поэтому она взяла
седло на лошадь. Мое дорогое создание, она действительно переплыла на нем через реку
, надела его на голову и направилась к сараю, к полному
изумлению старика!"
[Иллюстрация: Она взяла седло на лошадь]
"Она ездила верхом?"
"Конечно, ездила, и отлично провела время. Я ожидал увидеть, как ее
привезут домой по частям, но она прекрасно с ним справилась и была
душой вечеринки ".
"Что ж, я называю это отвагой!" - и юный мистер Лэмб бросил одобрительный
взгляд на Эми, гадая, что такого могла сказать его мать, что заставило
девушку так покраснеть и смутиться.
Мгновение спустя она покраснела еще больше и почувствовала себя неловко, когда
неожиданный поворот в разговоре коснулся темы одежды. Одна из
юных леди спросила Джо, где она достала красивую серую шляпку, которую надевала на
пикник; и глупая Джо, вместо того, чтобы упомянуть место, где она была
куплен два года назад, требует ответа must с ненужной откровенностью:
"О, это покрасила Эми; вы не можете купить те мягкие оттенки, поэтому мы красим свои
любой цвет, который нам нравится. Большое утешение иметь сестру-художницу.
"Разве это не оригинальная идея?" - воскликнула мисс Лэмб, которая находила Джо очень забавной.
"Это ничто по сравнению с некоторыми из ее блестящих выступлений. Нет
ничего, чего бы ребенок не мог сделать. Почему, она хотела пара синие ботинки для
Участник Салли, так что она просто нарисовал ее грязные белые самой прекрасной
оттенок небесно-голубого цвета вы когда-либо видели, и выглядели они точно, как и сатин,"
добавил Джо, с гордости за достижения своей сестры, что
раздраженный Эми, пока она не почувствовала, что было бы облегчением, чтобы бросить ее
футляр для визитных карточек на нее.
"На днях мы прочли ваш рассказ, и он нам очень понравился",
заметила старшая мисс Лэмб, желая сделать комплимент леди-литератору,
которая, надо признаться, в тот момент совсем не походила на героиню.
Любое упоминание о ее "работах" всегда плохо действовало на Джо, которая либо
становилась жесткой и выглядела оскорбленной, либо меняла тему резким_
замечанием, как сейчас. "Жаль, что вы не нашли ничего лучшего для чтения. Я пишу
эту чушь, потому что она продается, и обычным людям это нравится. Ты
собираешься в Нью-Йорк этой зимой?"
Поскольку мисс Лэмб "понравилась" история, эта речь была не совсем
благодарность или комплимент. В ту минуту, когда это было сделано, Джо поняла свою ошибку;
но, опасаясь усугубить ситуацию, внезапно вспомнила, что именно
она должна была сделать первый шаг к отъезду, и сделала это с такой
резкостью, что три человека остались с незаконченными предложениями в руках.
рты.
- Эми, нам _м_ нужно_ идти. _Гудай с нами, дорогая; _до_ заходи к нам; мы
_постоянны_ в гостях. Я не осмеливаюсь просить вас, мистер Лэмб; но если вы
не придете, не думаю, что у меня хватит духу отослать вас.
Джо сказала это, так забавно подражая восторженному стилю Мэй Честер
что Эми выбежала из комнаты как можно быстрее, чувствуя сильное
желание смеяться и плакать одновременно.
"Разве я не преуспела в этом?" - спросила Джо с довольным видом, когда они уходили
.
"Хуже быть не могло", - был сокрушительный ответ Эми. "Что
заставило тебя рассказывать эти истории о моем седле, шляпах и
сапогах, и обо всем остальном?"
"Ну, это забавно и забавляет людей. Они знают, что мы бедны, поэтому нет смысла
притворяться, что у нас есть конюхи, что мы покупаем по три-четыре шляпы в сезон и
у нас все так же легко и прекрасно, как у них ".
"Тебе не нужно идти и рассказывать им обо всех наших маленьких хитростях и выставлять напоказ нашу
бедность таким совершенно ненужным образом. У тебя нет ни капли надлежащей
гордости, и ты никогда не научишься, когда придерживать язык, а когда говорить, -
в отчаянии сказала Эми.
Бедняжка Джо выглядела смущенной и молча потерла кончик носа жестким носовым платком
, как будто исполняя епитимью за свои проступки.
"Как мне здесь вести себя?" - Спросила она, когда они приблизились к третьему особняку.
"Как вам будет угодно; я умываю руки", - был короткий ответ Эми.
"Тогда я буду наслаждаться жизнью. Мальчики дома, и мы устроим вечеринку.
удобное время. Видит бог, мне нужно немного переодеться, потому что элегантность
плохо сказывается на моем телосложении, - хрипло ответила Джо, будучи
обеспокоенной тем, что ей не подошел костюм.
Восторженный прием со стороны трех больших мальчиков и нескольких хорошеньких ребятишек
быстро успокоил ее взъерошенные чувства; и, оставив Эми развлекать хозяйку дома
и мистера Тюдора, который, как оказалось, тоже зашел, Джо посвятила
она сама обратилась к молодым людям и нашла эту перемену освежающей. Она
с глубоким интересом слушала рассказы о колледже, гладила пойнтеров и
пуделей, безропотно соглашалась с тем, что "Том Браун был кирпичом",
независимо от того, неправильная форма похвалы; а когда один парень предложил
посетить его черепаха-танк, она пошла с рвением, которое вызвало мама
улыбнулась ей, как по-матерински леди поселилась крышкой, которая осталась
в разорительные условия по сыновьи обнимает, Мишка, но ласковый, и
ей милее, чем самые безупречные _coiffure_ из рук
вдохновили француженку.
Предоставив сестру самой себе, Эми продолжала наслаждаться жизнью в свое удовольствие.
Дядя мистера Тюдора женился на англичанке, которая
приходилась троюродной сестрой ныне живущему лорду, и Эми уважала всю семью
с большим уважением; ибо, несмотря на ее американское рождения и размножения,
она обладала благоговение перед титулами, которые преследует лучше
нас,--что неподтвержденные лояльности к началу вера в царей набора
самая демократическая страна под солнцем в мыслях на приход
королевский желтоволосый паренек, несколько лет назад, и который до сих пор
что-то надо делать с любовью молодой страны несет на себе, как и что
большой сына властная мать, которая держала его, пока она
может, и отпустил его с прощальным нагоняй, когда он восстал. Но
даже удовольствие от беседы с дальним родственником
британской знати не заставило Эми забыть о времени; и когда прошло
положенное количество минут, она неохотно оторвалась от
это аристократическое общество, и огляделась в поисках Джо, горячо надеясь
что ее неисправимую сестру не найдут ни в каком положении, которое
могло бы опозорить фамилию Марч.
[Иллюстрация: Могло быть и хуже]
Могло быть и хуже, но Эми считала это плохим, потому что Джо сидела на
траве, окруженная группой мальчишек и собакой с грязными лапами
отдыхающая на юбке ее состояние и праздничный наряд, как она связана
одним из розыгрышей Лори к ее восхищенные зрители. Один маленький ребенок
тыкал в черепах любимым зонтиком Эми, второй ел
имбирный пряник поверх лучшей шляпки Джо, а третий играл в мяч с ее
перчатками. Но все веселились; и когда Джо собрала свое
поврежденное имущество, чтобы уйти, ее сопровождал эскорт, умоляя прийти
еще раз: "было так забавно послушать о "жаворонках Лори"".
"Отличные ребята, не правда ли? Я снова чувствую себя совсем молодой и бодрой после
это, - сказала Джо, прогуливаясь, заложив руки за спину, отчасти по
привычке, отчасти чтобы скрыть забрызганный зонтик.
"Почему ты всегда избегаешь Мистер Тюдор?" - спросила Эми, мудро воздерживаясь от
любой комментарий по ветхого появления Джо.
"Он мне не нравится; он важничает, пренебрегает своими сестрами, беспокоит своего отца,
и не уважительно отзывается о своей матери. Лори говорит, что он шустрый,
и _ Я_ не считаю его желанным знакомым, поэтому я оставляю его
в покое.
- Ты мог бы, по крайней мере, обращаться с ним вежливо. Вы холодно кивнули ему; и
только что вы вежливо поклонились и улыбнулись Томми Чемберлену,
чей отец держит бакалейный магазин. Если бы ты просто поменяла местами кивок и
поклон, это было бы правильно, - с упреком сказала Эми.
"Нет, это было бы не так", - возразила упрямая Джо. "Я не люблю, не уважаю и
не восхищаюсь Тюдором, хотя племянница племянника дяди его дедушки была
троюродной сестрой лорда. Томми беден, застенчив, добр и очень
умен; я о нем хорошего мнения и хочу показать, что это так, потому что он
джентльмен, несмотря на свертки в оберточной бумаге ".
"Бесполезно пытаться спорить с тобой", - начала Эми.
"Ни в малейшей степени, моя дорогая", - перебила Джо. - "Поэтому давай выглядеть дружелюбно, и
перетащите сюда карточку, как цари, по-видимому, в отношении которых я глубоко
благодарен".
Семейная визитница выполнила свой долг, девочки пошли дальше, а Джо
произнесла еще одну благодарственную речь, когда добралась до пятого дома и ей сказали
, что юные леди помолвлены.
- А теперь пойдем домой, и не обращай внимания на тетю Марч сегодня. Мы можем сбежать вниз
туда в любое время, и действительно жаль тащиться по пыли в наших
лучших нагрудниках и рубашках, когда мы устали и сердиты.
"Говорите за себя, пожалуйста. Тете нравится, когда мы платим ей
комплимент за то, что ты пришел со вкусом и нанес официальный визит; это мелочь.
но это доставляет ей удовольствие, и я не думаю, что это повредит
твои вещи и вполовину так хороши, как если бы ты позволял грязным собакам и приставучим мальчишкам портить их
. Наклонись и дай мне стряхнуть крошки с твоей шляпки.
"Какая ты хорошая девочка, Эми!" - сказала Джо, переводя раскаивающийся взгляд с
своего собственного испорченного костюма на костюм сестры, который все еще был свежим и
безупречно чистым. "Хотел бы я, чтобы мне было так же легко делать маленькие вещи, чтобы
понравиться людям, как тебе. Я думаю о них, но это требует слишком многого
пришло время заняться ими; поэтому я жду случая оказать большую услугу и пропускаю мимо ушей
маленькие; но, как мне кажется, в конце они говорят лучше всего ".
Эми улыбнулась и сразу же смягчилась, сказав с материнским видом,--
"Женщины должны научиться быть приятными, особенно бедные, потому что у них
нет другого способа отплатить за доброту, которую они получают. Если бы ты
помнил это и практиковал, тебя бы любили больше, чем меня, потому что
таких, как ты, больше ".
"Я старая капризная тварь и всегда такой буду, но я готов признать
что ты прав; только мне легче рисковать своей жизнью ради человека
чем быть приятной с ним, когда мне этого не хочется. Это здорово.
несчастье иметь такие сильные симпатии и антипатии, не так ли?"
"Это еще большее - не иметь возможности скрывать их. Я не против сказать, что я
одобряю Тюдора не больше, чем ты; но я не обязан
говорить ему об этом; ты тоже, и нет смысла заставлять себя
неприятный, потому что он такой и есть.
"Но я думаю, что девушки должны показывать, когда они не одобряют молодых людей; и
как они могут это сделать, кроме как своими манерами? Проповедь ни к чему хорошему не приводит
как я, к своему сожалению, знаю, поскольку мне приходилось управлять Тедди; но там
есть много маленьких способов, которыми я могу повлиять на него без слов, и я
говорю, что мы думали делать это с другими, если сможем ".
"Тедди-замечательный малыш, и не могут быть приняты в качестве образца для других
ребята," сказала Эми, тоном торжественным убеждением, что бы
сотрясшая "замечательный парень", - слышал ли он ее. "Если бы мы были красавицами,
или богатыми и занимающими положение женщинами, мы, возможно, что-нибудь и сделали бы; но для
нас неодобрительно смотреть на группу молодых джентльменов, потому что мы не одобряем
у них, и улыбаться другому набору, потому что у нас есть, не было бы частицы
эффекта, и нас следует считать всего лишь странными и пуританками".
"Значит, мы должны мириться с вещами и людьми, которых ненавидим, просто
потому что мы не красавицы и миллионеры, не так ли? Это хороший вид
морали ".
"Я не могу спорить об этом, я только знаю, что это путь мира; и
люди, которые настроили против себя он только смеялся над их
боли. Мне не нравятся реформаторы, и я надеюсь, что ты никогда не попытаешься стать одним из них ".
"Они мне действительно нравятся, и я буду таким, если смогу; потому что, несмотря на
смех, мир никогда не обойдется без них. Мы не можем согласиться
об этом, ибо вы принадлежите к старому набору, и я к новой: Вы будете
вам на лучшее, но у меня будет самое оживленное время. Мне следовало бы
думаю, мне больше понравится битье кирпичей и улюлюканье.
- Ну, а теперь успокойся и не беспокоь тетю своими новыми идеями.
"Я постараюсь этого не делать, но я всегда одержим желанием разразиться перед ней какой-нибудь
особенно резкой речью или революционными чувствами; это моя
судьба, и я ничего не могу с этим поделать ".
Они нашли тетю Кэррол со старой леди, обе были поглощены каким-то очень
интересным предметом; но они бросили это, когда вошли девочки с
На их лицах читалось, что они говорили о своих
племянницах. Джо была не в духе, и к ней вернулась дурная привычка; но
Эми, которая добродетельно исполняла свой долг, сохраняла самообладание и всем
нравилась, пребывала в самом ангельском расположении духа. Этот дружелюбный настрой был сразу же
замечен, и обе тётушки ласково назвали её «моя дорогая»,
глядя на неё так, как они впоследствии выразились: «Этот ребёнок
с каждым днём становится всё лучше».
«Ты собираешься помочь с ярмаркой, дорогая?» — спросила миссис Кэррол,
когда Эми села рядом с ней с доверчивым видом, который так нравится пожилым людям в молодых.
— Да, тётя. Миссис Честер спросила, не хочу ли я, и я предложила накрыть стол, потому что мне нечего предложить, кроме своего времени.
— Я не хочу, — решительно вмешалась Джо. — Я терпеть не могу, когда мне покровительствуют, а Честеры считают, что оказывают нам большую услугу, позволяя помогать на их ярмарке, где все друг друга знают. Я удивлена, что ты согласилась, Эми: они хотят, чтобы ты просто поработала.
«Я готова работать: это нужно как вольноотпущенникам, так и Честерам,
и я думаю, что с их стороны очень любезно позволить мне разделить с ними труд и веселье.
Покровительство не беспокоит меня, если оно искреннее».
«Совершенно верно и правильно. Мне нравится ваш благодарный дух, моя дорогая; это
приятно помогать людям, которые ценят наши усилия: некоторые этого не делают, и
это очень тяжело, - заметила тетя Марч, глядя поверх очков на Джо,
которая сидела в стороне, покачиваясь, с несколько угрюмым выражением лица.
[Иллюстрация: Звонок у тети Марч]
Если бы Джо только знала, какое огромное счастье висело на волоске
для одной из них она бы превратилась в голубку за минуту; но,
к сожалению, у нас в груди нет окон, и мы не можем видеть, что
происходит в умах наших друзей; для нас лучше, если мы не сможем как
обычное дело, но время от времени это было бы таким утешением, такой
экономией времени и самообладания. Своей следующей речью Джо лишила себя
нескольких лет удовольствия и получила своевременный урок искусства
держать язык за зубами.
"Я не люблю одолжений; они угнетают и заставляют меня чувствовать себя рабыней. Я бы предпочла все делать сама и быть совершенно независимой.
"Гм!" - тихо кашлянула тетя Кэррол, взглянув на тетю Марч. - "Я бы хотела все делать сама". - Я бы хотела, чтобы ты был моим другом. "Я бы хотела, чтобы ты был моим другом".
"Гм!"
"Я же тебе говорила", - сказала тетя Марч, решительно кивнув тете Кэррол.
К счастью, не сознавая, что она натворила, Джо сидела, уткнувшись носом в
воздуха, и революционность, что не приглашая.
"Вы говорите по-французски, дорогой?" - спросила миссис Кэрролл, положив свою руку на
Эми.
"Довольно неплохо, спасибо тете Марч, которая позволяет Эстер разговаривать со мной так часто,
как мне нравится", - ответила Эми с благодарным взглядом, который заставил старую леди
приветливо улыбнуться.
"Как у тебя с языками?" - спросила миссис Кэррол Джо.
"Не знаю ни слова; я очень глупа в изучении чего бы то ни было; терпеть не могу
Французский, это такой скользкий, глупый язык", - был грубый ответ._
Ответить.
Дамы обменялись еще одним взглядом, и тетя Марч сказала Эми: "Ты
теперь, я полагаю, вы вполне окрепли и с вами все в порядке, дорогая? Глаза вас больше не беспокоят
Не так ли?
"Совсем нет, спасибо, мэм. Я очень хорошо, и хотела сделать великий
все следующей зимой, так что я может быть готов в Рим, если что
радостное время прибывает".
"Хорошая девочка! Ты заслуживаешь того, чтобы уйти, и я уверена, что когда-нибудь ты это сделаешь ", - сказала
Тетя Марч, одобрительно похлопав Эми по голове, когда та подобрала мяч
для нее.
"Кросс-пэтч, открой защелку,
Садись к огню и пряди".
крикнул Полли, наклоняясь со своего насеста на спинке стула, чтобы
заглянула Джо в лицо с таким комичным видом, словно задавала дерзкий вопрос, что
нельзя было не рассмеяться.
"Какая наблюдательная птичка," — сказала старушка.
"Пойдём прогуляемся, дорогая?" — воскликнула Полли, подскакивая к буфету с видом,
намекающим на кусок сахара.
"Спасибо, я пойду. — Пойдём, Эми, — и Джо завершила визит,
почувствовав, как никогда прежде, что визиты плохо влияют на её здоровье. Она по-джентльменски пожала им руки, но Эми
поцеловала обеих тётушек, и девочки ушли, оставив после себя
впечатление тени и солнечного света; какое впечатление заставило тетю Марч
сказать, когда они исчезли,--
"Тебе лучше сделать это, Мэри; я дам денег", - и тетя Кэррол ответила
решительно: "Я, конечно, дам, если ее отец и мать согласятся".
[Иллюстрация: Фрагмент хвоста]
[Иллюстрация: У вас будет еще один стол]
ХХХ.
Последствия.
Справедливая миссис Честер был очень элегантный и выберите что было
считалось великой честью барышни из микрорайон
пригласили занять столик, и все были очень заинтересованы в этом вопросе
. Эми пригласили, а Джо - нет, что было удачей для всех.
поскольку в этот период ее жизни локти были решительно подбоченены,
и потребовалось немало сильных ударов, чтобы научить ее легко ладить.
"Надменное, неинтересное создание" было оставлено в суровом одиночестве; но Эми
талант и вкус были должным образом отмечены предложением художественного столика,
и она приложила все усилия, чтобы приготовить и обеспечить соответствующее и ценное
вклад в это дело.
Все шло гладко до самого дня открытия ярмарки, а затем
произошла одна из маленьких стычек, которых почти
невозможно избежать, когда около двадцати пяти женщин, старых и молодых,
со всеми их личными обидами и предрассудками пытаются работать вместе.
Мэй Честер немного ревновала к Эми, потому что последняя была большей
любимицей, чем она сама, и как раз в это время произошло несколько незначительных
обстоятельств, усиливших это чувство. Изящная работа Эми пером и чернилами
работа полностью затмила расписные вазы Мэй - это было одной из заносов; затем
всепобеждающий Тюдор танцевал с Эми четыре раза, в конце
вечеринка, и только один раз с Мэй, - это была заноза номер два; но главная
обида, которая терзала ее душу и давала ей повод для ее
недружелюбное поведение - таков был слух, который шепнула ей какая-то услужливая сплетница
что Марч герлз подшутили над ней в "Лэмбс". Все
вину за это должны были упасть на Джо, ее имитация непослушный было
слишком реалистичные, чтобы избежать обнаружения, и ягнят веселый был
разрешено в шутку, чтобы сбежать. Ни малейшего намека на это не дошло до виновных,
однако, и можно представить себе смятение Эми, когда накануне вечером
на ярмарке, когда она наносила последние штрихи на свой хорошенький столик, миссис
Честер, которую, конечно же, возмутили предполагаемые насмешки над ее дочерью,
сказала мягким тоном, но с холодным выражением лица,--
"Я нахожу, дорогая, что среди юных леди есть некоторое недовольство по поводу того, что
я отдаю этот столик кому угодно, кроме моих девочек. Поскольку это самый
заметный, а некоторые говорят, и самый привлекательный стол из всех, и они являются
главными посетителями ярмарки, считается, что им лучше занять
это место. Мне очень жаль, но я знаю, что вы слишком искренне заинтересованы в
причина на ум, немного разочарований, и вы должны иметь
другой стол, Если вам так нравится".
Миссис Честер заранее предполагала, что произнести эту небольшую речь будет легко
но когда пришло время, она обнаружила, что произнести ее довольно сложно
естественно, когда ничего не подозревающие глаза Эми смотрели на нее
прямо на нее, полный удивления и тревоги.
Эми чувствовала, что за этим что-то кроется, но не могла догадаться, что именно,
и тихо сказала, чувствуя себя задетой и показывая, что обиделась,--
"Может быть, вы предпочли бы, чтобы я вообще не садилась за столик?"
- А теперь, моя дорогая, прошу тебя, не обижайся; это всего лишь вопрос
целесообразности, понимаешь; мои девочки, естественно, возьмут инициативу на себя, и этот
столик считается их надлежащим местом. _I_ Думаю, что это очень подходит тебе
и я очень благодарен тебе за твои усилия сделать это таким красивым;
но, конечно, мы должны отказаться от наших личных желаний, и я позабочусь о том, чтобы
у вас было хорошее место в другом месте. Разве вам не понравился бы столик с цветами?
Маленькие девочки взялись за это, но они обескуражены. Из этого можно было бы сделать
очаровательную вещь, а цветочный столик всегда привлекателен, ты же знаешь.
"
"Особенно для джентльменов", - добавила Мэй со взглядом, который просветил Эми
относительно одной из причин ее внезапного падения в немилость. Она сердито покраснела, но
не обратила внимания на этот девичий сарказм и ответила с
неожиданным дружелюбием,--
"Будет так, как вам будет угодно, миссис Честер. Я немедленно уступлю здесь свое место
и займусь цветами, если хотите.
- Вы можете сами расставить свои вещи на своем столе, если хотите, - начал он.
Может, немного совести-был поражаем, как она посмотрела на довольно
шкафы, окрашенные ракушки и оригинальными заставками Эми была так тщательно
сшитая и так изящно расставленная. Она хотела сказать это по-доброму, но Эми неправильно поняла
ее намек и быстро сказала,--
"О, конечно, если они тебе мешают", - и, сгребая свои пожертвования
в фартук, она ушла, чувствуя, что ее саму и ее
произведения искусства оскорбили так, что им нет прощения.
"Теперь она разозлилась. О, дорогая, лучше бы я не просила тебя говорить, мама",
сказала Мэй, безутешно глядя на пустые места на своем столе.
- Девичьи ссоры скоро заканчиваются, - возразила ее мать, чувствуя себя немного пристыженной.
ей, конечно, было стыдно за свою роль в этой ссоре.
Маленькие девочки с восторгом приветствовали Эми и ее сокровища, что
сердечный прием несколько успокоил ее встревоженный дух, и она принялась за
работу, полная решимости добиться успеха во флористике, если у нее не получится в искусстве. Но
казалось, все было против нее: было поздно, и она устала; все вокруг
были слишком заняты своими делами, чтобы помочь ей; а маленькие девочки
это были только помехи, потому что милые суетились и стрекотали, как стая
сороки, внося большой беспорядок в своих бесхитростных попытках
сохранить самый совершенный порядок. Вечнозеленая арка не выдержала бы напряжения
после того, как она получила его, но зашевелилась и грозили повалить ее
голову, когда подвесные корзины были заполнены; ее лучшая плитка получил всплеск
воды, которые оставили сепия рвать на Купидона по щеке; она в синяках ее
руки с молотком и похолодало работать на сквозняке, который в прошлом
скорбь наполнила ее опасения за завтрашний день. Любая девушка-читательница
, которая страдала от подобных невзгод, посочувствует бедняжке Эми и
пожелает ей удачи в выполнении ее задачи.
Дома было большое возмущение, когда она рассказала свою историю в тот вечер.
вечером. Ее мать сказала, что это позор, но сказала ей, что она сделала
право; Бет заявил, что не пойдет на ярмарку на всех; и Джо потребовал
почему она не взяла все свои вещи и оставить имею в виду тех людей
сделать без нее.
"То, что они подлые, не причина, по которой я должен быть таким. Я ненавижу такие вещи,
и хотя я думаю, что имею право на боль, я не собираюсь этого показывать.
Они почувствуют это больше, чем гневные речи или раздражительные действия, не так ли?
они, мама?"
"Это правильный настрой, моя дорогая; поцелуй вместо удара всегда лучше,
хотя иногда это не так-то просто сделать", - сказала ее мать с улыбкой.
в эфире одного, кто выучил разницу между проповедью и
практикуя.
Несмотря на весьма естественное искушение обидеться и отомстить,
Эми присоединилась к ее разрешению весь следующий день, стремится к завоеванию ее
враг по-доброму. Она началась хорошо, спасибо молчаливым напоминанием о том, что пришли
к ней неожиданно, но большинство кстати. Как она устроена ее столе
в то утро, в то время как девочки были в прихожей заполнения
корзины, она взяла ее производства ПЭТ, - маленькая книга, античный
обложке которой ее отец нашел среди его сокровищ, и в котором,
на листах пергамента она красиво раскрасила различные тексты. Когда
она переворачивала страницы, богатые изящными узорами, с вполне простительной
гордостью, ее взгляд упал на один стих, который заставил ее остановиться и задуматься. Обрамленный
в блестящий свиток из алого, синего и золотого цветов с маленькими изображениями
духов доброй воли, помогающих друг другу подниматься и опускаться среди колючек
и цветы, были словами: "Возлюби ближнего твоего, как самого себя".
"Я должна была бы, но не делаю этого", - подумала Эми, отводя взгляд от яркого
взгляните на недовольное лицо Мэй за большими вазами, которое не могло
скрыть пустоты, которые когда-то заполняли ее милые работы. Эми постояла с минуту,
перебирая листы в руке, читая на каждом какой-нибудь нежный упрек за
все душевные терзания и безжалостность духа. Много мудрых и истинных проповедей
бессознательные служители проповедуют нам каждый день на улице,
в школе, в офисе или дома; даже праздничный стол может стать кафедрой, если он
может предложить хорошие и полезные слова, которые никогда не выходят из моды.
Совесть Эми прочитала ей небольшую проповедь из этого текста тогда и там;
и она сделала то, что многие из нас делают не всегда, - отнесла проповедь
от всего сердца и сразу же применила это на практике.
Группа девушек стояла у столика Мэй, восхищаясь красивыми
вещами и обсуждая смену продавщиц. Они понизили свои голоса
, но Эми знала, что они говорили о ней, услышав одну сторону истории
и соответственно оценив. Это было неприятно, но на нее снизошло лучшее настроение
, и вскоре представился шанс доказать это. Она
услышала, как Мэй печально сказала,--
"Это очень плохо, потому что нет времени готовить что-то другое, а я не хочу
заваливать стол всякой всячиной. Тогда стол был просто полным:
теперь он испорчен ".
"Полагаю, она положила бы их обратно, если бы вы ее попросили", - предположил кто-то.
"Как я могла после всей этой суматохи?" начала Мэй, но не договорила, потому что
Из коридора донесся приятный голос Эми:,--
"Вы можете взять их, и добро пожаловать, не спрашивая, если они вам нужны. Я тут подумал
предложить поставить их на место, потому что они принадлежат вашему столу
, а не моему. Вот они, возьмите их, пожалуйста, и простите меня, если я
было поспешным в осуществлении их прошлой ночью".
Как она говорила, Эми возвращается вклад, с поклоном и улыбкой, и
Она снова поспешила уйти, чувствуя, что легче сделать что-то доброе,
чем остаться и получить за это благодарность.
"Ну, я считаю, что это мило с её стороны, не так ли?" — воскликнула одна девушка.
Мэй не расслышала ответа, но другая молодая леди, у которой, очевидно, испортилось настроение из-за приготовления лимонада, добавила с неприятным смешком: «Очень мило, потому что она знала, что не продаст их за своим столом».
Вот это было тяжело; когда мы идём на маленькие жертвы, нам хочется, чтобы их хотя бы оценили, и на минуту Эми пожалела, что сделала это.
ощущение, что добродетель не всегда сама по себе является наградой. Но это так, - как она
вскоре обнаружила; ибо ее настроение начало подниматься, а стол
расцветать под ее умелыми руками; девочки были очень добры, и эта
маленький номер, казалось, удивительно разрядил атмосферу.
Это был очень долгий день, и трудно Эми, когда она сидела позади нее
стол, зачастую совсем один, для маленьких девочек очень скоро безлюдным: несколько
заботился, чтобы купить цветы летом, а ее букеты начали свисать длинные
до наступления ночи.
Стол для рисования был самым привлекательным в комнате; там была толпа
об этом говорили весь день напролет, и тендеры постоянно сновали туда-сюда
с важными лицами и гремящими копилками. Эми часто смотрела
с тоской, мечтая оказаться там, где она чувствовала себя как дома и счастливой,
вместо того, чтобы сидеть в углу от нечего делать. Кому-то из нас это могло показаться несложным;
но для хорошенькой, жизнерадостной молодой девушки это было не только утомительно,
но и очень утомительно; и мысль о том, что вечером ее там найдет
ее семья, а также Лори и его друзья превратили это в настоящее мученичество.
Она не возвращалась домой до вечера, и тогда она выглядела такой бледной и тихой
что они знали, что в тот день было тяжело, хотя она ничего не
жалобе, и даже не скажешь, что она сделала. Ее мать дала ей
дополнительную теплой чашкой чая, Бет помог ей платье, и сделала очаровательная
веночек для волос, в то время как Джо поразился ее семью, получив
себя с необычной заботой, и мрачно намекая, что столы были
собирается быть перевернуто.
- Прошу тебя, Джо, не делай ничего грубого. Я не хочу, чтобы из-за этого поднимался шум, так что пусть всё
пройдёт само собой, и веди себя хорошо, — взмолилась Эми, уходя пораньше в надежде найти ещё цветов, чтобы украсить свой бедный маленький столик.
"Я просто намереваюсь быть восхитительно любезным со всеми, кого я
знаю, и удерживать их в своем углу как можно дольше. Тедди и его ребята
помогут, и мы еще хорошо проведем время, - ответила Джо,
перегнувшись через калитку, чтобы понаблюдать за Лори. Вскоре в сумерках послышался знакомый топот
, и она выбежала ему навстречу.
"Это мой мальчик?"
- Так же уверен, как в том, что это моя девушка! - и Лори просунула руку ему под мышку.
с видом человека, каждое желание которого исполняется.
"О Тедди, что за дела!" - и Джо с сестринским рвением рассказала об ошибках Эми.
"Стая собратьев, которые будут ехать мимо и мимо, и я буду
повесят, если я не заставляю их покупать каждый цветок у нее есть, и лагерь вниз
перед ее столом после этого", - сказал Лори, поддерживая ее причиной с
тепло.
"Цветы не совсем приятно, - говорит Эми, и свежими не может
прибыть вовремя. Я не хочу быть несправедливой или подозрительных, но я не должен
интересно, если они так и не появились вообще. Когда люди совершают одну подлость, они
с большой вероятностью совершат другую, - заметила Джо с отвращением в голосе.
- Разве Хейз не отдал тебе все лучшее из наших садов? Я ему так и сказала.
"Я этого не знал; он, я полагаю, забыл; и, поскольку твоему дедушке было
плохо, я не хотел беспокоить его расспросами, хотя мне хотелось немного".
"Ну, Джо, как ты могла подумать, что есть необходимость спрашивать! Они
такие же твои, как и мои. Разве мы не всегда во всем идем наперекор?"
начала Лори тоном, который всегда заставлял Джо становиться колючей.
"Боже Милостивый, надеюсь, что нет! половина твоих вещей мне бы совсем не подошла
. Но мы не должны оставаться здесь распутниками; Я должен помочь Эми, так что
иди и приведи себя в порядок; и если ты будешь так добр, чтобы
позволь Хейсу отнести в холл несколько красивых цветов, и я буду благословлять тебя
вечно ".
"А ты не мог бы сделать это сейчас?" - спросил Лори с таким намеком, что Джо с негостеприимной поспешностью захлопнула
калитку у него перед носом и крикнула сквозь решетку:
- Уходи, Тедди, я занята.
Благодаря заговорщикам в ту ночь все поменялось ролями, ибо
Хейс прислал букет цветов с красивой корзинкой, расставленной в
его лучшей манере, в качестве центрального украшения; затем появилась семья Марч.
_en masse_, и Джо приложила все усилия для достижения какой-то цели, не только для людей
пришли, но остались, смеясь над ее глупостью, восхищаясь вкусом Эми и
очевидно, получая от этого большое удовольствие. Лори и его друзья
галантно бросились в пролом, накупили букетов,
расположились лагерем перед столом и сделали этот угол самым оживленным местом в
зале. Теперь Эми была в своей стихии, и, хотя бы из благодарности, если не больше
, была настолько бодра и любезна, насколько это было возможно, - подойдя к
вывод, примерно в то время, что добродетель сама по себе была наградой, в конце концов
.
[Иллюстрация: Скупил букеты]
Джо вела себя образцово пристойно; и когда Эми была счастлива,
окруженная своим почетным караулом, Джо ходила по залу, подбирая
разные обрывки сплетен, которые просветили ее на предмет
Честер сменил базу. Она корила себя за то, что на ее долю выпало
дурное предчувствие, и решила оправдать Эми как можно скорее; она также
узнала, что Эми сделала с делами утром, и
считал ее образцом великодушия. Проходя мимо художественного столика, она
оглядела его в поисках вещей сестры, но не увидела их.
"Спрятанный с глаз долой, я полагаю", - подумала Джо, которая могла простить
свои собственные обиды, но горячо возмущалась любым оскорблением, нанесенным ее семье.
"Добрый вечер, мисс Джо. Как поживает Эми? - спросила Мэй с
примирительным видом, потому что хотела показать, что она тоже может быть
щедрой.
- Она продала все, что у нее было, что стоило продать, и теперь она
наслаждается жизнью. Столик с цветами всегда привлекателен, знаете ли,
"особенно для джентльменов".
Джо не смогла удержаться от пощечины, но Мэй приняла ее так кротко
через минуту она пожалела об этом и принялась расхваливать большие вазы,
который так и остался непроданным.
"Иллюминация Эми" где-нибудь поблизости? Мне захотелось купить это для
отца", - сказала Джо, очень желая узнать о судьбе работы своей сестры.
"Все, что было у Эми, давно продано; я позаботился о том, чтобы нужные люди
увидели их, и они принесли нам неплохую небольшую сумму денег", - ответил
Мэй, которая преодолела множество мелких искушений, так же как и Эми, в тот день
.
Очень довольная, Джо бросилась обратно, чтобы сообщить хорошие новости; и Эми выглядела
тронутой и удивленной сообщением о словах и поведении Мэй.
- А теперь, джентльмены, я хочу, чтобы вы пошли выполнять свои обязанности у других столов
так же щедро, как и у меня, особенно на столе для рисования, - сказала она,
заказывая "Тедди сам", как девочки называли друзей по колледжу.
"Заряжайся, Честер, заряжайся!" - вот девиз этого стола; но выполняй свой
долг, как подобает мужчинам, и ты получишь за свои деньги _искусство_ во всех смыслах
от слова", - сказал неугомонный Джо, когда преданная фаланга готовилась
выйти на поле боя.
"Слышать - значит повиноваться, но март намного прекраснее мая", - сказал литтл
Паркер, прилагающий отчаянные усилия, чтобы быть одновременно остроумным и нежным, и получающий
быстро пресеченный Лори, которая сказала: "Очень хорошо, сын мой, за небольшую
мальчик!" - и проводил его, по-отечески погладив по голове.
"Купи вазы", - шепнула Эми Лори, в качестве последней подброски углей
огня на голову своего врага.
К великой радости Мэй, мистер Лоуренс не только купил вазы, но и
прошелся по залу, держа по одной в каждой руке. Другие джентльмены
с такой же опрометчивостью спекулировали на всевозможных хрупких пустяках, а
потом беспомощно бродили, обремененные восковыми цветами, раскрашенные
веера, филигранные портфолио и другие полезные и уместные покупки.
Тетя Кэррол была там, услышала эту историю, выглядела довольной и сказала
Она что-то сказала миссис Марч в углу, и та просияла от удовольствия и стала смотреть на Эми с лицом, полным смешанной гордости и беспокойства, хотя и не выдала причину своего удовольствия, пока не прошло несколько дней.
Ярмарка была признана успешной, и когда Мэй пожелала Эми спокойной ночи, она
не стала «растроганно» расхваливать её, как обычно, а нежно поцеловала
и посмотрела так, словно хотела сказать: «Прости и забудь». Это удовлетворило Эми, и, вернувшись домой, она увидела, что на каминной полке в гостиной стоят вазы с большими букетами. «Вознаграждение за великодушие Марч», как
Лори объявил с размаху.
"Ты слишком много принципу и великодушие и благородство характера
чем я когда-либо себе представлял, Эми. Ты вел себя мило, и я
уважаю тебя всем сердцем ", - тепло сказала Джо, когда они поздно вечером причесывались друг к другу.
волосы.
"Да, мы все любим, и люблю ее за то, что готов простить. Она должна
было ужасно тяжело, после работы так долго, и настройка вашего сердца
продавать свои красивые вещи. Я не думаю, что я мог бы сделать это
так ласково, как только вы сделали", - добавила Бет с ее подушки.
«Что вы, девочки, не нужно меня так хвалить; я просто сделала то, что должна была сделать. Вы смеётесь надо мной, когда я говорю, что хочу быть леди, но я имею в виду настоящую леди с точки зрения ума и манер, и я стараюсь быть такой, насколько это в моих силах. Я не могу объяснить точно, но я хочу быть выше мелких подлостей, глупостей и недостатков, которые портят многих женщин». Сейчас я далека от этого, но я стараюсь изо всех сил и надеюсь, что со временем стану такой, как мама.
Эми говорила искренне, и Джо, сердечно обняв её, сказала:
«Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду, и я больше никогда не буду над тобой смеяться. Ты
мы продвигаемся быстрее, чем ты думаешь, и я буду брать у тебя уроки
истинной вежливости, поскольку ты, я полагаю, узнал секрет. Попробуйте прочь,
милочка, ты получишь свою награду когда-нибудь, и никто не будет больше
в восторге, чем я буду".
Неделю спустя Эми Ли вам ее награда, и бедный Джо трудно быть
в восторге. Пришло письмо от тети Кэррол, и лицо миссис Марч
просветлело до такой степени, когда она прочитала его, что Джо и Бет, которые
были с ней, спросили, что это за радостная весть.
- Тетя Кэррол в следующем месяце уезжает за границу и хочет...
"Я пойду с ней!" - взорвалась Джо, вскакивая со стула в
неконтролируемом восторге.
"Нет, дорогая, не ты; это Эми".
"О мама! она слишком молода; моя очередь первая. Я так давно этого хотел.
это принесло бы мне столько пользы и было бы так великолепно. - Я
_must_ должен уйти.
"Я боюсь, что это невозможно, Джо. Тетя Эми говорит, что, явно, и это не
нам диктовать, когда она предлагает такую услугу".
"Это всегда так. Все веселье достается Эми, а вся работа - мне. Это нечестно.
О, это нечестно! - страстно воскликнула Джо.
- Боюсь, что отчасти это твоя собственная вина, дорогая. Когда тетя заговорила со мной,
на днях она сожалела о твоих грубых манерах и слишком независимом духе;
и здесь она пишет, как будто цитируя что-то из твоих слов: "Я планировала
сначала спросить Джо, но поскольку "одолжения обременяют ее", а она "ненавидит французский",
Думаю, я не рискну приглашать ее. Эми более послушная, будет
хорошей компаньонкой для Фло и с благодарностью примет любую помощь, которую может оказать ей поездка
".
"О, мой язык, мой отвратительный язык! почему я не могу научиться держать его в себе?
тихо?" простонала Джо, вспоминая слова, которые ее погубили. Когда
она услышала объяснение приведенных фраз, миссис Марч сказала
печально,--
"Я бы хотел, чтобы ты поехала, но на этот раз на это нет надежды; так что
постарайся перенести это весело и не омрачай радость Эми упреками
или сожалениями ".
"Я постараюсь", - сказала Джо, подмигивая, и опустилась на колени, чтобы поднять
корзину, которую она радостно опрокинула. "Я возьму листок из ее книги и
постараюсь не только казаться довольной, но и быть такой, и ни на минуту не обижаться на нее
о счастье; но это будет нелегко, потому что это ужасное
разочарование"; и бедная Джо оросила маленькую пухлую подушечку для булавок, которую держала в руках
, несколькими очень горькими слезами.
"Джо, дорогая, я очень эгоистично, но я не смог уберечь тебя, и я рад, что ты
не будем совсем еще", - прошептала Бет, обнимая ее, корзины и все,
с такой цепляясь ощупь и любящее лицо, что Джо почувствовал утешение в
несмотря на острое сожаление, что заставило ее захотеть ее собственных ушей, и
нижайше прошу тетушки Кэрролла обременять ее о таком одолжении, и посмотреть, как
с благодарностью она будет нести его.
К тому времени, как вошла Эми, Джо смогла принять участие в семейном торжестве.
ликование; возможно, не совсем так искренне, как обычно, но без
сетований на удачу Эми. Сама юная леди получила
весть, как весть о великой радости, ходил в торжественной вроде восхищения,
и принялись разбирать ее цвета и ее упаковать карандаши вечера,
такие мелочи как одежда, деньги, и паспорта, тем меньше всасывается в
видения искусства, чем она сама.
"Для меня это не просто увеселительная поездка, девочки", - выразительно сказала она, когда
она достала свою лучшую палитру. "Это решит мою карьеру; потому что, если у меня есть
какой-то гений, я обнаружу это в Риме и сделаю что-нибудь, чтобы доказать
это".
"А если у тебя нет?" - спросила Джо, с красными глазами пришивая новые воротнички
, которые должны были быть переданы Эми.
"Потом я приду домой и уроки рисования для моей жизни", - ответил
стремящийся к славе, с философским спокойствием; но она сделала кислую мину
на перспективу, и почесал прочь на ее палитре как будто хотела
энергичные меры, прежде чем она отказалась от своей надежды.
"Нет, ты не будешь; ты ненавидишь тяжелую работу, и ты выйдешь замуж за какого-нибудь богатого мужчину, и
вернешься домой, чтобы всю свою жизнь просиживать в роскоши", - сказала Джо.
"Твои предсказания иногда сбываются, но я не верю в это"
. Я уверен, что хотел бы, чтобы это сбылось, потому что, если я сам не могу быть художником, я
хотел бы быть в состоянии помочь тем, кто находится", - сказала Эми, улыбаясь, как будто
часть Леди Баунтифул подойдет ей лучше, чем у бедных
рисунок-учитель.
"Хм!" - сказала Джо со вздохом. "Если ты этого хочешь, ты это получишь, потому что твои
желания всегда исполняются, а мои - никогда".
"Ты бы хотела пойти?" - спросила Эми, задумчиво похлопывая себя по носу
ножом.
"Скорее!"
"Что ж, через год или два я пришлю за тобой, и мы будем копать на Форуме
в поисках реликвий и осуществим все планы, которые мы строили так много раз".
- Спасибо; я напомню тебе о твоем обещании, когда наступит этот радостный день,
если это когда-нибудь произойдет, - ответила Джо, принимая туманное, но великолепное предложение.
со всей благодарностью, на какую была способна.
Времени на подготовку было мало, и в доме царило брожение.
пока Эми не ушла. Джо держалась очень хорошо, пока не развевался последний голубой лоскуток.
лента исчезла, тогда она удалилась в свое убежище, на чердак, и плакала.
пока у нее больше не было сил плакать. Эми также стойко держалась до тех пор, пока
пароход не отчалил; затем, как раз в тот момент, когда трап собирались убрать, до нее
внезапно дошло, что скоро между ней прольется целый океан
и те, кто любил ее больше всех, а она цеплялась за Лори, последнюю
медлитель, говоря со всхлипом,--
"О, позаботься о них ради меня; и если что-нибудь случится..."
"Я буду, дорогая, я буду; и если что-нибудь случится, я приду и утешу
тебя", - прошептал Лори, почти не мечтая, что от него потребуется
сдержать свое слово.
Так Эми отплыли, чтобы найти старого мира, который всегда новый и
красивые молодые глаза, в то время как ее отец и друг смотрел на нее из
берегу, горячо надеясь, что никто, кроме нежных судьба постигла
счастливая девушка, которая махнула рукой на них, что они могли видеть
ничего, кроме летнее солнце ослепительно на море.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: мы с Фло заказали двуколку]
XXXI.
НАШ ИНОСТРАННЫЙ КОРРЕСПОНДЕНТ.
"ЛОНДОН.
"ДОРОГИЕ ЛЮДИ,--
"Вот я действительно сижу на передние окна гостиницы бани,
Пикадилли. Это не фешенебельное место, но дядя останавливался здесь
много лет назад и больше никуда не поедет; впрочем, мы и не собираемся
оставаться надолго, так что это не имеет большого значения. О, я даже не могу сказать
вы, как я люблю все это! Я никогда не смогу, поэтому я лишь дам вам биты
из моей записной книжке, за то, что я сделал ничего, кроме эскиза и
строчите так как я начал.
"Я отправил строчку из Галифакса, когда чувствовал себя довольно несчастным, но
после этого я прекрасно проводил время, редко болел, весь день на палубе,
с множеством приятных людей, которые развлекали меня. Все были очень
добры ко мне, особенно офицеров. Не смейся, Джо; джентльмены
действительно очень необходимы на борту корабля, чтобы держаться за них или ждать
одного; и поскольку им нечего делать, это милосердие - заставить
их полезно, иначе бы они курите себя до смерти, я
боится.
[Иллюстрация: "все были очень добры, особенно
офицеров".--Стр. 378.]
"Тете и Фло всю дорогу было плохо, и они хотели, чтобы их оставили в покое.
поэтому, когда я сделала для них все, что могла, я пошла и
наслаждалась жизнью. Такие прогулки по палубе, такие закаты, такие великолепные!
воздух и волны! Это было почти так же захватывающе, как скакать верхом на быстрой лошади.
когда мы так величественно мчались вперед. Жаль, что Бет не смогла
приехать, это принесло бы ей столько пользы; что касается Джо, она
поднялся бы наверх и сел на кливер грот-мачты, или как там называется эта
высокая штука, подружился с инженерами и
затрубил в капитанскую рупорную трубу, она была бы в
такое состояние восторга.
"Все это было божественно, но я была рада увидеть ирландское побережье, и
оно показалось мне очень красивым, таким зеленым и солнечным, с коричневыми домиками здесь
и там, руинами на некоторых холмах и домами для джентльменов
загородные места в долинах, в парках пасутся олени. Это было
раннее утро, но я не пожалел, что встал, чтобы посмотреть
это, потому что в заливе было полно маленьких лодочек, берег _so_
живописный, а над головой розовое небо. Я никогда этого не забуду.
В Квинстауне нас покинул один из моих новых знакомых, мистер
Леннокс, и когда я сказал что-то об озерах Килларни,
он вздохнул и запел, взглянув на меня,--
- Ах, ты бы слышал о Кейт Кирни?
Она живет на берегу Килларни;
От взгляда ее глаз,
Избегать опасности и летать,
Ибо фатален взгляд Кейт Кирни".
Разве это не бессмысленно?
"Мы остановились в Ливерпуле всего на несколько часов. Это грязное, шумное место.
Я был рад покинуть его. Дядя выбежал и купил
пару перчаток из собачьей шкуры, какие-то уродливые толстые ботинки и
зонтик, и первым делом побрился как баранья отбивная.
Тогда он льстил себе мыслью, что выглядит как истинный британец; но
когда он в первый раз счищал грязь со своих ботинок, маленький
чистильщик ботинок понял, что в них стоит американец, и сказал с улыбкой:
ухмыляюсь: "Вот вам и хар, сэр. Я подарил им последнюю версию "Янки"
"блеск". Дядю это очень позабавило. О, я _м_ должен_ сказать тебе вот что
этот абсурдный Леннокс так и сделал! Он попросил своего друга Уорда, который приехал с
нами, заказать букет для меня, и первое, что я увидела в своей
комнате, был прелестный букет с надписью "Привет от Роберта Леннокса" на
открытке. Правда, было весело, девочки? Я люблю путешествовать.
"Я никогда не попаду в Лондон, если не потороплюсь. Поездка была
похожа на прогулку по длинной картинной галерее, полной прекрасных
пейзажей. Фермерские дома приводили меня в восторг; с соломенными крышами,
увитыми плющом до карнизов, решетчатыми окнами и полными женщинами с румяными
детьми у дверей. Даже скот выглядел более спокойным, чем
наши, когда они стояли по колено в клевере, а куры удовлетворенно кудахтали
, как будто они никогда не нервничали, как янки
бидди. Такого совершенного цвета я никогда не видел, - трава такая зеленая,
небо такое голубое, трава такая желтая, лес такой темный, - я был в восторге
всю дорогу. Фло тоже; и мы продолжали метаться из стороны в сторону
в другую, пытаясь все разглядеть, пока неслись вперед
со скоростью шестьдесят миль в час. Тетя устала и пошла спать.
но дядя прочитал свой путеводитель и не удивился бы
во что угодно. Так мы и продолжили: Эми, взлетев: "О,
это, должно быть, Кенилворт, то серое место среди деревьев!" Фло,
подбегающая к моему окну: "Как мило! Мы должны идти туда, какое-то время,
не мы, папа?' Дядя, спокойно любуясь его сапоги,--нет, моя
дорогая, если ты не хочешь, пиво, это пивоварня'.
Пауза, потом Фло закричала: "Боже мой, там виселица и
на нее поднимается человек". "Где, где?" - визжит Эми, уставившись на двух
высокие столбы с поперечной балкой и несколькими свисающими цепями. - А
угольная шахта, - замечает дядя, подмигивая. - Вот
чудесное стадо ягнят, все лежат, - говорит Эми. - Посмотри, папа,
разве они не прелестны! - сентиментально добавила Фло. Гуси, молодые
дамы, возвращается дядя таким тоном, что держит нас тихо, пока Фло
оседает вниз, чтобы наслаждаться флирт капитана Кавендиш", и
Пейзаж в моем полном распоряжении.
"Конечно, когда мы добрались до Лондона, шел дождь, и не было
ничего не видно, кроме тумана и зонтиков. Мы отдохнули, распаковали вещи,
и немного походили по магазинам в перерывах между душем. Тетя Мэри купила мне кое-что.
новые вещи, потому что я уезжала в такой спешке, что не была готова и наполовину.
Белая шляпка с голубым пером, муслиновое платье в тон и
самая красивая накидка, которую вы когда-либо видели. По магазинам на Риджент-стрит находится
великолепный; то, что так дешево-хороший ленты только
шесть пенсов за Ярд. Я положил в запас, но будет Вам мои перчатки в
Париж. Разве это не звучит как-то элегантно и богато?
"Мы с Фло, ради забавы, заказали извозчика, пока тети
и дяди не было дома, и поехали кататься, хотя мы узнали
а потом, что юным леди не подобает ездить в них одним.
в них нельзя кататься. Это было так забавно! ведь когда мы были заперты в
мужчина в деревянном фартуке ехал так быстро, что Фло испугалась и
попросила меня остановить его. Но он был где-то снаружи, сзади, и
Я не мог до него добраться. Он не слышал, как меня называют, ни видеть меня клапаном
мой зонт в передней, и там мы были, совсем беспомощные, гремя
прочь, и кружась вокруг углов на головокружительной скоростью. Наконец,
в своем отчаянии я увидел маленькую дверцу в крыше, и, когда потыкал в нее,
открылся красный глазок, и пивной голос произнес,--
"Ну что, мам?"
Я отдал свой приказ так трезво, как только мог, и, захлопнув дверцу
дверь, с 'Да, да, сударыня, - человек сделал его конной прогулке, как
если идешь на похороны. Я ткнул еще раз и сказал: "Немного
быстрее"; затем он ушел, как и прежде, беспорядочно, и мы
смирились со своей судьбой.
"Сегодня была ярмарка, и мы пошли в Гайд-парк, он неподалеку, потому что мы
более аристократичны, чем кажемся. Герцог Девонширский живет
неподалеку. Я часто вижу его лакеев, слоняющихся у задних ворот; и еще:
Дом герцога Веллингтона неподалеку. Какие достопримечательности я видел,
моя дорогая! Это было так же вкусно, как пунш, потому что там были толстые вдовы
разъезжающие в своих красно-желтых каретах, с великолепными
Дамами в шелковых чулках и бархатных пальто сзади и
напудренными кучерами впереди. Смарт-горничные, с самых положительных
дети, которых я когда-либо видела, прекрасные девушки, глядя в полусне;
денди в причудливых английских шляпах и дети лавандового цвета, бездельничающие
и высокие солдаты в коротких красных куртках и кепках из сдобы
, сдвинутых набок, выглядящие так забавно, что мне захотелось их зарисовать.
Роттен-Роу означает "Королевская дорога", но сейчас
это больше похоже на школу верховой езды, чем на что-либо другое. Лошади
они великолепны, и мужчины, особенно конюхи, хорошо ездят верхом; но
женщины жесткие и подпрыгивают, что не соответствует нашим
правилам. Мне очень хотелось показать им стремительный американский галоп, потому что они
торжественно расхаживали взад-вперед в своих скромных одеяниях и высоких
шляпах, похожие на женщин в игрушечном Ноевом ковчеге. Все до единого
катаются верхом - старики, полные дамы, маленькие дети, - и молодежь
здесь много флиртуют; Я видел, как пара обменялась
бутоны роз, потому что их принято носить в петлице, и
Я подумала, что это довольно милая маленькая идея.
"В полдень в Вестминстерское аббатство; но не ждите, что я буду это описывать.
это невозможно - поэтому я только скажу, что это было великолепно!
Этим вечером мы собираемся на встречу с Фехтером, что станет
подходящим завершением самого счастливого дня в моей жизни.
"ПОЛНОЧЬ.
"Уже очень поздно, но я не могу позволить мое письмо пойти утром
не сказав тебе, что произошло вчера вечером. Как вы думаете, кто
пришел, как мы пили чай? Лори английских друзей, Фред и
Фрэнк Вон! Я был _so_ удивлен, потому что я не должен знать
они, если бы не карты. Оба высокие парни с бакенбардами.;
Фред красив в английском стиле, а Фрэнк гораздо лучше, потому что
он лишь слегка прихрамывает и не пользуется костылями. Они слышали
от Лори, где мы должны были быть, и пришел, чтобы спросить нас своим
дом; но дядя не пойдет, так мы должны перезвонить, и смотрите
их, как мы можем. Они ходили в театр с нами, и мы сделали
у _such_ хорошее время для откровенного посвятил себя Фло, и
Фред и я обсудили прошлое, настоящее и будущее удовольствие, как если бы мы
знали друг друга до конца наших дней. Скажи Бет, что Фрэнк просил
ее и был огорчен, узнав о ее плохом самочувствии. Фред рассмеялся, когда
Я рассказал о Джо и передал его "почтительные комплименты большой
шляпе". Ни один из них не забыл лагерь Лоуренс или то веселье, которое мы
там провели. Кажется, это было сто лет назад, не так ли?
"Тетя стучит в стену в третий раз, так что я _must_
остановись. Я действительно чувствую себя рассеянной лондонской леди, когда пишу
здесь так поздно, в моей комнате полно красивых вещей, а в голове -
хаос парков, театров, новых платьев и галантных созданий, которые
говорят "Ах!" и подкручивают свои светлые усы с истинно английским видом
ваше благородие. Я жажду увидеть вас всех, и, несмотря на мою глупость.
я, как всегда, люблю вас.
ЭМИ.
"ДОРОГИЕ ДЕВОЧКИ, - ПАРИС.
"В прошлом я говорил тебе о наших лондонских визит,--какие
Vaughns были, и какие приятные стороны они сделали для нас. Я
наслаждался поездками в Хэмптон-Корт и Кенсингтонский музей
больше всего на свете, потому что в Хэмптоне я видел карикатуры Рафаэля
, а в музее - залы, полные картин Тернера,
Лоуренс, Рейнольдс, Хогарт и другие великие создания.
День в Ричмонд-парке был очаровательным, потому что у нас был обычный английский пикник
и у меня было больше великолепных дубов и стай оленей, чем я могла себе представить
; также я слышала соловья и видела, как взлетают жаворонки. Мы
"ездили" по Лондону, сколько душе угодно, благодаря Фреду и Фрэнку,
и нам было жаль уезжать; ибо, хотя англичане и медлительны
принять вас, когда они однажды решат это сделать.
я думаю, им не превзойти вас в гостеприимстве. Вон надеются
встретиться с нами в Риме следующей зимой, и я буду ужасно
разочарован, если они этого не сделают, потому что мы с Грейс большие друзья,
а мальчики очень милые ребята, особенно Фред.
"Ну, мы едва устроились здесь, когда он появился снова,
сказав, что приехал на каникулы и собирается в Швейцарию.
Тетя сначала выглядела трезвой, но он отнесся к этому так спокойно, что она
не могла вымолвить ни слова; а теперь мы прекрасно ладим и очень рады
он пришел, потому что говорит по-французски как родной, а я не знаю
что бы мы делали без него. Дядя не знает и десяти слов, и
настаивает на том, чтобы говорить по-английски очень громко, как будто это заставит
люди понимают его. Произношение тети старомодно,
и Фло, и я, мы хоть и льстит себе, что мы знали, что хороший
интернет, найти его у нас нет, и очень рады, что Фред делать
'_parley vooing_, как дядя называет его.
"Как чудесно мы проводим время! осматриваем достопримечательности с
утра до ночи, заходим перекусить в веселое
кафе _ и участвуем во всевозможных забавных приключениях. Дождливый
дни я провожу в Лувре, упиваясь фотографии. Джо повернул бы
ее мерзкий нос в одних из лучших, потому что у нее нет
душа для искусства; но у меня она есть, и я развиваю свой взгляд и вкус так быстро, как только могу. Ей больше понравились бы реликвии великих людей, потому что я видел у неё треуголку Наполеона и его серый мундир, колыбель его ребёнка и его старую зубную щётку; а также башмачок Марии-Антуанетты, кольцо Сен-Дени, меч Карла Великого и много других интересных вещей. Я буду говорить о них часами, когда приеду, но у меня нет времени писать.
«Пале-Рояль — это райское место, — там столько безделушек
и милых вещиц, что я почти отвлекаюсь, потому что не могу ничего купить
они. Фред хотел подарить мне немного, но я, конечно, не разрешила
. Тогда Булонский лес и Елисейские поля просто великолепны.
Я несколько раз видел императорскую семью: император -
некрасивый, суровый мужчина, императрица - бледная и хорошенькая, но одетая
"безвкусица", - подумал я. - фиолетовое платье, зеленая шляпа и желтые
перчатки. Немного вздремнуть. красивый мальчик, который сидит и болтает со своим
наставником и целует руку прохожим, проезжающим мимо в своем
карете, запряженной четверкой лошадей, с форейторами в красных атласных куртках и
конный охранник спереди и сзади.
[Иллюстрация: я несколько раз видел императорскую семью]
"Мы часто гуляем в садах Тюильри, они прекрасны,
хотя старинный Люксембургский сад подходит мне больше. P;re la
Шезлонг очень любопытен, потому что многие гробницы похожи на маленькие
комнаты, и, заглядывая внутрь, можно увидеть стол с изображениями или
портретами умерших и стулья для скорбящих
когда они приходят оплакивать. Это так по-французски.
"Наши комнаты находятся на улице Риволи, и, сидя на
балконе, мы смотрим вверх и вниз на длинную, сверкающую улицу. Это
так приятно, что мы проводим наши вечера там говорить, когда слишком
устал с работы наш день выходить на улицу. Фред очень занимательный человек,
и в целом самый приятный молодой человек, которого я когда-либо
знала, - за исключением Лори, чьи манеры более очаровательны. Я бы хотела
Фред был смуглым, потому что мне не нравятся светлые мужчины; однако Вон
очень богаты и происходят из отличной семьи, так что я не найду
виноваты их желтые волосы, так как мои собственные еще желтее.
"На следующей неделе мы отправляемся в Германию и Швейцарию; и, поскольку мы
будем путешествовать быстро, я смогу дать вам только поспешные
письма. Я веду дневник и стараюсь «правильно запоминать и чётко описывать всё, что вижу и чем восхищаюсь», как советовал отец.
Это хорошая практика для меня, и с моим альбомом для рисования я смогу лучше рассказать вам о своём путешествии, чем в этих каракулях.
«Прощайте, я нежно обнимаю вас. VOTRE AMIE».
«Дорогая мама, — Хайдельберг.
— Пока у нас есть час свободного времени перед отъездом в Берн, я постараюсь рассказать тебе, что произошло, потому что кое-что из этого очень важно, как ты увидишь.
"Плывем вверх по течению Рейна был прекрасен, а я просто сидел и наслаждался
он изо всех сил. Стареть путеводители отца, и читать
об этом; я не достаточно красива, слов, чтобы это описать. В
Кобленце мы прекрасно провели время, так как несколько студентов из Бонна, с
которыми Фред познакомился на яхте, спели нам серенаду. Была
лунная ночь, и около часа дня нас с Фло разбудила
восхитительная музыка, доносившаяся из наших окон. Мы взлетели и
спрятались за занавесками; но хитрые подсматривающие показали нам Фреда и
студенты, распевающие внизу. Это было самое романтичное, что я когда-либо видел.
река, лодочный мост, огромная крепость
напротив, повсюду лунный свет и музыка, способная растопить каменное сердце
.
"Когда они закончили, мы бросили несколько цветов и увидели, как они
подбираются к ним, целуют руки невидимым дамам и
уходят, смеясь, - курить и пить пиво, я полагаю. На следующий день
утром Фред показал мне один из смятых цветочков в своем
жилетном кармане и выглядел очень сентиментальным. Я рассмеялся над ним, и
сказал, что это бросил не я, а Фло, что, казалось, вызвало у него отвращение,
потому что он выбросил его в окно и снова стал разумным.
Боюсь, у меня будут проблемы с этим мальчиком, это начинает казаться.
Похоже на то.
"Бани в Нассау были очень веселыми, как и Баден-Баден, где
Фред потерял немного денег, и я отругал его. Ему нужен кто-то, кто будет
присматривать за ним, когда Фрэнка нет с ним. Кейт однажды сказала она
надеялась, что он скоро женится, и я с нею вполне согласна, что это было
быть хорошо для него. Франкфорт было восхитительно; я видел дом Гете ,
Статуя Шиллера, и Даннекер, знаменитый 'Ариадна.' Он был очень
прекрасный, но я бы понравилось больше, если бы знала
лучше историю. Мне не хотелось спрашивать, поскольку все это знали, или
делали вид, что знают. Я бы хотел, чтобы Джо рассказала мне все об этом; Я
должен был прочитать больше, потому что я обнаружил, что ничего не знаю, и
это меня огорчает.
"Теперь начинается серьезная часть, потому что это случилось здесь, и Фреда нет рядом.
Только что ушел. Он был таким добрым и веселым, что мы все очень полюбили его.
Я никогда не думал ни о чем, кроме путешествия
дружба до вечера серенад. С тех пор я начала
чувствовать, что прогулки при луне, разговоры на балконе и ежедневные
приключения были для него чем-то большим, чем забавой. Я не флиртовал.
мама, правда, но я помнил, что ты мне сказала, и
сделал все, что мог. Я ничего не могу поделать, если нравлюсь людям; Я
не пытаюсь понравиться им, и меня беспокоит, если они мне не нравятся
хотя Джо говорит, что у меня нет сердца. Теперь я знаю, что мама
покачает головой, а девочки скажут: "О, наемник!
маленький негодяй!" но я приняла решение, и, если Фред спросит меня,
Я приму его, хотя и не влюблена безумно. Он мне нравится,
и нам хорошо вместе. Он красив, молод,
достаточно умный и очень богатый, - никогда так много богаче, чем
Laurences. Я не думаю, что его семья стала бы возражать, и я должна была бы
быть очень счастлива, потому что все они добрые, воспитанные, щедрые
люди, и я им нравлюсь. Фред, как старший близнец, получит
поместье, я полагаю, и такое великолепное, какое оно есть! Город
дом на фешенебельной улице, не такой эффектный, как наши большие дома,
но в два раза более удобный и полный солидной роскоши, такой как
Англичане верят в. Мне это нравится, потому что это искренне. Я видел
сервиз, фамильные драгоценности, старых слуг и
фотографии загородного дома с его парком, великолепным домом,
прекрасные угодья и прекрасных лошадей. О, это было бы все, что я должен был
попросить! и я бы предпочел иметь это, чем любой титул, такой как "девушки хватают"
с такой готовностью и ничего за этим не находят. Может быть, я наемник, но я
нищета ненавидит, и не хотел выносить это на минуту дольше, чем я
может помочь. Кто-то из нас _ должен_ удачно выйти замуж; Мэг не вышла, Джо не выйдет,
Бет пока не может, так что я выйду и сделаю так, чтобы всем было уютно.
Я бы не вышла замуж за человека, которого ненавидела или презирала. Вы можете быть уверены в
этом; и, хотя Фред не является моим образцовым героем, у него все получается очень хорошо,
и со временем я бы полюбил его достаточно сильно, если бы он был очень
люби меня и позволяй мне поступать так, как мне нравится. Так что я бы превратился в
то и дело в моей голове последнюю неделю, это было невозможно
чтобы помочь, видя, что Фред мне понравился. Он ничего не сказал, но мелочи
это было заметно по всему; он никогда не ходит с Фло, всегда встает на мою сторону
в экипаже, за столом или на прогулке выглядит сентиментальным, когда мы
мы одни, и хмурится на любого, кто осмеливается заговорить со мной
. Вчера за обедом, когда австрийский офицер уставился на нас,
а потом что-то сказал своему другу, распутному на вид
барон, по поводу "В чудесных цветах", Фред выглядел таким же
свирепым, как лев, и резал мясо так свирепо, что оно чуть не улетело
с его тарелки. Он не из крутых, жестких англичан, но
довольно острых, для него скотч крови в нем, как можно было бы
угадайте с его Бонни голубые глаза.
- Ну, вчера вечером мы отправились в замок на закате, в
по крайней мере, все мы, кроме Фреда, который должен был встретить нас там после похода
на почту за письмами. Мы чудесно провели время, исследуя
руины, хранилища, где находится бочка-монстр, и
прекрасные сады, разбитые курфюрстом давным-давно для его жены-англичанки
. Больше всего мне понравилась большая терраса, потому что вид оттуда был божественный;
так, в то время как остальные пошли смотреть комнаты, я сидел там
пытаясь эскиз головы серые каменные Льва на стену, с
Алые висят спреи Вудбайн вокруг него. Я чувствовал, как если бы я
в романтики, сидя там, наблюдая за Неккаре прокатки
через долину, слушая музыку австрийской группы
внизу, и ожидая своего возлюбленного, как настоящая девушка из сказки. У меня
было предчувствие, что что-то должно произойти, и я был
готов к этому. Я не чувствовал румянца или дрожи, но был вполне спокоен,
и лишь немного взволнован.
[Иллюстрация: Пытаюсь нарисовать голову льва из серого камня на стене]
"Мало-помалу я услышала голос Фреда, а затем он торопливо вошел
через большую арку, чтобы найти меня. Он выглядел таким встревоженным, что я
совсем забыл о себе и спросил, в чем дело. Он сказал
он только что получил письмо, в котором его умоляли вернуться домой, потому что Фрэнк был
очень болен; поэтому он уезжал сразу, ночным поездом, и только
успел попрощаться. Мне было очень жаль его и
разочарован за себя, но только на минуту, потому что он
сказал, пожимая руку, - и сказал это так, что я не смог
ошибка: "Я скоро вернусь; ты не забудешь меня, Эми?"
"Я не обещала, но я посмотрела на него, и он казался довольным,
и не было времени ни на что, кроме сообщений и прощаний,
потому что через час он уехал, и мы все очень по нему скучаем. Я знаю
он хотел говорить, но, думаю, от чего-то он как-то намекнул,
что обещал отцу не делать ничего подобного
еще какое-то время, ибо он является сыпь мальчик, и старый джентльмен с дредами
иностранная невестка. Мы скоро встретимся в Риме; и тогда,
если я не передумаю, я скажу "Да, спасибо", когда он
скажет "Будьте добры, пожалуйста".
"Конечно, это все очень личное, но я хотел, чтобы вы знали
что происходит. Не беспокойся обо мне; помни, что я твоя
"благоразумная Эми", и будь уверена, что я ничего не сделаю опрометчиво. Отправь меня как
советов сколько угодно; я воспользуюсь ими, если смогу. Жаль, что я не могу
увидеться с тобой, чтобы хорошо поговорить, Мама. Люби меня и доверяй мне.
"Всегда твоя ЭМИ".
XXXII.
НЕЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ.
"Джо, я беспокоюсь о Бет".
"Ну, мама, она выглядит необыкновенно здоровой с тех пор, как появились дети".
"Меня сейчас беспокоит не ее здоровье, а ее настроение. Я уверен,
у нее что-то на уме, и я хочу, чтобы вы выяснили, что именно".
- Что заставляет тебя так думать, мама?
"Она сидит в одиночестве хороший интернет, и не говорить с отцом столько, сколько
она использовала. Я нашел ее рыдающей над младенцами другой день. Когда она
поет, песни всегда грустные, и время от времени я вижу выражение
ее лица, которого я не понимаю. Это не похоже на Бет, и это беспокоит
меня ".
"Вы спрашивали ее об этом?"
"Я пытался раз или два, но она либо уклонялась от моих вопросов, либо
выглядела такой расстроенной, что я остановился. Я никогда не навязываю своих детей.
доверие, и мне редко приходится долго его ждать.
Миссис Марч взглянула на Джо, когда говорила, но лицо напротив казалось
совершенно не подозревая о каком-либо тайном беспокойстве, кроме Бет; и, после того, как
с минуту задумчиво шила, Джо сказала,--
"Я думаю, что она взрослеет, и поэтому начинает видеть сны, и у нее появляются
надежды, и страхи, и беспокойство, сама не зная почему, или будучи способной
объяснить их. Мама, Бет восемнадцать, но мы этого не осознаем и
относимся к ней как к ребенку, забывая, что она женщина.
- Так оно и есть. Дорогая, как быстро ты взрослеешь, - возразила ее мать.
со вздохом и улыбкой.
- Ничего не поделаешь, мама, поэтому ты должна смириться со всевозможными трудностями.
волнуйтесь, и пусть ваши птички выпрыгивают из гнезда одна за другой. Я обещаю
никогда не запрыгивать слишком далеко, если это вас утешит ".
"Это большое утешение, Джо; я всегда чувствую себя сильной, когда ты дома,
теперь, когда Мэг нет. Бет слишком слаба, а Эми слишком молода, чтобы на нее можно было положиться;
но когда наступает трудный момент, ты всегда готов ".
"Ну, ты же знаешь, я не очень возражаю против тяжелой работы, и она всегда должна быть в семье.
уборщица. Эми великолепна в изящных работах, а я нет; но я
чувствую себя в своей стихии, когда нужно убрать все ковры или половину
Вся семья разом заболела. Эми отличилась за границей, но если дома что-то не так, я к вашим услугам.
"Тогда я оставляю Бет на ваше попечение, потому что она откроет своё нежное маленькое сердечко Джо раньше, чем кому-либо другому. Будьте очень добры и не позволяйте ей думать, что кто-то наблюдает за ней или говорит о ней. Если бы она только снова стала сильной и весёлой, у меня не было бы ни одного желания на свете.
"Счастливая женщина! У меня их куча."
"Моя дорогая, какие же они?"
"Я разберусь с проблемами Бети, а потом расскажу тебе о своих. Они не
очень изношенные, так что они сохранятся", - и Джо с мудрым кивком удалилась зашивать,
что успокоило сердце ее матери, по крайней мере, на данный момент
.
Очевидно, поглощенная своими делами, Джо наблюдала за Бет; и,
после множества противоречивых предположений, наконец остановилась на одном, которое
казалось, объясняло произошедшую в ней перемену. Незначительное происшествие послужило Джо ключ
тайна, подумала она, и живой фантазии, любящее сердце не
отдых. Однажды субботним днем, когда они с Бет были наедине, она делала вид, что усердно пишет.
и все же, пока она писала, она не сводила глаз с
её сестра, которая казалась необычайно тихой. Сидя у окна, Бет часто роняла работу на колени и в подавленном состоянии опускала голову на руки, глядя на унылый осенний пейзаж. Внезапно кто-то прошёл внизу, насвистывая, как оперный дрозд, и чей-то голос крикнул:
[Иллюстрация: она опустила голову на руки]
"Всё спокойно! «Приду сегодня вечером».
Бет вздрогнула, наклонилась вперёд, улыбнулась и кивнула, глядя на прохожего,
пока его быстрые шаги не затихли вдали, а затем тихо сказала, словно про себя:
- Каким сильным, здоровым и счастливым выглядит этот милый мальчик.
"Хм!" - сказала Джо, все еще не сводя глаз с лица сестры; яркий
румянец поблек так же быстро, как и появился, улыбка исчезла, и вскоре на подоконнике заблестела
слеза. Бет смахнула его и с опаской посмотрела
на Джо; но та царапала с огромной скоростью,
очевидно, поглощенная "Клятвой Олимпии". На мгновение Бет повернулась, Джо
начал снова смотреть, увидели руку Бет идите спокойно в ее глазах более
когда-то, и в ее наполовину отвел лицо, читать нежная печаль, что заставило ее
собственные глаза наполнились слезами. Боясь выдать себя, она ускользнула, пробормотав
что-то о том, что нужно больше бумаги.
"Помилуй меня, Бет любит Лори!" - сказала она, сидя в своей собственной
комнате, бледная от потрясения от открытия, которое, как ей казалось, она только что сделала
. "Я никогда не мечтал о такой вещи. Что матери сказать? Я
интересно, если он - " там Джо остановился, и повернулся алый с внезапным
мысли. "Если бы он не полюбил меня снова, как это было бы ужасно. Он
должен, я заставлю его!" и она угрожающе покачала головой в сторону
фотографии озорного мальчика, смеющегося над ней со стены.
"О боже, мы растем с удвоенной силой. Вот Мэг замужем и у нее есть
мама, Эми процветает в Париже, а Бет влюблена. Я единственный
что имеет достаточно здравого смысла, чтобы держать подальше от греха". Джо сосредоточенно думала
минуту, не сводя глаз с фотографии; затем разгладила свои
морщины на лбу и сказала, решительно кивнув в сторону лица напротив:
"Нет, спасибо, сэр; вы очень обаятельны, но в вас не больше устойчивости,
чем во флюгере; поэтому вам не нужно писать трогательные записки и улыбаться в
таким вкрадчивым способом, потому что это ни к чему хорошему не приведет, и я этого не потерплю
."
Затем она вздохнула и погрузилась в раздумья, из которых не выходила до тех пор, пока ранние сумерки не заставили её спуститься вниз, чтобы сделать новые наблюдения, которые лишь подтвердили её подозрения. Хотя Лори флиртовал с Эми и шутил с Джо, его отношение к Бет всегда было особенно добрым и мягким, но так было со всеми, поэтому никто и не думал, что он заботится о ней больше, чем о других. Действительно, в последнее время в семье сложилось общее впечатление, что «наш мальчик» стал ещё больше любить Джо, которая, однако, не желала ничего слышать на эту тему и
яростно бранился, если кто-нибудь осмеливался предложить это. Если бы они знали о
различных нежных эпизодах прошлого года, или, скорее, о попытках нежности
эпизодах, которые были пресечены в зародыше, они бы испытали
огромное удовлетворение, сказав: "Я же вам говорил". Но Джо ненавидела
"распутство" и не позволяла этого, всегда находя шутку или улыбку
наготове при малейшем признаке надвигающейся опасности.
Когда Лори впервые поступил в колледж, он влюблялся примерно раз в месяц;
но это маленькое пламя было столь же кратким, сколь и пылким, не причиняло вреда и сильно
это позабавило Джо, которая проявляла большой интерес к чередованию надежды, отчаяния
и смирения, о которых ей рассказывали на их еженедельных
конференциях. Но пришло время, когда Лори перестала поклоняться многим
святыням, мрачно намекала на одну всепоглощающую страсть и предавалась
время от времени байроническим приступам уныния. Затем он избегал тендера
тема, писал философские заметки к Джо, повернулся старательный,
и выдал, что собирается "копают", намереваясь выпускника
блеске славы. Это подходило юной леди больше, чем сумерки
доверительные отношения, нежные пожатия рук и красноречивые взгляды
глаз; ибо у Джо мозг развивался раньше, чем сердце, и она предпочитала
воображаемых героев реальным, потому что, устав от них, первые
можно было запереть на кухне, пока не понадобится, и последние были
менее управляемыми.
Все было в таком состоянии, когда было сделано великое открытие, и Джо
в тот вечер наблюдала за Лори так, как никогда раньше. Если бы она этого не сделала
вбила себе в голову новую идею, она бы не увидела ничего необычного в
том факте, что Бет была очень тихой, а Лори очень добра к ней. Но
дав волю своей живой фантазии, она понеслась галопом вместе с ней на
большой скорости; и здравый смысл, несколько ослабленный долгим курсом
написания любовных романов, не пришел на помощь. Как обычно, Бет лежала на
диване, а Лори сидел в низком кресле рядом, развлекая ее всевозможными
сплетнями; потому что она зависела от еженедельного "репортажа", и он никогда
не разочаровывал ее. Но в тот вечер Джо показалось, что глаза Бет с особым удовольствием остановились
на оживленном смуглом лице рядом с ней, и что она
с большим интересом слушала рассказ о какой-то захватывающей истории.
крикет матч, хоть и фраз, "поймали с Тайсу," "тупик его
земле" и "нога попала на три," были столь же понятной для нее, как
Санскрит. Ей также показалось, что, увидев это, она воспрянула духом:
она заметила, что в манерах Лори стало больше мягкости, что он
время от времени понижал голос, смеялся меньше обычного, был немного
рассеянный, и усердно укрыл ноги Бет пледом
это было действительно почти нежно.
"Кто знает? случались и более странные вещи", - думала Джо, суетясь
по комнате. "Она сделает из него настоящего ангела, а он сделает
жизнь восхитительно легка и приятна для дорогих людей, если только они любят друг друга.
Я не понимаю, как он может с этим поделать; и я верю, что он бы так и сделал, если бы
остальные из нас не стояли у него на пути ".
Когда все, кроме нее, были убраны с дороги, Джо начала чувствовать, что
она должна как можно скорее избавиться от себя. Но куда ей идти?
и, горя желанием возложить себя на алтарь сестринской преданности, она села
, чтобы уладить этот вопрос.
Так вот, старый диван был настоящим патриархом дивана - длинный, широкий,
с хорошей подушкой и низкий; немного потертый, как и следовало ожидать, из-за
девочки спали и растягивались на нем в младенчестве, ловили рыбу через спину, катались верхом
на руках, в детстве под ним были зверинцы, и они отдыхали уставшими
головы, мечтали о мечтах и слушали нежные разговоры об этом, будучи молодыми женщинами.
Им всем это нравилось, потому что это было семейное убежище, и один уголок всегда был
любимым местом отдыха Джо. Среди множества подушек, украшавших
почтенный диван, была одна, жесткая, круглая, покрытая колючим
конским волосом и снабженная шишковатой пуговицей на каждом конце; это
отталкивающая подушка была ее особым достоянием, поскольку использовалась как оружие
защита, баррикада или суровое предупреждение от чрезмерной дремоты.
Лори хорошо знал эту подушку, и потому рассматривать его с глубокой
отвращение, будучи безжалостно бить его в прежние дни,
когда возится было разрешено, и теперь часто отстраняют его от принятия
место он наиболее желанных, рядом с Джо в угловой диван. Если "
колбасы", как они его называли, встали дыбом, Это был знак, что он может
подход и покоя; но если он лежал поперек дивана, горе человеку,
женщина, или ребенок, который посмел потревожить его! В тот вечер Джо забыла
забаррикадировалась в своем углу и не пробыла на своем месте и пяти минут, как
рядом с ней возникла массивная фигура, и обе руки легли на
Откинувшись на спинку дивана и вытянув перед собой длинные ноги, Лори воскликнул:
со вздохом удовлетворения,--
"Итак, _это_ наполняется ценой".
[Иллюстрация: Итак, это наполняется ценой]
— «Никакого сленга», — отрезала Джо, швыряя подушку на пол. Но было уже слишком поздно,
для неё не осталось места, и, скатившись на пол, она таинственным образом исчезла.
"Ну же, Джо, не будь такой колючей. После того, как он изучил себя до костей,
неделю, парень заслуживает ласки и должен ее получить ".
"Бет тебя приласкает, я занят".
"Нет, она не должна беспокоиться обо мне; но тебе нравятся такие вещи,
если только ты внезапно не потерял к этому вкус. Не так ли? Ты ненавидишь
своего мальчика и хочешь забросать его подушками?"
Редко можно было услышать что-либо более льстивое, чем этот трогательный призыв,
но Джо успокоила "своего мальчика", повернувшись к нему с суровым вопросом,--
"Сколько букетов вы послали мисс Рэндал на этой неделе?"
- Ни одного, честное слово. Она помолвлена. Итак.
"Я рад этому; это одна из твоих глупых выходок - посылать
цветы и всякие штучки девушкам, на которых тебе наплевать, две булавки", - продолжила
Джо с упреком.
"Разумные девушки, для которых я забочусь о целой пачке булавок, не позволяют мне
посылать им "цветы и прочее", так что я могу поделать? Мои чувства, должно быть,
иссякли ".
- Мама не одобряет флирт, даже в шутку; а ты флиртуешь отчаянно.
Тедди.
"Я бы все отдал, если бы мог ответить: "Ты тоже". Поскольку я не могу, я скажу
просто скажу, что не вижу никакого вреда в этой приятной маленькой игре, если
все стороны понимают, что это всего лишь игра".
"Ну, это действительно выглядит приятно, но я не могу понять, как это делается. Я
пытался, потому что чувствуешь себя неловко в компании, не поступать так, как все остальные
, но, похоже, у меня ничего не получается ", - сказала Джо, забыв поиграть в
Наставницу.
"Бери уроки у Эми, у нее настоящий талант к этому".
"Да, она делает это очень красиво и, кажется, никогда не заходит слишком далеко. Я
полагаю, для одних людей естественно угождать, не пытаясь, а для других
всегда говорить и делать не то, что нужно, в неподходящем месте ".
"Я рад, что ты не умеешь флиртовать; действительно приятно видеть разумную,
прямолинейную девушку, которая может быть веселой и доброй, не выставляя себя дураком
она сама. Между нами, Джо, некоторые из девушек, которых я знаю, действительно продолжают встречаться.
с такой скоростью, что мне за них стыдно. Я уверена, они не хотят причинить никакого вреда;
но если бы они знали, как мы, ребята, говорили о них потом, они бы исправились
я думаю, их пути изменились.
"Они делают то же; и, поскольку их язык самый острый, вы молодцы
сделать хуже, для тебя так же глупо, как они, каждый бит. Если бы ты
вел себя должным образом, они бы так и поступили; но, зная, что тебе нравится их глупость, они
продолжают в том же духе, и тогда ты винишь их ".
"Много ли вы знаете об этом, мэм", - сказала Лори высокомерным тоном. "Мы
мы не любим резвиться и флиртовать, хотя иногда ведём себя так, будто любим.
О хорошеньких скромных девушках никогда не говорят, кроме как уважительно,
среди джентльменов. Благослови Господь твою невинную душу! Если бы ты могла побыть на моём месте
хотя бы месяц, ты бы увидела вещи, которые тебя немного удивили бы. Честное слово, когда я вижу одну из этих легкомысленных девушек, мне всегда хочется сказать
вместе с нашим другом Коком Робином:
«Да будет тебе, да будет тебе,
Дерзкий джигит!»
Невозможно было не рассмеяться над забавным противоречием между
рыцарским нежеланием Лори плохо отзываться о женщинах и его собственным
естественная неприязнь к неженственной глупости, образцы которой светское общество
показывало ему во множестве. Джо знала, что "юный Лоуренс" считался
самой подходящей партией_ у светских мамочек, вызывал улыбку у их
дочери, и дамы всех возрастов настолько льстили ему, что выставляли его щеголем
поэтому она наблюдала за ним довольно ревниво, опасаясь, что он будет избалован,
и обрадовалась больше, чем признавалась, обнаружив, что он все еще верит в
скромных девушек. Внезапно вернувшись к своему предостерегающему тону, она сказала,
понизив голос: "Если ты _must_ хочешь сказать "пошел", Тедди, иди и посвяти
отдай себя одной из "милых, скромных девушек", которых ты уважаешь, и
не трать свое время на глупышек ".
"Очень вам советую это?" и Лори посмотрел на нее со странной смесью
тревога и веселье в его лицо.
"Да, хочу; но тебе лучше подождать, пока ты не закончишь колледж, в целом"
и тем временем подогнать себя к этому месту. Ты и наполовину недостаточно
хороша для ... ну, может быть, для скромной девушки, кем бы она ни была, - и Джо тоже выглядела
немного странно, потому что имя почти вырвалось у нее.
- Это не так! - согласилась Лори с выражением полного смирения на лице.
это было ново для него, когда он опустил глаза и рассеянно намотал кисточку от фартука Джо
на палец.
"Помилуй нас, так не годится", - подумала Джо; вслух добавив: "Иди и
спой мне. Я умираю по музыке, и всегда по твоей".
"Я бы предпочел остаться здесь, спасибо".
"Ну, ты не можешь, здесь нет места. Иди и займись полезным делом, поскольку
ты слишком большой, чтобы быть украшением. Я думала, ты не любишь быть привязанным к
фартук-струна женщины?" Джо возразил, цитируя некоторые мятежные слова
его собственный.
"Ах, зависит от того, кто носит передник!" и Лори дал смелый
манипуляции на кисточку.
"Ты уходишь?" потребовала ответа Джо, ныряя за подушкой.
Он сразу же убежал, и в ту минуту, когда все было готово "к шляпкам
бонни Данди", она ускользнула, чтобы больше не возвращаться, пока молодой
джентльмен не отбыл в сильном раздражении.
[Иллюстрация: Долой шляпки Бонни Данди]
Джо долго лежала без сна той ночью и уже засыпала, когда звук
сдавленного рыдания заставил ее подлететь к кровати Бет с тревожным
вопросом: "Что с тобой, дорогая?"
- Я думала, ты спишь, - всхлипнула Бет.
- Это старая боль, моя прелесть?
"Нет; это новое; но можно терпеть", а Бет пыталась проверить ее
слезы.
"Расскажи мне об этом все, и дай мне вылечить его, так как я часто делал другое".
"Ты не можешь, лекарства нет". Тут голос Бет сорвался, и,
прижавшись к сестре, она заплакала с таким отчаянием, что Джо испугалась.
"Где это?" - спросила она.
"Где это?" Может, мне позвонить маме?
Бет не ответила на первый вопрос; но в темноте одна рука пошла
невольно в ее сердце, как если бы боли были там; с другой
она держала Джо быстро, шепчет страстно: "Нет, Нет, не звони, не
скажи ей. Мне скоро станет лучше. Ложись сюда и "помой" мою голову. Я буду
вести себя тихо и засну; действительно, засну.
Джо повиновалась; но когда ее рука мягко прошлась взад-вперед по горячему
лбу и влажным векам Бет, ее сердце было переполнено, и ей очень хотелось
заговорить. Но, несмотря на свой юный возраст, Джо усвоила, что с сердцами, как и с цветами,
нельзя обращаться грубо, они должны раскрываться естественным образом; поэтому, хотя она
полагая, что знает причину новой боли Бет, она только спросила своим
самым нежным тоном: "Тебя что-нибудь беспокоит, дорогая?"
"Да, Джо", - после долгой паузы.
"Разве тебя не утешит, если ты расскажешь мне, в чем дело?"
"Не сейчас, пока нет".
"Тогда я не буду просить; но помни, Бети, что мама и Джо всегда
рады услышать тебя и помочь, если смогут".
"Я знаю это. Я расскажу тебе позже".
"Сейчас боль прошла?"
"О, да, намного лучше; тебе так удобно, Джо!"
- Иди спать, дорогая, я останусь с тобой.
Так, прижавшись щекой к щеке, они уснули, а на следующее утро Бет казалась совсем другой.
к ней снова вернулось самообладание; в восемнадцать лет ни голова, ни сердце долго не болят, а
любящее слово может исцелить от большинства болезней.
Но Джо приняла решение, и, поразмыслив над проектом в течение
нескольких дней, она поделилась им со своей матерью.
— Ты спрашивала меня на днях, чего я хочу. Я расскажу тебе об одном из моих желаний, мама, — начала она, когда они остались наедине. — Я хочу уехать куда-нибудь этой зимой, чтобы сменить обстановку.
— Зачем, Джо? — и её мать быстро подняла взгляд, как будто эти слова имели двойной смысл.
Не отрываясь от работы, Джо серьёзно ответила: «Я хочу чего-то нового; я чувствую себя беспокойной и хочу видеть, делать и узнавать больше, чем сейчас. Я слишком много размышляю о своих маленьких делах, и мне нужно встряхнуться, так что, если я смогу выкроить время этой зимой, я бы хотела немного попутешествовать и попробовать свои силы».
«Куда ты поедешь?»
- В Нью-Йорк. Вчера у меня возникла блестящая идея, и вот она. Вы знаете,
Миссис Кирк написала вам, чтобы вы попросили какую-нибудь респектабельную молодую особу научить ее
детей и шить. Пожалуй, сложно найти только вещь, но я думаю, что я
стоит костюм, если я попытаюсь".
"Моя дорогая, выходить на службу в этом огромном доме-интернате!" и миссис
Марч выглядела удивленной, но не недовольной.
"Это не совсем похоже на службу, потому что миссис Кирк - ваша подруга
- добрейшая душа, которая когда-либо жила, - и она все устроит
приятная для меня, я знаю. Ее семья отделена от остальных, и никто
кто знает меня здесь. Плевать, что они делают; это честная работа, и я не
стыдно за него".
"Ни я; но твой почерк?"
"Все к лучшему для изменений. Я увижу и услышу что-то новое, почерпну новые
идеи, и, даже если у меня там будет мало времени, я привезу домой
много материала для своего мусора ".
"Я в этом не сомневаюсь; но это единственные причины твоего внезапного увлечения?"
"Нет, мама".
"Могу я узнать остальные?" - спросила я. "Нет, мама".
"Могу я узнать остальные?"
Джо подняла глаза, и Джо опустила их, затем медленно произнесла, внезапно покраснев
на ее щеках появился румянец: "Возможно, это напрасно и неправильно говорить это, но, боюсь, Лори
слишком привязывается ко мне".
"Значит, вы не заботитесь о нем так, как, очевидно, он начинает заботиться о вас"
"?" и миссис Марч выглядела встревоженной, задавая этот вопрос.
"Помилуйте, нет! Я люблю этого дорогого мальчика, как и всегда, и безмерно им горжусь.
но ни о чем большем не может быть и речи.
- Я рад этому, Джо.
"Почему, пожалуйста?"
"Потому что, дорогая, я не думаю, что вы подходите друг другу. Как друзья вы
очень счастливы, и ваши частые ссоры скоро улягутся; но я боюсь,
вы оба взбунтуетесь, если будете женаты на всю жизнь. Вы слишком похожи
и слишком любят свободу, не говоря уже о горячем характере и сильной воле, чтобы
счастливо уживаться вместе в отношениях, которые требуют бесконечного терпения и
снисходительности, а также любви ".
"Это просто чувство, которое у меня было, хотя я не могла его выразить. Я рада, что
ты думаешь, что он только начинает заботиться обо мне. Мне было бы очень неприятно
сделать его несчастным, потому что я не могла влюбиться в милого старикашку
не могла же я просто из благодарности?
- Вы уверены в его чувствах к вам?
Румянец на щеках Джо стал еще гуще, когда она ответила с выражением
смешались радость, гордость, и боль, которую молодой девушки носить при разговоре
первых влюбленных,--
"Я боюсь, что это так, мама; он ничего не сказал, но он выглядит
интернет. Думаю, мне лучше уйти, пока это ни к чему не привело.
- Я согласен с тобой, и, если это возможно, ты уйдешь.
Джо вздохнула с облегчением и, помолчав, сказала, улыбаясь: "Как миссис Моффат
удивилась бы вашей неспособности управлять, если бы узнала; и как она будет
радоваться, что Энни все еще может надеяться".
"Ах, Джо, матери могут отличаться в своем поведении, но надежда заключается в том, что
то же самое во всем - желание видеть своих детей счастливыми. Мэг такая, и я
доволен ее успехом. Тебя я оставляю, чтобы наслаждаться свободой, пока вы
принадлежностями его; ибо только тогда вы обнаружите, что есть что-то слаще.
Эми теперь мой главный ухода, но ее здравый смысл поможет ей. Что касается Бет, я
не питаю никаких надежд, кроме того, что с ней, возможно, все в порядке. Кстати, она выглядит
бодрее в последние день или два. — Вы с ней разговаривали?
— Да, она призналась, что у неё проблемы, и пообещала рассказать мне попозже. Я
больше ничего не сказала, потому что, кажется, я знаю, в чём дело, — и Джо рассказала свою историю.
Миссис Марч покачала головой и не стала смотреть на это дело столь романтически
, но приняла серьезный вид и повторила свое мнение, что ради Лори
Джо следует на время уехать.
- Давай ничего не скажем ему об этом, пока план не будет согласован; тогда я
сбегу прежде, чем он успеет собраться с мыслями и разыграть трагедию. Бет должна подумать
Я собираюсь доставить себе удовольствие такой, какая я есть, потому что я не могу говорить о Лори с
ней; но она может погладить и утешить его после того, как я уйду, и таким образом излечить его от
этого романтического представления. Он прошел через множество подобных мелких испытаний
, он привык к этому и скоро преодолеет свою зависимость от любви ".
Джо говорила с надеждой, но не могла избавиться от дурного предчувствия.
что это "маленькое испытание" будет тяжелее, чем другие, и что
Лори не смог бы преодолеть свою "зависимость от любви" так легко, как раньше.
План был обсужден на семейном совете и одобрен; для миссис
Кирк с радостью принял Джо и пообещал создать для нее приятный дом.
Преподавание сделало бы ее независимой; и тот досуг, который у нее был,
можно было бы с пользой провести, занимаясь писательством, в то время как новые места и общество
были бы как полезными, так и приятными. Джо нравилась такая перспектива, и она горела желанием
ушел, для дома-Гнездышко растет слишком узким для ее беспокойный
природа и дух приключений. Когда все было улажено, со страхом и
дрожа, она сказала Лори; но, к ее удивлению, он отнесся к этому очень спокойно.
В последнее время он был серьезнее обычного, но очень мил; и когда
его в шутку обвинили в том, что он начал с чистого листа, он серьезно ответил: "Поэтому я
есть; и я имею в виду, что этот останется повернутым ".
Джо испытала огромное облегчение оттого, что у него случился один из приступов добродетели
как раз в этот момент и с облегченным сердцем начала готовиться к Бет
Она казалась более жизнерадостной и надеялась, что делает всё возможное для всех.
"Я оставляю тебе на попечение одну вещь," — сказала она накануне отъезда.
"Ты имеешь в виду свои бумаги?" — спросила Бет.
"Нет, мой мальчик. Будь с ним очень добр, хорошо?"
"Конечно, я буду; но я не могу занять твое место, и ему будет тебя не хватать"
к сожалению.
"Это ему не повредит; так что помни, я оставляю его на твое попечение, чтобы ты досаждал ему,
баловал и поддерживал порядок".
"Я сделаю все, что в моих силах, ради тебя", - пообещала Бет, удивляясь, почему Джо так странно на нее посмотрела
.
Когда Лори сказала «до свидания», он многозначительно прошептал: «Это не поможет»
немного умницы, Джо. Я слежу за тобой; так что следи за тем, что делаешь, или я приеду и
заберу тебя домой ".
[Иллюстрация: я развлекался, разбрасывая имбирные орешки по сиденью
]
XXXIII.
ДНЕВНИК ДЖО.
"НЬЮ-ЙОРК, ноябрь.
"ДОРОГИЕ МАМА И БЕТ,--
"Я собираюсь написать вам целую книгу, потому что мне есть что рассказать.
хотя я и не прекрасная молодая леди, путешествующая по
континенту. Когда я потеряла из виду дорогое старое лицо отца, я почувствовала
синяков, и, возможно, пролить ни капли соленой или два, если
Ирландская женщина с четырьмя маленькими детьми, все плакать больше или меньше,
не отвлекает мой ум; ибо я развлекался, опуская
пряники, орехи на сиденье каждый раз, когда они открывали свои
рот, чтобы зарычать.
Вскоре выглянуло солнце, и, восприняв это как доброе предзнаменование, я очистился.
Я тоже пришел в себя и от всего сердца наслаждался путешествием.
"Миссис Кирк приветствовал меня так ласково я чувствовал себя как дома, даже
в большом доме, полном незнакомцев. Она дала мне немного смешно
гостиная под открытым небом - все, что у нее было; но в ней есть плита и красивый
стол у солнечного окна, так что я могу сидеть здесь и писать, когда захочу
. Прекрасный вид и церковная башня напротив искупают множество лестниц.
И мне тут же приглянулась моя берлога. Детская,
где я буду преподавать и шить, - приятная комната рядом с миссис
Личная гостиная Кирка, и две маленькие девочки хорошенькие.
дети, - довольно избалованные, как мне кажется, но я им понравилась после того, как
я рассказала им "Семь плохих поросят"; и я не сомневаюсь, что так и будет.
стань образцовой гувернанткой.
- Я буду обедать с детьми, если предпочитаю это большому столу.
и пока я так и делаю, потому что стесняюсь,
хотя никто в это не поверит.
"А теперь, моя дорогая, чувствуй себя как дома", - сказала миссис К. в своей
материнской манере. "Я в разъездах с утра до ночи, как и ты
могу предположить, что с такой семьей; но большое беспокойство исчезнет.
я успокоюсь, если буду знать, что дети с вами в безопасности. Мои комнаты
всегда открыты для вас, и ваши собственные будут настолько удобными, насколько я смогу это сделать
. В доме есть приятные люди, если вы
Чувствуйте себя как дома, и ваши вечера всегда будут свободны. Приходите ко мне, если что-то пойдёт не так, и будьте счастливы, насколько это возможно. Вот и звонок к чаю; я должна бежать и переодеть чепчик, — и она поспешила прочь, оставив меня обустраиваться в моём новом гнезде.
«Спускаясь по лестнице, я вскоре увидел кое-что, что мне понравилось. Лестницы в этом высоком доме очень длинные, и когда я стоял в начале третьей лестницы, ожидая, пока маленькая служанка поднимется по ней, я увидел, как джентльмен, шедший позади неё, взял у неё из рук тяжёлый мешок с углём, отнёс его наверх и положил на
двери рядом, и уйти, сказав, с какой-то НОД и
иностранный акцент,--
"Это выходит лучше так. Маленькой слишком молод, чтобы такие хаф
тяжесть.'
- Разве это не хорошо с его стороны? Мне нравятся такие вещи, потому что, как говорит отец,
в мелочах проявляется характер. Когда я упомянул об этом миссис К. в тот
вечер, она рассмеялась и сказала,--
"Это, должно быть, профессор Bhaer; он всегда делает вещи
в этом роде.'
"Миссис К. сказала мне, что он из Берлина; очень образованный и хороший, но
бедный, как церковная мышь, и дает уроки, чтобы прокормить себя и
двое маленьких племянников-сирот, которых он воспитывает здесь, согласно
желанию его сестры, вышедшей замуж за американца. Не очень
романтическая история, но она меня заинтересовала; и я был рад услышать
что миссис К. предоставляет ему свою гостиную для некоторых из его учеников.
Между ней и детской стеклянная дверь, и я собираюсь
подглядеть за ним, а потом я скажу тебе, как он выглядит. Ему почти
сорок, так что ничего страшного, мама.
"После чая и возни перед сном с маленькими девочками я
набросилась на большую рабочую корзину и провела тихий вечер, болтая
с моим новым другом. Я буду вести дневник-письмо и отправлять его
раз в неделю; так что спокойной ночи, и до завтра.
«Во вторник вечером._
«Сегодня утром в моей семинарии было оживлённо, потому что
дети вели себя как Санчо; и в какой-то момент я действительно подумал, что
должен их всех выпороть». Какой-то добрый ангел вдохновил меня попробовать
заниматься гимнастикой, и я продолжала до тех пор, пока они не
радовались возможности сесть и не двигаться. После обеда девочка
вывела их на прогулку, а я занялась рукоделием, как маленькая
Мэйбл, «с готовностью».
имей в виду. Я благодарила судьбу за то, что научилась шить красивые пуговицы
, когда дверь гостиной открылась и закрылась, и кто-то
начал напевать,--
'Kennst du das land,'
как большой шмель. Это было ужасно неприлично, я знаю, но я
не смогла устоять перед искушением; и, приподняв один конец
занавески перед стеклянной дверью, я заглянула внутрь. Профессор Бэр был там, и пока он раскладывал свои книги, я хорошенько его рассмотрел. Обычный немец, довольно полный, с растрепанными каштановыми волосами
вся его голова покрыта густой бородой, красивый нос, самые добрые глаза, которые я когда-либо видел
и великолепный звучный голос, который приятно режет слух,
после нашей острой или небрежной американской болтовни. Его одежда была
поношенной, руки большими, и в нем не было ничего по-настоящему красивого
черты его лица, за исключением красивых зубов; и все же мне нравилось
его, потому что у него была прекрасная голова; белье на нем было очень красивое, и он сам
выглядел как джентльмен, хотя у его сюртука оторвались две пуговицы,
а на одном ботинке была заплата. Он выглядел трезвым, несмотря на
его напевать, пока он не подошел к окну, чтобы включить Гиацинт
повернул луковицы к солнцу и погладил кошку, которая приняла его как
старого друга. Затем он улыбнулся; и когда раздался стук в дверь,
громко, отрывисто позвал,--
"'Здесь!'
"Я собирался работать, когда я увидал кусок из
ребенок, неся с собой большую книгу, и остановился, чтобы посмотреть, что происходит.
"Мне нужен мой Баэр", - сказала крошка, захлопнув книгу, и
побежала ему навстречу.
"Ты получишь своего Баэра; тогда подойди и крепко обними его"
"моя Тина", - сказал профессор, подхватывая ее с легким
засмеялся и поднял её так высоко над головой, что ей пришлось наклониться, чтобы поцеловать его.
[Иллюстрация: «Ты будешь иметь своего Бэрра»]
«А теперь я должна повторить урок», — продолжила забавная малышка.
Итак, он усадил её за стол, открыл большой словарь, который она принесла, дал ей бумагу и карандаш, и она принялась писать, время от времени переворачивая страницу и водя по ней своим пухлым пальчиком, словно выискивая слово, и делала это так серьёзно, что я чуть не выдал себя смехом, пока мистер Бэр стоял рядом
гладил ее красивые волосы с отеческим видом, который заставил меня
подумать, что она, должно быть, его родная, хотя она выглядела скорее француженкой, чем
Немецкий.
"Еще один стук, и появление двух молодых леди прислала мне
вернемся к моей работе, и я оставалась целомудренной через все
шум и сказал, что пошел на соседнюю дверь. Одна из девушек продолжала
наигранно смеяться и говорить "А теперь, профессор"
кокетливым тоном, а другая произносила свой немецкий с
акцентом, из-за которого ему, должно быть, было трудно оставаться трезвым.
- И то, и другое, казалось, жестоко испытывало его терпение, ибо я не раз
слышал, как он решительно сказал: "Нет, нет, это не так; ты не слушал меня".
а однажды раздался громкий стук, как будто он
ударил книгой по столу, за чем последовал полный отчаяния возглас
"Прут! в этот день все идет наперекосяк".
"Бедняга, я пожалела его; и когда девочки ушли, взглянула всего лишь
еще раз, чтобы убедиться, что он выжил. Казалось, он
откинулся на спинку стула, чувствуя усталость, и сидел там с
закрытыми глазами, пока часы не пробили два, когда он вскочил, положил
его книги были в кармане, как будто он был готов к следующему уроку, и,
взяв маленькую Тину, которая заснула на диване, на руки
, он тихо унес ее прочь. Я думаю, у него тяжелая жизнь.
это.
Миссис Кирк спросила меня, не спущусь ли я к пятичасовому ужину.
и, чувствуя легкую тоску по дому, я решила, что спущусь.
просто чтобы посмотреть, что за люди живут со мной под одной крышей.
Поэтому я привел себя в приличный вид и попытался проскользнуть за спину миссис
Кирк; но поскольку она невысокая, а я высокий, мои попытки
спрятаться не увенчались успехом. Она уступила мне место рядом с собой.,
и после того, как моё лицо остыло, я набрался смелости и огляделся. Длинный стол был полон, и все были заняты своим обедом, особенно джентльмены, которые, казалось, ели вовремя, потому что они _убегали_ во всех смыслах этого слова, исчезая, как только заканчивали. Там был обычный набор молодых людей, погружённых в себя; молодые пары, поглощённые друг другом; замужние дамы, занятые своими детьми, и пожилые джентльмены, занятые политикой. Не думаю, что мне захочется иметь дело с кем-либо из них, кроме одной милой девушки, которая
похоже, в ней что-то есть.
"В самом конце стола был отброшен Профессор,
выкрикивающий ответы на вопросы очень любознательного глухого
пожилого джентльмена с одной стороны и беседующий о философии с
Французом с другой. Если бы Эми была здесь, она бы повернула
она вернулась с ним навсегда, потому что, грустно относятся, у него было отличное
аппетит, и сгреб в свой обед таким образом, чтобы
ужасаюсь 'Ее Светлость'.Я не возражал, ибо мне нравится видеть
люди едят с аппетитом, как говорит Ханна, и бедняга должен
мне нужно было много еды после того, как я целый день учил идиотов.
"Когда я поднялся наверх после ужина, как двое молодых людей были
заселение шапки перед прихожей-зеркало, и я слышал, как один сказал
низко над другой, - кто этот новый праздник?
"Гувернантка или что-то в этом роде".
"Какого черта она сидит за нашим столом?"
"Подруга старой леди".
"Красивая голова, но никакого стиля".
"Ни капельки. Дай нам прикурить и пошли".
"Сначала я разозлилась, а потом мне стало все равно, потому что гувернантка
ничем не хуже клерка, и у меня есть здравый смысл, если нет стиля,
который больше, чем у некоторых людей, судя по репликам из
элегантные существа, которые с грохотом от курения, как плохо
дымоходы. Я ненавижу простых людей!"
"_Четверг._
"Вчера был тихий день, проведенный за преподаванием, шитьем и
письмом в моей маленькой комнате, которая очень уютная, со светом и
камином. Я узнал несколько новостей и был представлен профессору
. Кажется, Тина - дочь француженки
которая прекрасно гладит здесь в прачечной. Маленькая штучка
она влюбилась в мистера Баэра и ходит за ним по всему дому.
как собака, когда он находится дома, что радует его, как он
очень любит детей, хотя 'bacheldore'.Китти и Минни
Кирке также относится к нему с любовью и рассказывает всевозможные
истории о пьесах, которые он придумывает, подарках, которые он приносит, и
великолепных историях, которые он рассказывает. Молодые люди викторина него, похоже,
назвать его старым Фрицем, светлое пиво, Большой Медведицы, и сделает весь образ
шутки на его имя. Но он радуется этому, как мальчишка, Миссис К. говорит,
и принимает это так добродушно, что всем он нравится, несмотря на его иностранное происхождение.
«Девица — это мисс Нортон, богатая, образованная и добрая.
Она заговорила со мной сегодня за обедом (я снова сел за стол, так интересно наблюдать за людьми) и попросила меня зайти к ней в комнату. У неё есть прекрасные книги и картины, она знакома с интересными людьми и кажется дружелюбной, так что я постараюсь быть с ней милой, потому что я действительно хочу попасть в хорошее общество, только не такое, какое нравится Эми.
«Вчера вечером я была в нашей гостиной, когда вошёл мистер Бэр с
несколько газет для миссис Кирк. Её не было дома, но Минни,
которая была маленькой старушкой, очень мило представила меня: «Это подруга мамы, мисс Марч».
«Да, она весёлая, и мы её очень любим», — добавила Китти, которая была _ужасным ребёнком_.
«Мы оба поклонились, а потом рассмеялись, потому что чопорное представление и грубое добавление были довольно комичным контрастом.
«Ах да, я слышал, что эти озорники досаждают вам, месс Марш.
Если так будет и дальше, позовите меня, и я приду», — сказал он, угрожающе нахмурившись, что привело маленьких негодников в восторг.
"Я пообещал, и он удалился; но, кажется, как будто я был
обречены видеть много его словам, на сегодняшний день, как я сдала его
дверь на моем пути, я случайно задевала его с моим
зонтик. Она распахнулась, и там стоял он в халате,
с большим синим носком в одной руке и штопальной иглой в
другой; казалось, он нисколько этого не стыдился, потому что, когда я объяснила
и поспешил дальше, помахав рукой вместе с носком и всем остальным, сказав в своей обычной
громкой, жизнерадостной манере,--
[Иллюстрация: Он взмахнул рукой вместе с носком и всем прочим]
"У вас прекрасный день для прогулки. Счастливого пути,
мадемуазель._"
"Я смеялся всю дорогу вниз; но это было немного трогательно,
кроме того, думать о том, что бедняге приходится самому чинить свою одежду.
Немецкие джентльмены обнимаютидер, я знаю; но штопать чулки - это
совсем другое дело, и не такое красивое.
"_Сегодня._
"Не случилось ничего, о чем стоило бы написать, кроме визита к мисс
Нортон, у которой есть комната, полная прекрасных вещей, и которая была очень
очаровательна, потому что она показала мне все свои сокровища и спросила, не хочу ли я
иногда ходить с ней на лекции и концерты, как ее
сопровождение, - если бы они мне понравились. Она сделала это в качестве одолжения, но я уверен,
Миссис Кирк рассказала ей о нас, и она делает это из
доброта по отношению ко мне. Я горд, как Люцифер, но такие одолжения от
таких людей не обременяют меня, и я с благодарностью принимаю их.
«Когда я вернулась в детскую, в гостиной стоял такой шум, что я заглянула туда. Мистер Бэр стоял на четвереньках, Тина сидела у него на спине, Китти вела его за верёвочку, а Минни кормила двух маленьких мальчиков семечками, пока они рычали и скакали в клетках, сделанных из стульев.
«Мы играем в нарды», — объяснила Китти.
"'Дис моя effalunt! - добавила Тина, держась за
Профессор волосы.
[Иллюстрация: Dis is mine effalunt]
"Мама всегда разрешает нам делать то, что нам нравится в субботу днем,
когда приходят Франц и Эмиль, не так ли, мистер Баэр?" - сказала
Минни.
"В 'effalunt' сел, глядя, как уж не на шутку, как и любой из
их, и сказал трезво ко мне,--
"Я гифку мой сусла это так. Если мы будем производить слишком большой шум, вы
скажете нам "Тише!", и мы пойдем тише. '
"Я пообещал так и сделать, но оставил дверь открытой и наслаждался этим
весельем так же, как и они, - для более великолепной резвости я никогда не
был свидетелем. Они играли в пятнашки и солдатиков, танцевали и пели, а
когда начало смеркаться, все повалились на диван около
профессора, пока он рассказывал очаровательные сказки о
аисты на верхушках дымоходов и маленькие "кобольды", которые летают верхом на
падающих хлопьях снега. Я бы хотел, чтобы американцы были такими же простыми
и естественными, как немцы, не так ли?
"Я так люблю писать, что могла бы продолжать до бесконечности, если бы
мотивы экономии не остановили меня, потому что, хотя я использовала тонкую бумагу
и писала красиво, я дрожу при мысли о марках, которые будут на этой неделе.
длинное письмо понадобится. Молиться вперед Эми, как только вы можете
запасные них. Мой маленький новость будет звучать очень плоско после ее
красот, но вы их любите, я знаю. Тедди изучают так
тяжело, что он не может найти время, чтобы написать для своих друзей? Береги себя хорошо
позаботься о нем ради меня, Бет, и расскажи мне все о малышах, и
передай море любви каждому из них.
"От твоей верной ДЖО.
P.s. Когда я перечитываю свое письмо, оно кажется мне довольно странным;
но меня всегда интересуют странные люди, и у меня действительно были
больше писать не о чем. Благослови тебя господь!
"ДЕКАБРЬ.
"МОЯ ДРАГОЦЕННАЯ БЕТСИ,--
"Поскольку это будет письмо в стиле "каракули-скрэббл", я направляю его
вам, поскольку оно может позабавить вас и дать некоторое представление о моих похождениях
продолжайте; ибо, хотя они и тихие, они довольно забавны, за что, о,
радуйтесь! После того, что Эми назвала бы геркуланумовыми усилиями, на пути
умственного и морального земледелия, мои молодые идеи начинают
давать всходы, и мои маленькие веточки сгибаются так, как я мог бы пожелать. Они не
мне так интересны Тина и мальчики, но я выполняю свой долг перед ними.
они любят меня. Франц и Эмиль - веселые ребята.
они пришлись мне по душе, потому что смесь немецкого и
американского духа в них создает постоянное состояние
кипучести. В субботу после полудня буйным раз, Ли
провел в доме или вне; в теплые дни они ходили в
прогулка, как и семинарии, профессор и себе, чтобы сохранить
порядка; а потом так весело!
"Теперь мы очень хорошие друзья, и я начал брать уроки. Я
Я действительно ничего не могла с этим поделать, и всё произошло так забавно, что я должна вам рассказать. Начну с самого начала. Однажды миссис Кирк позвала меня, когда я проходила мимо комнаты мистера Бэрра, где она что-то искала.
«Вы когда-нибудь видели такую берлогу, моя дорогая?» Просто подойди и помоги мне привести в порядок эти книги, потому что я всё перевернула вверх дном, пытаясь понять, что он сделал с шестью новыми платками, которые я ему недавно подарила.
«Я вошла и, пока мы работали, осмотрелась, потому что это была настоящая «берлога». Повсюду книги и бумаги, сломанный стул.
пенки, и старая флейта над каминной части, как будто сделано
с; рваном птица, без хвоста, щебетала на один
подоконнике, и коробку с белыми мышами украшали другие;
полуфабрикаты лодки и ниткой лежал среди
рукописи; грязные сапоги стояли просушки перед огнем;
и следы нежно любимых мальчиков, для которых он делает из себя раба
, были видны по всей комнате. После грандиозного
обыска были найдены три пропавших предмета, -- один поверх
птичьей клетки, один заляпанный чернилами, а третий обгорелый, с
использовался как подставка.
"Какой мужчина!" - рассмеялась добродушная миссис К., укладывая
реликвии в тряпичный мешок. Полагаю, остальные рвутся до риг
корабли, повязки отрезали пальцы, или сделать кайт хвосты. Это ужасно,
но я не могу его ругать: он такой рассеянный и добродушный,
он позволяет этим мальчишкам грубо ездить по нему. Я согласилась заняться его делами
стиркой и починкой, но он забывает выдавать свои вещи, а я
забываю их просмотреть, так что иногда с ним случается печальная кончина.'
"Позвольте мне починить их, - сказал я. - Я не возражаю, и ему это не нужно".
— Я знаю. Я бы хотела, — он так добр ко мне, приносит мои письма и одалживает книги.
«Так что я привела его вещи в порядок и связала две пары носков, потому что они были вытянуты из-за его странных заплаток. Никто ничего не сказал, и я надеялась, что он не узнает, но однажды на прошлой неделе он застал меня за этим». Уроки, которые он даёт другим, так заинтересовали и позабавили меня, что я тоже захотел учиться. Тина вбегает и выбегает, оставляя дверь открытой, и я слышу. Я сидел рядом с этим
дверь, дожевываю последний носок и пытаюсь понять, что
он сказал новому ученику, который такой же глупый, как и я. Девушка ушла
и я подумала, что он тоже ушел, было так тихо, а я была
деловито бормоча глагол и раскачиваясь взад-вперед в самом
абсурдным образом, когда маленькая ворона заставила меня поднять глаза, а там был
Мистер Баэр, смотревший и тихо смеявшийся, в то время как он делал знаки
Тине, чтобы она не предавала его.
"Так! - сказал он, а я остановился и смотрел, как гусь, - ты Пип
на меня, наблюдает за вами, и это не плохо, но видите, я не
приятно слышать, что я спрашиваю: "Не желаете ли по-немецки?"
"Да, но вы слишком заняты. Я слишком глуп, чтобы учиться, - я
сплоховал, как красный, как пион.
"'Прут! мы будем принимать время, и мы ни в коем случае не найти
смысл. Вечером я преподам вам небольшой урок с большой радостью
ибо, послушайте, мисс Марш, я должен заплатить этот долг",
и он указал на мою работу. "Да, они говорят друг другу, эти
такие добрые дамы: "Он глупый старик; он не увидит того, что
мы делаем; он никогда не позаботится о том, чтобы его каблуки не были дырявыми
еще немного, и он будет думать, что у него вырастают новые пуговицы, когда они выпадают,
и верить, что нитки сами собой образуются. Ах! но у меня есть
глаз, и я многое вижу. Я хаф сердце, и я чувствую, спасибо
это. Давай, маленький урок тогда и сейчас, или больше никаких добрая фея
работает на меня и мою.
"Конечно, после этого я ничего не мог сказать, и поскольку это действительно
великолепная возможность, я заключил сделку, и мы начали. Я
прослушал четыре урока, а потом крепко увяз в грамматической трясине.
Профессор был очень терпелив со мной, но, должно быть, это было
для него мукой, и тогда и сейчас он смотрел на меня с такой
выражение легкого отчаяния, что он был жеребьевки,-со мной ли
смеяться или плакать. Я попробовал оба способа; и когда дело дошло до сопения
с выражением крайнего унижения и горя, он просто швырнул грамматику на
пол и вышел из комнаты. Я чувствовал себя опозоренным
а опустевшие навсегда, но не виню его частица, и был
переставляет свои бумаги, намереваясь кинуться наверх и
освобожусь тяжело, когда он пришел, как бодрый и улыбчивый, как будто
Я покрыла себя славой.
"Теперь мы попробуем новый способ. Мы с тобой вместе прочтем эти приятные
маленькие книги и не будем больше копаться в этой сухой книге, которая
отправится в угол за то, что доставляет нам неприятности ".
"Он говорил так ласково и открыл передо мной сказки Ганса Андерсена таким
приглашающим тоном, что мне стало еще более стыдно, чем когда-либо, и
я пошел на урок в стиле "ни за что ни про что", который, казалось,
безмерно позабавьте его. Я забыл о своей застенчивости и рванул прочь
(никакое другое слово не передаст этого) изо всех сил, переворачивая слова.
длинные слова, произносимые по вдохновению
минуту и делаю все, что в моих силах. Когда я дочитал свою первую страницу
и остановился перевести дух, он хлопнул в ладоши и воскликнул
в своей сердечной манере: "Да здравствует добро! Теперь у нас все хорошо! Моя очередь.
Я ему по-немецки; я ухом.' И он пошел прочь, урчание
слова с его сильный голос, и смачно, который был хорошим
чтобы увидеть, а также услышать. К счастью, рассказ был "Постоянный
Оловянный солдатик", забавный, знаете ли, так что я мог посмеяться, - и я
посмеялся, - хотя я не понял и половины того, что он прочитал, потому что я не мог
помочь ему, он был так серьезен, я так взволнован, и все это так
комично.
"После этого мы стали лучше ладить, и теперь я довольно хорошо читаю свои уроки
, потому что такой способ обучения мне подходит, и я вижу, что
грамматика подмешивается в сказки и поэзию, как таблетки
в желе. Мне это очень нравится, и он, кажется, еще не устал от этого.
- что очень мило с его стороны, не так ли? Я имею в виду, чтобы дать ему
что-то на Рождество, ибо я не смею предлагать деньги. Скажи мне
что-то хорошее, Марми.
"Я рад, что лори выглядит такой счастливой и оживленной, что он отказался от
курение и отращивает волосы. Вы видите Бет управляет его лучше
чем я это сделал. Я не ревную, дорогая, делайте все возможное, только не делай
святым его. Боюсь, он не мог бы мне понравиться без приправы
человеческого озорства. Читай ему отрывки из моих писем. У меня нет
времени много писать, и этого вполне достаточно. Слава богу.
Бет продолжает чувствовать себя так комфортно ".
"ЯНВАРЬ.
"Счастливого Нового года всем вам, моя дорогая семья, в которую, конечно же, входят
Мистер Л. и молодой человек по имени Тедди. Я не могу
Я не могу передать, как мне понравился твой рождественский подарок, потому что я получила его только вечером и уже перестала надеяться. Твоё письмо пришло утром, но ты ничего не написал о посылке, а ведь это был сюрприз, так что я была разочарована, потому что у меня было «какое-то предчувствие», что ты меня не забудешь. Я чувствовал себя немного подавленным, когда сидел в своей комнате после чая, и когда мне принесли большой, грязный, потрёпанный свёрток, я просто обнял его и запрыгал от радости. Это было так по-домашнему и освежающе, что я сел на пол и читал, и рассматривал, и ел, и смеялся, и
плакала в своей обычной абсурдной манере. Вещи были именно такими, как я
хотела, и тем лучше, что их сделали, а не купили.
Новые Бет Инк-нагрудник был капитала; и окно Ханны тяжело
пряники станут сокровищем. Я уверен, что и носить приятно
фланель вас послал, Марми, и внимательно читал книги отца
пометил. Всем спасибо, кучи и кучи!
[Иллюстрация: я сел на пол, читал, смотрел и ел]
"Говоря о книгах, я напомнил себе, что на них я становлюсь богатым"
очередь за тем, что на Новый год мистер Баэр подарил мне штраф
Шекспир. Он очень ценит эту книгу, и я часто восхищался ею.
она стоит на почетном месте рядом с его немецкой Библией Платона.,
Гомер и Мильтон; так что вы можете себе представить, что я почувствовал, когда он
принес книгу без обложки и показал мне мое имя в ней
"от моего друга Фридриха Баэра".
"Ты часто говоришь, что хочешь иметь библиотеку: вот, я дарю тебе одну; ибо
между этими крышками (он имел в виду обложки) много книг в одной. Читайте
его внимательно, и он вам очень поможет; для изучения характера
эта книга поможет вам прочесть его в мире и нарисовать его
своим пером.'
«Я поблагодарил его, как только мог, и теперь говорю о «своей библиотеке», как будто у меня сотня книг. Я никогда раньше не знал, как много в Шекспире, но тогда у меня не было Бэрра, который мог бы мне это объяснить. Только не смейтесь над его ужасным именем; оно произносится не как «Бэр» или «Бир», как его произносят люди, а как-то между этими двумя вариантами, как могут произносить только немцы. Я рад, что вам обоим нравится то, что я рассказываю вам о нём, и надеюсь, что когда-нибудь вы его познакомитесь. Мама восхищалась бы его добрым сердцем, а папа — мудрой головой. Я восхищаюсь ими обоими и чувствую себя богатым благодаря моему новому «другу».
Фридрих Баэр.
"Не имея много денег и не зная, чего бы он хотел, я купил несколько
маленьких вещичек и расставил их по комнате, где бы он ни обнаружил
их неожиданно. Они были полезные, красивые или смешные, Новая
Стэндиш на его столе, вазочка для его цветок, - он всегда
имеет одно или немного зеленого в стекло, чтобы сохранить его свежим, он
говорит,--и держателем для его вентилятора, так что он не сгорит
то, что Эми называет mouchoirs'. Я сделала ее, как те, что изобрела Бет
- большую бабочку с толстым телом, черно-желтую
крылья, шерстяные усики и глазки-бусинки. Она ему очень понравилась
, и он поставил ее на каминную полку в качестве украшения от
_vertu_; так что, в конце концов, это была неудача. Как бы он ни был беден, он
не забыл ни слугу, ни ребенка в доме; и ни одна живая душа
здесь, от француженки-прачки до мисс Нортон, не забыла о нем.
Я была так рада этому.
"Они устроили маскарад и весело провели новогоднюю ночь. Я
не собиралась спускаться без платья, но в последнюю минуту
Миссис Кирк вспомнила о какой-то старой парче, и мисс Нортон одолжила мне
кружева и перья; поэтому я нарядилась миссис Малапроп и приплыла
в маске. Никто не знал меня, потому что я изменила свой голос, и
никому не снилась молчаливая, надменная мисс Марч (потому что они думают
Я очень чопорный и хладнокровный, большинство из них; и таким я и являюсь, чтобы
щелкуны) могли танцевать, одеваться и разражаться
"прекрасное сочетание эпитафий, как аллегория на берегах
Нила". Мне это очень понравилось; и когда мы разоблачили маски, это было
забавно видеть, как они пялятся на меня. Я слышал, как один из молодых людей рассказывал
другой, что он знал, что я была актрисой; на самом деле, ему показалось, что он
вспомнил, что видел меня в одном из небольших театров. Мэг
смачно, что шутка. Г-н Bhaer был Ник Боттом, и Тина
Титания,--прекрасная маленькая фея в его объятиях. Видеть, как они танцуют
было "настоящим пейзажем", если использовать теддиизм.
"В конце концов, у меня был очень счастливый Новый год; и когда я думал об этом
у себя в комнате, я чувствовал, что немного преуспеваю вопреки
из моих многочисленных неудач; потому что теперь я все время весел, работаю с усилием
и проявляю больше интереса к другим людям, чем раньше
кому, что вполне удовлетворительно. Благослови вас всех! Вечно любящая вас
ДЖО ".
[Иллюстрация: хвостовая часть]
[Иллюстрация: В присутствии трех джентльменов]
XXXIV.
ДРУГ.
Несмотря на то, что Джо была очень счастлива в окружающей ее социальной атмосфере и была очень занята
повседневной работой, которая зарабатывала ей на хлеб и делала его слаще за счет
усилий, она все же находила время для литературных трудов. Цель, которая сейчас
овладеть ею было естественно для бедной и амбициозной девушки;
но средства, которые она использовала для достижения своей цели, были не самыми лучшими. Она увидела, что
деньги присвоил мощность: деньги и власть, поэтому, она решила, чтобы у;
не должны быть использованы только для себя, но и для тех, кого она любила больше, чем
самовывоз.
Мечта о том, чтобы наполнить дом комфортом, дать Бет все, что она
хотела, от клубники зимой до органа в своей спальне; самой уехать
за границу и всегда иметь более чем достаточно, чтобы она могла
побалуйте себя роскошью благотворительности, которая на протяжении многих лет была самой заветной для Джо.
воздушный замок.
Казалось, что история с призами открыла путь, который после
долгих путешествий и долгой работы в горах мог привести к этому восхитительному _ch;teau
en Espagne_. Но роман катастрофа гасят ее мужество, на время, для
общественное мнение-это гигант, который напугал поплотнее сердцем разъемы
больше фасоли, стеблей, чем у нее. Подобно этому бессмертному герою, она почила.
через некоторое время после первой попытки, которая закончилась падением, она упала.
наименее привлекательное из сокровищ гиганта, если я правильно помню. Но
дух "снова встать и взять еще" был так же силен в Джо, как и в Джеке; так что
она вскарабкалась наверх, на этот раз на тёмную сторону, и получила больше добычи, но
чуть не оставила позади то, что было гораздо ценнее мешков с деньгами.
Она начала писать сенсационные истории, потому что в те мрачные времена даже
идеальная Америка читала всякую чушь. Она никому ничего не сказала, но придумала «захватывающую историю» и смело сама отнесла её мистеру Дэшвуду, редактору «Еженедельного вулкана». Она никогда не читала «Сартора Резартаса», но у неё был женский инстинкт, подсказывавший, что одежда обладает более сильным влиянием на многих людей, чем достоинства характера или магия манер. Поэтому она
оделась во все лучшее и, пытаясь убедить себя, что она
не взволнована и не нервничает, храбро поднялась по двум парам темных и
грязных лестниц, чтобы оказаться в беспорядочной комнате, наполненной облаком
сигарный дым и присутствие трех джентльменов, сидящих на своих
каблуках, несколько возвышающихся над шляпами, - эти предметы одежды никто из них
не потрудился снять при ее появлении. Несколько пугает
этот прием, Джо замешкался на пороге, бормоча во многом
смущение,--
- Извините, я искал редакцию "Еженедельного вулкана"; я хотел
увидеть мистера Дэшвуда.
Спустилась самая высокая пара каблуков, поднялся самый прокуренный джентльмен,
и, бережно держа сигару в пальцах, он приблизился, кивнув, с выражением лица, не выражавшим ничего, кроме сна. Чувствуя, что она должна как-то справиться с этим, Джо достала свою рукопись и, краснея всё сильнее с каждым предложением,
выпалила отрывки из небольшой речи, тщательно подготовленной по этому случаю.
«Один мой друг попросил меня предложить — рассказ — просто в качестве
эксперимента — хотел бы узнать ваше мнение — буду рад написать ещё, если
это подойдёт».
Пока она краснела и сбивалась, мистер Дэшвуд взял рукопись,
и стал перелистывать листы парой довольно грязных пальцев, и
бросал критические взгляды вверх и вниз по аккуратным страницам.
"Не с первой попытки, как я понимаю?", отметив, что страницы были
пронумерованы, покрыты только с одной стороны, и не перевязан лентой,--уверен
знак Начинающий.
- Нет, сэр; у нее был некоторый опыт, и она получила приз за рассказ в "
"Знамя Бларнистоуна".
- О, неужели? - и мистер Дэшвуд бросил на Джо быстрый взгляд, который, казалось, хотел
отметить все, что на ней было, от банта на шляпке до
пуговицы на ее ботинках. "Ну, ты можешь оставить это, если хочешь. У нас под рукой таких вещей больше
, чем мы знаем, что с ними делать в настоящее время;
но я пробегусь по нему глазами и дам вам ответ на следующей неделе ".
Теперь, Джо _не_ как оставить его, Мистер Дэшвуд не устраивало ее в
все; но при сложившихся обстоятельствах, не было ничего для нее сделать, но
лук и ходьбы, особенно высокая и достойная, как она была
склонны делать, когда уязвлен и пристыжен. Именно тогда она была и тем, и другим; ибо это было
совершенно очевидно по понимающим взглядам, которыми обменялись
господа, что ее мало фантастики "мой друг" считалось хорошим
шутить и смеяться, производимые некоторыми неразборчиво замечание редактора, как
он закрыл дверь, завершил ее конфуза. Половина решения не
возвращение, она пошла домой, и отработал ее раздражение шить
энергично фартуки; а через час или два, было достаточно прохладно, чтобы смеяться
над сценой, и на следующей неделе.
Когда она пришла снова, мистер Дэшвуд был один, чему она обрадовалась; мистер
Дэшвуд проснулся гораздо бодрее, чем раньше, что было приятно; и мистер
Дэшвуд не был слишком поглощен сигарой, чтобы вспомнить о хороших манерах:
так что второе собеседование прошло гораздо комфортнее первого.
"Мы сделаем это" (редакция ни разу не сказал мне): "если вы не возражаете до нескольких
изменения. Это слишком длинно, но если опустить отмеченные мной отрывки, то получится
нужной длины, - сказал он деловым тоном.
Джо с трудом узнавала свою рукопись, настолько скомканными и подчеркнутыми были ее страницы и параграфы.
но, чувствуя себя как нежная родительница, когда ее
просят отрезать ножки ее ребенку, чтобы он мог вписаться в новую
в колыбели она просмотрела отмеченные отрывки и с удивлением обнаружила,
что все моральные размышления, которые она старательно добавляла в качестве
балласта для большого количества романтики, были вычеркнуты.
"Но, сэр, я подумал, что в каждой истории должна быть какая-то мораль, поэтому я
позаботился о том, чтобы несколько моих грешников покаялись".
Редакторская серьезность мистера Дэшвуда сменилась улыбкой, потому что Джо
забыла о своем "друге" и говорила так, как может говорить только автор.
"Люди хотят, чтобы их забавляли, а не поучали, вы знаете. Мораль в наши дни не продается
", что, кстати, было не совсем корректным утверждением.
"Ты думаешь, что он будет делать с этими изменениями, то?"
"Да, это совершенно новый сюжет, и довольно хорошо работал-язык хороший, и так
о," был приветливый ответ Мистер Дэшвуд.
"Что вы ... то есть, какая компенсация..." - начала Джо, не совсем понимая,
не зная, как выразиться.
"О, да, ну, мы даем от двадцати пяти до тридцати за вещи такого рода
рода. Заплатите, когда это выйдет, - ответил мистер Дэшвуд, как будто этот момент
ускользнул от него; говорят, такие мелочи часто ускользают от внимания редакции.
говорят.
"Очень хорошо, ты можешь взять это", - сказала Джо, возвращая рассказ с улыбкой.
довольный вид; ибо после работы по доллару за колонку даже двадцать пять долларов
казались хорошей зарплатой.
"Сказать моей подруге, что ты возьмешь другую, если у нее будет лучше, чем эта?"
спросила Джо, не подозревая о своей маленькой оговорке и
ободренная успехом.
"Хорошо, мы посмотрим на это; не могу обещать, что приму это. Скажи ей, чтобы приготовила это.
короткое и острое, и не обращай внимания на мораль. Как бы назвал это твой друг?
хотел бы назвать это?" - небрежным тоном.
"Совсем никаких, если вам угодно; она не хочет, чтобы ее имя упоминалось, и
у нее нет имени в перьях", - ответила Джо, невольно краснея.
- Конечно, как ей заблагорассудится. Рассказ выйдет на следующей неделе; вы зайдете за деньгами?
или мне послать их? - спросил мистер Дэшвуд, испытывавший
естественное желание узнать, кто может быть его новым спонсором.
- Я позвоню. Доброе утро, сэр.
Когда она уходила, мистер Дэшвуд поднял ноги с изящным замечанием:
"Бедная и гордая, как обычно, но она подойдет".
Следуя указаниям мистера Дэшвуда и сделав миссис Нортбери своей
моделью, Джо опрометчиво окунулась в пенистое море сенсационной
литературы; но благодаря спасательному кругу, брошенному ей другом,
она снова вынырнула, не намного хуже из-за того, что нырнула.
Как и большинство молодых писак, она отправилась за границу ради своих персонажей и
декораций; в ней появлялись бандиты, графы, цыгане, монахини и герцогини
на ее сцене и сыграли свои роли с такой точностью и духом,
насколько можно было ожидать. Ее читатели не придавали значения таким мелочам,
как грамматика, пунктуация и вероятность, и мистер Дэшвуд любезно
разрешил ей заполнять его колонки по самым низким ценам, не думая, что это
необходимо было сказать ей, что истинной причиной его гостеприимства было
факт, что один из его наемников, получив более высокую зарплату, подло
бросил его в беде.
Вскоре она заинтересовалась своей работой, потому что ее истощенный кошелек стал полнеть.
и небольшие сбережения, которые она собирала, чтобы взять Бет в горы
следующим летом, медленно, но верно росли с течением недель. Одна вещь
нарушала ее удовлетворение, и это было то, что она не сказала им об этом дома
. У нее было предчувствие, что отец и мать этого не одобрят, и
она предпочла сначала поступить по-своему, а потом просить прощения. Было
легко сохранить ее тайну, потому что в ее рассказах не фигурировало ни одного имени; мистер
Дэшвуд, конечно, очень скоро всё узнал, но пообещал молчать и, как ни странно, сдержал слово.
Она думала, что это не причинит ей вреда, потому что искренне намеревалась не писать ничего такого, чего ей было бы стыдно, и успокаивала свою совесть предвкушением той счастливой минуты, когда она покажет свои сбережения и посмеется над своей хорошо сохранённой тайной.
Но мистер Дэшвуд отвергал любые истории, кроме захватывающих, а поскольку захватывающие истории можно было
написать, только терзая души читателей, он обращался к истории и романтизму, суше и морю, науке и искусству, полицейским сводкам и сумасшедшим
для этой цели пришлось разграбить приюты. Вскоре Джо обнаружила, что ее
невинный опыт дал ей лишь несколько проблесков трагического мира
, который лежит в основе общества; поэтому, рассматривая это в деловом свете, она принялась
восполнять свои недостатки характерной энергией. Стремясь
найти материал для рассказов и стремясь сделать их оригинальными по сюжету, хотя и
не виртуозно исполненными, она искала в газетах несчастные случаи,
инциденты и преступления; она вызвала подозрения у публичных библиотекарей
спрашивая работы по ядам; она изучала лица на улице и
персонажи: хорошие, плохие и безразличные, все о ней; она углубилась в
пыль древних времен на факты или вымыслы настолько старый, что они были как
как новенькая, и представил себе глупость, грех и несчастье, а также
как ее ограниченные возможности разрешены. Она думала, что преуспевает.
прекрасно; но, подсознательно, она начала осквернять некоторые из
самых женственных качеств женского характера. Она жила в плохом
обществе; и, каким бы воображаемым оно ни было, его влияние сказывалось на ней, потому что
она питала сердце и фантазию опасной и невещественной пищей, и
быстро чистить невинных Блум из ее природы, преждевременным
знакомство с темной стороной жизни, которая приходит достаточно быстро, чтобы
всех нас.
Она начинала скорее чувствовать, чем видеть это, потому что подробное описание
страстей и чувств других людей заставляло ее изучать и размышлять
о своих собственных - болезненное развлечение, в котором здоровые молодые умы не нуждаются.
добровольно потакать себе. Неправильный поступок всегда влечет за собой свое собственное наказание; и,
когда Джо больше всего нуждалась в своем, она его получила.
Я не знаю, помогло ли ей изучение Шекспира читать
характер, или естественный инстинкт женщины к тому, что было честным,
храбрым и сильным; но, наделяя своих воображаемых героев всеми возможными
совершенствами под солнцем, Джо открывала для себя живого героя, который интересовал
ее, несмотря на многие человеческие несовершенства. Мистер Баэр в одной из их
бесед посоветовал ей изучать простых, правдивых и милых
персонажей, где бы она их ни находила, в качестве хорошей подготовки для писателя. Джо
поймала его на слове, потому что она хладнокровно повернулась и изучающе посмотрела на него.
поступок, который сильно удивил бы его, если бы он знал об этом, ибо
достойный профессор был очень скромен в своем тщеславии.
Поначалу Джо озадачивало, почему он всем нравился. Он не был ни
богатые и великие, молодые и не красивый; не уважать то, что называется
увлекательный, внушительный, или блестящий; и все же он был столь привлекательны, как
добродушный огонь, и люди, казалось, чтобы собрать о нем так же естественно, как о
теплый очаг. Он был беден, но, казалось, всегда что-то отдавал
; чужой, но все были его друзьями; уже немолодой, но такой же
веселый, как мальчик; простой и своеобразный, но его лицо казалось
красивый для многих, и его странности были легко прощены ради него.
Джо часто наблюдала за ним, пытаясь обнаружить в нем очарование, и, наконец,
решила, что именно доброжелательность сотворила чудо. Если у него и было какое-нибудь
горе, "оно сидело, спрятав голову под крыло", и он смотрел на мир только своей
светлой стороной. На его лбу пролегли морщины, но Время
, казалось, мягко коснулось его, напомнив, каким добрым он был к
другим. Приятные изгибы его рта были памятниками многих
дружеских слов и веселого смеха; его глаза никогда не были холодными или жесткими, и
у его большой руки было теплое, сильное пожатие, которое было выразительнее, чем
слова.
Казалось, сама его одежда передавала гостеприимный характер владельца
. Они выглядели так, как будто чувствовали себя непринужденно и хотели, чтобы он чувствовал себя комфортно
его просторный жилет наводил на мысль о большом сердце
под ним; его поношенное пальто имело социальный вид, а мешковатые карманы
ясно доказано, что маленькие ручки часто заходили туда с пустыми руками, а выходили полными;
даже ботинки у него были добротные, а воротнички никогда не были жесткими и скрипучими
как у других людей.
"Вот и все!" - сказала себе Джо, когда наконец обнаружила, что
подлинная доброжелательность к ближним может украсить и облагородить
даже тучный учитель немецкого языка, который уминал свой обед лопатой, сам штопал свой
носки, и был обременен именем Баэр.
Джо ценил добро сильно, но она также обладала самым женственным
уважение к интеллекту, и маленькое открытие, которое она сделала по поводу
Профессор многое добавили к ее чувствах к нему. Он никогда не говорил о себе,
и никто никогда не знал, что в родном городе он был человеком многое
заслуженный и уважаемый для обучения и целостность, до земляк пришел
увидеть его и в разговоре с мисс Нортон рассказала об этом
приятный факт. От нее Джо узнала об этом, и это понравилось ей еще больше
потому что мистер Баэр никогда об этом не рассказывал. Она почувствовала гордость, узнав, что он был
заслуженным профессором в Берлине, хотя всего лишь плохим специалистом по языкам в
Америка; и его домашняя, трудолюбивая жизнь была во многом украшена тем
оттенком романтики, который придало ей это открытие.
Другой и лучший дар, чем интеллект, был продемонстрирован ей самым
неожиданным образом. Мисс Нортон получила доступ в литературное общество,
которого у Джо не было бы ни малейшего шанса увидеть, если бы не она. Уединенный
женщина почувствовала интерес к амбициозную девушку, и любезно предоставленных много
сувениры такого рода, как на Джо и профессор. Она взяла их с собой
однажды вечером на избранный симпозиум, проводившийся в честь нескольких
знаменитостей.
[Иллюстрация: Избранный симпозиум]
Джо пошел готовы кланяться и поклоняться могучие те, кого она
поклонялись с юношеским задором издалека. Но в ту ночь ее благоговение перед
гением подверглось серьезному потрясению, и ей потребовалось некоторое время, чтобы
оправиться от открытия, что великими созданиями были только мужчины и
женщины, в конце концов. Представьте ее смятение, когда она украдкой бросила робкий взгляд
восхищения на поэта, чьи строки наводили на мысль о неземном существе, питающемся
"духом, огнем и росой", и увидела, как он поглощает свой ужин с
пыл, который окрасил его интеллектуальное лицо. Обращаются как с
павший идол, она заставила других открытий, которые быстро развеял ее
романтические иллюзии. Великий романист колебался между двумя графинами
с регулярностью маятника; знаменитый богослов открыто флиртовал с
одной из мадам де Сталь того времени, которая бросала кинжальные взгляды на другую
Корин, который ласково высмеивают ее, после того, как из-man;uvring ее в
усилий для преодоления глубокого философа, который впитал чай Johnsonianly
и явился сон, болтливость для леди перевода речи
невозможно. Научные знаменитости, забыв о своих моллюсках и
ледниковых периодах, сплетничали об искусстве, посвятив себя
устрицам и мороженому с характерной энергией; молодой музыкант, который был
очаровывая город, как второй Орфей, "говорящие лошади"; и образцом
присутствующей британской знати оказался самый заурядный мужчина на
вечеринке.
Еще до того, как вечер наполовину закончился, Джо почувствовала себя настолько утратившей иллюзию,
что присела в уголке, чтобы прийти в себя. Вскоре к ней присоединился мистер Баэр.
она выглядела несколько не в своей тарелке, и вскоре несколько из
философов, каждый увлеченный своим хобби, подошли неторопливой походкой, чтобы провести
интеллектуальный турнир на перемене. Разговор был далеко за пределами
Джо понимала, но ей это нравилось, хотя Кант и Гегель были
неизвестными богами, Субъективными и Объективными непонятными терминами; и
единственное, что "возникло из ее внутреннего сознания", была сильная головная боль
после того, как все было кончено. Постепенно до нее дошло, что мир
разбирается на части и собирается воедино на новых и, по словам
говорящих, на бесконечно лучших принципах, чем раньше; что религия была
справедливым образом быть обращенным в ничто, а интеллект должен был быть
единственным Богом. Джо ничего не знала о философии или метафизике любого рода
но странное возбуждение, наполовину приятное, наполовину болезненное, охватило
ее, когда она слушала с ощущением, что ее уносит течением времени
и космос, как юный воздушный шарик, вылетевший на праздник.
Она оглянулась, чтобы увидеть, как профессор любил его, и нашли его
глядя на нее с мрачными выражение она видела на его носить.
Он покачал головой и сделал ей знак уйти; но она была
в тот момент очарована свободой спекулятивной философии и
осталась на своем месте, пытаясь выяснить, что мудрые джентльмены намеревались сказать.
полагаться на них после того, как они уничтожили все старые верования.
Итак, мистер Баэр был неуверенным в себе человеком и не спешил высказывать собственное мнение.
не потому, что оно было неустоявшимся, а слишком искренним, чтобы быть
легкомысленно сказано. Переводя взгляд с Джо на нескольких других молодых людей,
привлеченный блеском философской пиротехники, он нахмурил свои
брови и страстно желал заговорить, опасаясь, что какая-нибудь воспламеняющаяся юная душа
были бы сбиты с толку ракетами и обнаружили бы, когда представление закончилось,
что у них была бы только пустая палка или обожженная рука.
Он терпел это, пока мог; но когда к нему обратились за мнением
, он вспыхнул искренним негодованием и встал на защиту религии
со всем красноречием истины, - красноречием, которое сделало его сокрушенным
Английский мюзикл, а его простое лицо прекрасно. Ему достался тяжелый бой, ибо
мудрецы хорошо спорили; но он не знал, когда потерпел поражение, и
стоял за свое знамя как мужчина. Каким-то образом, пока он говорил, мир снова стал для Джо правильным
; старые верования, которые просуществовали так долго, казались
лучше новых; Бог не был слепой силой, а бессмертие - не
красивая басня, но благословенный факт. Она чувствовала, как будто она твердая почва
под ее ногами; и когда г-н Bhaer приостановлена, из-говорили, но не один
ничуть убеждены, Джо хотел хлопать в ладошки и поблагодарить его.
Она не сделала ни того, ни другого; но она вспомнила эту сцену и выразила профессору
свое самое искреннее уважение, поскольку знала, что ему стоило усилий высказаться
тогда и там, потому что его совесть не позволяла ему молчать. Она
начала понимать, что характер - лучшее достояние, чем деньги, положение в обществе,
интеллект или красота; и чувствовать, что если величие - это то, чем мудрый человек
определила это как "истину, почтение и добрую волю", тогда ее подруга
Фридрих Баэр был не только хорошим, но и великим.
Эта вера укреплялась с каждым днем. Она ценила его уважение, она жаждала его
уважение, она хотела быть достойной его дружбы; и, только когда
желание было искренним, она приближалась все потерять. Все это выросло из
треуголки; однажды вечером Профессор пришел давать урок Джо
с бумажной солдатской фуражкой на голове, которую положила туда Тина,
и он забыл взлететь.
"Очевидно, он не смотрит в свой стакан, прежде чем спуститься", - подумал я.
Джо, с улыбкой, как он сказал "Гут efening," и сел трезво вниз, довольно
бессознательное нелепый контраст между его предметом и его
головной убор, потому что он собирался прочитать ей "смерть Валленштейна".
[Иллюстрация: Он не прикладывается к своему бокалу перед тем, как подойти]
Сначала она ничего не сказала, потому что ей нравилось слушать его громкий,
сердечный смех, когда случалось что-нибудь забавное, поэтому она предоставила ему самому узнавать об этом
и вскоре совсем забыла об этом; потому что слышать немецкого
чтение Шиллера - довольно увлекательное занятие. После чтения начался
урок, который прошел оживленно, потому что Джо была в тот вечер в веселом настроении,
а треуголка заставляла ее глаза плясать от веселья. Профессор
не знал, что с ней делать, и, наконец, остановился, чтобы спросить с
воздух с легким удивлением, что был неотразим,--
"Меес Марш, за то, что ты смеешься в лицо своего хозяина? Хаф-вы не
уважение ко мне, что вы пойдете на все так плохо?"
"Как я могу быть почтительной, сэр, если вы забыли снять шляпу?"
сказала Джо.
Подняв руку к голове, рассеянный профессор серьезно ощупал
и снял треуголку, с минуту разглядывал ее, а затем откинул
назад голову и засмеялся, как веселый виолончелист.
- А! Теперь я вижу его; это тот чертенок Тина, который выставляет меня дураком с моей кепкой.
Что ж, это пустяки; но смотри, если этот урок пройдет неудачно, ты тоже
будешь носить его ".
Но урок не шёл ни в какую, потому что мистер Бэр
заметил картинку на шляпе и, развернув её, сказал с
выражением крайнего отвращения:
«Я бы хотел, чтобы эти бумаги не попадали в дом; они не для того, чтобы их видели дети или читали молодые люди. Это плохо, и я не терплю тех, кто причиняет такой вред».
Джо взглянула на листок и увидела приятную иллюстрацию, на которой были изображены
сумасшедший, труп, злодей и гадюка. Ей это не понравилось, но
порыв, заставивший её перевернуть листок, был вызван не недовольством, а страхом.
потому что на минуту ей показалось, что газета - это "Вулкан". Это было
однако, нет, и ее паника утихла, когда она вспомнила, что, даже если бы это
было, и в нем была одна из ее собственных историй, там не было бы имени
, которое могло бы выдать ее. Однако она выдала себя взглядом и румянцем;
ибо, хотя профессор и был рассеянным человеком, он видел гораздо больше, чем
казалось людям. Он знал, что Джо пишет, и не раз встречал ее в редакции
газеты; но поскольку она никогда не говорила об этом, он не задавал
никаких вопросов, несмотря на сильное желание увидеть ее работу. Теперь это
ему пришло в голову, что она делает то, в чем стыдится признаться, и это
обеспокоило его. Он не сказал себе: "Это не мое дело;
Я не имею права ничего говорить", как поступили бы многие люди; он только
помнил, что она была молодой и бедной девушкой, далеко от матери.
любовь и отцовская забота; и он был тронут, чтобы помочь ей, повинуясь импульсу столь же
быстрому и естественному, как тот, который побудил бы его протянуть руку, чтобы
спасти ребенка из лужи. Все это промелькнуло у него в голове за минуту
, но ни следа этого не отразилось на его лице; и к тому времени, когда
бумага была перевернута, и Джо продевала нитку в иголку, он был готов сказать вполне естественно
, но очень серьезно,--
"Да, вы правы, что скрываете это от себя. Мне не нравится думать, что хорошие
молодые девушки должны видеть такие вещи. Некоторым они кажутся приятными, но
Я бы скорее дал моим мальчикам поиграть с порохом, чем с этим плохим
мусором ".
"Все может быть не так уж плохо, только глупо, вы знаете; и если есть спрос на
это, я не вижу никакого вреда в том, чтобы поставлять это. Многие очень респектабельные люди
честно зарабатывают на жизнь так называемыми сенсационными историями ", - сказал
Джо так энергично почесывалась, что за ее булавкой тянулся ряд маленьких дырочек.
"На виски есть спрос, но я думаю, что нам с тобой не хочется его продавать. Если бы почтенные люди знали, какой вред они причиняют, они бы не считали, что жить честно — это правильно. Они не имеют права подмешивать яд в сахарную сливу и позволять детям ее есть. Нет, они должны немного подумать и вымести грязь с улицы, прежде чем делать это.
Мистер Бэр тепло улыбнулся и подошёл к камину, комкая в руках газету. Джо сидела неподвижно, словно огонь охватил и её.
щеки горели еще долго после того, как треуголка превратилась в дым и улетучилась
не причинив вреда, в дымоход.
"Я бы с большим удовольствием отправил за ним всех остальных", - пробормотал профессор
, возвращаясь с облегченным видом.
Джо подумала, какой шум поднимет ее стопка бумаг наверху, и поняла, что ее
с трудом заработанные деньги в ту минуту тяжелым грузом лежали на ее совести.
Затем она утешительно подумала про себя: "Мои не такие; они
всего лишь глупые, но никогда не плохие, так что я не буду беспокоиться"; и, взяв свою
книгу, она сказала с сосредоточенным выражением лица,--
- Мы продолжим, сэр? Теперь я буду вести себя очень хорошо.
"Я буду на это надеяться", - вот и все, что он сказал, но он имел в виду больше, чем она себе представляла;
и серьезный, добрый взгляд, которым он одарил ее, заставил ее почувствовать, что слова
"Еженедельный вулкан" было напечатано крупным шрифтом у нее на лбу.
Как только она вошла в свою комнату, она достала свои бумаги и внимательно
перечитала каждый из своих рассказов. Будучи немного близоруким, мистер
Баэр иногда пользовался очками, и Джо однажды попробовала их, улыбаясь при виде
того, как они увеличивают мелкий шрифт ее книги; теперь она, казалось,
также надели умственные или моральные очки Профессора; для
Недостатки этих жалких историй бросались ей в глаза и приводили в ужас.
"Они и есть мусор, и скоро станут хуже, чем мусор, если я продолжу; ведь каждая из них сенсационнее предыдущей. Я слепо шла вперёд, причиняя боль себе и другим людям ради денег; я знаю, что это так, потому что не могу читать эти вещи всерьёз, не испытывая ужасного стыда; и что мне было делать, если бы их увидели дома или мистер Бэр завладел ими?
Джо вспыхнула от одной этой мысли и сунула весь свёрток в печь, чуть не спалив дымоход.
[Иллюстрация: Джо засунула весь сверток в печь]
"Да, это лучшее место для такой легковоспламеняющейся чепухи; Я бы лучше
сжег дом дотла, я полагаю, чем позволил другим людям взорвать себя
с моим порохом", - подумала она, наблюдая, как "Демон Джуры"
уносится прочь, маленький черный огонек с горящими глазами.
Но когда от всей ее трехмесячной работы не осталось ничего, кроме кучки
пепла и денег у нее на коленях, Джо выглядела трезвой, когда сидела на
полу, размышляя, что ей делать со своей зарплатой.
«Я думаю, что пока не причинила большого вреда и могу оставить это себе, чтобы отплатить за потраченное время», — сказала она после долгих раздумий и нетерпеливо добавила: «Я почти жалею, что у меня есть совесть, это так неудобно. Если бы мне было всё равно, поступаю ли я правильно, и я не чувствовала бы себя неловко, когда поступаю неправильно, я бы преуспела». Иногда я не могу не желать, чтобы отец и
мать не были так придирчивы к таким вещам.
Ах, Джо, вместо того, чтобы желать этого, поблагодари Бога за то, что «отец и мать
были придирчивы», и пожалей от всего сердца тех, у кого нет таких
стражи хеджировать их с принципами, которые могут показаться
тюремные стены, чтобы нетерпение юности, но которая окажется уверены основы
для создания персонажа в женственности.
Джо писал не более сенсационные истории, решив, что деньги не
оплатить свою долю в чувство; но, идя к другой крайности, как
это как с людьми, ее печать, она прошла курс Миссис Шервуд,
Мисс Эджворт и Ханна Мор; а затем написали рассказ, который, возможно,
правильнее было бы назвать эссе или проповедью, настолько высокоморальным
так оно и было. У нее с самого начала были сомнения по этому поводу; для нее живой
фантазия и девичья романтичность чувствовали себя так же неловко в новом стиле, как если бы она
маскировалась в жестком и громоздком костюме
прошлый век. Она отправила этот поучительный перл на несколько рынков, но он
не нашел покупателя; и она была склонна согласиться с мистером Дэшвудом,
что мораль не продается.
Затем она попробовала детскую сказку, от которой легко могла бы избавиться
если бы не была настолько корыстолюбива, чтобы требовать за нее грязную прибыль.
Единственный человек, предложивший достаточно, чтобы ей стоило попробовать
ювенальная литература был достойным джентльменом, который считал своей миссией
обратить весь мир в свою особую веру. Но, как и она любил
писать для детей, Джо не мог согласиться, чтобы изобразить все ее озорные мальчишки
как быть съеденным медведями или бросил на бешеных Быков, потому что они не пошли
в частности, занятия в воскресной школе, ни всех хороших детей, которые ходили, как
награжден всяческого блаженства, из золоченых пряников сопровождение
ангелы, когда они ушли из жизни с псалмами и проповедями на их
шепелявый язык. Так что из этих испытаний ничего не вышло, и Джо заткнула рот пробкой.
чернильница, и сказал в порыве очень полезного смирения,--
"Я ничего не знаю; я подожду, пока я делаю, прежде чем я попробовать еще раз, и,
пока что подметать грязь на улице, если я не могу сделать лучше; это
честно, по крайней мере;", решение которых доказал, что ее второй повалят
гороховый стебель сделал ее еще краше.
Пока происходили эти внутренние революции, ее внешняя жизнь
была такой же занятой и без происшествий, как обычно; и если она иногда выглядела
серьезной или немного печальной, никто этого не замечал, кроме профессора Баэр. Он сделал
это так тихо, что Джо так и не догадалась, что он наблюдает, сделает ли она это
принять его упрек и извлечь из него пользу; но она выдержала испытание, и он был
доволен; ибо, хотя между ними не было сказано ни слова, он знал, что она
бросила писать. Он догадался об этом не только по тому факту, что
второй палец ее правой руки больше не был чернильным, но и по тому, что теперь она проводила свои
вечера внизу, ее больше не встречали в редакциях газет, и
училась с упрямым терпением, которое убедило его, что она настроена на то, чтобы
занять свой ум чем-то полезным, если не приятным.
Он помогал ей во многих отношениях, доказав, что он настоящий друг, и Джо была
счастлив, ибо, в то время как ее ручки лежали без дела, она училась другие уроки
кроме немецкого, и закладки фундамента для ощущения историю ее
собственной жизни.
Зима была приятной и долгой, потому что она не покидала миссис Керк до июня.
Кирк. Все, казалось, сожалели, когда приходило время; дети
были безутешны, а волосы мистера Баэра встали дыбом по всей голове
, потому что он всегда дико ерошил их, когда был встревожен.
"Идешь домой? Ах, ты счастлива, что у тебя есть дом, куда можно пойти", - сказал он,
когда она рассказала ему, и молча сел, теребя бороду, в углу,
пока она устраивала небольшую вечеринку в тот последний вечер.
Она собиралась уйти пораньше, поэтому попрощалась со всеми на ночь; и когда
подошла его очередь, она тепло сказала,--
"Теперь, сэр, вы не забудете приехать и увидеться с нами, если вам когда-нибудь путешествовать наш
так, ладно? Я никогда не прощу вас, если вы это сделаете, я хочу, чтобы все они
знаешь, мой друг".
"А ты знаешь? Мне прийти? спросил он, глядя на нее сверху вниз с нетерпением.
выражение, которого она не заметила.
"Да, приходи в следующем месяце; Лори тогда заканчивает школу, и тебе понравится
Начало учебы как нечто новое".
"Это твой лучший друг, о котором ты говоришь?" - спросил он, в измененном
тон.
"Да, мой мальчик Тедди; я очень горжусь им и хотел бы, чтобы ты его увидел"
.
Джо подняла глаза, совершенно не осознавая ничего, кроме собственного удовольствия от
перспективы показать их друг другу. То есть в Мистере Bhaer по
лицо вдруг вспомнил тот факт, что она может найти Лори больше
"лучший друг", а просто потому, что она особенно не желали смотреть
а если что-нибудь случилось, она невольно начинала краснеть; и
больше она пыталась, тем краснее она выросла. Если бы не Тина
у нее на коленях, она не знала, что бы с ней стало. К счастью,
девочка была тронута, чтобы обнять ее; поэтому ей удалось на мгновение спрятать лицо
надеясь, что профессор этого не заметила. Но он сделал это, и его собственное выражение
снова сменилось с этого мгновенного беспокойства на обычное выражение, поскольку он
сердечно сказал,--
"Боюсь, у меня не будет на это времени, но я желаю другу больших успехов
, а вам всем счастья. Благослови вас бог!" и с этими словами он тепло пожал
руку, обнял Тину за плечи и ушел.
Но после того, как мальчики улеглись спать, он долго сидел перед камином с выражением
усталости на лице и "хеймве", или тоской по дому, лежа
у него было тяжело на сердце. Однажды, когда он вспомнил Джо, когда она сидела с
маленьким ребенком на коленях и этой новой мягкостью в ее лице, он на минуту опустил свою
голову на руки, а затем прошелся по комнате, как будто в
поиск чего-то, чего он не смог найти.
"Это не для меня; я не должен надеяться на это сейчас", - сказал он себе с
вздохом, который был почти стоном; затем, как бы упрекая себя за
охваченный тоской, которую он не мог подавить, он подошел и поцеловал две закутанные в кудри
головы на подушке, достал свою редко используемую пенковую трубку и раскрыл
своего Платона.
Он сделал все возможное, и сделал это мужественно; но я не думаю, что он нашел, что
пара разгула мальчиков, трубу, или даже божественного Платона, были очень
удовлетворительного заменителя на жену и ребенка домой.
Как ни рано было, на следующее утро он был на станции, чтобы проводить Джо;
и благодаря ему она начала свое одинокое путешествие с приятной
воспоминание о знакомом лице, улыбающемся на прощание, букетик фиалок, чтобы
составить ей компанию, и, что лучше всего, счастливая мысль,--
"Что ж, зима прошла, а я так и не написал ни одной книги, не заработал никакого состояния;
но у меня появился достойный друг, и я постараюсь поддерживать его всю свою жизнь.
жизнь".
[Иллюстрация: Он посадил сестер в карету]
XXXV.
ДУШЕВНАЯ БОЛЬ.
Какими бы ни были его мотивы, в тот год Лори учился с определенной целью.
он окончил школу с отличием и произнес речь на латыни с
грация Филлипса и красноречие Демосфена, так говорили его друзья
. Они все были там, его дедушка, - о, как я им гордился! - мистер и миссис.
Март, Джон и Мэг, Джо и Бет, и все ликовало над ним с
искреннее восхищение, которое ребята делают свет на время, но не победить
от всего мира любыми последующими триумфами.
"Я должен остаться на этот проклятый ужин, но я вернусь домой рано"
завтра; вы придете встретить меня, как обычно, девочки?" Лори сказал, как он
поставить сестры в карету после радости дня закончились.
Он сказал "девочки", но имел в виду Джо, потому что она была единственной, кто придерживался
старого обычая; у нее не хватило духу ни в чем отказать своему великолепному, успешному
мальчику, и она тепло ответила,--
- Я приду, Тедди, в дождь или в солнечную погоду, и пройду перед тобой, играя "Слава!
герой-победитель идет!" на еврейской арфе.
Лори поблагодарила ее взглядом, который заставил ее подумать во внезапной панике:
"О, дорогая моя! Я знаю, он что-нибудь скажет, и что мне тогда делать?"
Вечерняя медитация и утренняя работа несколько развеяли ее страхи, и
решив, что она не будет настолько тщеславна, чтобы думать, что люди собираются делать предложение,
она дала им все основания узнать, что ее
ответом было бы, что она отправится в назначенное время, надеясь, что Тедди
не сделает ничего такого, что могло бы ранить его бедные маленькие чувства. Звонок
у Мег и освежающий напиток в "Дейзи и Демиджоне",
это еще больше укрепило ее перед встречей с глазу на глаз, но когда она увидела
рослую фигуру, маячившую вдалеке, у нее возникло сильное желание развернуться
и убежать.
"Где евреи-Арфа, Джо?" - воскликнул Лори, как только он был в
выступая расстояние.
"Я его забыла", и Джо взял сердце снова, на что обращение не может быть
называется любовник-как.
В таких случаях она всегда брала его под руку; теперь она этого не сделала, и
он не жаловался, что было плохим знаком, но быстро заговорил о
всевозможные далекие предметы, пока они не свернули с дороги в
маленькая тропинка, которая вела к дому через рощу. Затем он пошел медленнее.
внезапно он утратил свою прекрасную речь, и время от времени наступала
ужасная пауза. Чтобы вытащить разговор из одного из
колодцев молчания, в который он продолжал падать, Джо поспешно сказала,--
"Теперь у тебя должны быть хорошие долгие каникулы!"
"Я намерена".
Что-то в его решительном тоне заставило Джо быстро поднять глаза и увидеть его.
он смотрел на нее сверху вниз с выражением, которое убедило ее, что страшный момент настал.
и заставило ее умоляюще протянуть руку.,--
- Нет, Тедди, пожалуйста, не надо!
- Я сделаю это, и ты _ должен_ услышать меня. - Бесполезно, Джо, мы должны иметь его
и чем раньше, тем лучше для нас обоих", - ответил он, получая
раскрасневшийся и взволнованный одновременно.
"Что ни говори, а я буду слушать", - сказал Джо, с отчаянным сортировка
терпение.
Лори был молодой любовник, но он был не на шутку, и означало "иметь его
"если он умер в попытке; так он погрузился в эту тему с
характерна порывистость, заявив в один голос, что _would_ вам сейчас кутузки
и тогда, несмотря на мужественное усилия, чтобы держать его устойчивым,--
"Я любил тебя с тех пор, как я знаю тебя, Джо, не смог помочь, ты
был так добр ко мне. Я старалась не показывать этого, но ты не дала мне; вот
Я собираюсь заставить тебя услышать и дать мне ответ, потому что я больше не могу так продолжать
".
"Я хотела приберечь это для тебя; Я думала, ты поймешь ..." - начала Джо,
обнаружив, что это намного сложнее, чем она ожидала.
- Я знаю, что ты это сделал, но девушки такие странные, что никогда не знаешь, что они имеют в виду.
Они говорят "Нет", имея в виду "Да", и сводят мужчину с ума просто ради
удовольствия, - возразил Лори, опираясь на
неоспоримый факт.
- _ Я_ не хочу. Я никогда не хотел, чтобы ты так заботился обо мне, и я уехал.
чтобы уберечь тебя от этого, если смогу.
"Я так и думал; это было похоже на тебя, но это было бесполезно. Я только любил вас всех
еще больше, и я усердно работал, чтобы угодить вам, и я бросил бильярд, и
все, что вам не нравилось, и ждал, и никогда не жаловался, потому что надеялся
ты бы полюбил меня, хотя я и наполовину недостаточно хорош ..." тут он поперхнулся.
это было невозможно контролировать, поэтому он обезглавил лютики, пока сам
прочищал свое "проклятое горло".
- Да, это так; ты слишком хорош для меня, и я так благодарна
к тебе, и я так горжусь и люблю тебя, я не понимаю, почему я не могу любить тебя
так, как ты хочешь. Я пытался, но я не могу изменить это чувство, и это
было бы ложью сказать, что я делаю, когда я этого не делаю.
"Правда, правда, Джо?"
Он остановился и взял обе ее руки, он положил на его вопрос
взгляд, который она не скоро забудет.
"Действительно, по-настоящему, дорогая."
Теперь они были в роще, недалеко от изгороди; и когда последние слова
неохотно слетели с губ Джо, Лори опустила руки и повернулась, чтобы
если продолжать в том же духе, но впервые в жизни этот забор оказался для него непосильным;
поэтому он просто положил голову на замшелый столб и стоял так неподвижно, что
Джо испугалась.
[Иллюстрация: Он положил голову на замшелый столб]
"О, Тедди, я так сожалею, Очень сожалею, я мог убить себя если он
был бы толк! Я хочу, чтобы ты не принимай это близко к сердцу. Я ничего не могу с этим поделать;
ты же знаешь, что люди не могут заставить себя любить других людей.
если они этого не делают, - воскликнула Джо неэлегантно, но с раскаянием, мягко
похлопала его по плечу, вспоминая то время, когда он так утешал ее.
давным-давно.
"Иногда так и бывает", - донесся приглушенный голос с поста.
"Я не верю, что это правильная любовь, и я бы предпочел не пробовать"
"таков был решительный ответ.
Наступила долгая пауза, пока черный дрозд беспечно распевал на иве у реки
и высокая трава шелестела на ветру. Наконец Джо сказала:
очень серьезно, когда она села на ступеньку крыльца.,--
"Лори, я хочу тебе кое-что сказать".
Он вздрогнул, как от выстрела, вскинул голову и закричал:
свирепым тоном--
"Не говори мне этого, Джо; я больше не могу этого выносить!"
- Рассказать что? - спросила она, удивляясь его жестокости.
- Что ты любишь этого старика.
"Какой старик?" спросила Джо, думая, что он, должно быть, имеет в виду своего дедушку.
"Тот дьявольский профессор, о котором ты всегда писал. Если ты скажешь, что
любишь его, я знаю, что совершу что-нибудь отчаянное "; и он выглядел так, как будто он
сдержит свое слово, когда он сжал руки, с гневной искрой в
глазах.
Джо хотел засмеяться, но сдерживал себя, и тепло сказала она,
тоже была очень взволнована при всем этом,--
"Не ругайся, Тедди! Он не старый и ничего плохого в нем нет, а хороший и добросердечный,
и лучший друг, который у меня есть, рядом с тобой. Молю, не влетай в
страсть, я хочу быть добрым, но я знаю, что я буду злиться, если вы злоупотребляете моим
Профессор. Я просто не знаешь, любить его или кого-нибудь еще".
"Но через некоторое время, а потом что со мной будет?"
"Вы будете любить кого-то другого тоже, как разумный мальчик, и забуду все это.
беда".
"Я не могу любить никого другого; и я никогда не забуду тебя, Джо, никогда!
никогда!" - с печатью, подчеркивающей его страстные слова.
"Что мне с ним делать?" вздохнула Джо, обнаружив, что эмоции оказались более
неуправляемыми, чем она ожидала. "Ты не слышал, что я хотела сказать
ты. Сядь и послушай, потому что я действительно хочу поступить правильно и сделать тебя
счастливым, - сказала она, надеясь успокоить его небольшим доводом, который
доказывал, что она ничего не знала о любви.
Увидев луч надежды в этой последней речи, Лори бросился на траву
у ее ног, оперся рукой о нижнюю ступеньку крыльца,
и посмотрел на нее с выражением ожидания на лице. Теперь эта договоренность была
не способствовала спокойной речи или ясным мыслям со стороны Джо; ибо как
могла бы она говорить жесткие вещи своему мальчику, когда он наблюдал за ней глазами
полный любви и тоски, и ресницы все еще влажны от горькой капли или
двоих, которых ее жестокосердие вырвало у него? Она нежно повернула его голову
в сторону, говоря, поглаживая волнистые волосы, которым было позволено расти
ради нее, - как это было трогательно, конечно!--
"Я согласна с мамой, что мы с тобой не подходим друг другу,
потому что наш вспыльчивый характер и сильная воля, вероятно, сделали бы нас очень
несчастные, если бы мы были настолько глупы, чтобы... - Джо немного запнулась над последним словом.
но Лори произнесла его с выражением восторга,--
"Женись, - нет, мы не должны! Если бы ты любила меня, Джо, я был бы совершенным
святым, потому что ты могла бы сделать из меня все, что захочешь".
"Нет, я не могу. Я пробовал и потерпел неудачу, и я не буду рисковать нашим счастьем
ради такого серьезного эксперимента. Мы не согласится и мы никогда не должны; так
мы будем дружить всю нашу жизнь, но мы не поедет и ничего делать
сыпь".
"Да, мы сделаем это, если у нас будет такая возможность", - бунтующе пробормотала Лори.
"А теперь будь благоразумен и взгляни на дело здраво", - умоляла
Джо, почти на пределе своих возможностей.
"Я не буду вести себя разумно; я не хочу придерживаться того, что ты называешь "разумной
точкой зрения"; это не поможет мне, и это только сделает тебя жестче. Я не верю
у тебя есть сердце".
"Я не хотела!"
В голосе Джо послышалась лёгкая дрожь, и, подумав, что это хороший знак,
Лори обернулся и, призвав на помощь все свои способности к убеждению,
сказал вкрадчивым тоном, который никогда ещё не был таким опасно
вкрадчивым:
«Не разочаровывай нас, дорогая! Все этого ждут. Дедушка положил на это глаз, твоим людям это нравится, а я не могу без тебя». Скажи, что согласна, и будем счастливы. Сделай, сделай!
Только спустя несколько месяцев Джо поняла, откуда у неё взялась сила воли, чтобы
придерживаться решения, которое она приняла, когда решила, что
она не любила своего мальчика и никогда не могла. Это было очень трудно сделать, но
она сделала это, зная, что промедление бесполезно и жестоко.
"Я не могу сказать "Да" по-настоящему, поэтому я вообще не буду этого говорить. Ты увидишь, что я
права, со временем, и поблагодаришь меня за это", - торжественно начала она.
"Меня повесят, если я это сделаю!" - и Лори вскочил с травы, сжигание
с возмущением на голой идее.
"Да, будешь!" настаивала Джо. "Через некоторое время ты это преодолеешь и
найдешь какую-нибудь милую, образованную девушку, которая будет обожать тебя и станет прекрасной
хозяйкой твоего прекрасного дома. Я не должен. Я невзрачный, неуклюжий и
странный и старый, и тебе было бы стыдно за меня, и мы бы поссорились, - понимаешь, мы
ничего не можем с этим поделать даже сейчас, - и мне не понравилось бы элегантное общество
и ты бы это сделал, и тебе бы не понравились мои каракули, и я не смогла бы жить дальше
без этого, и мы были бы несчастны, и жалели бы, что сделали это, и
все было бы ужасно!"
"Что-нибудь еще?" - спросила Лори, обнаружив, что ей трудно терпеливо выслушивать
этот пророческий взрыв.
"Ничего больше, за исключением того, что я не верю, что когда-нибудь выйду замуж. Я счастлива
такая, какая я есть, и слишком сильно люблю свою свободу, чтобы спешить отказаться от нее
ради какого-либо смертного ".
- Я знаю лучше! - вмешалась Лори. "Сейчас ты так думаешь; но придет время
, когда ты будешь заботиться о ком-то, и ты будешь любить его
безмерно, и будешь жить и умрешь ради него. Я знаю, что ты это сделаешь, это твой путь,
и мне придется стоять рядом и смотреть на это ". и отчаявшийся влюбленный швырнул
свою шляпу на землю жестом, который мог бы показаться комичным,
если бы его лицо не было таким трагическим.
"Да, я буду жить и умру ради него, если он когда-нибудь придет и заставит меня полюбить"
вопреки себе, и ты должен сделать все, что в твоих силах! - воскликнула Джо,
теряя терпение из-за бедного Тедди. "Я сделал все, что мог, но ты не будешь
разумными, и это эгоистично с твоей стороны дразнить за то, что я не могу
дать. Я всегда буду люблю тебя, очень люблю действительно, как друг, но
Я никогда не выйду за тебя замуж; и чем скорее ты поверишь в это, тем лучше для нас обоих
- так что сейчас!
Эта речь подействовала на меня, как огонь на порох. Лори смотрел на нее минуту, как
если он не знал, что делать с собой, затем резко повернулся
прочь, говорю, в отчаянной рода тон,--
"Ты пожалеешь когда-нибудь, Джо."
"О, куда ты идешь?" она вскрикнула, потому что его лицо напугало ее.
"К дьяволу!" - был утешительный ответ.
На минуту сердце Джо замерло, когда он спрыгнул с берега,
направляясь к реке; но нужно быть очень глупым, грешным или несчастным, чтобы послать
молодого человека постигла насильственная смерть, а Лори был не из тех слабаков
которых покоряет единственная неудача. Он не думал о
мелодраматическом прыжке, но какой-то слепой инстинкт побудил его бросить шляпу и
пальто в лодку и грести изо всех сил, чтобы выиграть время
вверх по реке, чем он преодолевал во многих гонках. Джо глубоко вздохнула и
разжала руки, наблюдая, как бедняга пытается превзойти себя
беду, которую он носил в своем сердце.
"Что будет делать его хорошо, и он вернется домой в таком конкурсе, кающегося
состояние души, что я все равно не осмелились к нему", - сказала она, добавив, как она
пошла потихоньку домой, чувствуя себя, как если бы она была убита невинная вещь,
и погребли его под листьями,--
- А теперь я должна пойти и подготовить мистера Лоренса к тому, чтобы он был очень добр к моему бедному мальчику.
Я бы хотела, чтобы он полюбил Бет; возможно, со временем он полюбит, но я начинаю думать, что
ошибалась на ее счет. О боже! как девушкам может нравиться иметь любовников и
отказывать им. Я думаю, это ужасно ".
Будучи уверенной, что никто не сможет сделать это так хорошо, как она, она пошла прямо
мистеру Лоуренсу, храбро рассказала тяжелую историю до конца, а затем не выдержала.
она так горько плакала из-за собственной бесчувственности, что добрый старый
джентльмен, хотя и был жестоко разочарован, не произнес ни слова упрека. Он
трудно понять, как любой девушке, невольно Лори
и надеялся, что она передумает, но он знал даже лучше, чем Джо
что насильно мил не будешь, так он печально покачал головой, и решил
носить его мальчик от греха подальше; для молодых порывистость это напутствие
Джо тревожило его больше, чем он хотел признаться.
Когда Лори пришла домой, уставший до смерти, но довольно спокойны, дед
познакомилась с ним так, как будто он ничего не знал, и очень бреда
успешно в течение часа или двух. Но когда они сидели вместе в
сумерках, времени, которым они так наслаждались, для
старика было нелегко разглагольствовать, как обычно, и еще труднее для молодого
слушать похвалы прошлогоднему успеху, который теперь казался ему потерянным.
труд любви. Он терпел это, сколько мог, затем подошел к своему
пианино и начал играть. Окна были открыты; и Джо, прогуливаясь по
сад с Бет, в кои-то веки разбиравшейся в музыке лучше, чем ее сестра, ибо
он сыграл "Патетическую сонату", и сыграл так, как никогда раньше.
"Это очень мило, я полагаю, но достаточно печально, чтобы заставить человека плакать; дай
нам что-нибудь повеселее, парень", - сказал мистер Лоренс, чье доброе старое сердце было
полный сочувствия, которое он страстно желал проявить, но не знал как.
Лори перешла к более оживленному ритму, несколько минут играла бурно
и храбро справилась бы с этим, если бы во время кратковременного затишья
Не раздался голос миссис Марч, зовущий,--
- Джо, дорогая, входи, я хочу тебя.
Именно это Лори и хотел сказать, но с другим смыслом! Пока он
слушал, он сбился с места; музыка закончилась оборванным аккордом, и
музыкант молча сидел в темноте.
"Я этого не вынесу", - пробормотал старый джентльмен. Он встал, ощупью добрался
до пианино, по-доброму положил руки на широкие плечи и
сказал нежно, как женщина,--
"Я знаю, мой мальчик, я знаю".
Мгновение ответа не было; затем Лори резко спросил,--
"Кто тебе сказал?"
"Сама Джо".
"Тогда этому конец!" - и он стряхнул руки деда
нетерпеливым движением; ибо, хотя он и был благодарен за сочувствие, его
мужская гордость не могла вынести мужской жалости.
"Не совсем; я хочу сказать одну вещь, и тогда всему будет положен конец
- ответил мистер Лоренс с необычной мягкостью. - Может быть, вы не захотите
остаться сейчас дома?
"Я не собираюсь убегать от девушки. Джо не может помешать мне видеться с ней,
и я останусь и буду делать это столько, сколько захочу", - перебила Лори.
вызывающим тоном.
- Нет, если ты тот джентльмен, каким я тебя считаю. Я разочарован, но
девушка ничего не может с этим поделать; и единственное, что тебе остается сделать, это уехать
на время. Куда ты пойдешь?
"Куда угодно. Мне все равно, что со мной будет", - и Лори встала с улыбкой.
безрассудный смех, который резал слух его дедушке.
«Возьми себя в руки и не делай ничего опрометчивого, ради всего святого. Почему бы тебе не поехать за границу, как ты и планировал, и забыть об этом?»
«Я не могу».
«Но ты так хотел поехать, и я обещал, что ты поедешь, когда закончишь колледж».
— Ах, но я не собирался идти один! — и Лори быстро прошёл по комнате с выражением лица, которого его дедушка, к счастью, не видел.
"Я не прошу тебя идти одному; есть кое-кто, кто готов и рад пойти с тобой куда угодно в мире."
"Кто, сэр?" — остановился, чтобы послушать.
"Я сам."
Лори вернулся так же быстро, как и ушёл, и протянул руку, хрипло сказав:
«Я эгоистичный грубиян, но... ты же знаешь, дедушка...»
«Да поможет мне Господь, я знаю, потому что уже проходил через это, сначала в молодости, а потом с твоим отцом. А теперь, мой дорогой мальчик, просто сядь спокойно и выслушай мой план». «Всё улажено, и можно приступать», — сказал мистер Лоуренс, удерживая молодого человека, словно опасаясь, что тот вырвется, как это сделал его отец до него.
«Ну что ж, сэр, в чём дело?» — и Лори сел, не выказывая ни малейшего интереса ни лицом, ни голосом.
"В Лондоне есть дела, за которыми нужно присматривать; я имел в виду, что ими должны заниматься вы.
но я могу сделать это лучше сам, и дела здесь пойдут на лад.
с Брук все будет в порядке. Мои партнеры делают почти все
Я просто держусь, пока ты не займешь мое место, и могу уйти
в любое время ".
"Но вы ненавидите путешествовать, сэр; я не могу просить вас об этом в вашем возрасте", - начал было Лори.
Он был благодарен за жертву, но предпочел бы отправиться в путь
один, если вообще отправится.
Старый джентльмен прекрасно это знал и особенно желал
предотвратить это; ибо настроение, в котором он застал своего внука, убедило его, что
было бы неразумно оставлять его на произвол судьбы. Поэтому, подавив
естественное сожаление при мысли о домашнем комфорте, который он оставит позади
себя, он решительно сказал,--
"Благослови тебя господь, я еще не вышел на пенсию. Мне очень нравится эта идея;
она пойдет мне на пользу, и мои старые кости не пострадают, потому что путешествовать в наши дни
почти так же легко, как сидеть в кресле ".
Беспокойное движение Лори говорило о том, что его кресло было неудобным,
или что ему не понравился план, и это заставило старика поспешно добавить,--
"Я не хочу быть помехой или обузой; Я иду, потому что думаю, что ты будешь
чувствовать себя счастливее, чем если бы я остался позади. Я не собираюсь бродяжничать с тобой,
но оставляю тебя свободной идти, куда тебе заблагорассудится, пока я развлекаюсь по-своему.
по-своему. У меня есть друзья в Лондоне и Париже, и я хотел бы навестить
их; тем временем ты можешь отправиться в Италию, Германию, Швейцарию, куда пожелаешь
, и насладиться картинами, музыкой, пейзажами и приключениями по душе
содержание".
Теперь, Лори чувствовала только то, что его сердце было полностью разбито, и
мир унылой пустыне; но, услышав определенные слова, которые
старый джентльмен искусно вставил в свою заключительную фразу "разбитое сердце"
сердце сделало неожиданный скачок, и в ревущей пустыне внезапно появились один или два зеленых оазиса
. Он вздохнул, а затем сказал
безжизненным тоном,--
"Как вам угодно, сэр; не имеет значения, куда я иду и что я делаю".
- Для меня это важно, помни об этом, мой мальчик; Я предоставляю тебе полную свободу, но я
доверяю тебе честно ею воспользоваться. Пообещай мне это, Лори.
"Все, что вам угодно, сэр".
"Хорошо", - подумал старый джентльмен. "Сейчас тебе все равно, но потом
придет время, когда это обещание убережет тебя от беды, или я намного
ошибаетесь ".
Будучи энергичным человеком, мистер Лоуренс бил, пока железо было
горячо; и прежде чем пораженные достаточно воспрянули духом, чтобы взбунтоваться,
они ушли. В течение времени, необходимого для подготовки, Лори скважины
себя в качестве молодых джентльменов обычно делают в таких случаях. Он был угрюмым,
раздражительным и задумчивым по очереди; потерял аппетит, пренебрегал своей одеждой,
и посвящал много времени бурной игре на пианино; избегал Джо,
но утешал себя тем, что смотрел на нее из окна с трагическим выражением лица.
лицо, которое преследовало ее по ночам в снах и угнетало тяжелым
чувство вины днем. В отличие от некоторых страдальцев, он никогда не говорил о своей
безответной страсти и никому, даже миссис Марч, не позволял
пытаться утешить или выразить сочувствие. По некоторым данным, это стало
облегчением для его друзей; но недели перед его отъездом были очень
неуютными, и все радовались, что "бедный, дорогой парень был
уезжает, чтобы забыть о своих неприятностях и вернуться домой счастливым. Конечно, он
мрачно улыбнулся их заблуждению, но прошел мимо с печальным
превосходством человека, который знал, что его верность, как и его любовь, была
неизменной.
Когда наступило расставание, он изобразил приподнятое настроение, чтобы скрыть определенные
неудобные эмоции, которые, казалось, были склонны заявлять о себе. Это
веселость никому не была навязчива, но они старались делать вид, что это так,
ради него, и он держался очень хорошо, пока миссис Марч не поцеловала его с
шепот, полный материнской заботы; затем, почувствовав, что уходит
очень быстро, он поспешно обнял их всех, не забыв о
огорченной Ханне, и побежал вниз, словно спасая свою жизнь. Джо последовала за ним через
минуту, чтобы помахать ему рукой, если он оглянется. Он действительно выглядел
обернулся, вернулся, обнял ее, когда она стояла на ступеньку выше
него, и посмотрел на нее снизу вверх с таким выражением лица, что его короткая просьба стала одновременно
красноречивой и трогательной.
"О, Джо, ты не можешь?"
[Иллюстрация: О, Джо, ты не можешь?]
"Тедди, дорогой, я бы хотела!"
Это было все, кроме небольшая пауза; затем Лори выпрямился
вверх, говорит "Все нормально, не бери в голову", - и ушел без другой
слово. Ах, но это было не все в порядке, и Джо _did_ мыслью; ибо в то время как
кудрявая голова лежала на ее руке через минуту после ее сложно ответить, она чувствовала, как будто
она ударила ножом своего самого дорогого друга; и когда он ушел от нее, даже не оглянувшись
она знала, что мальчик Лори больше никогда не придет.
[Иллюстрация: Фрагмент хвоста]
XXXVI.
БЕТ СЕКРЕТ.
Когда Джо вернулся домой, что весна, она была поражена переменам в
Бет. Никто не говорил об этом и, казалось, не осознавал этого, потому что это пришло слишком
постепенно, чтобы поразить тех, кто видел ее ежедневно; но для глаз, обостренных
отсутствие, это было очень ясно; и тяжелый груз лег на сердце Джо, когда она
увидела лицо своей сестры. Оно было не бледнее и лишь немного тоньше, чем осенью
и все же в нем был какой-то странный, прозрачный вид, как будто
смертное медленно очищалось, и бессмертное сияло
сквозь хрупкую плоть с неописуемо трогательной красотой. Джо увидел
и чувствовал это, но ничего не сказал тогда, и только первое впечатление
потеряли большую часть своей власти; для Бет казался счастливым, никто не сомневается
что ей стало лучше; и, в настоящее время, в других забот, Джо некоторое время
забыла о своем страхе.
Но когда Лори ушла и снова воцарился покой, смутная тревога исчезла.
вернулся и преследовал ее. Она призналась в своих грехах и была прощена;
но когда она показала свои сбережения и предложила поездку в горы, Бет
сердечно поблагодарила ее, но попросила не уезжать так далеко от дома.
Еще один небольшой визит на берег моря подошел бы ей больше, и, поскольку
бабушку нельзя было уговорить оставить детей, Джо взяла Бет
вниз, в тихое место, где она могла бы подолгу жить на свежем воздухе и
позволить свежему морскому бризу придать немного румянца ее бледным щекам.
Это было не фешенебельное место, но даже среди приятных людей
там девочки завели мало друзей, предпочитая жить друг для друга.
Бет была слишком застенчива, чтобы наслаждаться обществом, а Джо слишком увлечена ею, чтобы заботиться о ком-то еще.
так что они были друг для друга всем, приходили и
ушли, совершенно не подозревая об интересе, который они возбуждали в окружающих
они с сочувствием смотрели на сильную сестру и слабую
одну, всегда вместе, как будто инстинктивно чувствовали, что долгий
расставание было не за горами.
Они действительно чувствовали это, но ни один из них не говорил об этом; потому что часто между нами самими
и теми, кто нам ближе всего, существует сдержанность, которая
очень трудно преодолеть. Джо почувствовала, как между ее сердцем
и сердцем Бет опустилась завеса; но когда она протянула руку, чтобы поднять ее, в тишине показалось
что-то священное, и она ждала, когда Бет заговорит. Она
интересно, а была благодарна, что ее родители не вижу
то, что она видела; и, в спокойные недели, когда тень выросла настолько простой
по ее словам, она ничего не сказала, чтобы это те дома, считая, что это
скажи сама, когда Бет вернулась не лучше. Она еще больше задумалась, действительно ли
ее сестра догадалась о суровой правде, и какие мысли проносились у нее в голове
Она вспоминала об этом долгие часы, когда лежала на тёплых камнях,
положив голову на колени Джо, а ветер обдувал её,
и море шумело у её ног.
[Иллюстрация: она лежала, положив голову на колени Джо, а ветер обдувал её]
Однажды Бет сказала ей: Джо подумала, что она спит, так неподвижно она лежала, и,
отложив книгу, сидела, глядя на неё с тоской, пытаясь
увидеть признаки надежды в слабом румянце на щеках Бет. Но она не
могла найти ничего, что удовлетворило бы её, потому что щёки были очень худыми, а руки
казалось, слишком слабы, чтобы удержать даже розовые маленькие ракушки они были
сбор. Он пришел к ней сильнее, чем когда-либо, что Бет
медленно отдаляется от нее, и ее руки инстинктивно подтянулись
свою власть над самым дорогим сокровищем она обладает. На минуту ее
глаза были слишком затуманены, чтобы видеть, а когда они прояснились, Бет смотрела
на нее с такой нежностью, что ей почти не нужно было говорить,--
- Джо, дорогая, я рад, что ты это знаешь. Я пытался сказать тебе, но я
не смог.
Ответа не было, только щека сестры прижалась к ее щеке, даже
слезы; потому что, будучи глубоко тронута, Джо не плакала. Тогда она была слабее всех,
и Бет пыталась утешить и поддержать ее, обнимая
ее и нашептывая успокаивающие слова ей на ухо.
"Я знакома с ним довольно долго, дорогая, а теперь я привык к этому, это не
трудно придумать или медведя. Постарайся смотреть на это так, и не беспокойся обо мне
потому что так будет лучше; действительно, так оно и есть ".
"Это то, что сделало тебя такой несчастной осенью, Бет? Ты не почувствовала этого
и держала это при себе так долго, не так ли? - спросила Джо, отказываясь
видеть или говорить, что это было к лучшему, но рада узнать, что у Лори не было
участие в беде Бет.
"Да, тогда я перестала надеяться, но мне не хотелось признавать это. Я пыталась
думать, что это больная фантазия, и не позволю этому никого беспокоить. Но
когда я увидела вас всех такими здоровыми, сильными и полными счастливых планов, это было
тяжело осознавать, что я никогда не смогу быть такой, как вы, и тогда я была несчастна,
Джо."
- О Бет, и ты не сказала мне, не позволила утешить и помочь тебе! Как
ты могла отгородиться от меня и переносить все это в одиночку?
Голос Джо был полон нежного упрека, и у нее защемило сердце при мысли о
той одинокой борьбе, которая, должно быть, продолжалась, пока Бет училась говорить
попрощайся со здоровьем, любовью и жизнью и с таким воодушевлением прими свой крест.
"Возможно, это было неправильно, но я старалась поступать правильно; я не была уверена, никто ничего не сказал, и я надеялась, что ошибаюсь. . Было бы эгоистично пугать вас всех, когда Марми так беспокоилась о Мэг, а Эми уехала, и вы были так счастливы с Лори — по крайней мере, я так думала тогда.
«А я думала, что ты его любишь, Бет, и уехала, потому что не могла этого вынести», — воскликнула Джо, радуясь, что говорит правду.
Бет была так поражена этой мыслью, что Джо улыбнулась, несмотря на боль, и тихо добавила: —
- Значит, ты этого не сделала, дорогая? Я боялся, что это так, и представлял твое бедное
маленькое сердечко, все это время полное любви.
- Ну, Джо, как я могла, когда он так любил тебя? - спросила Бет.
невинно, как ребенок. "Я действительно очень люблю его; он так добр ко мне, что
я могу с этим поделать? Но он никогда не мог быть для меня никем, кроме как моим братом. Я
надеюсь, что когда-нибудь он действительно им станет ".
"Не через меня", - решительно сказала Джо. "Эми осталась у него, и они
прекрасно подошли бы друг другу; но сейчас у меня нет сердца к таким вещам. Меня
не волнует, что станет с кем-либо, кроме тебя, Бет. Ты должна выздоравливать.
"Я хочу, ох, как много! Я стараюсь, но с каждым днем я теряю немного, и чувствовать себя
больше уверены в том, что я никогда не получить его обратно. Это как прилив, Джо, когда
он меняется, он идет медленно, но его нельзя остановить.
"Это должно быть остановлено, твой прилив не должен измениться так скоро, девятнадцать лет - это слишком рано.
Бет, я не могу отпустить тебя. Я буду работать, молиться и бороться с этим.
это. Я сохраню тебя, несмотря ни на что; должны быть способы, это невозможно
будет слишком поздно. Бог не будет настолько жесток, чтобы забрать тебя у меня", - плакала бедняжка.
Джо бунтарски, для ее дух был гораздо меньше Свято послушнее, чем
Бет.
Простые, искренние люди редко много говорят о своем благочестии; оно проявляется
в поступках, а не на словах, и оказывает большее влияние, чем проповеди или
протесты. Бет не могла рассуждать или объяснить веру, которая придавала
ей мужества и терпения расстаться с жизнью и радостно ждать смерти.
Как доверчивый ребенок, она не задавала вопросов, но предоставляла все делать самой.
Бог и природа, Отец и мать всех нас, уверены, что они, и
только они, могут научить и укрепить сердце и дух для этой жизни и
жизни грядущей. Она не упрекала Джо благочестивыми речами, только
любил ее больше за ее страстную привязанность и крепче прижимался к
дорогой человеческой любви, от которой наш Отец никогда не хочет нас отлучать,
но через которую Он приближает нас к Себе. Она не могла сказать: "я
рад идти" по жизни был очень мил с ней; она могла только рыдать, "я
постарайтесь быть готовы," хотя она крепко держалась Джо, как и первая горькая волна
это большое горе ломали над ними вместе.
Мало-помалу Бет сказала, к ней вернулось спокойствие,--
"Ты скажешь им это, когда мы вернемся домой?"
"Я думаю, они поймут это без слов", - вздохнула Джо; потому что теперь казалось, что это
ей, что Бет меняли каждый день.
"Пожалуй, нет; я слышал, что люди, которые любят часто
слепой на такие вещи. Если они не видят его, вы будете рассказывать им для
меня. Я не хочу никаких секретов, и лучше заранее подготовить их. У Мэг есть
Джон и малыши, которые утешают ее, но ты должна быть рядом с отцом и
матерью, не так ли, Джо?"
"Если смогу; но, Бет, я пока не сдаюсь; Я собираюсь верить, что это
_ это_ больная фантазия, и не позволю тебе думать, что это правда", - сказала Джо, пытаясь
говорите бодро.
Бет полежала с минуту, размышляя, а потом сказала в своей тихой манере,--
"Я не знаю, как выразить себя, и не должен пытаться, никому, кроме
тебя, потому что я не могу говорить открыто, кроме как моей Джо. Я только хочу сказать
у меня такое чувство, что мне никогда не предназначалось долго жить. Я
не такой, как все вы; Я никогда не строил никаких планов относительно того, что я буду делать, когда
Я выросла; я никогда не думала о замужестве, как вы все. Я не могла
представить себя кем-то другим, кроме глупой маленькой Бет, бегающей повсюду
дома, бесполезной нигде, кроме как там. Я никогда не хотел уезжать, и
самое сложное сейчас - это оставить вас всех. Я не боюсь, но кажется, что
как будто я буду тосковать по тебе даже на небесах.
Джо не могла говорить, и несколько минут не было слышно ничего, кроме
шелеста ветра и плеска прибоя. Мимо пролетела белокрылая чайка,
серебристая грудка которой сверкала на солнце. Бет смотрела ей вслед,
пока она не исчезла, и в её глазах была печаль. Маленькая
песочная птичка в сером оперении пробежала по пляжу, тихо «попискивая»
про себя, словно наслаждаясь солнцем и морем; она подошла совсем близко к Бет,
дружелюбно посмотрела на неё и села на тёплый камень, прихорашиваясь
его мокрые перья чувствовали себя как дома. Бет улыбнулась и почувствовала себя успокоенной, потому что
крошечное создание, казалось, предлагало свою маленькую дружбу и напоминало ей, что
приятным миром еще можно наслаждаться.
"Милая птичка! Посмотри, Джо, какая она ручная. Мне больше нравятся голуби, чем чайки.
они не такие дикие и красивые, но кажутся счастливыми и доверчивыми.
маленькие создания. Прошлым летом я называла их "мои птички", и мама
сказала, что они напоминают ей меня - деловитые создания цвета кожи квакеров, всегда
у берега и всегда щебечут эту довольную песенку о
их. Ты чайка, Джо, сильная и дикая, любящая шторм и
ветер, летающая далеко в море и счастливая в полном одиночестве. Мэг - это
горлица, а Эми похожа на жаворонка, о котором она пишет, пытающегося взлететь
среди облаков, но всегда опускающегося обратно в свое гнездо. Дорогая
маленькая девочка! она такая амбициозная, но сердце у нее доброе и нежное; и
как бы высоко она ни взлетела, она никогда не забудет дом. Надеюсь, я буду
увидеть ее снова, но она, кажется, _so_ далеко".
"Она придет весна, и я имею в виду, что вы должны быть на все готовы
смотри на нее и наслаждайся ею. Я хочу, чтобы к тому времени ты была здоровой и румяной, -
начала Джо, чувствуя, что из всех перемен в Бет перемена в разговоре
была самой большой, потому что теперь это, казалось, не стоило никаких усилий, и она подумала
вслух, совсем не так, как застенчивая Бет.
"Джо, дорогая, не надейся больше; это ни к чему хорошему не приведет, я уверен в этом.
Мы не будем несчастны, но насладимся тем, что будем вместе, пока ждем. У нас будут
счастливые времена, потому что я не очень страдаю, и я думаю, что прилив пройдет.
если ты мне поможешь, все пройдет легко ".
Джо наклонилась, чтобы поцеловать спокойное лицо; и этим безмолвным поцелуем она
посвятила себя Бет душой и телом.
Она была права: когда они вернулись домой, не было нужды ни в каких словах, потому что
теперь отец и мать ясно увидели то, от чего они молились о спасении
. Утомленная своим коротким путешествием, Бет сразу же отправилась спать,
сказав, как она рада быть дома; а когда Джо спустилась вниз, она обнаружила, что
что она будет избавлена от трудной задачи рассказать секрет Бет. Ее
отец стоял, прислонившись головой к каминной полке, и не обернулся, когда
она вошла; но ее мать протянула руки, словно прося о помощи, и
Джо, не говоря ни слова, подошла утешить ее.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Он поспешил ей навстречу]
XXXVII.
НОВЫЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ.
В три часа дня, весь модный мир на хороший мая
видно на Английской набережной,--это очаровательное место; широкий
прогулка, окаймленная пальмами, цветами и тропическими кустарниками, граничит на
одной стороны море, с другой на большом диске, облицованный отели
и вилл, а за ложь оранжевый-сады и на холмы. Многие народы
представлены, много языков, много костюмах; и, по
солнечный день, зрелище, как гей и блестящий, как карнавал. Надменный
Англичане, жизнерадостные французы, трезвые немцы, красивые испанцы, уродливые
Россияне, страждущие евреев, бесплатно и простых американцев, всех гнать, сидеть или прогуливаться
здесь, общения в новостях, и критику последних знаменитостей, которые
приехал,--Ристори или Диккенс, Виктор-Эммануил и Королева
Сандвичевыми Островами. Экипировка столь же разнообразна, как и компания, и
привлекает столько же внимания, особенно низкие люльки-корзинки, в которых
Дамы сами управляют парой резвых пони, украшенных яркими сетками, чтобы их пышные юбки не вываливались из миниатюрных экипажей, а маленькие конюхи сидят на козлах позади.
Вдоль этой аллеи в Рождество медленно шёл высокий молодой человек, заложив руки за спину и с несколько отсутствующим выражением лица.
Он был похож на итальянца, одет как англичанин и держался как американец — сочетание, которое заставило несколько пар женских глаз одобрительно посмотреть ему вслед, а нескольких щеголей —
в черных бархатных костюмах, с розовыми галстуками, перчатками цвета буйволовой кожи и
оранжевыми цветами в петлицах, чтобы пожать плечами, а потом
позавидовать его росту. Вокруг было много хорошеньких лиц, которыми можно было любоваться, но
молодой человек почти не обращал на них внимания, разве что время от времени поглядывал на какую-нибудь блондинку или даму в голубом.
потом на какую-нибудь девушку в голубом. Вскоре он вышел с променада
и немного постоял на перекрестке, словно в нерешительности
пойти ли послушать оркестр в Общественном саду или
прогуляйтесь по пляжу в сторону Замковой горы. Быстрая рысь пони'
шаги заставили его поднять глаза, когда один из маленьких экипажей, в котором находилась
одинокая дама, быстро проехал по улице. Дама была молодой, светловолосой,
и одета в голубое. Он смотрел с минуту, затем все его лицо просветлело.
и, размахивая шляпой, как мальчишка, он поспешил ей навстречу.
"О, Лори, это действительно ты? Я думала, ты никогда не придёшь! — воскликнула Эми,
бросив поводья и протянув обе руки, к большому
возмущению французской мамаши, которая поторопила свою дочь,
чтобы та не упала духом, увидев вольные манеры этих
«безумных англичан».
"Кстати, меня задержали, но я обещала провести Рождество с тобой,
и вот я здесь".
"Как поживает твой дедушка? Когда ты приехала? Где ты остановилась?"
"Очень хорошо ... вчера вечером ... в "Шовене". Я звонил в твой отель, но тебя
не было дома".
"Мне так много нужно сказать, что я не знаю, с чего начать! Садись, и мы можем
говорить в наши легкостью; я ехал на машине, и тоски по компании.
Экономия Фло за ночь".
"То, что происходит затем, шар?"
- Рождественская вечеринка в нашем отеле. Там много американцев, и
они устраивают ее в честь этого дня. Ты, конечно, пойдешь с нами? Тетя.
буду очарован".
"Спасибо. Куда теперь? - спросил Лори, откинувшись назад и скрестив руки на груди.
поступок, который устраивал Эми, предпочитавшую водить машину; для нее
кнут-зонтик и синие поводья на спинах белых пони позволяли ей
бесконечное удовлетворение.
- Сначала я схожу к банкиру за письмами, а потом на Касл-Хилл;
вид такой прекрасный, и мне нравится кормить павлинов. Вы когда-нибудь
бывали там?
- Часто, много лет назад; но я не против взглянуть на это.
- А теперь расскажи мне все о себе. Последнее, что я о тебе слышал, это то, что твой
дедушка написал, что ждет тебя из Берлина.
— Да, я провела там месяц, а потом присоединилась к нему в Париже, где он обосновался на зиму. У него там друзья, и он находит, чем себя развлечь; так что я приезжаю и уезжаю, и мы отлично ладим.
— Это приятное знакомство, — сказала Эми, уловив что-то в манере Лори, но не понимая, что именно.
— Ну, видишь ли, он терпеть не может путешествовать, а я терпеть не могу сидеть на месте, так что мы оба довольны, и никаких проблем. Я часто бываю с ним, и он наслаждается моими приключениями, а мне нравится чувствовать, что кто-то рад меня видеть, когда я возвращаюсь после своих странствий. Грязная старая дыра, не так ли? — сказал он.
— добавила она с отвращением, когда они ехали по бульвару к площади Наполеона в старом городе.
"Грязь живописная, так что я не против. Река и холмы восхитительны, а эти виды узких улочек приводят меня в восторг. Теперь нам придётся подождать, пока пройдёт эта процессия; она направляется в церковь Святого Иоанна.
Пока Лори безучастно наблюдала за процессией священников под балдахинами, монахинь в белых вуалях с зажжёнными свечами и каким-то братством в синих одеждах, распевающим гимны, Эми наблюдала за ним и испытывала новое чувство
застенчивость украсть над ней, ибо он был изменен, и она не могла найти
веселая-перед мальчиком она оставила в угрюмый на вид мужчина рядом с ней. Он был
красивее, чем когда-либо, и значительно улучшилась, - подумала она; но теперь, когда
краснея от удовольствия при встрече с ней было покончено, он выглядел уставшим и
бездуховные, - не болен, ни конкретно недоволен, но старше и серьезнее, чем
год или два благополучную жизнь должна заставить его. Она не могла
понять этого и не осмеливалась задавать вопросы; поэтому она покачала своей
головой и тронула своих пони, когда процессия двинулась дальше по улице.
арки моста Пальони исчезли в церкви.
- О чем вы говорите? - спросила она, демонстрируя свой французский, который с тех пор, как она приехала за границу, улучшился если не в качестве, то в количестве
.
"Что мадемуазель хорошо использовала свое время, и результат получился
очаровательный", - ответил Лори, кланяясь, приложив руку к сердцу и бросив на нее
восхищенный взгляд.
Она покраснела от удовольствия, но почему-то комплимент не удовлетворил
ее, как и грубые похвалы, которые он обычно расточал ей дома, когда
прогуливался вокруг нее по праздникам и говорил, что она
"в общем, весело", с сердечной улыбкой и одобрительным похлопыванием по
голове. Ей не понравился новый тон; потому что, хотя он и не был пресыщенным, он звучал
равнодушно, несмотря на внешний вид.
"Если ему суждено таким вырасти, я бы хотела, чтобы он остался мальчиком", - подумала она
со странным чувством разочарования и неловкости, пытаясь
в то же время казаться довольно легкой и веселой.
У Авигдора она нашла драгоценные домашние письма и, передав поводья
Лори, с наслаждением читала их, пока они петляли по тенистой дороге между
зеленые изгороди, где чайные розы цвели так же свежо, как в июне.
- Мама говорит, что Бет очень плохо. Я часто думаю, что мне следовало бы вернуться домой, но
все они говорят "останься", и я так и делаю, потому что у меня никогда не будет другого такого шанса, как этот.
" - сказала Эми, посерьезнев над страницей.
"Я думаю, что вы правы, там можно ничего не делать у себя дома, и это
большое утешение знать, что ты здорова и счастлива, и наслаждалась
так сильно, моя дорогая".
Сказав это, он придвинулся немного ближе и стал больше похож на себя прежнего
и страх, который иногда давил на сердце Эми, рассеялся.
ибо взгляд, поступок, братское "моя дорогая", казалось, убедили ее
что, если случится какая-нибудь беда, она не будет одна в чужой стране.
Наконец она рассмеялась и показала ему небольшой набросок Джо в ее
костюме для рисования, с торчащим бантом на шапочке и с исходящими
изо рта словами: "Гений горит!"
Лори улыбнулся, взял его, спрятал его в жилетный карман, "чтобы сохранить его от
сносит", и с интересом прислушивался к оживленной письмо Эми читать
его.
"Для меня это будет обычное веселое Рождество с подарками
утром, тобой и письмами днем, а вечером - вечеринка", - сказал
Эми, когда они приземлились среди руин старого форта, и стая
великолепных павлинов кружила вокруг них, покорно ожидая, когда их покормят.
Пока Эми, смеясь, стояла на берегу над ним, разбрасывая крошки
блестящим птицам, Лори смотрел на нее так же, как она смотрела на него,
с естественным любопытством увидеть, какие изменения произвели время и отсутствие
. Он не нашел ничего, что могло бы озадачить или разочаровать, чем можно было бы восхищаться и
одобрить; ибо, если не обращать внимания на некоторые небольшие наигранности в речи и
манерах, она была такой же оживленной и грациозной, как всегда, с добавлением
то неописуемое нечто в одежде и осанке, что мы называем
элегантность. Всегда зрелый для своего возраста, она получила некоторые _aplomb_
в обоих перевозки и разговор, который заставил ее казаться больше женщина
мира, чем она была; но ее старый капризы сейчас и после показал
сама по себе, ее сильная воля все еще держал ее собственный, а ее родной откровенность
нетронутая иностранных дел Польши.
Лори не читал всего этого, пока наблюдал, как она кормит павлинов, но
он увидел достаточно, чтобы удовлетворить и заинтересовать его, и унес с собой симпатичную
маленькую фотографию девочки с ярким лицом, стоящей на солнце, которая
Мягкий оттенок её платья, свежий румянец на щеках, золотистый блеск волос
делали её заметной фигурой на этой приятной сцене.
Когда они поднялись на каменное плато, венчающее холм, Эми помахала
рукой, словно приглашая его в своё любимое место, и сказала, указывая то туда, то сюда:
"Ты помнишь, собор и Корсо, рыбаки тянут
их сачками в заливе, и прекрасного дороге в Вилла-Франка, Шуберта
Башня, чуть ниже, и, что лучше всего, вон то пятнышко далеко в море, которое
говорят, это Корсика?"
"Я помню; это не сильно изменилось", - ответил он без энтузиазма.
- Что бы Джо отдал за то, чтобы увидеть это знаменитое пятнышко! - воскликнула Эми, чувствуя себя
в хорошем настроении и тоже горя желанием увидеть его.
"Да", - вот и все, что он сказал, но повернулся и напряг зрение, чтобы разглядеть
остров, который более великий узурпатор, чем даже Наполеон, теперь привлекал внимание
в его поле зрения.
"Посмотри на это хорошенько ради нее, а потом подойди и расскажи мне, чем ты
занималась все это время", - сказала Эми, усаживаясь.
она была готова к хорошему разговору.
Но она этого не поняла, потому что, хотя он присоединился к ней и ответил на все ее вопросы.
задавая свободные вопросы, она смогла узнать только то, что он путешествовал по континенту
и был в Греции. Итак, проторчав без дела час, они снова поехали
домой; и, засвидетельствовав свое почтение миссис Кэррол, Лори оставил
их, пообещав вернуться вечером.
Об Эми должно быть записано, что она намеренно "трахнулась" в ту ночь.
Время и разлука сделали свое дело с обоими молодыми людьми; она
увидела своего старого друга в новом свете, не как "нашего мальчика", а как красивого
и приятный мужчина, и она сознавала вполне естественное желание
найти благоволение в очах его. Эми знала, что ее положительные моменты, и сделал большую часть
им, со вкусом и умением денег на бедных и довольно
женщина.
Tarlatan и тюль дешево в Ницце, так она окутала себя в них
в таких случаях, и, следуя толковым английским мода простых
платье для маленьких девочек, встал очаровательного маленького туалета со свежим
цветы, несколько безделушек, и всякие изысканные приборы, которые были
недорогие и эффективные. Следует признать, что художник
иногда овладевал женщиной и предавался антикварным
обстановка, статные позы и классические драпировки. Но, дорогая
сердце, у всех нас есть свои маленькие слабости, и нам легко прощать их
такие есть у молодых, которые радуют наш взор своей привлекательностью и веселят
наши сердца своим бесхитростным тщеславием.
"Я действительно хочу, чтобы он подумал, что я хорошо выгляжу, и сказала им об этом дома", - сказала Эми.
надевая старое белое шелковое бальное платье Фло и накрывая
это было облачко свежей иллюзии, из которого ее белые плечи и
золотистая головка проявились с самым художественным эффектом. Ее волосы, которые у нее были
смысла пускать в покое, после сбора вверх густые локоны и кудри в
Геба-как узел на затылке.
"Это не дань моде, а становится, и я не могу позволить себе
страх сам", - говорила она, когда советуют курчавые, слоеного, или
оплетка, как последний стиль командовал.
Не имея достаточно красивых украшений для такого важного случая, Эми украсила
свои ворсистые юбки розовыми гроздьями азалии, а белые
плечи обрамила нежными зелеными лозами. Вспомнив о раскрашенных ботинках, она
с девичьим удовлетворением оглядела свои белые атласные туфельки и
прошлась по комнате, любуясь своими аристократическими ногами в полном одиночестве.
"Мой новый веер в тон моим цветам, перчатки выглядят очаровательно, а
настоящее кружево на тетушкином мушуаре придает воздушность всему моему платью. Если бы я только
имеет классический нос и рот, я был бы совершенно счастлив", - сказала она,
инженерные себя с критической точки зрения, и свечку в каждой руке.
Несмотря на это недомогание, она выглядела необычайно веселой и грациозной, когда
она скользила прочь; она редко бегала - это не соответствовало ее стилю, она
подумал, что, будучи высоким, статный и юноноподобный был бы более уместен
чем спортивный или пикантный. Она ходила взад и вперед по длинному салону
в ожидании Лори и однажды устроилась под
люстрой, которая хорошо смотрелась на ее волосах; затем она подумала
она почувствовала себя лучше и отошла в другой конец комнаты, словно устыдившись
девичьего желания, чтобы первый взгляд был благоприятным. Так получилось.
случилось так, что она не смогла бы поступить лучше, потому что вошел Лори.
она вошла так тихо, что не услышала его; и, когда она стояла у дальнего
у окна, с полуобернутой головой и одной рукой, подобравшей платье,
стройная, белая фигура на фоне красной шторы был столь же эффективным, как
расположенный статуя.
"Добрый вечер, Диана!" - сказала Лори с выражением удовлетворения, которое ей
нравилось видеть в его глазах, когда они останавливались на ней.
"Добрый вечер, Аполлон!" - ответила она, улыбаясь ему в ответ, потому что он тоже
выглядел необычно дебоннером, и мысль о том, чтобы войти в бальный зал
под руку с таким представительным мужчиной Эми почувствовала жалость к четырем невзрачным
От всего сердца скучает по Дэвису.
"Вот ваши цветы; я сама их расставила, помня, что вы
не понравилось то, что Ханна называет "букетиком", - сказала Лори, вручая ей
изящный букет в подставке, о котором она давно мечтала, поскольку ежедневно
передал его в витрину Кардильи.
[Иллюстрация: Вот ваши цветы]
"Как вы добры!" - воскликнула она с благодарностью. - Если бы я знал, что ты придешь.
Я бы приготовил что-нибудь для тебя сегодня, хотя, боюсь, не такое красивое.
как это.
"Спасибо; это не то, чем должно быть, но ты улучшила это", - добавил он.
когда она защелкнула серебряный браслет на своем запястье.
"Пожалуйста, не надо".
- Я думал, тебе нравятся подобные вещи?
"Не от тебя; это звучит неестественно, и мне больше нравится твоя прежняя прямота
".
"Я рад этому", - ответил он с выражением облегчения на лице; затем застегнул ей
перчатки и спросил, завязан ли его галстук ровно, как раньше
когда они вместе ходили на вечеринки, дома.
Компания, собравшаяся в тот вечер в длинном зале "Salle ; manger", была
такой, какой не увидишь нигде, кроме как на Континенте. Гостеприимные американцы
пригласили всех знакомых, которые были у них в Ницце, и, не имея никаких
предубеждений против титулов, заполучили нескольких, чтобы придать блеска их Рождественскому
балу.
Русский принц снизошел до того, чтобы часок посидеть в углу и побеседовать
с массивной дамой, одетой, как мать Гамлета, в черный бархат, с
жемчужной уздечкой под подбородком. Польский граф, восемнадцати лет, посвятил себя
дамам, которые называли его "очаровательным милым", и
Немецкое Безмятежное нечто, пришедшее на ужин в одиночестве, бродило по
смутно оглядываясь в поисках того, что он мог бы съесть. Личный секретарь барона Ротшильда
еврей с большим носом, в тесных ботинках, приветливо сиял на весь мир
, как будто имя его хозяина венчало его золотым ореолом; крепкий
Француз, знавший императора, пришел, чтобы удовлетворить его страсть к танцам,
а леди де Джонс, британская матрона, украсила сцену своей маленькой
семьей из восьми человек. Конечно, там было много легконогих, с пронзительными голосами
Американские девушки, красивые, безжизненные-смотреть-английски то же самое, и через несколько
простой, но пикантная французский "Демуазель"; точно так же и обычный набор
деятельность туристических молодых джентльменов, которые disported себя весело, а грудь
все народы выровняли стены, и улыбнулся им доброй улыбкой, когда они
танцевал с их дочерьми.
Любая молодая девушка может представить себе душевное состояние Эми, когда она "вышла на сцену".
в тот вечер, опираясь на руку Лори. Она знала, что хорошо выглядит, ей нравилось
танцевать, она чувствовала, что ее нога ступает по родной вересковой пустоши в бальном зале,
и наслаждалась восхитительным ощущением силы, которое приходит к молодым девушкам.
сначала откройте для себя новое и прекрасное королевство, которым они рождены править
благодаря красоте, молодости и женственности. Ей действительно было жаль девочек Дэвис,
которые были неуклюжими, некрасивыми и без сопровождения, за исключением мрачного папы и
трех еще более мрачных незамужних тетушек, и она поклонилась им самым дружелюбным образом.
манера держаться, когда она проходила мимо; что было очень мило с ее стороны, поскольку позволило им увидеть
ее платье, и гореть от любопытства, чтобы узнать, кто ее господин,
друг может быть. С первым взрывом оркестра Эми покраснела, ее
глаза заискрились, а ноги нетерпеливо забарабанили по полу; ибо
она хорошо танцевала и хотела, чтобы Лори знал об этом: поэтому шок, который она
испытала, можно лучше представить, чем описать, когда он сказал:
совершенно спокойным тоном,--
"Ты хочешь потанцевать?"
"Обычно делает на балу".
Ее изумленный взгляд и быстрый ответ заставил Лори исправления его ошибок как
быстро, насколько это возможно.
"Я имел в виду первый танец. Могу я иметь честь?"
- Я могу дать тебе один, если отложу Подсчет. Он божественно танцует; но он
Простите, а вы-старый друг," сказала Эми, надеясь, что
имя будет иметь хороший эффект, и Лори показывают, что она не должна была быть
шутки плохи.
"Милый маленький мальчик, но довольно коротковат для опоры на Шест"
"Дочь богов,
Божественно высокая и божественно красивая",
однако это было все удовлетворение, которое она получила.
Съемочная группа, в которой они оказались, состояла из англичан, и Эми
была вынуждена чинно пройти через котильон, чувствуя все
в то время как она с удовольствием танцевала бы «Тарантула». Лори уступил
её «хорошему мальчику» и пошёл выполнять свой долг по отношению к Фло, не
приготовив Эми к грядущим радостям, за что был должным образом наказан,
поскольку она сразу же занялась собой до ужина, намереваясь смягчиться,
если он проявит хоть какие-то признаки раскаяния.
Она с притворным удовлетворением показала ему свою бальную карточку, когда он, вместо того чтобы броситься к ней, чтобы пригласить на следующий танец,
прогулялся, а затем пригласил на великолепную польку-редову; но его вежливые извинения не смутили её, и когда
она ускакала галопом с графом и увидела, как Лори села рядом со своей тетей
с искренним выражением облегчения на лице.
Это было непростительно; и Эми долгое время не обращала на него внимания.
разве что время от времени перебрасывалась парой слов, когда подходила к своей компаньонке:
в перерывах между танцами, для необходимой заколки или минутного отдыха. Однако ее гнев
возымел хороший эффект, поскольку она спрятала его под улыбкой и
казалась необычайно жизнерадостной и блестящей. Глаза Лори следили за ней с удовольствием
потому что она не резвилась и не прогуливалась, а танцевала с духом
и грацией, делая это восхитительное времяпрепровождение таким, каким оно должно быть. Он очень
естественно, что для изучения ее от этой новой точки зрения, и, прежде чем
вечером было более половины, решили, что "маленькая Эми собиралась
сделать очень обаятельная женщина".
Это было оживленное место, ибо только в духе социальной сезона
владение каждого, Рождественское веселье сделали все лица светятся,
сердца радостью, и каблуки свет. Музыканты играли на скрипках, гудели и стучали в барабаны
как будто им это нравилось; танцевали все, кто мог, а те, кто
не мог, восхищались своими соседями с необычайной теплотой. Воздух был темным
от Дэвисов, и многие джонсы резвились, как стая молодых жирафов.
Золотоволосая секретарша пронеслась по комнате, как метеор, с
эффектной француженкой, устилавшей пол своим розовым атласным шлейфом.
Безмятежный германец нашел накрытый к ужину стол и был счастлив, уплетая все, что полагалось по меню, и приводил в смятение гарсонцев опустошениями, которые он совершал.
...........
........... Но друг императора покрыл себя славой, ибо он
танцевал все, знал он об этом или нет, и исполнял импровизированные
пируэты, когда фигуры приводили его в замешательство. Мальчишеская самоуверенность этого
полного мужчины была очаровательна; ибо, хотя он и "имел вес", он
танцевал, как индийский резиновый мячик. Он бежал, он летел, он гарцевал; его лицо
сияло, его лысина сияла; фалды его сюртука дико развевались, туфли-лодочки
на самом деле они мерцали в воздухе, и когда музыка смолкла, он вытер
капли со лба и засиял, глядя на своих собратьев, как настоящий француз.
Пиквик без очков.
Эми и ее шест отличались не меньшим энтузиазмом, но большей грациозностью;
и Лори поймал себя на том, что невольно следит за
ритмичным подъемом и падением белых тапочек, когда они пролетали мимо
неутомимо, словно окрыленный. Когда маленький Владимир наконец сдался
ее заверили, что он "опустошен, что уходит так рано", и она была готова
отдохнуть и посмотреть, как ее рыцарь-отступник понес свое наказание.
Он был успешен, ибо, в двадцать три, загубленный страстями
найти бальзам в землячества, и молодые нервы трепет, молодые
танец крови, и здоровых молодых людей поднимается настроение, когда подвергается
чары красоты, света, музыки и движения. У Лори был встревоженный вид,
когда он встал, чтобы уступить ей свое место; и когда он поспешил принести
ей ужин, она сказала себе с довольной улыбкой,--
- Ах, я думал, это пойдет ему на пользу!
- Ты выглядишь как "Прекрасная женщина среди всех" Бальзака, - сказал он,
обмахивая ее одной рукой, а в другой держа ее кофейную чашку.
"Мои румяна не смываются", - и Эми потерла свою блестящую щеку и
показала ему свою белую перчатку с такой трезвой простотой, что он искренне рассмеялся
.
"Как вы называете это вещество?" спросил он, касаясь складки ее платья
что он сгорел над коленом.
"Иллюзия".
"Хорошее имя для нее; она очень красивая-новые вещи, не так ли?"
"Это старо как мир; ты видел это на десятках девушек, и ты
никогда не замечал, что это красиво, до сих пор - _stupide_!"
"Я никогда не видел этого на тебе раньше, что, видишь ли, объясняет ошибку".
"Ничего подобного, это запрещено; я бы предпочел кофе, а не комплименты"
прямо сейчас. Нет, не расслабляйся, это заставляет меня нервничать.
Лори сидел выпрямившись, и безропотно взял ее пустую тарелку, чувствуя нечетное
вид удовольствия в том, чтобы "маленькая Эми" приказ о; для нее
теперь потеряла свою застенчивость, и почувствовал непреодолимое желание потоптаться на нем,
как девушки идеальный способ для венца творения показывают каких-либо
признаки подчинения.
"Где ты всему этому научился?" спросил он с насмешливым выражением лица
.
"Поскольку "такого рода вещи" - довольно расплывчатое выражение, не будете ли вы так любезны
объяснить?" - ответила Эми, прекрасно понимая, что он имел в виду, но
злонамеренно предоставив ему описывать то, что неописуемо.
"Ну ... общий вид, стиль, самообладание,
... иллюзия ... ну, вы понимаете", - засмеялся Лори, не выдержав и
помогая себе выйти из затруднительного положения с помощью нового слова.
Эми была польщена, но, конечно, не показала этого и скромно
ответила: "Жизнь за границей шлифует человека вопреки его воле; я учусь как
ну, а что касается этого... - с легким жестом в ее сторону
платье - "почему, тюли дешево, букеты, чтобы было зря, и я привык
чтобы сделать большую часть моей бедной маленькой вещи".
Эми скорее сожалеет о том, что последнее предложение, опасаясь, что она не была в хорошем
вкус; но Лори любил ее, тем лучше для него, и оказался в обе
восхищаясь и уважая храброго терпение, которые сделали большинство
возможность и бодрый дух, который покрывал бедности с цветами.
Эми не знала, почему он смотрел на нее так ласково, ни почему он заправлялся
ее книгу со своим собственным именем, и посвятил себя на всю
вечером, в самый восхитительный образом; но импульс, который воздействовал
это приятное изменение произошло в результате один из новых впечатлений, которые
оба они бессознательно давать и получать.
[Иллюстрация: Деми и Дейзи]
XXXVIII.
НА ПОЛКЕ.
Во Франции молодым девушкам скучно до замужества,
когда "Да здравствует свобода" становится их девизом. В Америке, как всем известно
, девочки рано подписывают декларацию независимости и наслаждаются своим
свобода с республиканским пылом; но молодые матроны обычно отрекаются от престола
вместе с первым наследником престола и уходят в уединение, почти такое же
тесное, как французский женский монастырь, хотя и далеко не такое тихое. Ли они
нравится нам это или нет, они практически положили на полку, как только
свадебный ажиотаж закончился, и большинство из них могли бы воскликнуть, как это сделал
очень красивая женщина: "я красив, как всегда, но никто не
не замечает меня, потому что я женат".
Не будучи красавицей или даже светской дамой, Мэг не испытывала
это несчастье длилось до тех пор, пока ее детям не исполнился год, потому что в ее маленьком мирке
преобладали примитивные обычаи, и она обнаружила, что ею восхищаются больше, чем когда-либо.
любима, чем когда-либо.
Поскольку она была женственной маленькой женщиной, материнский инстинкт у нее был очень
силен, и она была полностью поглощена своими детьми, полностью
исключая все остальное. День и ночь она думает
за их преданность и тревоги, оставляя Джона в тендере
милости помочь, для ирландкой теперь председательствовал на кухне
отдел. Будучи домашним человеком, Джон решительно скучал по женственной заботе.
внимание, к которому он привык; но, поскольку он обожал своих
малышей, он с радостью отказался от своего комфорта на какое-то время,
полагая, по своему мужскому невежеству, что покой скоро восстановится. Но
прошло три месяца, а покоя не было и в помине; Мэг выглядела измождённой и
нервной, дети отнимали у неё каждую минуту, домом никто не занимался, а
Китти, кухарка, которая называла жизнь «эйзи», держала его на коротком
поводке. Когда он выходил утром, его сбивали с толку мелкие поручения,
которые давала ему пленённая мама; если он весело возвращался вечером,
чтобы обнять свою семью, он был остановлен возгласом «Тише!» они просто спят
после целого дня беспокойства ". Если бы он предложил немного развлечься дома, "Нет,
это потревожило бы детей". Если он намекал на лекцию или концерт, ему
отвечали укоризненным взглядом и решительным "Оставь моих детей
ради удовольствия, никогда!" Его сон был нарушен младенческими воплями и видениями
призрачной фигуры, бесшумно расхаживающей взад и вперед в ночные часы
; его трапезы прерывались частым бегством птиц.
председательствующий гений, покинувший его, наполовину помог, если бы приглушенное чириканье
раздавался из гнезда наверху; и когда он читал свою вечернюю газету,
Колики Деми попали в список отправленных товаров, а падение Дейзи повлияло на цену акций.
Миссис Брук интересовали только внутренние новости.
Бедняге было очень неуютно, потому что дети лишили его жены.
дом был всего лишь детской, и постоянное "замалчивание" делало его несчастным.
он чувствовал себя жестоким незваным гостем всякий раз, когда входил в священные пределы
Страны Младенцев. Он очень терпеливо переносил это в течение шести месяцев, и, когда никаких
признаков исправления не появилось, он сделал то, что делали другие изгнанники по отцовской линии.
делай, - попытался найти немного утешения в другом месте. Скотт женился и ушел.
не за горами была работа по ведению домашнего хозяйства, и Джон повадился забегать к нему
на час или два вечером, когда его собственная гостиная была пуста, а его
собственная жена пела колыбельные, которым, казалось, не будет конца. Миссис Скотт была
живой, симпатичной девушкой, которой ничего не оставалось, как быть покладистой, и она
выполнила свою миссию наиболее успешно. В гостиной всегда было светло
и привлекательно, шахматная доска наготове, пианино настроено, много веселых разговоров
и приятный маленький ужин, сервированный в соблазнительном стиле.
Джон предпочел бы его рядом с камином, Если бы не было так одиноко;
но так как он был, он с благодарностью принял следующая лучшая вещь, и заказать его
общество соседа.
Мэг скорее утвердил новый порядок сначала, а нашли его
облегчение знать, что Иоанн был хорошо проводить время, а не дремала в
салон, или втаптывают о доме и будить детей. Но мало-помалу
когда беспокойство о прорезывании зубов прошло, и идолы отправились спать в
положенное время, предоставив маме время отдохнуть, она начала скучать по Джону, и
находить ее рабочую корзинку скучной компанией, когда он не сидел напротив в
его старый халат, уютно обжигающий его тапочки на каминной решетке.
Она не просила его остаться дома, но чувствовала себя оскорбленной, потому что он знал об этом
не зная, что она хочет его, не будучи предупрежденной, совершенно забыв о том, что
много вечеров он напрасно ждал ее. Она нервничала и была измучена
наблюдением и беспокойством и находилась в том неразумном расположении духа,
которое иногда испытывают лучшие из матерей, когда домашние заботы
угнетают их. Хочу упражнений отнимает у них бодрости, и слишком много
преданность тому, кумир американок, чайник, заставляет их чувствовать себя как
если бы это были одни нервы, а не мышцы.
"Да, - говорила она, глядя в зеркало, - я становлюсь старой и уродливой;
Джону я больше не интересна, поэтому он бросает свою увядшую жену
и отправляется навестить свою симпатичную соседку, у которой нет никаких обременений. Что ж,
малыши любят меня; их не волнует, что я худая и бледная, и у меня нет времени
завивать волосы; они - мое утешение, и однажды Джон увидит, что
Я с радостью пожертвовал собой ради них, не так ли, моя драгоценная?
В какой пафосный призыв Дэзи ответ с COO, или Деми с
Кроу и Мег поставила бы ее причитания на материнской эффекты
на какое-то время это скрашивало ее одиночество. Но боль усиливалась по мере того, как
политика поглощала Джона, который всегда подбегал обсудить со Скоттом
интересные моменты, совершенно не осознавая, что Мэг скучает по нему.
Однако она не сказала ни слова, пока однажды мать не застала ее в слезах
и настояла на том, чтобы узнать, в чем дело, поскольку упавшее настроение Мэг
не ускользнуло от ее внимания.
"Я бы не стал рассказывать никому, кроме вас, матушка, но мне действительно надо
совет, если Вася идет на столько больше я мог бы также быть вдовами,"
ответила миссис Брук, вытирая слезы на нагрудник Дейзи, с потерпевшим
воздуха.
"Как дела, моя дорогая?" - с тревогой спросила ее мать.
"Его нет весь день, а по ночам, когда я хочу его увидеть, он
постоянно ходит к Скоттам. Несправедливо, что у меня должна быть
самая тяжелая работа и никогда никаких развлечений. Мужчины очень эгоистичны, даже
лучшие из них ".
"Как и женщины; не вини Джона, пока не увидишь, в чем ты не права"
сама.
"Но это не может быть правильно, что он пренебрегает мной".
"Разве ты не пренебрегаешь им?"
"Ну, мама, я думал, ты встанешь на мою сторону!"
"Я тоже так думаю, что касается сочувствия; но я думаю, что это твоя вина,
Мэг".
"Я не вижу, как это сделать".
- Позволь мне показать тебе. Джон когда-нибудь пренебрегал тобой, как ты это называешь, в то время как ты
взяла за правило проводить с ним вечера в твоем обществе, его единственное свободное
время?
"Нет, но я не могу сделать это сейчас, когда нужно ухаживать за двумя малышами".
"Я думаю, ты могла бы, дорогая; и я думаю, ты должна. Могу я говорить совершенно откровенно
и помните ли вы, что обвиняет не только мама, но и
мама, которая сочувствует?
- Конечно, буду! Говорите со мной так, как будто я снова маленькая Мэг. Я часто чувствую
а если мне нужно учить больше, чем когда-либо, поскольку эти дети смотрят на меня
все".
Мэг обратила ее низком кресле рядом с ней матери, и, с немного
перерыва в коленях, обе женщины качались и с любовью говорил
вместе, ощущение, что галстук материнство сделало их более чем
никогда.
"Ты всего лишь совершила ошибку, которую совершает большинство молодых жен, - забыла
о своем долге перед мужем в своей любви к своим детям. Очень естественный
и простительно ошибиться, Мег, но лучше быть устранены до
вы возьмете с различными способами; для детей должны тянуть вас ближе, чем
никогда не разлучить вас, как если бы они были твои, и Джон не имел ничего
но их поддерживает. Я видел это в течение нескольких недель, но так и не
произнес, будучи уверен, что это произойдет вовремя ".
"Боюсь, что этого не произойдет. Если я попрошу его остаться, он подумает, что я ревную; и
Я бы не стал оскорблять его такой идеей. Он не видит, что я хочу его,
и я не знаю, как сказать ему об этом без слов ".
"Сделай это так приятно, что он не захочет уходить. Моя дорогая, он тоскует по
своему маленькому дому; но без тебя это не дом, а ты всегда в
детской ".
"Разве мне не следует быть там?"
- Не все время; слишком долгое заточение заставляет тебя нервничать, и тогда ты
ко всему непригоден. Кроме того, ты тоже кое-чем обязан Джону
что касается младенцев; не пренебрегайте мужем ради детей, не выгоняйте его из детской.
научите его, как помогать в этом. Его место там, как
ну, как ваша, и дети нуждаются в нем, давайте ему почувствовать, что у него есть
часть делать, и он будет делать это с удовольствием и уважением, и она будет
лучше для всех вас."
"Ты правда так думаешь, мама?"
"Я знаю, что это, Мэг, я пробовал это; и я редко дают советы, если я
доказал свою практичность. Когда вы с Джо был маленьким, я ходил на
как вам, такое чувство, будто я не выполняю свой долг, если я посвятил себя
всецело тебе. Бедный отец погрузился в свои книги после того, как я отказалась от всех
предложений о помощи и оставил меня проводить мой эксперимент в одиночестве. Я изо всех сил
вместе, как хорошо, как только мог, но Джо был слишком много для меня. Я чуть не испортила
ей снисхождения. Тебе было плохо, и я волнуюсь за тебя, пока я не упал
заболел сам. Потом отец пришел, спокойно все,
и сделал себя настолько полезным, что я увидел, что ошибся, и никогда им не был
способны без него с тех пор. В этом секрет нашего дома
счастье: он не позволяет бизнесу отучить его от мелких забот и
обязанности, которые влияют на всех нас, и я стараюсь не давать бытовыми заботами уничтожить
мой интерес к его занятиям. Каждый сделает свою часть только во многих вещах, но
дома мы работаем вместе, всегда."
"Так оно и есть, мать, и мое самое большое желание-быть с мужем и детьми
то, что вы были с вашим. Покажите мне, как это сделать; я сделаю все, что ты скажешь".
"Ты всегда была моей послушной дочерью. Что ж, дорогая, на твоем месте я бы позволил
Джону нужно больше заниматься менеджментом Деми, потому что мальчику нужно
тренироваться, и начинать совсем не рано. Тогда я бы сделал то, что часто делаю
Я предложила, чтобы Ханна пришла и помогла вам; она отличная няня, и вы можете доверить ей драгоценных малышей, пока будете заниматься домашними делами. Вам нужна физическая нагрузка, Ханне понравится отдых, а Джон снова обретёт свою жену. Больше гуляйте, будьте бодры и заняты, ведь вы — источник радости в семье, и если вам грустно, то и погода не радует. Тогда я бы постаралась проявить интерес к тому, что нравится Джону, — поговорила бы с ним,
позволила бы ему почитать тебе, обменялась бы идеями и помогла бы друг другу. Не замыкайся в себе из-за того, что ты женщина,
но поймите, что происходит, и научитесь принимать участие
в мировой работе, поскольку все это влияет на вас и ваших близких ".
"Джон настолько здравомыслящим, я боюсь, он подумает, что я идиот, если я спрошу
вопросы о политике и прочем".
"Я не верю, что он стал бы; любовь покрывает множество грехов, и у кого
ты могла бы просить более свободно, чем у него? Попробуйте и посмотрите, не понравится ли ему.
ваше общество покажется ему гораздо более приятным, чем ужины миссис Скотт.
- Обязательно. Бедный Джон! Боюсь, я, к сожалению, пренебрегла им, но я
думала, что была права, и он никогда ничего не говорил.
- Он старался не быть эгоистом, но, как мне кажется, чувствовал себя довольно одиноким.
Это как раз то время, Мэг, когда молодые женатые люди склонны отдаляться друг от друга
и как раз то время, когда они должны быть больше всего вместе; ибо
первая нежность быстро проходит, если не позаботиться о ее сохранении;
и нет времени более прекрасного и драгоценного для родителей, чем первые годы
маленьких жизней, отданных им на обучение. Не позволяйте Джону быть чужим для
детей, потому что они сделают больше для того, чтобы он был в безопасности и счастлив в этом
мире испытаний и искушений, чем что-либо другое, и через них вы
научитесь узнавать и любить друг друга так, как вам подобает. А теперь, дорогие,
прощайте; обдумайте мамину проповедь, действуйте в соответствии с ней, если она покажется вам хорошей,
и да благословит вас всех Бог!"
Мэг обдумала это, нашла это хорошим и действовала в соответствии с этим, хотя
первая попытка была предпринята не совсем так, как она планировала. Конечно
дети тиранил ее, и правит домом, как только они
узнала, что пинал и орал принес им все, что они хотели.
Мама была жалкой рабыней их капризов, но папу было не так-то легко покорить.
время от времени он огорчал свою нежную супругу попытками
на отцовскую дисциплину со своим буйным сыном. Деми унаследовал
немного твердости характера своего отца, - мы не будем называть это
упрямством, - и когда он решил, что его маленький умишко - иметь или делать
что угодно, вся королевская конница и вся королевская рать не смогли бы изменить
этот упорный маленький умишко. Мама подумала, что дорогой слишком молод, чтобы быть
научили завоевать его предрассудки, но папа считал, что его никогда не был
слишком рано, чтобы научиться послушанию; поэтому учитель Деми рано обнаружил, что, когда
он обязался "wrastle" с "parpar", он всегда хорошо досталось;
и все же, как и англичанин, Бэби уважал мужчину, который покорил его, и
любил отца, чье надгробное "Нет, нет" произвело большее впечатление, чем все остальные
мамины любовные похлопывания.
Через несколько дней после разговора с матерью Мэг решила устроить светский вечер
с Джоном; поэтому она заказала хороший ужин, накрыла в гостиной
привела себя в порядок, красиво оделась и пораньше уложила детей спать, чтобы
ничто не помешало ее эксперименту. Но, к сожалению, у Деми было
самое непобедимое предубеждение против того, чтобы ложиться спать, и в ту ночь он
решил неистовствовать; так что бедняжка Мэг пела и раскачивалась, рассказывала истории
и перепробовала все способы усыпления, какие только могла придумать, но все напрасно,
большие глаза не закрывались; и еще долго после того, как Дейзи уехала в байлоу,
как пухленький маленький комочек добродушия, которым она и была, непослушная Деми лежала,
уставившись на свет, с самым обескураживающим выражением полного бодрствования
на лице.
- А Деми будет лежать тихо, как хороший мальчик, пока мама сбегает вниз и напоит
бедного папу чаем? - спросила Мег, когда дверь в прихожую тихо закрылась, и дверь в
хорошо знакомый степ на цыпочках прокрался в столовую.
"У меня есть чай!" - сказала Деми, готовясь присоединиться к веселью.
- Нет, но я оставлю тебе немного печенья на завтрак, если ты уйдешь.
попрощайся, как Дейзи. Хорошо, милая?
"МКС!" и Деми закрыла глаза плотно, как если поймать сон и быстрее
желаемый день.
Воспользовавшись благоприятным моментом, Мэг выскользнула из комнаты и побежала
вниз, чтобы поприветствовать мужа с улыбкой на лице и маленьким голубым бантиком
в волосах, который вызывал у него особое восхищение. Он сразу это заметил и
сказал с приятным удивлением,--
"Ах, мамочка, как нам весело сегодня вечером. Ты ждешь компанию?"
"Только тебя, дорогая".
"Это день рождения, годовщина или что-то в этом роде?"
- Нет, я устала быть неряхой, поэтому переоделась для разнообразия. Ты всегда
готовься к столу, как бы ты ни устал; так почему
я не должен, когда у меня есть время?"
"Я делаю это из уважения к тебе, моя дорогая", - сказал старомодный Джон.
- Так же, так же, мистер Брук, - засмеялась Мэг, снова выглядя молодой и хорошенькой.
она кивнула ему из-за чайника.
"Что ж, это в целом восхитительно, как в старые добрые времена. На вкус это
то, что надо. Я пью за твое здоровье, дорогая". И Джон потягивал свой чай с видом
умиротворяющего восторга, который, однако, длился очень недолго; ибо, поскольку
он поставил свою чашку, дверная ручка таинственным образом гремели, и немного
голос был слышан с нетерпением,--
"ОПы Дой; мне это tummin!"
"Это тот непослушный мальчишка. Я сказала ему, чтобы он шел спать один, и вот он здесь,
внизу, простужается до смерти, постукивая кулаком по брезенту", - сказала
Мег, отвечая на звонок.
[Иллюстрация: Сейчас доброе утро]
- Доброе утро, - радостным тоном объявила Деми, когда он вошел в своей
длинной ночной рубашке, изящно перекинутой через руку, и каждый локон
весело подпрыгивая, он скакал вокруг стола, разглядывая "кексы"
любящими взглядами.
- Нет, еще не утро. Ты должен лечь спать и не беспокоить бедную маму.
тогда ты сможешь съесть маленькое пирожное с сахаром.
"Меня любит parpar", - сказал ловкий один, готовится к подъему на отцовской
колено, и упиваться запретные радости. Но Джон покачал головой и сказал
Мэг,--
"Если вы скажете ему, чтобы он оставался там, и засыпать самостоятельно, заставить его делать
это, иначе он никогда не научится против вас".
"Да, конечно. Пойдем, Деми. - и Мэг увела сына прочь, испытывая
сильное желание отшлепать маленького марплотца, который прыгал рядом с ней,
пребывая в заблуждении, что взятка должна была быть дана как положено.
как только они добрались до детской.
И он не ошибся; ибо что недальновидная женщина на самом деле дал ему
кусок сахара, засунул его в свою кровать, и запретил больше
прогулки до утра.
"Исс!" - сказал Деми клятвопреступник, блаженно посасывая кусочек сахара и
считая свою первую попытку в высшей степени успешной.
Мэг вернулась на свое место, и ужин приятно продвигался, когда
маленькое привидение вышло снова и разоблачило материнские проступки,
смело потребовав,--
"Еще sudar, marmar".
"Теперь так не пойдет", - сказал Джон, ожесточая свое сердце перед предстоящим
маленький грешник. "Мы никогда не будем знать покоя, пока этот ребенок не научится
правильно ложиться спать. Ты достаточно долго делала из себя рабыню; дай
ему один урок, и тогда всему этому придет конец. Уложи его в постель
и оставь его, Мэг.
- Он там не останется; он никогда не остается, если я не сяду рядом с ним.
- Я с ним разберусь. Деми, иди наверх и ложись в свою постель, как велит мама
.
- Нет! - ответил юный бунтарь, накладывая себе вожделенный кекс.
"кекси" и с невозмутимой отвагой принимаясь за то же самое.
"Ты никогда не должна говорить этого папе; я понесу тебя, если ты не пойдешь сама"
.
"Иди своей дорогой, я не люблю парпар", - и Деми спрятался под юбку своей матери
в поисках защиты.
Но даже это убежище оказалось бесполезным, поскольку он был передан в руки врага
со словами "Будь с ним помягче, Джон", которые поразили преступника
смятение, ибо когда мама бросила его, судный день был близок.
Лишившись своего торта, обманутых его порезвиться, и умчался прочь на сильный
руки, которые терпеть не могли спать, бедная Деми не смог сдержать свой гнев, но
открыто бросил вызов папе, и ногами и кричал вожделением весь путь
наверх. Как только его уложили в постель на бок, он перекатился на
другой и направился к двери, но был позорно схвачен
за подол своей маленькой тоги и водворен обратно, что оживило
выступление продолжалось до тех пор, пока силы молодого человека не иссякли, тогда он
посвятил себя реву во весь голос. Это вокальное упражнение
обычно покоряло Мэг; но Джон сидел неподвижно, как столб, которого
в народе считают глухим. Никаких уговоров, никакого сахара, никакой колыбельной, никакой
сказки; даже свет был погашен, и только красное зарево камина
оживляло "большую темноту", на которую Деми смотрела скорее с любопытством, чем
страх. Этот новый порядок вещей вызывал у него отвращение, и он тоскливо звал
"мармар", когда его гневные страсти улеглись и к плененному автократу вернулись воспоминания о его
нежной рабыне. Заунывные стенания
которая пришла на смену страстным ревом отправился к сердцу Мэг, и она побежала вверх
говорить с мольбой во взгляде,--
"Позволь мне остаться с ним, он будет добрый, сейчас, Джон".
- Нет, моя дорогая, я сказала ему, что он должен идти спать, как ты ему велела; и он
должен, если я останусь здесь на всю ночь.
"Но он заплачет сам болен", - взмолилась Мег, укоряя себя за
бросила ее мальчик.
"Нет, он не будет, он так устал, что скоро свалится, и тогда дело
улажено; потому что он поймет, что у него есть на уме. Не вмешивайся.
Я с ним справлюсь".
"Он мой ребенок, и я не могу допустить, чтобы его дух был сломлен грубостью".
"Он мой ребенок, и я не позволю портить его характер потаканием своим желаниям. Перейти
вниз, дорогая, и оставь мальчика ко мне."
Когда Джон говорил, что властный тон, Мэг всегда были послушны, и не
пожалел ее покорности.
"Пожалуйста, дай мне поцеловать его один раз, Джон".
"Конечно. Деми, пожелай маме "спокойной ночи" и позволь ей пойти отдохнуть,
потому что она очень устала заботиться о тебе весь день.
Мэг всегда настаивал, что поцелуй одержал победу; ибо после того, как
дали, Деми рыдала более спокойно, и лежал неподвижно на дне
кровати, куда он заполз в своей тоске души.
"Бедный маленький человечек, он измучен сном и плачем. Я укрою его
, а потом пойду и успокою сердце Мэг", - подумал Джон, подкрадываясь к
кровати, надеясь найти своего непокорного наследника спящим.
Но это было не так; на мгновение, когда отец взглянул на него, глаза Деми
открыв рот, его маленький подбородок задрожал, и он поднял руки, говоря:
с покаянной икотой: "Теперь я рисую".
Сидя на лестнице снаружи, Мэг удивилась долгой тишине, которая
последовала за шумом; и, представив себе всевозможные невозможные
происшествия, она проскользнула в комнату, чтобы развеять свои страхи. Деми лежал
крепко спал; не в своей обычной позе распростертого орла, а приглушенно
тесно прижавшись к руке отца и держа его
палец отца, как будто он чувствовал, что правосудие смягчается милосердием, и
ребёнок уснул более грустным и мудрым. Джон с женским терпением ждал, пока маленькая ручка разжалась, и, пока ждал, заснул, уставший от этой возни с сыном больше, чем от всей своей дневной работы.
Мэг стояла, глядя на два лица на подушке, улыбалась про себя, а потом снова ушла, сказав довольным тоном:«Мне не нужно бояться, что Джон будет слишком строг с моими детьми: он _действительно_ знает, как с ними обращаться, и будет мне большим подспорьем, потому что Деми _действительно_ становится для меня слишком тяжёлым бременем».
Когда Джон, наконец, спустился вниз, ожидая застать задумчивую или укоризненную
жену, он был приятно удивлен, обнаружив, что Мэг безмятежно поправляет шляпку,
и быть встреченным просьбой прочитать что-нибудь о выборах,
если он не слишком устал. Джон сразу понял, что происходит какая-то революция
, но благоразумно не задавал вопросов, зная, что Мэг была
таким прозрачным маленьким человеком, что она не могла сохранить секрет, чтобы спасти себя
жизнь, а значит, и ключ к разгадке скоро должен был появиться. Он прочитал длинную лекцию о дебатах
с самой любезной готовностью, а затем сказалобъяснил это в своей самой ясной
манере, в то время как Мэг пыталась выглядеть глубоко заинтересованной, задавать умные
вопросы и не позволять своим мыслям блуждать от состояния
нации к состоянию ее шляпки. Однако в глубине души она
решила, что политика так же плоха, как математика, и что миссия
политиков, похоже, заключается в том, чтобы обзывать друг друга; но она сохранила эти
женские мысли про себя, и когда Джон сделал паузу, покачала головой и
сказала, как ей показалось, дипломатично двусмысленно,--
"Ну, я действительно не понимаю, к чему мы приходим".
Джон рассмеялся и с минуту наблюдал за ней, пока она держала в руке хорошенькую
маленькую заготовку из кружев и цветов и рассматривала ее с
неподдельным интересом, которого не смогла пробудить его речь.
"Она пытается полюбить политику ради меня, так что я постараюсь полюбить
модистки ради нее, это будет справедливо", - подумал Джон Справедливый, добавив
вслух,--
"Это очень красиво; это то, что вы называете шапочкой для завтрака?"
[Иллюстрация: "Мой дорогой мужчина, это шляпка"]
"Мой дорогой мужчина, это шляпка! Моя самая лучшая шляпка для посещения концертов и театров
".
"Прошу прощения; он был настолько маленьким, я, естественно, принял его за одного из
муха-подальше вещи, которые вы иногда носите. Как вы держите его?"
"Эти кусочки кружева скрепляются под подбородком бутоном розы, вот так".
Мэг проиллюстрировала это, надев шляпку и посмотрев на него с видом
спокойного удовлетворения, которому невозможно было противостоять.
"Очень люблю шляпки, но я предпочитаю лицевой стороной внутрь, на нее смотрит
молодые и опять счастливы", и Джон поцеловал улыбающиеся лица, к великому
ущерб бутон розы под подбородком.
"Я рад, что тебе это нравится, потому что я хочу, чтобы ты отвел меня в один из новых
концерты вечером; мне очень нужна музыка, чтобы поставить меня в гармонии. Будет
вы, пожалуйста?"
"Конечно, всем сердцем, или где-нибудь еще вам нравится. Ты
так долго сидела взаперти, что тебе от этого не будет конца добру, и я буду
больше всего на свете наслаждаться этим. Что вбило тебе это в голову, маленькая мама?
"Ну, на днях у меня был разговор с Мамой, и я рассказала ей, какой нервной
, сердитой и не в духе я себя чувствовала, и она сказала, что мне нужны перемены и поменьше
заботиться; так что Ханна должна помогать мне с детьми, а я должен больше следить за
делами по дому и время от времени немного развлекаться, просто чтобы
не дай мне превратиться в суетливую, сломленную старушку раньше времени
. Это всего лишь эксперимент, Джон, и я хочу попробовать это ради тебя.
как и ради себя, потому что в последнее время я позорно пренебрегал тобой, и
Я буду делать дома то, что раньше было, если я могу. Вы не возражаете, я
Надежда?"
Неважно, что сказал Джон, или то, каким чудом удалось спастись маленькой
шляпке от полного разорения; все, что нам следует знать, это
этот Джон, похоже, не возражал, судя по изменениям, которые
постепенно происходили в доме и его обитателях. Это было еще не все
Рай любыми способами, но каждый был лучше по разделу
система труда; дети преуспевал под отеческим правилом, для точного,
стойкий Джон навел порядок и послушание в Babydom, в то время как Мег
нашли ее духов и в составе ее нервы много полезного
упражнение, немного приятно, и очень доверительная беседа с ней
разумный муж. Дом снова стал похож на дом, и у Джона не было желания
покидать его, если только он не заберет с собой Мэг. Скотты приехали к Бруксам
и каждый нашел маленький дом веселым местом, полным
счастья, довольства и любви в семье. Даже веселая Салли Моффат любила бывать здесь
. "Здесь всегда так тихо и приятно; это идет мне на пользу, Мэг",
обычно говорила она, задумчиво оглядываясь по сторонам, словно пытаясь
откройте для себя очарование, чтобы она могла использовать его в своем огромном доме, полном
великолепного одиночества; потому что там не было буйных младенцев с солнечными лицами
там, и Нед жил в своем собственном мире, где не было места для
нее.
Семейное счастье пришло не сразу, но Джон и Мег
нашли ключ к нему, и каждый год супружеской жизни учил их, как
используйте это, открывая сокровища настоящей домашней любви и взаимопомощи.
готовность помочь, которой могут обладать самые бедные, а самые богатые не могут купить.
Это своего рода полочка, на которую могут согласиться молодые жены и матери.
быть уложенными в безопасности от беспокойства и лихорадки мира, находя
верных любовников в маленьких сыновьях и дочерях, которые цепляются за них,
не боящийся горя, бедности или возраста; идущий бок о бок в ясную
и ненастную погоду с верным другом, который, в истинном смысле
старое доброе саксонское слово "домашний оркестр" и обучение, как научилась Мег,
что самое счастливое королевство для женщины — это дом, а высшая честь для неё — искусство управлять им не как королева, а как мудрая жена и мать.
[Иллюстрация: Хвост]
[Иллюстрация: Сидел на камне и дудел, пока его козы прыгали]
XXXIX.
ЛЕНИВАЯ ЛОРАНС.
Лори поехала в Ниццу, намереваясь пробыть там неделю, а осталась на месяц. Он
устал бродить в одиночестве, и привычное присутствие Эми, казалось, придавало
домашнее очарование чужим местам, в которых она бывала
часть. Он скорее скучал по "ласкам", которые получал раньше, и наслаждался их повторением.
ибо никакое внимание, каким бы лестным оно ни было, со стороны
незнакомых людей и вполовину не было таким приятным, как сестринское обожание девушек
дома. Эми никогда не стала бы ласкать его, как других, но она была очень рада
видеть его сейчас и буквально прильнула к нему, чувствуя, что он был тем самым
представителем дорогой семьи, по которому она тосковала больше, чем по
признался бы. Естественно, им было комфортно в обществе друг друга, и
они много времени проводили вместе, катаясь верхом, гуляя, танцуя или бездельничая, так как в Ницце,
никто не может быть очень трудолюбивым в сезон веселья. Но, хотя
они, по-видимому, развлекались самым беспечным образом, они были
полусознательно совершали открытия и формировали мнения друг о друге
. Эми с каждым днем росла в глазах своего друга, но он падал в ее глазах.
и каждый почувствовал правду еще до того, как было произнесено слово. Эми пыталась
понравиться, и ей это удалось, потому что она была благодарна за множество удовольствий, которые он ей дарил
, и отплачивала ему маленькими услугами, которым женственные женщины
умеют придать неописуемое очарование. Лори не прилагала никаких усилий
добрый, но просто позволил себе плыть по течению настолько комфортно, насколько это возможно,
пытаясь забыть и чувствуя, что все женщины должны сказать ему доброе слово
потому что одна из них была холодна с ним. Ему не стоило никаких усилий быть щедрым,
и он подарил бы Эми все безделушки в Ницце, если бы она захотела
взяла их; но в то же время он чувствовал, что не может изменить ситуацию.
мнение, которое она формировала о нем, и он скорее боялся проницательных голубых глаз,
которые, казалось, смотрели на него с таким наполовину печальным, наполовину презрительным
удивлением.
"Все остальные уехали на день в Монако; я предпочел остаться в
возвращайся домой и пиши письма. Они уже закончили, и я еду в Вальрозу рисовать.
ты придешь?" - спросила Эми, присоединившись к Лори в один прекрасный день.
когда он, как обычно, около полудня зашел отдохнуть.
"Ну да, но не слишком ли тепло для такой долгой прогулки?" он ответил
медленно, потому что затененный салон выглядел привлекательно после яркого света снаружи.
- У меня будет маленькая коляска, и Батист может вести, так что
тебе ничего не останется, кроме как держать зонтик и не снимать перчатки
мило, - ответила Эми, бросив саркастический взгляд на безукоризненных детей,
которые были слабым местом Лори.
"Тогда я поеду с удовольствием", - и он протянул руку к ее
тетрадка. Но она спрятала его под руку острым--
"Не утруждай себя; для меня это не усилие, но _ ты_ не выглядишь
способным на это".
Лори приподнял брови и неторопливо последовал за ней, пока она сбегала
вниз по лестнице; но когда они сели в экипаж, он взял вожжи
сам, и маленькому Батисту ничего не оставалось, как сложить руки на груди и
засыпает на своем насесте.
Эти двое никогда не ссорились,--Эми была слишком хорошо воспитана, и только сейчас Лори
было лень, поэтому через минуту он заглянул под шляпку-градостроительный симулятор
вопросительный вид; она ответила улыбкой, и они продолжили путь вместе в
самой дружеской манере.
Это была прекрасная поездка по извилистым дорогам, богатым живописными видами
пейзажи, которые радуют любящие красоту глаза. Здесь древний монастырь,
откуда до них доносилось торжественное пение монахов. Там
босоногий пастух в деревянных башмаках, остроконечной шляпе и грубой куртке
, перекинутой через плечо, сидел на камне, посвистывая, в то время как его козы скакали среди
камней или лежали у его ног. Смирные, мышиного цвета ослики, нагруженные
корзинами со свежескошенной травой, прошли мимо с хорошенькой девушкой в
капалина, сидящая между кучами зелени, или старуха, прядущая на ходу.
с прялкой. Смуглые дети с мягкими глазами выбегали из
причудливых каменных лачуг, чтобы предложить букеты цветов или гроздья апельсинов, все еще растущих на
ветке. Узловатые оливковые деревья покрывали холмы своей темной листвой
в фруктовом саду висели золотистые плоды, а огромные алые анемоны
окаймляли обочину дороги; в то время как за зелеными склонами и скалистыми возвышенностями
Приморские Альпы резко выделялись белизной на фоне голубого итальянского неба.
Вальроса вполне заслужила свое название, поскольку в этом климате вечной
летом повсюду цвели розы. Они нависли над аркой, протиснулись
между прутьями больших ворот, радушно приветствуя
прохожих, и выстроились вдоль аллеи, вьющейся среди лимонных деревьев и
перистые пальмы поднимаются к вилле на холме. Каждый темный закуток, где
сидений пригласили одного, чтобы остановиться и отдохнуть, была масса Блум; каждый крутой
грот был свой мраморная нимфа, улыбаясь с вуалью цветы, и каждый
фонтан отражались малиновые, белые или бледно-розовые розы, наклонялись к
улыбка на свою собственную красоту. Розы покрывали стены дома, драпировались
карабкались по карнизам, взбирались на колонны и буйствовали по балюстраде
широкой террасы, откуда открывался вид на солнечное Средиземное море и
белостенный город на его берегу.
- Это настоящий Рай для медового месяца, не так ли? Вы когда-нибудь видели такие
розы?" - спросила Эми, остановившись на террасе, чтобы насладиться видом и
донесшимся роскошным ароматом духов.
"Нет, и не чувствовал таких шипов", - ответил Лори, засунув большой палец в
рот после тщетной попытки поймать одинокий алый цветок, который
рос вне пределов его досягаемости.
"Попробуй спуститься ниже и выбери те, у которых нет шипов", - сказала Эми,
собирая три крошечных кремовых шипа, которые украшали стену
позади нее. Она положила их в свою бутоньерку, как мир-жертву, и он
с минуту постояла, глядя на них со странным выражением, в
итальянская сторона его натуры была примесью суеверия, и
он был просто в таком состоянии полу-сладкий, половина-горькая тоска,
когда творческие молодые люди находят смысл в мелочах, и корм для
романтика везде. Он думал о Джо , когда тянулся за тернистым
красные розы, яркие цветы ее, и она часто носятся, как
что из теплицы в дом. Бледные розы, которые подарила ему Эми, были из тех,
что итальянцы оставляют в мертвых руках, но никогда в свадебных венках, и,
на мгновение он задумался, было ли это предзнаменование для Джо или для него самого; но
в следующее мгновение его американский здравый смысл взял верх над сентиментальностью,
и он рассмеялся таким искренним смехом, какого Эми не слышала с тех пор, как он приехал.
"Это хороший совет; тебе лучше последовать ему и поберечь свои пальцы", - сказала она
думая, что ее речь позабавила его.
"Спасибо, я буду," - ответил он в шутку, и спустя несколько месяцев он сделал
его не на шутку.
"Лори, когда вы собираетесь твой дед?" - спросила она немного погодя,
усаживаясь на грубое сиденье.
"Очень скоро".
"Ты говорил это дюжину раз за последние три недели".
"Осмелюсь сказать, короткие ответы избавляют от хлопот".
"Он ждет тебя, и тебе действительно следует пойти".
"Гостеприимное создание! Я знаю это".
"Тогда почему ты этого не делаешь?"
"Естественная порочность, я полагаю".
- Ты имеешь в виду природную лень. Это действительно ужасно! - и Эми посмотрела на него.
сурово.
"Не так плохо, как кажется, потому что я бы только досаждала ему, если бы ушла, так что я
с таким же успехом могу остаться и досаждать тебе еще немного, ты сможешь это вынести
лучше; на самом деле, я думаю, это тебе очень подходит", - и Лори
устроился поудобнее на широком выступе балюстрады.
Эми покачала головой и с видом покорности открыла свой альбом для рисования;
но она решила прочесть лекцию "этому мальчику" и через
минуту начала снова.
"Чем ты сейчас занимаешься?"
"Наблюдаешь за ящерицами".
"Нет, нет; я имею в виду, что ты намереваешься и желаешь делать?"
"Выкури сигарету, если позволишь".
"Как провоцировать вас! Я не одобряю сигары, и я только позволяют
это при условии, что ты позволишь мне поставить вас в мой эскиз; мне нужен
рис.."
"Со всеми удовольствиями в жизни. Каким ты хочешь меня видеть - в полный рост или
на три четверти, на голове или на пятках? Я бы со всем уважением предложил принять
лежачее положение, затем примите и вы, и назовите это "_Dolce far
niente "._"
- Оставайся как есть и ложись спать, если хочешь. _ Я_ намерена усердно работать, -
сказала Эми самым энергичным тоном.
"Какой восхитительный восторг!" и он прислонился высокий урны с
воздух полного удовлетворения.
"Что бы сказала Джо, если бы увидела тебя сейчас?" - нетерпеливо спросила Эми, надеясь
расшевелить его упоминанием имени своей еще более энергичной сестры.
- Как обычно, "Уходи, Тедди, я занята!" Говоря это, он рассмеялся, но
смех был неестественным, и по его лицу пробежала тень, потому что
произнесение знакомого имени затронуло рану, которая еще не зажила
. И тон, и тень поразили Эми, потому что она видела и слышала их раньше
и теперь она подняла глаза как раз вовремя, чтобы уловить новое выражение на лице
Лицо Лори - жесткий, горький взгляд, полный боли, неудовлетворенности и
сожаление. Он исчез прежде, чем она успела изучить его, и вялый
выражение снова. Мгновение она наблюдала за ним с артистическим удовольствием
, думая о том, как он похож на итальянца, когда лежит, греясь на солнце
с непокрытой головой и глазами, полными южной мечтательности; ибо
казалось, он забыл о ней и погрузился в задумчивость.
"Ты похож на изображение молодого рыцаря, спящего на своей могиле", - сказала она
, тщательно обводя точеный профиль, выделяющийся на фоне темного
камня.
"Хотела бы я быть такой!"
"Это глупое желание, если только ты не испортил себе жизнь. Ты такой
изменился, я иногда думаю, - " там Эми остановилась, с пол-робкий,
половина-задумчивый взгляд, более существенный, чем ее незаконченной речи.
Лори увидел и понял нежную тревогу, которую она не решалась выразить
и, глядя ей прямо в глаза, сказал, совсем как раньше
говорил это ее матери,--
"Все в порядке, мэм".
Что устраивает ее и успокоить сомнения, которые начали беспокоиться
ее в последнее время. Это также тронуло ее, и она показала это тем, что сказала
сердечным тоном,--
"Я рада этому! Я не думала, что ты был очень плохим мальчиком, но я
воображал, что ты, возможно, потратил деньги в этом порочном Баден-Бадене, потерял
свое сердце из-за какой-нибудь очаровательной француженки, у которой есть муж, или попал еще в какие-нибудь
передряги, которые молодые люди, похоже, считают необходимой частью
зарубежное турне. Не стой на солнце; иди и лежать на траве
вот и давайте будем доброжелательны, как Джо говорил, когда мы вернулись в
диван-уголок и рассказал секреты".
[Иллюстрация: Лори бросился на газон]
Лори послушно бросился на газон и начал забавляться
втыкая маргаритки в ленты шляпки Эми, которая лежала
там.
"Я все готов для секретов;" и он взглянул с решение
выражение интереса в глазах.
"Я не скажу; вы можете начинать."
- У меня нет ни одной, которой я мог бы себя порадовать. Я подумал, может быть, у вас есть какие-нибудь новости
из дома.
- Вы слышали все, что поступало в последнее время. Разве вы не часто слышите? Я
думал, Джо пришлет тебе тома.
"Она очень занята; я постоянно в разъездах, поэтому невозможно быть постоянным,
ты знаешь. Когда ты приступаешь к своему великому произведению искусства, Рафаэлла?
спросил он, резко меняя тему после очередной паузы, во время которой он
ему было интересно, знает ли Эми его секрет и хочет ли она поговорить об этом.
"Никогда", - ответила она с подавленным, но решительным видом. "Рим лишил меня всего
тщеславия; ибо, увидев тамошние чудеса, я почувствовал себя слишком
ничтожным, чтобы жить, и в отчаянии отказался от всех своих глупых надежд".
"Зачем тебе это, с таким количеством энергии и таланта?"
"Именно поэтому, - потому что талант - это не гениальность, и никакое количество энергии
не может сделать это таковым. Я хочу быть великим или никем. Я не хочу быть
простой даубер, поэтому я не собираюсь пытаться."
"И что ты теперь будешь делать с собой, если я могу спросить?"
"Отшлифовать другие мои таланты и стать украшением общества, если у меня будет такая возможность".
шанс.
Это была характерная речь, и звучала она дерзко; но дерзость свойственна молодым людям.
а амбиции Эми имели под собой хорошую основу. Лори улыбнулась,
но ему понравилось настроение, с которым она взялась за новую цель, когда
заветное один умер, и не сокрушается.
"Хорошо! и вот тут, как мне кажется, вступает в игру Фред Вон.
Эми хранила благоразумное молчание, но в ее взгляде читалось осознание.
опущенное лицо, которое заставило Лори сесть и серьезно сказать,--
"Теперь я собираюсь поиграть в брата и задавать вопросы. Можно мне?"
"Я не обещаю, что отвечу".
"Твое лицо будет, если твой язык не будет. Вы не женщина мира
но достаточно, чтобы скрыть свои чувства, моя дорогая. До меня дошли слухи о Фреде и
тебе в прошлом году, и это мое личное мнение, что, если бы его не вызвали
домой так внезапно и не задержали так надолго, что-нибудь бы из этого вышло
- эй?"
"Это не мне решать", - был чопорный ответ Эми; но ее губы улыбались.
а в глазах был предательский блеск, который выдавал
что она знала свою силу и наслаждалась этим знанием.
- Надеюсь, вы не помолвлены? - и Лори выглядел очень похожим на старшего брата
и внезапно посерьезнел.
"Нет".
"Но ты станешь таким, если он вернется и встанет как следует на свои
колени, не так ли?"
"Весьма вероятно".
"Значит, тебе нравится старина Фред?"
"Я мог бы им стать, если бы постарался".
"Но ты не собираешься пытаться до подходящего момента? Благослови моя душа, какое
неземное благоразумие! Он хороший парень, Эми, но не тот мужчина, которого я представляла себе.
тебе бы понравилось.
- Он богат, джентльмен и у него восхитительные манеры, - начала Эми, стараясь
держаться холодно и с достоинством, но ей было немного стыдно за себя,
несмотря на искренность своих намерений.
"Я понимаю; королевы общества не могут обойтись без денег, так ты имеешь в виду
найти хорошую партию и начать таким образом? Совершенно правильно, как водится в мире,
но это звучит странно из уст одной из дочерей твоей матери
.
- Тем не менее, это правда.
Короткая речь, но спокойная решительность, с которой она была произнесена
странно контрастировала с молодым оратором. Лори почувствовал это
инстинктивно и снова лег с чувством
разочарования, которое он не мог объяснить. Его взгляд и молчание, а также
определенное внутреннее неодобрение самого себя взъерошили Эми и придали ей решимости
чтобы доставить ей лекцию без задержек.
"Я хочу, чтобы вы оказали мне услугу, чтобы пробудить в себе немного", - сказала она
резко.
"Сделай это для меня, дорогая девочка."
"Я мог бы, если бы попробовал", и она выглядела так, будто бы делает это в
наиболее резюме стиле.
"Тогда попробуй; я разрешаю тебе", - ответил Лори, которому нравилось кого-то дразнить.
после долгого воздержания от своего любимого занятия.
"Ты разозлишься через пять минут".
"Я никогда не сержусь на тебя. Чтобы развести огонь, нужны два кремня: ты
холодный и мягкий, как снег".
- Ты не знаешь, на что я способен; снег придает блеск и покалывание, если
«Применим правильно. Ваше безразличие наполовину притворно, и хорошая встряска докажет это».
«Встряхнись, это не причинит мне вреда, а тебя может развлечь, как сказал тот здоровяк, когда его била маленькая жена. Рассматривай меня как мужа или как ковёр и бей, пока не устанешь, если тебе нравится такое занятие».
Будучи в явном раздражении и желая увидеть, как он стряхнет с себя апатию, которая так на него повлияла, Эми отточила свой язык и карандаш и начала:
«Мы с Фло придумали для тебя новое имя — Ленивый Лоуренс. Как тебе?»
Она думала, что это разозлит его, но он только сложил руки под головой
с невозмутимым "Это неплохо. Спасибо, дамы".
"Хочешь знать, что я на самом деле о тебе думаю?"
"Жажду, чтобы мне это сказали".
"Ну, я тебя презираю".
Если бы она даже сказала "Я тебя ненавижу" раздражительным или кокетливым тоном, он
рассмеялся бы, и ему это скорее понравилось; но серьезный, почти печальный,
акцент в ее голосе заставил его открыть глаза и быстро спросить,--
"Почему, если позволите?"
"Потому что, имея все шансы быть хорошей, полезной и счастливой, вы
ущербная, ленивая и несчастная".
"Сильно выражаетесь, мадемуазель".
"Если вам это нравится, я продолжу".
"Прошу, продолжайте; это довольно интересно".
"Я так и думал, что вам это понравится; эгоистичным людям всегда нравится говорить о
себе".
"Я эгоистичен?" Вопрос вырвался непроизвольно и прозвучал в тоне
удивления, ибо единственной добродетелью, которой он гордился, была
щедрость.
"Да, это очень эгоистично", - продолжила Эми, в спокойный, холодный голос, в два раза
эффективно, просто то, как злой. - Я покажу тебе, как это делается, потому что я
изучил тебя, пока мы резвились, и я совсем не доволен
тобой. Ты был за границей почти шесть месяцев и ничего не предпринял
но тратьте время и деньги впустую и разочаровывайте своих друзей ".
"Разве человек не может получить никакого удовольствия после четырех лет тяжелой работы?"
"Ты не выглядишь так, как если бы у вас было много; во всяком случае, вы не
лучше для него, насколько я могу видеть. Я сказал, Когда мы встретились впервые, что вы
улучшилось. Теперь я беру свои слова обратно, потому что ты мне и вполовину не кажешься таким милым
когда я оставил тебя дома. Ты стал ужасно ленивым; вам нравится
сплетни, и тратить время на несерьезные дела; ты ни в чем не нуждаемся, чтобы быть
когда ее гладят и восхищаются глупые люди, вместо того, чтобы любили и уважали
по мудрым. Деньги, талант, положение, здоровье и красота, ... Ах, вы
вот так, бедная суета! но это правда, поэтому я не могу не сказать
это, - со всеми этими великолепными вещами, которыми можно пользоваться и наслаждаться, вы можете найти
нечего делать, кроме как бездельничать; и, вместо того, чтобы быть мужчиной, которым вы могли бы и
должно быть, ты всего лишь... - Тут она замолчала, и во взгляде ее были
боль и жалость одновременно.
"Святой Лаврентий на решетке", - добавила Лори, вежливо заканчивая предложение
. Но лекция начала оказывать действие, потому что теперь в его глазах появился
бодрый блеск и наполовину сердитый, наполовину обиженный вид.
выражение лица сменило прежнее безразличие.
"Я предполагал, что ты так это воспримешь. Вы, мужчины, говорите нам, что мы ангелы, и говорите, что мы
можем сделать с вами все, что пожелаем; но в тот момент, когда мы честно пытаемся сделать вам
добро, вы смеетесь над нами и не слушаете, что доказывает, насколько сильно ваше
лесть чего стоит". Эми говорила с горечью и повернулась спиной к
невыносимому мученику у ее ног.
Через минуту чья-то рука опустилась на страницу, так что она не могла рисовать,
и голос Лори произнес, забавно подражая раскаивающемуся ребенку,--
"Я буду хорошей, о, я буду хорошей!"
Но Эми не рассмеялась, потому что она была серьезна; и, постукивая карандашом по
протянутой руке, серьезно сказала,--
"Тебе не стыдно за такую руку? Это как белая и мягкая, как
женщины, и выглядит так, как будто он ничего не сделал, но носить Jouvin лучше
перчатки, и выбор цветов для дамы. Вы не денди, слава богу!
так что я рад видеть, что на нем нет бриллиантов или больших колец с печатками, только
маленькое старое, которое Джо подарила тебе так давно. Дорогая душа, как бы я хотел, чтобы ее было рядом!
здесь, чтобы помочь мне!"
"Я тоже!"
Рука исчезла так же внезапно, как появилась, и в ней было достаточно энергии.
отголосок ее желания устроил бы даже Эми. Она взглянула на него сверху вниз с
новой мыслью, пришедшей ей в голову; но он лежал, наполовину надвинув шляпу на
лицо, словно в тени, а усы скрывали рот. Она видела только его
грудь поднималась и опускалась с долгим вздохом, который мог быть вздохом, и
рука с кольцом опустилась в траву, как будто хотела спрятаться
что-то слишком драгоценное или слишком нежное, чтобы о нем можно было говорить. Все за минуту
различные намеки и мелочи обрели форму и значение в сознании Эми,
и рассказали ей то, в чем ее сестра никогда ей не признавалась. Она вспомнила
что Лори никогда добровольно не говорила о Джо; она вспомнила тень, пробежавшую сейчас по
его лицу, перемену в его характере и ношение
маленького старого кольца, которое не украшало красивую руку. Девушки
быстро читают такие знаки и чувствуют их красноречие. Эми предполагала, что
возможно, в основе перемены лежали любовные проблемы, и теперь она
была уверена в этом. Ее проницательные глаза наполнились слезами, и, когда она заговорила снова, это было
голосом, который мог быть удивительно мягким и добрым, когда она этого хотела
сделать это так.
- Я знаю, что не имею права так с тобой разговаривать, Лори, и если бы ты не
самый милый человек на свете, ты бы очень рассердился на меня.
Но мы все так любим и гордимся тобой, мне невыносимо думать, что они
должен быть разочарован в вас у себя дома, как я, хотя, быть может,
они бы понять лучше, чем я".
"Я думаю, они бы так и сделали", - донеслось из-под шляпы мрачным тоном, таким же
трогательным, как сломанный.
"Они должны были сказать мне, а не позволять мне совершать ошибки и браниться,
когда я должен был быть более добрым и терпеливым, чем когда-либо. Я никогда не делал
похоже, что Мисс Рэндал, и теперь я ее ненавижу!" - сказал хитрый Эми, желая
на этот раз будьте уверены в ее фактах.
- Повесьте мисс Рэндал! - и Лори сбросил шляпу с лица с таким видом,
который не оставлял сомнений в его чувствах к этой юной леди.
- Прошу прощения, я думала... - и тут она дипломатично замолчала.
- Нет, вы не думали; вы прекрасно знали, что я никогда не заботилась ни о ком, кроме
Джо." Лори сказал это своим прежним, порывистым тоном и отвернул лицо
говоря это, он отвернулся.
"Я действительно так думал; но поскольку они ничего об этом не говорили, а ты уехала"
я предположил, что ошибся. И Джо не была бы добра к тебе? Да ведь я...
я был уверен, что она тебя очень любит.
— Она была добра, но не так, как нужно; и ей повезло, что она не любила меня, если я такой никчёмный, каким ты меня считаешь. Но это её вина, и ты можешь ей об этом сказать.
Когда он это сказал, на его лице снова появился жёсткий, горький взгляд, и это встревожило
Эми, потому что она не знала, как его утешить.
«Я была неправа, я не знала. Мне очень жаль, что я так разозлилась, но я не могу не
желать тебе, чтобы ты переносил это лучше, Тедди, дорогой».
«Не надо, так она называет меня!» — и Лори быстро поднял руку, чтобы
остановить Джо, которая говорила полушутя-полуукоризненно.
тон. "Подожди, пока не попробуешь сам", - добавил он тихим голосом, когда
он собирал траву горстями.
"Я бы приняла это мужественно, и меня бы уважали, если бы я не могла быть любимой", - сказала
Эми с решимостью человека, который ничего об этом не знал.
Теперь, Лори льстил себе тем, что он _had_ перенесла на удивление хорошо,
не стонать, прося никакой симпатии, и принимая его беду, чтобы жить
его вниз в одиночку. Лекция Эми поставить вопрос в Новом Свете, и для
первый раз это выглядело слабы и эгоистичны, чтобы падать духом при первых
провал, и заперся в капризное равнодушие. Он чувствовал, как будто
внезапно очнувшись от задумчивого сна, он обнаружил, что больше не может заснуть
. Вскоре он сел и медленно спросил,--
"Ты думаешь, Джо презирала бы меня так же, как ты?"
"Да, если бы она увидела тебя сейчас. Она ненавидит ленивых людей. Почему бы тебе не сделать
что-нибудь великолепное и не заставить ее полюбить тебя?"
"Я делал все, что мог, но это было бесполезно".
- Ты имеешь в виду, хорошо окончил школу? Это было не больше, чем ты должен был сделать.
ради своего дедушки. Было бы позорно потерпеть неудачу.
Потратив столько времени и денег, когда все знали, что ты справишься.
преуспеешь ".
"Я потерпел неудачу, что бы вы ни говорили, потому что Джо не полюбила бы меня", - начал Лори,
уныло подперев голову рукой.
"Нет, ты этого не делал, и ты так и скажешь в конце, потому что это пошло тебе на пользу, и
доказало, что ты можешь что-то сделать, если попытаешься. Если бы ты только взялся за
какую-нибудь другую задачу, ты бы вскоре снова стал таким, как прежде, жизнерадостным и счастливым,
и забыл о своих проблемах ".
"Это невозможно ".
"Попробуй и увидишь. Вам не нужно пожимать плечами и думать: "Много ли она
знает о таких вещах". Я не претендую на мудрость, но я _am_
наблюдаю, и я вижу гораздо больше, чем вы себе представляете. I'm
интересуюсь опытом и несоответствиями других людей; и,
хотя я не могу объяснить, я помню и использую их для собственной выгоды. Любовь
Наслаждайся всеми своими днями, если захочешь, но не позволяй этому испортить тебя, потому что это
нечестиво выбрасывать так много хороших подарков, потому что ты не можешь получить тот, который хочешь
. Ну вот, я больше не буду читать лекций, потому что знаю, что ты проснешься и
станешь мужчиной, несмотря на эту жестокосердную девушку ".
Несколько минут оба молчали. Лори сидел, вертя маленькое кольцо на своем пальце
, а Эми наносила последние штрихи на поспешный набросок, который у нее был
работал, пока она говорила. Вскоре она положила его ему на колени,
просто сказав,--
"Как тебе это нравится?"
Он посмотрел и улыбнулся, как он не мог помочь делаешь, потому что
был капитально сделано,--длинный, ленивый фигура на траве, с вялой
лицо, полузакрыв глаза, и одна рука, держащая сигару, из которой вышел
маленький венок из дыма, который обхватывал голову сновидца.
"Как хорошо ты рисуешь!" - сказал он с искренним удивлением и удовольствием от ее мастерства.
добавив со смешком:,--
"Да, это я".
"Как вам это: это как ты"; и Эми заложена еще одна зарисовка рядом
он держал.
Сделано это было далеко не так хорошо, но в нем чувствовались жизнь и дух.
это искупало многие недостатки, и оно так живо напоминало о прошлом, что
внезапная перемена промелькнула на лице молодого человека, когда он посмотрел на нее. Только грубый
набросок Лори, укрощающей лошадь; шляпа и пальто были сняты, и каждая линия
активной фигуры, решительного лица и командирской позиции были полны
энергии и значения. Красивый зверь, только что усмиренный, стоял, выгнув шею
его шея была натянута под уздцы, одна нога нетерпеливо била копытом
по земле, уши навострились, как будто прислушиваясь к голосу, который произнес
овладел им. Во взъерошенной гриве, растрепанных волосах всадника и прямой осанке
чувствовалось внезапное прекращение движения,
сила, мужество и юношеская жизнерадостность, которые резко контрастировали с
непринужденная грация эскиза "_Dolce far niente_". Лори ничего не ответил
но, когда его взгляд переходил от одного к другому, Эми увидела, как он покраснел
и поджал губы, как будто прочитал и принял небольшой
урок, который она ему преподала. Это ее удовлетворило; и, не дожидаясь, пока
он заговорит, она сказала в своей обычной жизнерадостной манере,--
[Иллюстрация: Грубый набросок Лори, укрощающей лошадь]
"Разве ты не помнишь тот день, когда ты играл в Рэри с Паком, и мы все
смотрели? Мэг и Бет были напуганы, но Джо хлопала и гарцевала, и
Я сидел на заборе и рисовал тебя. На днях я нашел этот набросок в своем портфолио.
Подправил его и сохранил, чтобы показать тебе.
"Премного благодарен. С тех пор вы значительно улучшились, и я поздравляю вас
. Могу ли я рискнуть предположить, что в "Раю для медового месяца" в пять
часов в вашем отеле принято ужинать?"
При этих словах Лори встал, вернул фотографии с улыбкой и поклоном.
и посмотрел на часы, как бы напоминая ей, что даже нравоучительные лекции
это должно было закончиться. Он попытался вернуть себе прежний легкий, безразличный вид,
но теперь это было притворством, потому что возбуждение было более
эффективным, чем он хотел бы признать. Эми почувствовала оттенок холодности в его поведении
и сказала себе,--
"Теперь я оскорбила его. Что ж, если это пойдет ему на пользу, я рад; если это заставит
его возненавидеть меня, мне жаль; но это правда, и я не могу взять ни слова из
этого обратно ".
Они смеялись и болтали всю дорогу, и мало Батист, до
позади, думал, что месье и мадемуазель были в очаровательных духов.
Но оба чувствовали себя не в своей тарелке; дружеская откровенность была нарушена,
солнца тень над ним, и, несмотря на их кажущееся веселье, есть
секрет недовольства в сердце каждого.
"Мы увидимся с тобой сегодня вечером, друг мой"? - спросила Эми, когда они расстались.
у двери ее тети.
"К сожалению, я занята. _Au прощай, mademoiselle_," и
Лори согнуты так, как будто поцеловать ей руку, в зарубежной моды, который стал
его лучше, чем многие мужчины. Что-то в выражении его лица заставило Эми быстро и тепло ответить
,--
"Нет, будь собой со мной, Лори, и расстанься по-старому. Я бы предпочел
сердечное английское рукопожатие всем сентиментальным
приветствиям во Франции ".
"Прощай, дорогая", - и с этими словами, произнесенными тоном, который ей нравился,
Лори покинула ее после почти болезненного по своей сердечности рукопожатия.
На следующее утро, вместо обычного звонка, Эми получила записку, которая заставила
ее улыбнуться в начале и вздохнуть в конце:--
"МОЙ ДОРОГОЙ НАСТАВНИК,--
"Пожалуйста, пусть мой adieux со своей тетей, и ликую внутри себя,
для "ленивых" Лоуренс пошел к дедушке, как лучше
мальчики. Приятной вам зимы, и пусть боги ниспошлют вам
блаженный медовый месяц в Вальрозе! Я думаю, Фреду это пошло бы на пользу.
от подстрекателя. Передай ему это вместе с моими поздравлениями.
"С благодарностью к тебе, ТЕЛЕМАХ".
"Хороший мальчик! Я рада, что он ушел, - сказала Эми с одобрительной улыбкой;
в следующую минуту ее лицо вытянулось, когда она оглядела пустую комнату и добавила:
с невольным вздохом,--
"Да, я рад, но как же мне будет его не хватать!"
[Иллюстрация: Долина теней]
ХL.
ДОЛИНА ТЕНИ.
Когда первая горечь прошла, семья смирилась с неизбежным,
и пытался вынести его весело, помогая друг другу с увеличением
любовь, которая приходит, чтобы связать домашних хозяйств нежно вместе во время
беда. Они прячут свое горе, и каждый делал свою часть работы по направлению
делать что в прошлом году счастливым.
Для Бет была выделена самая приятная комната в доме, и в ней было
собрано все, что она больше всего любила, - цветы, картины, ее пианино,
маленький рабочий столик и любимые киски. Лучшие книги отца
нашли свой путь сюда, мягкое кресло матери, письменный стол Джо, лучшие эскизы Эми
; и каждый день Мэг брала своих малышей в любовное паломничество,
чтобы зажечь солнечный свет для тети Бет. Джон потихоньку выделил небольшую сумму,
чтобы иметь удовольствие снабжать больную
фруктами, которые она любила и о которых мечтала; старая Ханна никогда не уставала от
готовила изысканные блюда, чтобы возбудить капризный аппетит, роняя слезы
во время работы; а из-за моря приходили маленькие подарки и веселые письма
казалось, они приносили с собой дыхание тепла и аромата из разных стран
которые не знают зимы.
Здесь, лелеемая, как домашняя святая в своей усыпальнице, сидела Бет, спокойная
и занятая, как всегда; ибо ничто не могло изменить ее милую, бескорыстную натуру,
и даже готовясь уйти из жизни, она пыталась сделать ее счастливее для
тех, кто должен был остаться. Слабые пальцы никогда не сидели сложа руки, и
одним из ее удовольствий было мастерить маленькие вещицы для школьников.
ежедневно проходя туда-сюда, она бросала из окна пару варежек для
пара фиолетовых рук, игольница для какой-нибудь маленькой многодетной матери
куклы, салфетки для юных писателей, продирающихся сквозь леса крючков для горшков,
альбомы для вырезок для глаз, любящих картинки, и всевозможные приятные приспособления,
пока неохотные карабкающиеся вверх по лестнице познания не нашли свой путь.
усыпанный цветами, так сказать, и привыкший рассматривать нежного дарителя как
что-то вроде феи-крестной, которая сидела там наверху и осыпала их подарками
чудесным образом соответствующими их вкусам и потребностям. Если Бет чего-то и хотела
награда, она находила ее в веселых личиках, которые всегда поворачивались к ней.
в окне кивали и улыбались, а также в забавных письмах, которые приходили на
она, полная клякс и благодарности.
Первые несколько месяцев были очень счастливы, и Бет часто используются смотреть
круг и сказать: "как красиво!" как они все вместе сидели в ее
солнечная комната, младенцы, брыкающиеся и кукарекающие на полу, мать и
сестры, работающие рядом, и отец, читающий своим приятным голосом из
мудрых старых книг, которые казались богатыми хорошими и удобными словами, как
применимо сейчас, как и тогда, когда было написано столетия назад; маленькая часовня, где
священник-отеец преподает своей пастве трудные уроки, которые все должны усвоить, пытаясь
показать им, что надежда может утешить любовь, а вера делает возможным смирение
. Простые проповеди, которые проникали прямо в души тех, кто слушал
ибо сердце отца было в религии священника, и
частые сбои в голосе дал двойную красноречие, чтобы слова, которые он
говорил или читал.
Это было хорошо для всех, что это мирное время было дано им как
подготовка к печальным часов пришел; ибо, Бет сказала
игла была "такая тяжелая", - и положить его навсегда; говорить утомили ее,
лица беспокоило ее, боль унесла ее к себе, и ее спокойный
дух со скорбью возмущен беды, что мучили ее слабый
плоть. Ах, я! такие тяжелые дни, такие долгие-долгие ночи, такая боль в сердцах
и умоляющие молитвы, когда те, кто любил ее больше всего, были вынуждены
видеть умоляюще протянутые к ним тонкие руки, слышать
горький крик: "Помогите мне, помогите мне!" - и чувствовать, что помощи нет. А
сад затмение спокойной душой, острая борьба молодых жизнь
смерть; но оба были милостиво краток, и потом, натуральный бунт
за старый мир вернулся более красивым, чем когда-либо. С разрушением
ее хрупкого тела душа Бет окрепла; и, хотя она говорила мало,
окружающие чувствовали, что она готова, видели, что первый паломник
призванный тоже был самым приспособленным и ждал вместе с ней на берегу,
пытаясь увидеть Сияющих, пришедших встретить ее, когда она пересекала реку
.
Джо не отходила от нее ни на час с тех пор, как Бет сказала: "Я чувствую себя сильнее, когда
ты здесь". Она спала на диване в комнате, часто просыпается, чтобы продлить
огонь, кормить, поднимать, или надеяться на существо пациента, который редко
попросил что-нибудь, и "старался не быть беде." Весь день она привидениями
номер, завидует любой другой медсестрой, и горжусь быть выбраны
не из каких-либо честь ее жизнь не принесла ей. Драгоценные и полезные часы
спасибо Джо, ибо теперь ее сердце получило то, в чем оно нуждалось; уроки
в "терпении" ее так мило учили, что она не могла не усвоить
их; милосердие ко всем, прекрасный дух, который может прощать и по-настоящему
забывать недоброжелательность, верность долгу, которая облегчает самое трудное, и
искренняя вера, которая ничего не боится, но безоговорочно доверяет.
Часто, просыпаясь, Джо заставала Бет за чтением своей потрепанной книжечки
, слышала, как она тихо поет, чтобы скрасить бессонную ночь, или видела
она закрывала лицо руками, пока медленные слезы капали сквозь
прозрачные пальцы; и Джо лежала, наблюдая за ней, тоже погруженная в свои мысли
до слез, чувствуя, что Бет своим простым, бескорыстным образом
пытается отвыкнуть от милой старой жизни и приспособиться к
будущая жизнь, наполненная священными словами утешения, тихими молитвами и музыкой
она так любила.
Видение этого сделало для Джо больше, чем самые мудрые проповеди, самые святые
гимны, самые горячие молитвы, которые мог произнести любой голос; ибо с
глаза прояснились от множества слез, а сердце смягчилось от нежнейшей печали.
она осознала красоту жизни своей сестры - без происшествий,
неамбициозный, но полный подлинных добродетелей, которые "приятно пахнут и
цветок в пыли", в самозабвении, что делает скромные по
земля вспомнил скорейшего небесного, истинного успеха, который можно
для всех.
Однажды ночью, когда Бет просматривала книги на своем столе, чтобы найти
что-нибудь, что заставило бы ее забыть о смертельной усталости, которая была почти такой же
невыносимой, как боль, когда она переворачивала страницы своей старой любимой
"Прогресс Пилигрима", она нашла маленький листок бумаги, нацарапанный рукой Джо
. Имя привлекло ее внимание, и размытый вид строк убедил
ее в том, что на него упали слезы.
- Бедная Джо! она быстро заснула, так что я не буду ее будить, чтобы спросить, оставить; она показывает
мне все ее вещи, и я не думаю, что она будет против, если я смотрю на это"
думала Бет, бросив взгляд на сестру, которая лежала на ковре, с
щипцы рядом с ней, готовый проснуться в ту минуту, бревно развалилось.
"МОЯ БЕТ.
"Терпеливо сижу в тени
Пока не взойдет благословенный свет,
Безмятежное и святое присутствие
Освящает наш беспокойный дом.
Земные радости, надежды и печали
Ломаются, как рябь на берегу.
О глубокой и торжественной реке
Где теперь стоят ее покорные стопы.
"О моя сестра, уходящая от меня,
Из-за человеческой заботы и раздоров,
Оставь мне в дар эти добродетели
Которые украсили твою жизнь.
Дорогая, передай мне это великое терпение,
Которое способно поддерживать
Жизнерадостный, безропотный дух
В его тюрьме боли.
"Дай мне, ибо я в этом остро нуждаюсь,
Того мужества, мудрого и сладостного,
Которое сделало путь долга
Зеленым под твоими усердными ногами.
Дай мне этот бескорыстный характер,
Что с милосердия божественного
Может помиловать неверной дорогой любви --
Кроткое сердце, прости меня!
"Таким образом, наше расставание ежедневно loseth
Что-то его горькую боль,
И пока я усваиваю этот тяжелый урок,
Моя большая потеря становится моим приобретением.
Ибо прикосновение горя сделает
Мою дикую натуру более безмятежной.,
Придаст жизни новые устремления.,
Новое доверие к невидимому.
"Отныне я в безопасности на другом берегу реки.,
Я буду видеть вечно
Любимый домашний дух
Ждет меня на берегу.
Надежда и вера, рожденные моим горем,
Ангелами-хранителями станут,
И сестра, ушедшая раньше меня
За их руки приведут меня домой".
Какими бы расплывчатыми и размытыми ни были линии, они приносили
на лице Бет появилось выражение невыразимого утешения, потому что единственное, о чем она сожалела, было
было то, что она сделала так мало; и это, казалось, уверяло ее, что ее
жизнь не была бесполезной, что ее смерть не принесет отчаяния
она испугалась. Пока она сидела со сложенной газетой в руках,
обуглившееся полено развалилось на части. Джо вскочила, раздула огонь и подкралась к
кровати, надеясь, что Бет спит.
"Не спящая, но такая счастливая, дорогая. Видишь, я нашла это и прочитала; я знала,
тебе будет все равно. Была ли я для тебя всем этим, Джо? - спросила она с
задумчивой, смиренной серьезностью.
"О Бет, так много, так много!" - и голова Джо опустилась на подушку,
рядом с головой ее сестры.
"Тогда я не чувствую, что впустую потратила свою жизнь. Я не такой хороший, каким ты меня представляешь
но я пытался поступать правильно; и теперь, когда слишком поздно
начинаю даже делать лучше, это такое утешение - знать, что кто-то меня так сильно любит
и чувствует, что я помогла ему.
"Больше, чем кто-либо в мире, Бет. Раньше я думал, что я не мог позволить
ты идешь; но я учусь чувствовать, что я не потеряю тебя; что вы будете
для меня больше, чем когда-либо, и смерть не может разлучить нас, хотя похоже на то."
"Я знаю, что это невозможно, и я не боюсь больше, ибо я уверен, что я буду
быть вашим Бет по-прежнему, в любви и помощи больше, чем когда-либо. Ты должна занять
мое место, Джо, и быть всем для отца и матери, когда меня не станет. Они
они обратятся к тебе, не подведи их; и если будет трудно работать в одиночку,
помни, что я не забываю тебя, и что ты будешь счастливее, выполняя
это лучше, чем писать великолепные книги или повидать весь мир; потому что любовь - это
единственное, что мы можем унести с собой, когда уходим, и это делает конец
таким легким ".
"Я постараюсь, Бет"; и тут же Джо отказалась от своих старых амбиций,
посвятила себя новому, лучшему, признавая бедность
других желаний и чувствуя благословенное утешение от веры в
бессмертие любви.
Так приходили и уходили весенние дни, небо прояснялось, земля
зеленее, цветы распустились рано, и птицы вернулись вовремя
чтобы попрощаться с Бет, которая, как усталый, но доверчивый ребенок, прижалась к нему.
к рукам, которые вели ее всю жизнь, как отец и мать нежно вели
ее по Долине Теней и отдали Богу.
Редко, за исключением книг, умирающие произносят запоминающиеся слова, видят
видения или уходят с блаженными лицами; и те, кто ускорил свой путь
многие расставшиеся души знают, что для большинства конец наступает так же естественно и
просто как сон. Как и надеялась Бет, "прилив прошел легко", и в
в темный час перед рассветом, на груди, где она испустила свой
первый вздох, она тихо испустила свой последний, без прощания, но с одним любящим
взглядом, с одним легким вздохом.
Со слезами и молитвами и нежные руки, мать и сестры заставил ее
готов для долгого сна, что боль никогда не марта, не видя с
благодарные глаза красивые спокойствие, которое вскоре заменили жалким
терпение, которые заломили их сердцах так долго, и чувство, с почтительными
радость, что их смерть милый был милостлив ангел, не фантом
полный ужаса.
Когда наступило утро, впервые за много месяцев в камине не было огня,
место Джо было пусто, и в комнате было очень тихо. Но неподалёку на распускающейся ветке весело пела птица,
у окна распустились подснежники, и весеннее солнце, словно благословение,
освещало безмятежное лицо на подушке — лицо, полное безмятежного покоя,
что те, кто любил его больше всего, улыбались сквозь слёзы и благодарили Бога
за то, что Бет наконец-то поправилась.
[Иллюстрация: Хвост]
[Иллюстрация: Сидит, уставившись на бюсты]
XLI.
УЧУСЬ ЗАБЫВАТЬ.
Лекция Эми пошла Лори на пользу, хотя, конечно, он признался в этом только много позже.
мужчины редко признаются, потому что, когда женщины являются советчиками,
владыки творения не прислушиваются к совету, пока не убедят
себя, что это именно то, что они намеревались сделать; затем они действуют в соответствии с
этим, и, если это удается, они отдают более слабому сосуду половину заслуг в
это; если это не удается, они великодушно отдают ей все целиком. Лори вернулся к
своему дедушке и был так предан ему в течение нескольких недель, что
старый джентльмен заявил, что климат Ниццы чудесным образом улучшил его состояние,
и ему лучше попробовать еще раз. Там не было ничего юного джентльмена
было бы лучше, но слонов не мог затащить его обратно
после выговора, который он получил; не дай гордости, и всякий раз, когда
тоска очень сильный, он укрепил его решимость, повторяя
слова, которые произвели глубокое впечатление: "я презираю тебя;" "Иди и делай
что-то великолепное, что будет _make_ ее люблю тебя".
Лори так часто прокручивал этот вопрос в уме , что вскоре привел
самому себе признаться, что он был эгоистичным и ленивым; но затем, когда у
человека случается большое горе, ему следует потакать всевозможным капризам
, пока он не преодолеет это. Он чувствовал, что его привязанность омрачена были
совсем мертвы, и, хотя он никогда не должен перестать быть верным
Плакальщик, не было случая, чтобы надеть его сорняки демонстративно. Джо
не любила бы его, но он мог бы заставить ее уважать и восхищаться им, если бы
сделал что-то, что доказало бы, что "Нет" девушки не испортило ему жизнь
. Он всегда собирался что-то сделать, и совет Эми был вполне уместен.
ненужный. Он только ждал, пока вышеупомянутые опустошенные чувства
будут достойно похоронены; когда это было сделано, он почувствовал, что был
готов "спрятать свое разбитое сердце и продолжать трудиться".
Как Гете, когда испытывал радость или горе, облекал это в песню, так и Лори
решил облечь свою любовную печаль в музыку и сочинить Реквием, который
это должно растревожить душу Джо и растопить сердце каждого слушателя. Поэтому
в следующий раз, когда старый джентльмен обнаружил, что он становится беспокойным и угрюмым,
и приказал ему уйти, он отправился в Вену, где у него были друзья-музыканты,
и приступил к работе с твёрдым намерением выделиться.
Но то ли скорбь была слишком велика, чтобы выразить её в музыке, то ли музыка была слишком возвышенной, чтобы передать смертную печаль, но вскоре он обнаружил, что Реквием
пока ему не по силам. Было очевидно, что его разум ещё не пришёл в
рабочее состояние, и его мысли нуждались в прояснении, потому что
часто, посреди жалобной мелодии, он ловил себя на том, что напевает
танцевальную мелодию, которая живо напоминала ему рождественский бал в
Ницце, особенно толстого француза, и на время останавливала его
трагические размышления.
Затем он попробовал оперу, поскольку вначале ничто не казалось невозможным.;
но здесь его снова подстерегают непредвиденные трудности. Он хотел, чтобы Джо стала его
героиней, и призвал свою память, чтобы она снабдила его нежными
воспоминаниями и романтическими видениями его любви. Но мЭмори превратился в предателя; и, словно одержимый порочным духом этой девушки, он вспоминал только странности, недостатки и причуды Джо, показывал её только в самых несентиментальных аспектах: как она бьёт по мячу с повязкой на голове, как забаррикадировалась диванной подушкой или как поливала его страстью, как Гаммидж, — и непреодолимый смех портил задумчивую картину, которую он пытался нарисовать. Джо ни за что не согласилась бы
петь в Опере, и ему пришлось отказаться от неё со словами: «Боже, благослови
эту девушку, какое же это мучение!» — и схватиться за волосы, как подобает
рассеянный композитор.
Когда он огляделся в поисках другой, менее несговорчивой девицы, которую можно было бы
увековечить в мелодии, память с самой услужливой
готовностью подарила ему одну. У этого призрака было много лиц, но у него всегда были золотые волосы.
он был окутан прозрачным облаком и легко парил перед своим
перед мысленным взором предстает приятный хаос из роз, павлинов, белых пони и
голубых лент. Он не дал самодовольному призраку никакого имени, но он
принял ее за свою героиню и полюбил ее настолько, насколько мог;
ибо он одарил ее всеми дарами и благодатью, какие только есть под солнцем, и сопровождал
она, невредимая, прошедшая испытания, которые уничтожили бы любого смертного
женщина.
Благодаря этому вдохновению какое-то время у него все шло гладко, но
постепенно работа потеряла свое очарование, и он забыл сочинять, в то время как
сидел, размышляя, с пером в руке, или бродил по веселому городу, чтобы почерпнуть новые идеи
и освежить свой разум, который, казалось, был в несколько неустроенном состоянии той зимой
. Он мало что сделал, но много думал и был
осознал, что какие-то изменения происходят помимо его воли. "Возможно, это
закипающий гений. Я оставлю его на медленном огне и посмотрю, что получится
это", - сказал он, все это время втайне подозревая, что это было не гениально
, а нечто гораздо более распространенное. Как бы там ни было, его на медленном огне до
какая-то цель, он становился все более и более недовольны его бессистемное
жизнь, начал долго, чтобы по-настоящему и всерьез поработать, чтобы пойти на, Душа и
тела, и, наконец, пришел к мудрому выводу, что каждый, кто любил
музыка не был композитором. Вернувшись после одной из великих опер Моцарта,
великолепно исполненной в Королевском театре, он просмотрел свою собственную,
сыграл несколько лучших партий, посидел, глядя на бюсты
Мендельсона, Бетховена и Баха, которые снова благожелательно смотрели на него; затем
внезапно он разорвал свои нотные листы, один за другим, и, как последний
выпорхнула у него из рук, трезво сказал он себе,--
"Она права! Талант - это не гениальность, и ты не можешь сделать ее такой. Это
музыка лишила меня тщеславия, как Рим лишил ее ее самой, и я
больше не хочу быть обманщиком. Что мне теперь делать?"
На этот вопрос было трудно ответить, и Лори начал жалеть, что ему не пришлось
зарабатывать на хлеб насущный. Сейчас, если вообще когда-либо, представилась подходящая возможность
"отправиться к дьяволу", как он однажды убедительно выразился,
ибо у него было много денег и нечего было делать, а сатана, как говорится в пословице,
любит обеспечивать работой полные и праздные руки. Бедняга
у него было достаточно искушений извне и изнутри, но он выдержал
их довольно хорошо; ибо, как бы он ни ценил свободу, он ценил и добросовестность
и еще больше уверенности, поэтому его обещание дедушке и его желание
иметь возможность честно смотреть в глаза женщинам, которые любили его,
и говорить "Все хорошо", обеспечивали ему безопасность и устойчивость.
Очень вероятно, что какая-нибудь миссис Гранди заметит: "Я в это не верю, мальчики
это будут мальчики, молодые мужчины должны сеять свой дикий овес, а женщинам не следует
ожидать чудес. Осмелюсь сказать, что вы этого не делаете, миссис Гранди, но это правда
тем не менее. Женщины работают очень много чудес, и у меня есть убеждения
что их может выполнить даже повышение уровня зрелости по
отказ Эхо таких высказываний. Пусть мальчики остаются мальчиками, чем дольше, тем
лучше, и пусть молодые мужчины сеют свой дикий овес, если они должны; но
матери, сестры и друзья могут помочь собрать небольшой урожай, и
не дай множеству плевел испортить урожай, веруя и показывая
что они верят в возможность верности добродетелям, которые
делают мужчин самыми мужественными в глазах хороших женщин. Если это такое женское заблуждение,
оставьте нам понравится, а мы можем, ибо без него и половины красоты и
романтика жизни потерян, и горестными предчувствиями бы озлобить
все наши надежды храбрых, сердобольная мальчишками, которые все еще люблю
их матери лучше, чем они сами, и не стыдно, чтобы владеть ею.
Лори думал, что задача забыть свою любовь к Джо поглотит
все его силы на долгие годы; но, к своему великому удивлению, он обнаружил это
с каждым днем становилось все легче. Сначала он отказывался в это верить, злился на
себя и не мог этого понять; но наши сердца - это такие
любопытные и противоречивые существа, а время и природа творят свою волю
вопреки нам. Сердце Лори больше не болело; рана продолжала затягиваться.
заживать с поразившей его быстротой, и вместо того, чтобы пытаться
забыть, он обнаружил, что пытается вспомнить. Он не предвидел такого поворота событий
и не был готов к нему. Он испытывал отвращение к
самому себе, удивляясь собственному непостоянству, и был полон странной смеси
разочарование и облегчение, которое он смог оправиться от такого потрясающего
так сразу удар. Он осторожно разворошил тлеющие угли своей потерянной любви, но
они отказывались разгораться ярким пламенем: было только приятное сияние
которое согревало и приносило ему пользу, не вызывая лихорадки, и он
был вынужден неохотно признаться, что мальчишеская страсть постепенно
уступала место более спокойному чувству, очень нежному, немного грустному и
все еще вызывающему обиду, но это, несомненно, со временем пройдет, оставив после себя
братская привязанность, которая будет нерушимой до конца.
Когда слово "братский" промелькнуло у него в голове в одном из таких
мечтаний, он улыбнулся и взглянул на фотографию Моцарта, которая была
перед ним:--
"Ну, он был великим человеком; и когда у него не могло быть одной сестры, он взял
другую и был счастлив".
Лори не произнес этих слов, но подумал о них; и в следующее мгновение
поцеловал маленькое старое колечко, сказав себе,--
"Нет, я не забуду! Я не забыл, я никогда не смогу. Я попробую еще раз, и если
это не удастся, что ж, тогда...
Оставив предложение незаконченным, он схватил ручку и бумагу и написал
Джо, сказав ей, что он не мог довольствоваться ни к чему пока не было этого
крайней мере, надежда, что она передумает. Не она, не она, и пусть
он пришел домой и быть счастливым? Ожидая ответа, он ничего не делал,
но делал это энергично, потому что его лихорадило от нетерпения. Это
наконец пришло и окончательно заставило его сосредоточиться на одном вопросе, потому что Джо
решительно не могла и не хотела. Она была завернута в Бет, и никогда не
хотела бы снова услышать слово "любовь". Потом она умоляла, чтобы он был счастлив
с кем-то другим, но всегда держать маленький уголок своего сердца для
его любящая сестра Джо. В постскриптуме она желала его не говорить Эми
что Бет стало хуже; она возвращается домой весной, и нет
нужно огорчить до конца ее пребывания в отеле. Этого было бы достаточно времени,
пожалуйста, не Бог, но Лори должен часто писать ей, и не давай ей почувствовать себя
одиноким, тосковал по дому, или тревожно.
"Так вот, сразу. Бедная маленькая девочка, боюсь, ей будет грустно возвращаться домой.
- и Лори открыл свой письменный стол, как будто письмо Эми
было правильным завершением предложения, оставленного незаконченным несколько недель
назад.
Но в тот день он не написал письмо, потому что, перебирая свою
лучшую бумагу, он наткнулся на то, что изменило его намерение. Акробатика
в одной части стола, среди купюр, паспорта и бизнеса
документы различных видов, были несколько писем Джо, и в другом
купе были три записки от Эми, тщательно завязал с одним из ее
голубыми лентами, и сладко говорит о маленьких мертвых роз посадили
внутрь. С наполовину раскаивающимся, наполовину веселым выражением лица, Лори собрала
все письма Джо, разгладила, сложила и аккуратно положила их в маленький
в ящике стола, постоял задумчиво поворачивая кольцо на его
пальцами, затем медленно извлек его, положил его с буквами, запер
в ящике, и вышел, чтобы услышать высокой массы, чувство Святого Стефана, как будто
там были похороны; и, хоть и не переполняет скорбь,
это казалось более правильный путь, чтобы провести остаток дня, чем в
писать письма очаровательной юной дамы.
[Иллюстрация: Задумчиво крутит кольцо на пальце]
Однако письмо пришло очень скоро, и на него был незамедлительно дан ответ для Эми.
_was_ скучал по дому и признался в этом самым восхитительно доверительным образом
. Переписка лихо процветала, и письма полетели к и
сюда, с неизменной регулярностью, в течение всего ранней весной. Лори
продал свои бюсты, сделал аллуметты своей оперы и вернулся в Париж,
надеясь, что кто-нибудь вскоре приедет. Он отчаянно хотел попасть в
Милый, но не станет, пока его не попросят; а Эми не стала бы спрашивать его, потому что
как раз в тот момент у нее были собственные небольшие переживания, из-за которых она
скорее хотела избежать насмешливых взглядов "нашего мальчика".
Вернулся Фред Вон и задал вопрос, на который она когда-то решила ответить "Да, спасибо".
но теперь она сказала: "Нет, спасибо".
ласково, но настойчиво; ибо, когда пришло время, мужество покинуло ее,
и она обнаружила, что для того, чтобы
удовлетворить новое стремление, наполнившее ее сердце нежными надеждами
и страхами, требовалось нечто большее, чем деньги и положение в обществе. Слова "Фред - хороший парень, но совсем не тот мужчина, которого я
представлял, что ты когда-нибудь понравишься", и лицо Лори, когда он произносил их,
продолжал возвращаться к ней так же настойчиво, как и ее собственный, когда она сказала в
Слушай, если не на словах, "я выйду замуж за деньги". Это беспокоило ее
помните, что сейчас, ей очень хотелось принять его обратно, это звучало так
женское. Она не хотела, чтобы Лори считала ее бессердечным, мирским созданием.
сейчас ей и вполовину не хотелось быть королевой общества.
она старалась быть привлекательной женщиной; она была так рада, что он не возненавидел ее за
ужасные вещи, которые она говорила, но воспринял их так прекрасно и был
добрее, чем когда-либо. Его письма были таким утешением, потому что письма домой
приходили очень нерегулярно и были и вполовину не такими удовлетворительными, как его, когда они
пришел. Отвечать на них было не только удовольствием, но и долгом, потому что
бедняга был одинок и нуждался в ласке, поскольку Джо упорно оставалась
с каменным сердцем. Ей следовало бы сделать над собой усилие и попытаться полюбить его;
это не могло быть очень сложно, многие люди были бы горды и рады, что о них заботится такой милый мальчик.
но Джо никогда не вела бы себя так, как другие девочки,
так что ничего не оставалось, как быть очень доброй и относиться к нему как к брату
.
Если бы ко всем братьям относились так же хорошо, как к Лори в тот период, они
были бы гораздо более счастливой расой существ, чем сейчас. Эми никогда не читала лекций.
теперь; она спрашивала его мнения по всем вопросам; она интересовалась
всем, что он делал, делала ему очаровательные маленькие подарки и посылала ему
два письма в неделю, полных оживленных сплетен, сестринских признаний и
пленительные зарисовки прекрасных сцен, связанных с ней. Как несколько братьев
дополняется, имеющих свои письма развозят в своих сестер
карманы, читать и старательно перечитывала, плакала, когда короткие, когда целовал
долго и бережно хранил в своем сердце, мы не намек на то, что Эми Ли
эти теплые и глупые вещи. Но она действительно немного побледнела
и задумчивый, что весна, потерял большую часть своего приправы для общества, и пошел
из эскизов одна хорошая сделка. У нее никогда не было много, чтобы показать, когда она
пришел домой, но изучал природу, я осмелюсь сказать, что, пока она сидела часами,
опустив руки, на террасе Valrosa, или рассеянно набросал
любые фантазии, которые произошли с ней, - отважный рыцарь, выбитый на могиле, а
молодой человек уснул в траве, в шляпе, надвинутой на глаза, или
кудрявый девушка в великолепный массив, прогуливались вниз мяч-номер на
руку высокий господин, обе стороны остаются в тумане по
последняя мода в искусстве, которая была безопасной, но не совсем удовлетворительной.
Ее тетя подумала, что Лори сожалеет о своем ответе Фреду; и, найдя
бесполезными опровержения и невозможными объяснения, Эми предоставила ей думать что угодно
позаботившись о том, чтобы Лори знала, что Фред отправился в
Египет. Вот и все, но он понял это и, казалось, почувствовал облегчение, когда
сказал себе с почтительным видом,--
"Я был уверен, что она передумает. Бедный старина! Я прошел
через все это, и я могу посочувствовать.
С этими словами он тяжело вздохнул, а затем, как будто он разрядил свою
вспомнив о долге перед прошлым, закинул ноги на диван и наслаждался письмом Эми
с наслаждением.
Пока эти перемены происходили за границей, дома начались неприятности; но
письмо, в котором говорилось, что Бет терпит неудачу, так и не дошло до Эми, и когда "The
next" нашел ее, трава над головой ее сестры была зеленой. Печальная новость встретили
ее Vevay, за тепло изгнал их из Ницца в мае, и они
пришлось медленно направился в Швейцарию, на сторону Генуи и итальянской
озера. Она перенесла это очень хорошо и спокойно подчинилась семейному решению
что ей не следует сокращать свой визит, поскольку было слишком поздно говорить
прощай, Бет, ей лучше остаться и позволить разлуке смягчить ее печаль.
Но на сердце у нее было очень тяжело; она мечтала оказаться дома и каждый день
с тоской смотрела на озеро, ожидая, что Лори придет и утешит
ее.
Он действительно приехал очень скоро, потому что с одной и той же почтой им обоим были отправлены письма,
но он был в Германии, и потребовалось несколько дней, чтобы добраться до него. Как только он
прочитал это, он собрал свой рюкзак, попрощался со своими попутчиками-пешеходами,
и отправился выполнять свое обещание с сердцем, полным радости и печали,
надежды и ожидания.
Он хорошо знал Веве, и как только лодка причалила к маленькой пристани, он
поспешил вдоль берега в Ла Тур, где жили Кэрролы _en
пансион_. Гарсон был в отчаянии оттого, что вся семья отправилась на
прогулку по озеру; но нет, белокурая мадемуазель могла быть в
саду замка. Если бы месье позволил себе побеспокоиться о том, чтобы сесть
мгновение ока представило бы ее. Но месье не мог ждать
даже "мгновения времени" и посреди речи ушел, чтобы
сам найти мадемуазель.
Приятный старый сад на берегу прекрасного озера, с каштанами
шелестящими над головой, вьющимся повсюду плющом и черной тенью от
башня, уходящая далеко в солнечную воду. В одном углу широкой, низкой стены
стояла скамья, и сюда Эми часто приходила почитать, поработать или утешиться
красотой, окружавшей ее со всех сторон. В тот день она сидела здесь,
подперев голову рукой, с тоскующим сердцем и тяжелыми глазами,
думая о Бет и гадая, почему не пришла Лори. Она не
услышать, как он пересекает двор выходит, ни видеть его не пауза в арку
которые вели из подземного пути в сад. Он постоял минуту,
глядя на нее новыми глазами, видя то, чего никто никогда не видел
прежде — нежная сторона характера Эми. Всё в ней безмолвно
напоминало о любви и печали: смятые письма на коленях, чёрная
лента, которой были перевязаны её волосы, женская боль и терпение на лице;
даже маленький чёрный крестик на её шее казался Лори трогательным, потому что он подарил ей его, и она носила его как единственное украшение. Если у него и были какие-то сомнения по поводу того, как она его встретит, то они развеялись в ту же минуту, как она подняла глаза и увидела его. Бросив всё, она подбежала к нему и воскликнула с неподдельной любовью и страстью:
"О Лори, Лори, я знал, что ты придешь ко мне!"
[Иллюстрация: О Лори, Лори, я знал, что ты придешь]
Я думаю, что все, что было сказано, а затем рассчитываются, так как они стояли
вместе довольно помолчал, и темная голова склонилась
protectingly на свете одна, Эми чувствовала, что никто не мог утешить и
поддерживать ее так же, как и Лори, и Лори решила, что Эми была единственной
женщину в мире, кто мог бы заполнить место Джо, и сделать его счастливым. Он этого не сделал
, но она не была разочарована, потому что оба почувствовали правду,
были удовлетворены и с радостью оставили остальных в покое.
Через минуту Эми вернулась на свое место; и, пока она вытирала слезы,
Лори собрала разбросанные бумаги, обнаружив на виду у всех
потрепанные письма и наводящие на размышления наброски - хорошие предзнаменования на будущее. Когда
он сел рядом с ней, Эми снова смутилась и густо покраснела при
воспоминании о своем импульсивном приветствии.
"Я ничего не могла с собой поделать; мне было так одиноко и грустно, и я была так рада
видеть тебя. Для меня было такой неожиданностью поднять глаза и найти тебя, как раз когда я была здесь.
я начала бояться, что ты не придешь, - сказала она, тщетно пытаясь говорить.
совершенно естественно.
"Я пришел, как только услышал. Хотел бы я сказать что-нибудь, чтобы утешить тебя
в связи с потерей дорогой маленькой Бет; но я могу только чувствовать, и... - Он мог
дальше я не продвинулся, потому что он тоже внезапно смутился и
не совсем знал, что сказать. Ему очень хотелось положить голову Эми себе на
плечо и пожелать ей хорошенько выплакаться, но он не осмелился; поэтому вместо этого взял
ее руку и сочувственно сжал, что было лучше, чем
слова.
"Тебе не нужно ничего говорить; это утешает меня", - мягко сказала она. "Бет
здорова и счастлива, и я не должна желать ее возвращения; но я боюсь возвращаться домой".,
как бы мне ни хотелось увидеть их всех. Мы не будем говорить об этом сейчас, потому что это заставляет
меня плакать, и я хочу наслаждаться тобой, пока ты остаешься. Тебе не обязательно сразу возвращаться
Ты мне нужна?
"Нет, если ты хочешь меня, дорогая".
"Я хочу, очень сильно. Тетя и Фло очень любезны; но вы, похоже, один из
семьи, и это будет настолько комфортно иметь вас на некоторое время."
Эми говорила и выглядела так похожей на тоскующего по дому ребенка, чье сердце было полно,
что Лори сразу забыл о своей застенчивости и дал ей именно то, что
она хотела,-ласки, к которой она привыкла, и веселой беседы
она нуждалась.
- Бедняжка, у тебя такой вид, словно ты довела себя до полусмерти! Я
собираюсь позаботиться о тебе, так что не плачь больше, но встать и пойти
о мне; ветер слишком холодно, чтобы можно было посидеть еще", - сказал он, в
половина-ласкающий, полу-приказным способом, что Эми нравилось, как он привязал на
ее шляпа, привлек ее руку, и начал ходить вверх и вниз
солнечная прогулка по новому листьями каштанов. Он чувствовал себя более свободно, стоя на
своих ногах; и Эми находила очень приятным иметь сильную руку, на которую можно опереться
, знакомое лицо, чтобы улыбнуться ей, и добрый голос, чтобы поговорить
восхитительно для нее одной.
Причудливый старый сад приютил множество влюблённых пар и, казалось, был создан специально для них: такой он был солнечный и уединённый, и ничто, кроме башни, не возвышалось над ними, а широкое озеро уносило эхо их слов, колыхаясь внизу. В течение часа эта новая пара гуляла и разговаривала или отдыхала, прислонившись к стене, наслаждаясь приятными впечатлениями, которые придавали очарование этому времени и месту; и когда неромантичный звонок к обеду заставил их уйти, Эми почувствовала, что оставила своё бремя одиночества и печали в саду замка.
В тот момент, когда миссис Кэррол увидела изменившееся лицо девочки, ее озарила
новая идея, и она воскликнула про себя: "Теперь я все понимаю
ребенок тосковал по юному Лоуренсу. Благослови мое сердце, я
никогда не думал о таком!"
С похвальным благоразумием добрая леди ничего не сказала и ничем не выдала себя.
никаких признаков просветления; но сердечно уговаривала Лори остаться и умоляла
Эми, чтобы насладиться его обществом, за это ей больше пользы, чем столько
одиночество. Эми была образцом послушания; и, как и ее тетя была хорошая сделка
занимали с Фло, она осталась, чтобы развлечь ее подруги, и сделал это с
больше, чем ее обычный успех.
В Ницце, у Лори была бездельничали и Эми ругали; на Vevay, Лори был
никогда не празден, но всегда ходьба, езда, катание на лодках, или обучающихся, в
самым энергичным образом, в то время как Эми восхищалась всем, что он делал, а затем
его примеру так далеко и так быстро, как только могла. Он сказал, что перемена произошла из-за
климата, и она не стала ему противоречить, обрадовавшись такому
подобному оправданию для ее собственного восстановившегося здоровья и бодрости духа.
Бодрящий воздух пошел им обоим на пользу, а многочисленные физические упражнения помогли.
Благотворные изменения произошли как в сознании, так и в теле. Казалось, они стали яснее
взгляды на жизнь и долг там, среди холмов вечных; свежий
ветер сдул desponding сомнения, несбыточные фантазии, и угрюмые туманы;
теплое весеннее солнце навеяло всевозможные смелые идеи, нежные
надежды и счастливые мысли; озеро, казалось, смыло беды
прошлого, а величественные старые горы благосклонно взирали на них сверху вниз,
говоря: "Деточки, любите друг друга".
Несмотря на новое горе, это было очень счастливое время, настолько счастливое, что
Лори не мог заставить себя нарушить его ни единым словом. Это заняло у него немного
пока приходил в себя от удивления по поводу быстрого излечения его первой и,
как он твердо верил, последней и единственной любви. Он утешал себя
на кажущуюся нелояльность со стороны казалось, что Джо сестра была почти
такой же, как себя Джо, и убежденность в том, что было бы
невозможно любить так сразу и так и любая другая женщина, но Эми. Его
Первое ухаживание было бурного порядка, и он оглядывался назад, на
это, как будто через долгую перспективу лет, с чувством сострадания,
смешанного с сожалением. Он не стыдился этого, но отбросил как одно из
горько-сладкий опыт его жизни, за который он мог быть благодарен.
когда боль закончилась. Он решил, что его второе ухаживание должно быть как можно более спокойным
и простым; не было необходимости устраивать сцену, почти никакой
говорить Эми, что он любит ее; она знала это без слов, и
он давным-давно дал ему свой ответ. Все произошло так естественно, что
никто не мог пожаловаться, и он знал, что все будут довольны, даже Джо.
Но когда наша первая маленькая страсть угасла, мы склонны быть
осторожная и медлительная в проведении второй попытки, так что Лори позволила дням проходить незаметно,
наслаждаясь каждым часом и оставляя на волю случая произнесенное слово
это положило бы конец первой и самой сладкой части его нового романа.
Он скорее предполагал, что свадьба состоится в
саду замка при лунном свете и в самой изящной и благопристойной
манере; но вышло с точностью до наоборот, поскольку дело было
договорились на озере, в полдень, в нескольких резких словах. Они плыли
все утро от мрачного Сент-Гингольфа до солнечного
Монтре, с Савойскими Альпами с одной стороны, горой Сен-Бернар и
Дент-дю-Миди с другой стороны, красивый Веве в долине и Лозанна с другой.
холм за ним, безоблачное голубое небо над головой и еще более голубое озеро.
внизу, усеянные живописными лодками, похожими на белокрылых
чаек.
Они говорили о Бонниваре, когда проезжали мимо Шильона, и о
Руссо, когда смотрели на Кларенс, где он написал свою "Элоизу".
Никто из них не читал ее, но они знали, что это история любви, и каждый из них
про себя задавался вопросом, была ли она хотя бы вполовину такой же интересной, как их собственная. Эми
плескала рукой в воде во время небольшой паузы, которая наступила
между ними, и, когда она подняла глаза, Лори был опершись на весла,
с таким выражением в глазах, что заставило ее поспешно говорю, лишь
чтобы сказать чего-нибудь,--
- Ты, должно быть, устал; отдохни немного и позволь мне грести; это пойдет мне на пользу;
потому что с тех пор, как ты приехал, я совсем обленился и предался роскоши.
- Я не устал, но ты можешь взять весло, если хочешь. Там достаточно места
, хотя мне приходится сидеть почти посередине, иначе лодка не будет наклоняться
, - ответил Лори, как будто ему нравилось такое расположение.
Чувствуя, что она мало что исправила, Эми взяла предложенный третий
села, отбросила волосы на лицо и взялась за весло. Она гребла
так же, как она делала многие другие вещи; и, хотя она использовала обе руки,
и Лори, но один, весла следили за временем, и лодка пошла ровно
через воду.
[Иллюстрация: Как хорошо мы сплачиваемся]
"Как хорошо мы сплачиваемся, не так ли?" - сказала Эми, которая возражала против тишины
именно тогда.
"Так хорошо, что я хочу, чтобы мы всегда плыли в одной лодке. Ты сделаешь это,
Эми?" очень нежно.
"Да, Лори", очень тихо.
Затем они оба перестали грести и бессознательно прибавили совсем немного
_таблица_ о человеческой любви и счастье перед растворяющимися видами, отражающимися в озере
.
XLII.
СОВСЕМ ОДИН.
Было легко обещать самоотречение, когда "я" было поглощено
другим, а сердце и душа были очищены милым примером; но когда
голос помощи смолк, ежедневный урок закончился, возлюбленный
присутствие ушло, и не осталось ничего, кроме одиночества и горя, после чего Джо
обнаружила, что сдержать свое обещание очень трудно. Как она могла "утешить отца и
мать", когда ее собственное сердце болело от непрекращающейся тоски по ней
сестра; как она могла "сделать дом веселым", когда весь его свет,
тепло и красота, казалось, покинули его, когда Бет покинула старый дом
ради нового; и где во всем мире она могла бы "найти какую-нибудь полезную,
приносящую удовольствие работу", которая заменила бы любящее служение, которое
само по себе было наградой? Она слепо, безнадежно пыталась выполнить свой долг
втайне все время восставая против этого, потому что это казалось несправедливым
то, что ее немногочисленные радости уменьшились, ее бремя стало тяжелее, а жизнь
становилось все труднее и труднее по мере того, как она трудилась. Некоторые люди, казалось, получали все
солнечный свет, а некоторые - сплошная тень; это было несправедливо, потому что она старалась больше, чем
Эми быть хорошей, но так и не получила никакой награды, только разочарование, неприятности,
и тяжелую работу.
Бедная Джо, это были черные дни для нее, потому что что-то похожее на отчаяние охватило ее.
когда она подумала о том, что проведет всю свою жизнь в этом тихом доме,
посвящая себя будничным заботам, нескольким маленьким удовольствиям и долгу, который никогда не
казалось, стало немного легче. "Я не могу этого сделать. Я не была предназначена для такой жизни
и я знаю, что сорвусь и совершу что-нибудь отчаянное, если
кто-нибудь не придет и не поможет мне ", - сказала она себе, когда ее первый
усилия не увенчались успехом, и она впала в угрюмое, несчастное состояние души
которое часто наступает, когда сильная воля вынуждена уступить неизбежному.
Но кто-то пришел и помог ей, хотя Джо не сразу узнала своих добрых
ангелов, потому что они носили знакомые формы и использовали простые
заклинания, наиболее подходящие для бедного человечества. Часто она просыпалась ночью,
думая, что Бесс зовет ее; и когда вид маленькой пустой кровати
заставлял ее плакать горьким криком непокорной печали: "О Бесс,
вернись! вернись!" - она не протянула к нему своих тоскующих рук.
тщетно; ибо, услышав ее рыдания так же быстро, как она услышала еле слышный шепот своей сестры
, ее мать пришла утешить ее, не с
только слова, но терпеливая нежность, которая успокаивает прикосновением, слезы
которые были немыми напоминаниями о большем горе, чем у Джо, и сломленные
шепот, более красноречивый, чем молитвы, потому что полное надежды смирение ушло
рука об руку с естественной печалью. Священные моменты, когда сердце говорило с сердцем.
в тишине ночи несчастье превращалось в благословение,
которое утоляло горе и укрепляло любовь. Чувствуя это, бремя Джо
казалось, что легче переносить, пошлина выросла слаще, и жизнь выглядела более
прочный, видно из безопасного укрытия на руках у матери.
Когда болит сердце было немного успокоил, беспокойный ум также
помогите; однажды она зашла в кабинет и, склонившись над доброй серой
подняв голову, чтобы поприветствовать ее спокойной улыбкой, сказала: "Очень"
смиренно,--
"Отец, поговори со мной так, как ты говорил с Бет. Мне это нужно больше, чем ей, потому что
Я совершенно неправ".
"Моя дорогая, ничто не может утешить меня так, как это", - ответил он с дрожью в голосе
и обнял ее обеими руками, как будто он тоже нуждался в помощи, и
не побоялся спросить об этом.
[Иллюстрация: Джо и ее отец]
Затем, сидя в маленьком кресле Бет рядом с ним, Джо рассказала ей о своих проблемах
- о невыносимой скорби по поводу ее потери, о бесплодных усилиях, которые
обескуражил ее недостаток веры, из-за которого жизнь казалась такой мрачной, и все такое.
печальное замешательство, которое мы называем отчаянием. Она полностью доверяла ему
, он оказывал ей помощь, в которой она нуждалась, и оба находили утешение
в этом действии; ибо пришло время, когда они могли говорить друг с другом не только
как отец и дочь, но и как мужчина и женщина, способные и радостные служить
друг к другу со взаимной симпатией, а также с взаимной любовью. Счастливые,
вдумчивые времена в старом кабинете, который Джо называла "церковью
одного члена", и из которого она вышла со свежим мужеством, восстановилась
жизнерадостность и более покорный дух; для родителей, которые были
научили одного ребенка встречать смерть без страха, сейчас пытаемся научить
другого принимать жизнь без уныния или недоверия и использовать ее
прекрасные возможности с благодарностью и силой.
У Джо были и другие помощники - скромные, полезные обязанности и удовольствия, которые помогали бы
не отрицал свою роль в служении ей, и что она потихоньку научилась
видеть и ценить. Метлы и кухонные полотенца уже никогда не были такими отвратительными, как раньше.
когда-то они были, потому что Бет руководила и тем, и другим; и что-то от
ее домашний дух, казалось, витал вокруг маленькой швабры и старой
щетки, которые никогда не выбрасывали. Используя их, Джо поймала себя на том, что
напевает песни, которые раньше напевала Бет, подражая аккуратности Бет и
добавляя небольшие штрихи тут и там, которые сохраняли свежесть и
уютно, что было первым шагом к тому, чтобы сделать дом счастливым, хотя она
не знали об этом, пока Ханна не сказала, одобрительно пожимая руку
,--
"Ты, вдумчивый кретин, ты полон решимости, что мы не будем скучать по этому дорогому ягненку"
если ты можешь помочь этому. Мы не будем много говорить, но мы видим его, и Господь
спасибо, что не эф него нет."
Как они сидели на нарах и шили вместе, Джо обнаружил, насколько улучшилась ее сестра
Мег была; как же она может так говорить, как много она знает о хорошей, женственной
импульсы, мысли и чувства, как она была счастлива в мужа и
детей, а сколько они делают все друг для друга.
"В конце концов, брак - прекрасная вещь. Интересно, должна ли я расцвести
получилось бы вполовину так же хорошо, как у тебя, если бы я попробовала?" - спросила Джо, когда она
смастерила воздушного змея для Деми в детской "шиворот-навыворот".
"Это как раз то, что тебе нужно, чтобы раскрыть нежную, женственную половину твоей натуры
Джо. Ты как колючка каштана снаружи, но
шелковисто-мягкая внутри и сладкая косточка, если только до нее можно добраться. Любовь
когда-нибудь заставит вас открыть свое сердце, и тогда грубая колючка
отвалится.
"Мороз открывает колючки на каштанах, мэм, и нужно хорошенько встряхнуть, чтобы сбить
их. Парни сходят с ума, и я не хочу, чтобы они меня избили ".
вернулась Джо, приклеивая воздушного змея, которого ни один порыв ветра не смог бы поднять в воздух
, потому что Дейзи привязала себя как боба.
Мег рассмеялась, ибо она была рада увидеть проблеск старый дух Джо, но
она считала своим долгом, чтобы обеспечить ее отзыв на каждый довод в ее
власти; и братской чаты не были потрачены впустую, тем более, что две из
Самые эффективные аргументы, Мэг были дети, которых Джо нежно любил.
Горе - лучший нож для некоторых сердец, и у Джо было почти готово для этого.
the bag: тогда еще немного солнечного света, чтобы орех созрел, не мальчишеский
нетерпеливое пожатие, но мужская рука протянулась, чтобы осторожно снять его с косточки
косточка оказалась твердой и сладкой. Если бы она подозревала это,
она бы крепко заткнулась и была еще более колючей, чем когда-либо;
к счастью, она думала не о себе, поэтому, когда пришло время,
она упала духом.
Теперь, если бы она была героиней моральная история-книга, она стоит на
этот период ее жизни стал вполне святыми, отреклись от
мир, и ходил благотворя в ужасе капота, с участками в
ее кармане. Но, видите ли, Джо не была героиней; она была всего лишь борющейся
человеческая девушка, как и сотни других, и она просто действовала в соответствии со своей природой,
будучи грустной, сердитой, вялой или энергичной, в зависимости от настроения. Это
в высшей степени добродетельно - говорить, что у нас все будет хорошо, но мы не можем сделать это все сразу,
и для этого нужно долго тянуть, сильно тянуть и тянуть все вместе,
еще до того, как некоторые из нас встанут на правильный путь. Джо зашла так далеко
она училась выполнять свой долг и чувствовать себя несчастной, если не выполняла его
но делать это с радостью - о, это совсем другое дело! Она часто
она сказала, что хочет сделать что-то великолепное, как бы ни старались; и теперь
у нее было ее желание, ибо что может быть прекраснее, чем посвятить свою
жизнь отца и матери, пытавшихся сделать дома, как счастливы с ними, как они
пришлось ее? И, если трудности были необходимы для увеличения блеска
усилий, что может быть труднее для неугомонной, амбициозной девушки, чем
отказаться от своих собственных надежд, планов и желаний и радостно жить для
других?
Провидение поймало ее на слове; вот задача, не такая, какую она
ожидала, но лучше, потому что "я" в ней не участвовало: сможет ли она теперь
выполнить ее? Она решила, что попробует; и в своей первой попытке она
нашел подсказку, которую я предложил. Еще был дан ей, и она
взял его, не как награду, а как утешение, как Кристиан взял
закуска предоставляемой маленькая беседка, где он отдыхал, как он поднялся
холм называется сложности.
"Почему ты не пишешь? Раньше это всегда делало тебя счастливой", - сказала ей.
однажды мать, когда Джо охватил приступ уныния.
«У меня нет желания писать, а если бы и было, то никому нет дела до моих произведений».
«Нам есть дело; напишите что-нибудь для нас, а остальной мир пусть идёт к чёрту.
Попробуйте, дорогая; я уверена, что вам это пойдёт на пользу и очень нас порадует».
"Не верю, что смогу", - но Джо достала свой стол и начала просматривать
свои незаконченные рукописи.
Час спустя заглянула ее мать и увидела, что она что-то скребет
в своем черном переднике с сосредоточенным выражением лица, которое
заставил миссис Марч улыбнуться и ускользнуть, весьма довольный успехом
своего предложения. Джо не знал, как это произошло, но что-то есть в
эту историю, которая шла прямо к сердцам тех, кто читал его; ибо,
когда ее семья смеялся и плакал над ним, и ее отец послал его, много
против ее воли, для одного из популярных журналов, и, чтобы ее произнести
удивительно, но за это не только заплатили, но и попросили другие. За появлением этого небольшого рассказа последовали письма от
нескольких человек, похвала которых была честью для меня
его перепечатали газеты, и незнакомые люди, а также друзья
восхищались им. Для небольшой вещи это был большой успех; и Джо была еще больше
поражена, чем когда ее роман одновременно похвалили и осудили.
"Я этого не понимаю. Что такого может быть в этой простой маленькой истории,
чтобы люди так её хвалили? — сказала она, совершенно сбитая с толку.
«В ней есть правда, Джо, вот в чём секрет; юмор и пафос делают её
жива, и ты наконец нашла свой стиль. Ты писала, не думая
о славе или деньгах, и вложила в это всю душу, дочь моя; ты пережила
горькое, теперь наступает сладкое. Делай все, что в твоих силах, и радуйся своему успеху так же, как и мы
".
"Если и есть что-то хорошее или правдивое в том, что я пишу, то это не мое; Я
всем этим обязана тебе, маме и Бет", - сказала Джо, еще больше тронутая ею
словами отца, чем любым количеством похвал со стороны мира.
Итак, наученная любовью и печалью, Джо написала свои маленькие рассказы и отослала их
чтобы завести друзей для себя и для нее, находя это очень
благотворительный мире таких смиренных странников, ибо они были любезно
приветствует, и отправили домой, удобные маркеры, чтобы их мама, как послушная
дети, которых удача настигает.
Когда Эми и Лори писал о своей помолвке, Миссис марта боялся, что Джо
будет трудно порадоваться за него, но ее опасения вскоре были установлены
в покое; ибо, хотя Джо посмотрел могиле во-первых, она восприняла это очень спокойно,
и была полна надежд и планов "Детский", прежде чем она прочитала
письмо дважды. Это был своего рода письменный дуэт, в котором каждый прославлял
другое в стиле любовника, очень приятное для чтения и удовлетворительное для размышления
, поскольку ни у кого не было никаких возражений.
"Тебе нравится, мама?" - спросила Джо, когда они положили на стол мелко исписанный лист бумаги.
простыни, и посмотрели друг на друга.
"Да, я надеялась, что так и будет, с тех пор, как Эми написала, что отказала
Фреду. Тогда я был уверен, что ею овладело нечто лучшее, чем то, что вы называете
"духом наемничества", и намеки тут и там в ее письмах
заставили меня заподозрить, что Лав и Лори одержат победу ".
"Какая ты проницательная, мама, и какая молчаливая! Ты ни разу не сказала ни слова
мне".
"У матерей с острыми глазами и сдержанный языках, когда они
девочки, чтобы управлять. Я действительно боялась, чтобы воплотить эту идею в голове, чтобы
вы должны написать и поздравить их, прежде чем дело было улажено".
"Я уже не тот легкомысленный человек, каким был раньше; вы можете мне поверить, я трезв и
достаточно разумен, чтобы сейчас доверять кому угодно".
"Так вы, уважаемый, и я должен тебя к себе, только мне показалось, что он
возможно, боль, которую ты узнал, что твой Мишка любил никого, кроме вас".
- Послушай, мама, ты действительно думала, что я могу быть такой глупой и эгоистичной,
после того, как я отвергла его любовь, когда она была самой свежей, если не самой лучшей?
"Тогда я знал, что ты была искренна, Джо, но в последнее время я подумал, что если бы он
вернулся и спросил снова, ты, возможно, захотела бы дать другой
ответ. Прости меня, дорогая, я не могу не видеть, что ты очень одинока,
и иногда в твоих глазах появляется голодный взгляд, который проникает в мое сердце;
поэтому мне показалось, что ваш парень может заполнить пустое место, если бы он сейчас попытался".
"Нет, мама, это лучше, как это, и я рад, что Эми научилась любить
его. Но в одном ты права: я одинока, и, возможно, если бы Тедди
попытался еще раз, я бы сказала "Да", но не потому, что я люблю его больше
больше, но потому, что я больше забочусь о том, чтобы меня любили, чем когда он ушел ".
"Я рад этому, Джо, потому что это показывает, что у тебя все получается. Есть
достаточно, чтобы полюбить тебя, так что постарайтесь быть довольны отец и мать,
сестры и братья, друзья и дети, по лучшим любовником из всех
приходит, чтобы дать тебе награду".
"Матери - лучшие любовницы в мире, но я не против прошептать
Маме, что я хотел бы попробовать все виды. Это очень любопытно, но чем
больше я пытаюсь удовлетворить себя всевозможными естественными привязанностями, тем
кажется, что я хочу большего. Я и понятия не имел, что сердца могут вместить так много; мое
такая эластичная, что теперь она никогда не кажется полной, а раньше я был вполне доволен
своей семьей. Я этого не понимаю ".
"Я верю", - и миссис Марч улыбнулась своей мудрой улыбкой, когда Джо перевернула страницу
, чтобы прочитать, что Эми сказала о Лори.
"Это так прекрасно - быть любимым так, как любит меня Лори; он не сентиментален.
он мало говорит об этом, но я вижу и чувствую это во всем, что он
говорит и делает, и это делает меня такой счастливой и такой скромной, что я уже не кажусь себе
той девушкой, которой была. Я никогда не знала, каким добрым, щедрым и нежным
он был до сих пор, потому что он позволяет мне читать в его сердце, и я нахожу его полным
благородные порывы и надежды и цели, и я так горжусь тем, что знаю это
шахты. Он говорит, что чувствует, как будто он мог сделать сейчас благополучное путешествие
со мной на борту, как друг, и много любви для балласт'.Я надеюсь, что он может,
и стараться быть все, что он верит мне, ибо я люблю мой бравый капитан со всеми
мое сердце и душа, а может, и никогда не оставит его, пока Бог дает
нам быть вместе. О мама, я никогда не знала, насколько этот мир похож на рай!
Может быть, когда двое людей любят и живут друг для друга!
"И это наша крутая, сдержанная и светская Эми! Действительно, любовь работает
чудеса. Как они, должно быть, очень, очень счастливы!" И Джо аккуратно сложила шуршащие листы
, как можно было бы сложить обложки
прекрасного романа, который захватывает читателя, пока не наступит конец, и он
снова оказывается один в мире повседневных дел.
И Джо бродил наверху, ибо шел дождь, и она не могла
прогулка. Беспокойный дух овладел ею, и старое чувство вернулось снова,
не горечь, как это было когда-то, а печально-терпеливое недоумение, почему у одной
сестры должно быть все, что она просит, а у другой ничего. Это было неправдой;
она знала, что и попытался убрать его, но природная тяга к
любовь была крепка, и счастье Эми разбудил голодный жаждут
кого-то "любить всем сердцем и душой, и цепляться хотя Бог пусть
быть вместе".
Наверху, на чердаке, где закончились беспокойные скитания Джо, стояли в ряд четыре маленьких
деревянных сундучка, на каждом было написано имя владельца, и каждый
наполненный реликвиями детства и девичества, который теперь закончился для всех. Джо
заглянула в них, а когда нашла свою, оперлась подбородком на
край и рассеянно смотрела на беспорядочную коллекцию, пока не обнаружила пачку
ее внимание привлекли старые тетради. Она вытащила их, перевернула
и заново пережила ту приятную зиму у доброй миссис Кирк. Она улыбнулась
сначала она выглядела задумчивой, затем грустной, и когда она дошла до
небольшого послания, написанного рукой Профессора, ее губы начали шевелиться.
дрожа, книги соскользнули с ее колен, и она сидела, глядя на
дружеские слова, как будто они приобрели новый смысл и затронули нежное место
в ее сердце.
"Жди меня, мой друг. Я, может быть, немного поздно, но я непременно
приходите".
"Ах, если бы он только! Так добр, так добр, так терпелив со мной всегда, моя
дорогой старый Фриц, я и вполовину не ценил его, когда он был у меня, но теперь
как бы я хотел его видеть, потому что все, кажется, уходят от меня,
и я совсем один ".
И их проведение мало бумаги быстро, как если бы это еще было обещание быть
выполнены, Джо положила голову на комфортабельном тряпичная сумка, и плакал, как
если в противостоянии с дождем, барабанящим по крыше.
[Иллюстрация: Джо положила голову на удобный тряпичный мешок и заплакала]
Что это было - жалость к себе, одиночество или плохое настроение? или это было пробуждение
чувства, которое ждало своего часа так же терпеливо, как и его вдохновитель?
Кто скажет?
[Иллюстрация: Крупный, похожий на живого призрак, склонившийся над ней]
XLIII.
Сюрпризы.
Джо остался один в сумерках, лежа на старом диване, глядя на
огонь и думал. Это был ее любимый способ провести час
сумерки; никто не потревожил ее, и она лежала там, на маленькой Бет
красная подушка, рассказы планирования, видит сны, или тендер мышления
мысли о сестре, которая никогда не казался так далеко. Ее лицо выглядело усталым,
серьезным и немного печальным, потому что завтра был ее день рождения, и она была
думала о том, как быстро пролетели годы, какой старой она становилась, и как
мало, казалось, она достигла. Почти двадцать пять, и ничего,
чтобы похвастаться этим. Джо ошибалась в этом; было что показать,
и постепенно она поняла это и была благодарна за это.
"Старой девой, вот кем я должна быть. Старая дева-литераторша, с пером вместо
супруга, семьей, сборником рассказов для детей, а через двадцать лет, возможно, и с
кусочком славы; когда, подобно бедняге Джонсону, я состарюсь и не смогу
наслаждайся этим, одинокий, и не можешь этим поделиться, независимый, и не нуждаешься в этом.
Что ж, мне не нужно быть ни сварливой святой, ни эгоистичной грешницей; и, осмелюсь сказать,
старым девам очень удобно, когда они к этому привыкают; но... — и
тут Джо вздохнула, как будто перспектива была не слишком привлекательной.
Поначалу это редко бывает так, и в тридцать кажется, что всё кончено, но это не так плохо, как кажется, и можно жить вполне счастливо, если есть на что опереться. В
двадцать пять девушки начинают говорить о том, что станут старыми девами, но втайне решают, что этого никогда не случится; в тридцать они ничего об этом не говорят,
но спокойно примите этот факт и, если разумно, утешайте себя тем, что
помните, что у них есть еще двадцать полезных, счастливых лет, в течение которых
они, возможно, научатся стареть изящно. Не смейтесь над
старыми девами, дорогие девушки, ибо часто очень нежные, трагические романы
спрятаны в сердцах, которые так тихо бьются под скромными платьями,
и многие молчаливые жертвы молодости, здоровья, амбиций, самой любви делают
увядшие лица прекрасными в глазах Бога. Даже к грустным, угрюмым сестрам
следует относиться по-доброму, потому что они пропустили самое приятное
жизни, если не по какой-то другой причине; и, глядя на них с сочувствием, а не с презрением,
девушки в расцвете сил должны помнить, что они тоже могут
упустить время расцвета; что румяные щёки не вечны, что в каштановых волосах
появятся седые пряди, и что со временем доброта и уважение станут такими же
сладкими, как любовь и восхищение сейчас.
Джентльмены, то есть мальчики, будьте вежливы со старыми девами, какими бы бедными, простыми и чопорными они ни были, потому что единственное рыцарство, которое стоит иметь, — это то, которое с готовностью проявляет уважение к старым, защищает слабых,
и служить женщинам, независимо от ранга, возраста или цвета кожи. Просто вспомнить
хорошие тети, которые не только читал лекции и суетился, но вскормила и
баловали, слишком часто без благодарности; передряг они вам помогли
о, "советы" они дали вы из их небольшого магазина, стежки
старые пальцы пациента установили для вас шаги, желающих ножки
взяли, и с благодарностью платить милой старушки мало внимания
что женщины любят получать, пока они живы. Ясноглазые девушки
быстро замечают такие черты характера, и из-за них вы будете нравиться им еще больше;
и если смерть, почти единственная сила, способная разлучить мать и сына,
лишит вас вашего, вы наверняка найдёте тёплый приём и материнскую заботу у какой-нибудь тёти Присциллы, которая хранит самый тёплый уголок своего одинокого старого сердца для «лучшего племянника на свете».
Джо, должно быть, заснула (как, осмелюсь предположить, и мой читатель во время этой
короткой проповеди), потому что внезапно перед ней, казалось,
появился призрак Лори — осязаемый, похожий на живого призрак, —
наклонившийся над ней с тем самым выражением лица, которое он
обычно принимал, когда был чем-то доволен и не хотел этого показывать. Но, как и Дженни из баллады, —
"Она не могла подумать, что это он",
и лежала, уставившись на него в испуганном молчании, пока он не наклонился и
не поцеловал ее. Тогда она узнала его и взлетела, радостно плача,--
"О, мой Тедди! О, мой Тедди!"
"Дорогая Джо, значит, ты рада меня видеть?"
"Рада! Мой благословенный мальчик, словами не передать мою радость. Где Эми?
- Твоя мать отвезла ее к Мэг. Мы заехали туда по дороге, и
мою жену никак не удавалось вырвать из их лап.
"Твой что?" - воскликнула Джо, потому что Лори произнес эти два слова с
неосознанной гордостью и удовлетворением, которые выдали его.
"О, черт! теперь я сделал это", и он выглядел таким виноватым, что Джо был
на него как один миг.
"Ты ушел и женился!"
"Да, пожалуйста, но я больше никогда этого не сделаю", - и он опустился на колени,
покаянно сложив руки, с лицом, полным озорства, веселья,
и торжества.
"На самом деле замужем?"
"Очень рада, спасибо".
"Помилуй нас! Что ужасного ты собираешься сделать дальше?" и Джо упала на
свое место, задыхаясь.
"Характерная, но не совсем бесплатный, поздравление,"
вернулся Лори, все еще в презренного отношения, но сияя
удовлетворение.
"Чего можно ожидать, когда от тебя захватывает дух, когда ты прокрадываешься внутрь, как
грабитель, и выпускаешь кошек из таких сумок? Вставай, ты
смешной мальчишка, и расскажи мне все об этом".
"Ни слова, если ты позволишь мне вернуться в свою прежнюю квартиру, и обещаю не
баррикада".
Джо рассмеялась, чего не делала уже много дней, и похлопала
по дивану приглашающе, как она сказала, сердечным тоном,--
- Старая подушка на чердаке, и она нам сейчас не нужна; так что приходи и скажи
"Признайся, Тедди".
"Как приятно слышать, как ты говоришь "Тедди"! Никто никогда не называл меня так
но вы." и Лори села с видом величайшего удовлетворения.
"Как Эми называет вас?"
"Милорд".
"Это на нее похоже. Что ж, ты выглядишь именно так." и глаза Джо ясно выдали
что она нашла своего мальчика привлекательнее, чем когда-либо.
Подушка исчезла, но, тем не менее, там была баррикада -
естественная, воздвигнутая временем, отсутствием и переменой взглядов. Оба почувствовали это,
и с минуту смотрели друг на друга, как будто этот невидимый барьер отбрасывал
на них легкую тень. Однако она тут же исчезла, потому что Лори
сказала, тщетно пытаясь сохранить достоинство,--
- Разве я не похож на женатого мужчину и главу семьи?
- Ни капельки, и никогда не будешь. Ты стала больше и красивее, но ты
такой же козел отпущения, как всегда.
"На самом деле, Джо, тебе следовало бы относиться ко мне с большим уважением", - начала она.
Лори, которой все это безмерно нравилось.
"Как я могу, когда сама мысль о тебе, женатом и устроившемся, настолько
непреодолимо забавна, что я не могу оставаться трезвой!" - ответила Джо, улыбаясь во весь рот.
над ее лицом, так заразительно, что они еще раз посмеялись, а затем
расположились для хорошей беседы, вполне в приятной старой манере.
"Тебе нет смысла выходить на холод за Эми, потому что они все
приходит в настоящее время. Я не мог ждать, я хотел быть один, чтобы сказать вам,
большой сюрприз, и первый ским, как мы привыкли говорить, когда мы
грызлись о сливок".
"Конечно, ты рассказал и испортил свою историю, начав не с того конца.
Теперь начни правильно и расскажи мне, как все это произошло; я жажду знать ".
"Ну, я сделала это, чтобы угодить Эми", - начала Лори, подмигнув, что заставило
Джо воскликнуть,--
"Выдумка номер один; Эми сделала это, чтобы угодить тебе. Иди и Говори правду, если
вы можете, сэр".
"Теперь она начинает Марм это; не так Ли Джолли, чтобы услышать ее?" сказал
Лори в огонь, и огонь пылал и искрился, как будто его совсем
договорились. "Это все-равно, вы знаете, она и я один из них. Мы планировали
вернуться домой с Кэрролами месяц или больше назад, но они внезапно
передумали и решили провести еще одну зиму в Париже. Но
дедушка хотел вернуться домой, он пошел, чтобы угодить мне, и я не мог позволить
ему идти в одиночку, я тоже не мог оставить Эми, и миссис Кэрролл получил английский
представления о сопровождающих и такой бред, и не позволил Эми пришла
с нами. Поэтому я просто разрешил проблему, сказав: "Давай поженимся,
и тогда мы сможем делать все, что захотим ".
"Конечно, ты хотела; у тебя всегда есть то, что тебе подходит".
"Не всегда". И что-то в голосе Лори заставило Джо поспешно сказать.,--
"Как тебе вообще удалось уговорить тетю согласиться?"
"Это была тяжелая работа, но, между нами, и мы говорили ей, ибо у нас было завались
уважительных причин на нашей стороне. Не было времени писать и просить разрешения,
но вам всем это понравилось, постепенно вы согласились на это, и это было всего лишь
"тянули время за пазухой ", как говорит моя жена ".
"Разве мы не гордимся этими двумя словами, и разве нам не нравится их произносить?"
перебила Джо, в свою очередь обращаясь к огню и наблюдая с
«Радость, казалось, зажгла счастливый огонёк в глазах, которые были такими трагически мрачными, когда она видела их в последний раз.
«Возможно, пустяки; она такая очаровательная малышка, что я не могу не гордиться ею. Ну что ж, тогда дядя и тётя были там, чтобы соблюсти приличия; мы были так поглощены друг другом, что не могли быть полезны друг другу по отдельности, и это очаровательное соглашение облегчило бы всё для всех; так что мы сделали это.
«Когда, где, как?» — спросила Джо в порыве женского интереса и любопытства, потому что она не могла себе этого представить.
«Шесть недель назад, у американского консула в Париже; очень тихо».
свадьба, конечно, потому что даже в нашем счастье мы не забывали дорогую
малышку Бет."
С этими словами Джо вложила свою руку в его, и Лори нежно разгладил
маленькую красную подушечку, которую он хорошо помнил.
"Почему вы не дали нам знать позже?" - спросила Джо более спокойным тоном,
когда они посидели совсем тихо с минуту.
"Мы хотели сделать вам сюрприз; сначала мы думали, что поедем прямо домой.
но милый старый джентльмен, как только мы поженились, обнаружил, что он
не мог быть готов раньше, чем через месяц, по крайней мере, и отправил нас провести наш медовый месяц
там, где нам понравится. Эми как - то назвала Валрозу постоянным посетителем
медовый месяц дома, поэтому мы пошли туда, и были так счастливы, как люди, но
один раз в жизни. Моя вера! разве это не любовь среди роз!"
Лори, казалось, забыли Джо на минуту, и Джо был рад этому; для
то, что он ей рассказал об этом так свободно и непринужденно заверил ее,
что он имел довольно прощено и забыто. Она попыталась отдернуть свою
руку; но, как будто он угадал мысль, вызвавшую этот
наполовину непроизвольный порыв, Лори крепко сжал ее и сказал с мужественной
серьезностью, которой она никогда раньше в нем не видела,--
"Джо, дорогая, я хочу сказать тебе одну вещь, а потом мы забудем об этом навсегда. Поскольку
Я сказал тебе в своём письме, что Эми была так добра ко мне, что я никогда не перестану любить тебя; но любовь изменилась, и я научился понимать, что так лучше. Эми и ты поменялись местами в моём сердце, вот и всё. Я думаю, так и должно было быть, и это произошло бы естественным образом, если бы я подождал, как ты пыталась меня заставить; но я никогда не умел быть терпеливым, и поэтому у меня болит сердце. Тогда я был мальчишкой, упрямым
и жестоким, и мне потребовался суровый урок, чтобы осознать свою ошибку. Потому что
это была ошибка, Джо, как ты и сказала, и я понял это, когда выставил себя дураком
я сам. Честное слово, одно время у меня в голове был такой сумбур, что
Я не знал, кого люблю больше, тебя или Эми, и пытался любить обеих
одинаково; но у меня не получилось, и когда я увидел ее в Швейцарии, все
, казалось, сразу прояснилось. Вы оба заняли свои места, и
Я был уверен, что со старой любовью все было в порядке, прежде чем она началась с
новой; что я мог честно разделить свое сердце между сестрой Джо и женой
Эми, и горячо люби их обоих. Ты поверишь в это и вернешься в те
старые счастливые времена, когда мы впервые узнали друг друга?"
"Я поверю в это всем своим сердцем; но, Тедди, мы никогда больше не сможем быть мальчиком и
девочкой: старые счастливые времена не вернутся, и мы не должны ожидать
этого. Теперь мы мужчина и женщина, которым нужно заняться трезвой работой, потому что время игр закончилось
и мы должны прекратить резвиться. Я уверен, ты чувствуешь это; Я вижу
перемены в тебе, и ты найдешь это во мне. Я буду скучать по моему мальчику, но я
буду любить этого человека так же сильно и восхищаться им еще больше, потому что он хочет быть
таким, каким я надеялась, он будет. Мы больше не можем быть маленькими товарищами по играм, но мы
будем братом и сестрой, которые будут любить и помогать друг другу всю нашу жизнь,
не так ли, Лори?"
Он не сказал ни слова, но пожал ее протянутую руку его, и положила его
лицом вниз на него с минуту, чувствуя, что выходит из могилы по-мальчишески
страсть, там выросла красивой, крепкой дружбы, чтобы благословить их
оба. Наконец Джо весело сказала, потому что не хотела, чтобы возвращение домой
было грустным.,--
"Я не могу сделать правдой то, что вы, дети, действительно женаты и собираетесь
заняться домашним хозяйством. Почему, кажется, только вчера я был застегивая
Сарафан Эми, и рвать на себе волосы, когда тебя дразнят. Помилуй меня, как
как стремительно летит время!"
"Поскольку один из детей старше тебя, тебе не нужно говорить так похоже на
бабушку. Льщу себя надеждой, что я "взрослый джентльмен", как сказала Пегготи
о Дэвиде; и когда вы увидите Эми, вы обнаружите, что она не по годам развита
младенец, - сказала Лори, забавляясь ее материнскому тону.
"Вы, может быть, немного старше, но я никогда так много пожилых в
ощущение, Тедди. Женщины всегда несколько, и в прошлом году был такой
тяжело одному, что я чувствую сорок".
"Бедная Джо! мы оставили тебя терпеть это в одиночестве, а сами пошли ублажать. Ты
_ _ Старше; вот одна фраза, и вот другая; если ты не улыбнешься, твоя
глаза выглядят печальными, и когда я только что прикоснулась к подушке, я обнаружила на ней слезу
. Тебе многое пришлось вынести, и все это пришлось вынести одной.
Какая эгоистичная скотина я!" и Лори вытащил его собственных волос, с
полный раскаяния взгляд.
Но Джо только перевернул подушку предателя, и ответил в тон
что она пыталась сделать довольно веселый,--
"Нет, я имел отца и мать, чтобы помочь мне, дорогие дети, чтобы успокоить меня,
и думал, что ты и Эми были в безопасности и счастливы, чтобы сделать
проблемы здесь легче переносить. Иногда мне одиноко, но, осмелюсь сказать,
это полезно для меня, и...
- Ты никогда больше не будешь такой, - вмешался Лори, обнимая ее одной рукой.
как будто пытаясь отгородиться от всех человеческих бед. "Эми и я не могу обойтись без
вы, так что вы должны пойти и учить детей, чтобы держать дом, и уйти
половинки во всем, так, как мы привыкли делать, и давайте питомцу вы, и все
будьте счастливы и доброжелательным вместе".
"Если бы я не мешал, это было бы очень приятно. Я начинаю
чувствовать себя уже совсем молодым; потому что каким-то образом все мои проблемы, казалось, улетучились
, когда ты появился. Ты всегда был утешением, Тедди, - и Джо наклонилась к ней.
Она положила голову ему на плечо, как много лет назад, когда Бет была больна, и
Лори сказала ей держаться за него.
Он посмотрел на неё, гадая, помнит ли она то время, но Джо
улыбалась про себя, как будто все её проблемы действительно исчезли с его приходом.
"Ты всё та же Джо, то плачешь, то смеёшься. Теперь ты выглядишь немного лукавой; в чём дело, бабушка?
«Я просто подумала, как вы с Эми ладите».
«Как ангелы!»
«Да, конечно, поначалу; но кто из вас главный?»
«Не буду скрывать, что теперь она; по крайней мере, я позволяю ей так думать».
так что ... знаешь, ей это нравится. Мало-помалу мы будем сменять друг друга, потому что
говорят, что брак вдвое ограничивает права и удваивает обязанности.
"Ты продолжишь так, как начал, и Эми будет управлять тобой все дни твоей
жизни".
"Ну, она делает это так незаметно, что я не думаю, что буду сильно возражать
. Она из тех женщин, которые умеют хорошо править; на самом деле, мне это даже нравится.
она обвивает одну из них вокруг пальца так же мягко и
красивая, как моток шелка, и заставляет тебя чувствовать, что она все это время делает тебе одолжение.
"
- Что я когда - нибудь доживу до того , чтобы увидеть тебя мужем - подкаблучником и наслаждающимся
это! - воскликнула Джо, всплеснув руками.
Было приятно увидеть Лори расправить плечи и улыбаться мужской
презрения в это измышление, как он ответил, с его "высокий и могучий"
воздуха,--
"Эми слишком хорошо воспитана для этого, а я не из тех мужчин, которые подчиняются этому"
. Мы с женой слишком уважаем себя и друг друга, чтобы когда-либо
тиранить или ссориться ".
Джо это понравилось, и она подумала, что новое достоинство ей очень идет, но мальчик
казалось, очень быстро превращался в мужчину, и сожаление смешалось с ней
удовольствие.
"Я уверен в этом; Вы с Эми никогда не ссорились, как раньше. Она
солнце, а я ветер, как в басне, и солнце лучше всего управлялось с мужчиной,
ты помнишь.
"Она может взорвать его так же, как и засиять на нем", - засмеялась Лори. "Такая
лекция, какую я получил в Ницце! Даю вам слово, это было намного хуже, чем
любая из ваших нагоняев, - обычный подстрекатель. Я расскажу тебе все об этом
когда-нибудь, -_ she_ никогда не расскажет, потому что, сказав мне, что она презирала
и стыдилась меня, она отдала свое сердце презренной партии и
вышла замуж за ни на что не годного человека.
- Какая низость! Что ж, если она будет оскорблять тебя, приходи ко мне, и я защищу
тебя.
"Я выгляжу так, как будто мне это нужно, не так ли?" - сказала Лори, вставая и
принимая позу, которая внезапно изменилась с внушительной на
восторженную, когда послышался зовущий голос Эми,--
"Где она? Где моя дорогая старушка Джо?
Вошла вся семья, и всех обняли и расцеловали
снова и снова, и после нескольких тщетных попыток трое странников были
сел, чтобы на него смотрели и ликовали. Мистер Лоуренс, здоровый и жизнерадостный
как всегда, его зарубежное турне улучшило его состояние не меньше, чем у других,
потому что корочка, казалось, почти исчезла, а старомодный
вежливость обрела лоск, который сделал ее добрее, чем когда-либо.
Было приятно видеть, как он сияет при виде "моих детей", как он называл молодую пару;
еще приятнее было видеть, как Эми проявляет к нему дочерний долг и привязанность,
которые полностью покорили его старое сердце; и лучше всего - наблюдать, как Лори
крутится вокруг них двоих, словно никогда не устает наслаждаться прелестной картиной
они сделали.
На минуту она положила ее глаза на Эми, Мэг осознала, что ее собственные
платье не парижского воздуха, молодую Миссис Моффат полностью
затмила молодую Миссис Лоуренс, и что "ее светлость" было и вовсе
самая элегантная и грациозная женщина. Наблюдая за парой, Джо подумала:
"Как хорошо они смотрятся вместе! Я был прав, и Лори нашел ту самую
красивую, образованную девушку, которая станет его домом лучше, чем неуклюжая
старушка Джо, и будет для него гордостью, а не мучением ". Миссис Марч и ее
мужья улыбались и кивали друг другу со счастливыми лицами, ибо видели
что их младший преуспел не только в мирских делах, но и в
лучшем богатстве любви, уверенности и счастья.
Ибо лицо Эми было полно того мягкого сияния, которое предвещает умиротворенную жизнь.
сердце, в ее голосе появилась новая нежность, а холодная, чопорная осанка
сменилась мягким достоинством, одновременно женственным и обаятельным. Немалое
притворство портило ее, и сердечность ее манер была более
очаровательной, чем новая красота или прежнее изящество, ибо это запечатлелось в ней в
когда-то с безошибочным признаком истинной благородной женщины, которой она надеялась стать
.
"Любовь многое сделала для нашей маленькой девочки", - мягко сказала ее мать.
"У нее всю жизнь был хороший пример перед глазами, моя дорогая", - прошептал мистер Марч
в ответ, с любовью глядя на изможденное лицо и седую голову рядом с
ним.
Дейзи не могла оторвать глаз от своей "милой тетушки", но
привязалась, как комнатная собачка, к чудесной шатлен, полной
восхитительного очарования. Деми сделал паузу, чтобы обдумать новые отношения, прежде чем
он скомпрометировал себя опрометчивым принятием взятки, которая приняла
заманчивую форму семьи деревянных медведей из Берна. Фланговое движение
однако привело к безоговорочной капитуляции, поскольку Лори знал, где его искать
схватить.
"Молодой человек, когда я впервые имел честь познакомиться с вами, вы
ударили меня по лицу; теперь я требую удовлетворения джентльмена"; и
с этими словами высокий дядя принялся подбрасывать и взъерошивать маленького племянника
таким образом, который оскорблял его философское достоинство в той же степени, в какой и восхищал
его мальчишескую душу.
[Иллюстрация: Высокий дядя принялся подбрасывать и трепать маленького
племянника]
"Будь благословенна, если она не в шелках с головы до ног? Разве это не восхитительно?
видеть, как она сидит там, прекрасная, как скрипка, и слышать, как люди
зовут малышку Эми, мисс. Лоуренс?" пробормотал старый Ханна, которая не могла
устоять часто "просвечивает" через горку как она наиболее стола в
решительно беспорядочном порядке.
Помилуйте, как они разговаривали! сначала один, потом другой, потом все вместе
разразились хором, пытаясь рассказать историю трех лет за полчаса
. К счастью, под рукой был чай, который помог затишью и
освежил, потому что они были бы хриплыми и слабыми, если бы они продолжались
намного дольше. Такое счастливое шествие, как подшиты в
маленькая гостиная! Мистер Марч с гордостью провожают "Миссис Лоуренс;" Миссис
Марта гордо оперся на руку "сын мой;" старый джентльмен взял
Джо, прошептав: "Теперь ты, должно быть, моя девочка", - и бросив взгляд на
пустой уголок у камина, что заставило Джо прошептать в ответ дрожащими губами
"Я постараюсь занять ее место, сэр".
Близнецы гарцевали позади, чувствуя, что тысячелетие близко, ибо
все были так заняты новоприбывшими, что их оставили веселиться
по собственной воле, и вы можете быть уверены, что они максимально использовали эту возможность
. Разве они не крали чай маленькими глотками, не начиняли имбирные пряники _ab
libitum_, не брали по горячему бисквиту на каждого и, как венец нарушения, не
каждый из них кладет по маленькому очаровательному пирожку в свои крошечные кармашки.
держаться и предательски осыпаться, обучая их, что, как человеческая природа
и кондитерских изделий такие хилые? Обремененный сознанием вины за
изолированных шлюх и опасаясь, что острый взгляд Додо пронзит
тонкую маскировку из батиста и мериноса, скрывавшую их добычу, маленький
грешники привязывались к "Дранпе", на котором не было очков.
Эми, которой раздавали что-то вроде прохладительных напитков, вернулась в гостиную под руку с
Отцом Лоуренсом; остальные разбились на пары, как и раньше, и это
лишило Джо общения. В тот момент она не возражала против этого,
потому что она задержалась, чтобы ответить на нетерпеливый вопрос Ханны,--
"Будет ли мисс Эми кататься в своем курятнике (_купе_) и пользоваться всеми этими прекрасными
серебряными тарелками, которые хранятся на яндере?"
"Не стоит удивляться, если она ездит на шестерке белых лошадей, ест с золотой тарелки и
каждый день носит бриллианты и кружева. Тедди не думает, что для нее нет ничего слишком хорошего
- ответила Джо с бесконечным удовлетворением.
"Больше ничего нет! Будете ли вы на завтрак хэш или рыбные фрикадельки?"
спросила Ханна, которая мудро сочетала поэзию и прозу.
"Мне все равно", - и Джо закрыла дверь, чувствуя, что еда - это
неподходящая тема как раз тогда. Она постояла с минуту, глядя на вечеринку
, исчезающую наверху, и, когда короткие ноги Деми в клетчатой одежде с трудом преодолели последнюю ступеньку
, внезапное чувство одиночества охватило ее с такой силой, что она
огляделась вокруг затуманенными глазами, словно пытаясь найти, на что опереться,
потому что даже Тедди бросил ее. Если бы она знала, какой подарок на день рождения был
приближается с каждой минутой все ближе и ближе, она бы не сказал
про себя: "я заплачу немного всплакнул, когда я ложусь спать; я не буду делать, чтобы быть
теперь мрачный". Затем она провела рукой по глазам - для одного из своих
мальчишеские замашки никогда не был, чтобы знать, где ее платок был, - и
всего удалось вызвать улыбку, когда раздался стук в
крыльцо-дверь.
Она открыла ее с гостеприимной поспешностью и вздрогнула, как будто увидела еще одно привидение.
явившийся застать ее врасплох, ибо там стоял высокий бородатый джентльмен, сияющий
на нее из темноты, как полуночное солнце.
"О, мистер Баэр, я _am_ так рада видеть вас!" - воскликнула Джо, вцепившись в него, как будто
она боялась, что ночь поглотит его прежде, чем она успеет его впустить.
[Иллюстрация: О мистер Баэр, я так рад видеть вас]
- А я хочу повидаться с мисс Марш, но нет, у вас вечеринка... - и профессор
замолчал, когда до них донесся звук голосов и топот танцующих ног.
до них.
"Нет, у нас нет, только семья. Моя сестра и друзья только что вернулись.
мы все очень счастливы. Заходи и стань одним из нас".
Хотя мистер Баэр и был очень общительным человеком, я думаю, что он бы благопристойно ушел
и пришел снова в другой день; но как он мог, когда Джо закрыла за ним
дверь и отобрала у него шляпу? Возможно , на ее лице было
что-то связанное с этим, потому что она забыла скрыть свою радость при виде его,
и показала это с откровенностью, которая оказалась неотразимой для одинокого человека
прием, оказанный которому, превзошел его самые смелые надежды.
- Если я не буду господином де Тропом, я буду так рад увидеть их всех. Вы
были больны, мой друг?
Он задал вопрос резко, потому что, когда Джо вешала его пальто, свет
упал на ее лицо, и он увидел перемену в нем.
"Не больна, но уставшая и печальная. У нас были неприятности с тех пор, как я видел тебя в последний раз.
"Ах, да, я знаю.
Мое сердце болело за тебя, когда я это услышал"; и он сказал: "Я люблю тебя". "Я люблю тебя".
снова пожали друг другу руки, с такой сочувствующей лице, что Джо чувствовал, как будто нет
комфорт может равняться взгляд, добрые глаза, понимание большой,
теплая рука.
"Папа, мама, это мой друг, профессор Bhaer", - сказала она, с
лицо и тон такой неуемной гордости и удовольствия, что она может как
ну дунул в трубу, и открыл дверь с размаху.
Если незнакомец имел какие-либо сомнения по поводу его приема, то они были установлены на
остальное в минуту, сердечные приветствия он получил. Все приветствовали
его по-доброму, сначала ради Джо, но очень скоро он им понравился за его
собственный. Они не могли помочь ему, ибо он нес на себе талисман, который открывает все
сердца, и эти простые люди пригрели к себе, ощущение даже на
более дружелюбен, потому что он был беден; бедность обогащает тех, кто живет
над ним, и уверен, что паспорта по-настоящему гостеприимный духов. Мистер Баэр
сидел, оглядываясь по сторонам с видом путешественника, который стучит в
незнакомую дверь и, когда она открывается, обнаруживает себя дома. Дети
слетелись к нему, как пчелы к горшочку с медом; и, усевшись на
каждое колено, начали очаровывать его, обшаривая его карманы, вытаскивая
бороду и с юношеской дерзостью разглядывал свои часы.
Женщины телеграфировали друг другу о своем одобрении, и мистер Марч, почувствовав,
что у него появилась родственная душа, открыл свои лучшие магазины для своих
бенефис гостя, в то время как молчаливый Джон слушал и наслаждался разговором, но
не сказал ни слова, и мистер Лоуренс обнаружил, что заснуть невозможно.
Если бы Джо не была занята чем-то другим, поведение Лори бы
позабавило ее; легкий укол, не ревности, но чего-то вроде
подозрение заставило этого джентльмена поначалу держаться в стороне и наблюдать
вновь прибывший проявлял братскую осмотрительность. Но это продолжалось недолго.
Он невольно заинтересовался и, прежде чем осознал это, был втянут
в круг; потому что мистер Баэр хорошо говорил в этой добродушной атмосфере,
и отдавал себе должное. Он редко разговаривал с Лори, но часто смотрел на него
и по его лицу пробегала тень, как будто он сожалел о своей собственной
потерянной молодости, когда он наблюдал за молодым человеком в расцвете сил. Затем его глаз было
обратимся к Джо так тоскливо, что она бы наверняка ответил на немой
запрос, если она видела его, но Джо ее собственными глазами, чтобы заботиться о,
и, чувствуя, что им нельзя доверять, она предусмотрительно оставила их при себе.
маленький носочек, который она вязала, как примерная незамужняя тетя.
Искоса сейчас и потом освежил ее, как глотка свежей воды
после пыльной ходьбы, на косые взгляды показали ей несколько благоприятных
приметы. Лицо мистера Баэра утратило рассеянное выражение, и
выглядело полным интереса к настоящему моменту, на самом деле молодым и
красивым, подумала она, забыв сравнить его с Лори, поскольку она
обычно это делали незнакомые мужчины, к их большому ущербу. Тогда он казался совершенно
вдохновленный, хотя погребальные обычаи древних, к которым отклонился разговор
, нельзя было считать волнующей темой.
Джо буквально светилась от триумфа, когда Тедди уступил в споре, и
подумала про себя, наблюдая за сосредоточенным лицом своего отца: "Как он
я был бы рад общаться с таким человеком, как мой профессор, каждый день!"
Наконец, мистер Баэр был одет в новый черный костюм, который делал его
более похожим на джентльмена, чем когда-либо. Его густые волосы были подстрижены и
гладко причесаны, но оставались в порядке недолго, поскольку в захватывающих
мгновениями он забавно взбивал их, как делал это раньше; и Джо нравилось, что
они были прямыми, а не плоскими, потому что, по ее мнению, это придавало его лбу вид Юпитера.
красивый лоб. Бедная Джо, как же она прославляла этого
простого человека, когда она так тихо сидела и вязала, но при этом ничего не упускала из виду
от нее не ускользнул даже тот факт, что у мистера Баэра на самом деле было золото
пуговицы на рукавах в его безупречных браслетах!
"Дорогой старина! Он не смог бы встать с большей осторожностью, даже если бы собирался ухаживать ", - сказала себе Джо; а затем внезапная мысль: "Я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я...".
собиралась ухаживать ", - сказала джо самой себе.
рожденные этими словами, они заставили ее так ужасно покраснеть, что ей пришлось опустить руки.
мяч, и спускается за ним, чтобы спрятать свое лицо.
В man;uvre не получится так же как она и предполагала, однако, к,
хотя просто в акте поджигая на похороны ворсом, профессор
уронил факел, образно говоря, и сделал нырок после
маленький голубой шарик. Конечно, они ловко стукнулись лбами,
увидели звезды, и оба вышли раскрасневшиеся и смеющиеся, без мяча, чтобы
вернуться на свои места, жалея, что покинули их.
Никто не знал, чем закончился вечер, потому что Ханна умело отвлеклась.
малыши в ранний час кивали, как два розовых мака, и мистер
Лоуренс отправился домой отдыхать. Остальные сидели вокруг костра, разговаривая.
совершенно не обращая внимания на время, пока Мэг, в чьем материнском
уме не утвердилось твердое убеждение, что Дейзи выпала из
кровать, и Деми поджег свою ночную рубашку, изучая структуру спичек.
сделал движение, чтобы уйти.
"Мы должны спеть, как в старые добрые времена, потому что мы все снова вместе"
- сказала Джо, чувствуя, что хороший крик был бы безопасным и
приятным выходом для ликующих эмоций ее души.
Их там не было _ всех_. Но никто не счел эти слова бездумными или
не соответствует действительности; на Бет все еще казалось, среди них, мирное присутствие,
невидимый, но милее чем когда-либо, так как смерть не могла разорвать
бытовая лиги, которые любовь сделала неразрывной. Маленький стульчик стоял на
своем старом месте; аккуратная корзинка с незаконченной работой, которую она оставила
когда игла стала "такой тяжелой", все еще стояла на своей привычной полке;
любимый инструмент, к которому теперь редко прикасались, не был сдвинут с места; и над ним
Лицо Бет, безмятежное и улыбающееся, как в первые дни, смотрело на них сверху вниз
и, казалось, говорило: "Будьте счастливы. Я здесь".
"Сыграй что-нибудь, Эми. Пусть они услышат, насколько ты стала лучше", - сказал Лори.
Он испытывал простительную гордость за свою многообещающую ученицу.
Но Эми прошептала с полными слез глазами, крутя потертый табурет,--
"Не сегодня, дорогой. Я не могу сегодня выпендриваться".
Но она действительно продемонстрировала нечто большее, чем блеск или мастерство, потому что она пела
Песни бет с нежной музыкой в ее голос, лучший мастер
не мог бы учить, и тронул сердца слушателей со слаще
энергии, чем любое другое вдохновения мог дать ей. В комнате было очень
и все же, когда звонкий голос не вдруг на последнем рубеже Бет
любимый гимн. Трудно было сказать,--
"Земля имеет ни скорби, что небо не может исцелить;"
и Эми прислонилась к своему мужу, который стоял позади нее, чувствуя, что
ее возвращение домой было не совсем идеальным без поцелуя Бет.
"Теперь мы должны закончить песней Миньон, потому что ее поет мистер Баэр", - сказала
Джо, прежде чем пауза стала тягостной. И мистер Баэр прочистил горло, произнеся
удовлетворенное "Хем!", когда он шагнул в угол, где стояла Джо,
сказав,--
"Ты споешь со мной? Мы отлично подходим друг другу".
Приятное чтиво, кстати; ибо Джо не было больше музыки, чем
кузнечик. Но она согласилась бы, если бы он предложил спеть целую оперу
и продолжала бы напевать, пребывая в блаженстве, невзирая на время и мелодию.
Это не имело большого значения, потому что мистер Баэр пел как истинный немец, сердечно
и хорошо; и Джо вскоре перешла на приглушенный гул, чтобы она могла слушать
к мягкому голосу, который, казалось, пел для нее одной.
[Иллюстрация: мистер Баэр от души спел]
"Знаешь ли ты землю, где цветет цитрон",
раньше это была любимая фраза профессора, поскольку "das land" означало Германию
но теперь он, казалось, с особой теплотой и мелодичностью
задержался на словах:
«Там, о, там, я могла бы быть с тобой,
о, моя возлюбленная!»
и одна слушательница была так взволнована этим нежным приглашением, что ей
захотелось сказать, что она знает эту страну и с радостью отправится туда,
когда ему будет угодно.
Песня имела большой успех, и певец удалился, увенчанный лаврами. Но через несколько минут он совершенно забыл о приличиях и уставился на Эми, которая надевала шляпку, потому что её представили просто как «мою сестру», и никто не назвал её новым именем.
имя с тех пор, как он приехал. Он забылся еще больше, когда Лори сказал на прощание в
своей самой любезной манере,--
"Мы с женой очень рады познакомиться с вами, сэр. Пожалуйста, помните, что
по пути вас всегда ждет радушный прием. "
Затем профессор так сердечно поблагодарил его и так внезапно озарился
удовлетворением, что Лори подумал, что он самый
восхитительно демонстративный старик, которого он когда-либо встречал.
"Я тоже пойду; но я с удовольствием приеду снова, если вы будете gif меня
оставь, дорогая мадам, для небольшого бизнеса в городе будет держать меня здесь
несколько дней."
Он заговорил с миссис Марч, но посмотрел на Джо; и в голосе матери прозвучало
такое же сердечное согласие, как и в глазах дочери; потому что миссис Марч не была
настолько слепа к интересу своих детей, как и предполагала миссис Моффат.
"Я подозреваю, что это разумный человек", - отметил г-н март, Плесид
удовлетворение, от каминном коврике, после того как последний гость ушел.
"Я знаю, что он хороший парень", - добавила миссис Марч с решительным одобрением, когда
она завела часы.
"Я думал, что ты похож на него" было все, Джо, - сказал, как она ускользнула ее
кровать.
Она спрашивает, Что такое бизнес, что принес Мистер Bhaer города,
и в конце концов решил, что его назначили на какую-то великую должность,
где-то, но он был слишком скромен, чтобы упомянуть об этом факте. Если бы она видела
его лицо, когда, находясь в безопасности в своей комнате, он смотрел на фотографию
строгой и непреклонной молодой леди с густыми волосами, которая, казалось,
если бы я мрачно смотрел в будущее, это могло бы пролить некоторый свет на эту тему
особенно когда он выключил газ и поцеловал фотографию
в темноте.
[Иллюстрация: миссис Лоуренс, сидящая на коленях у своей матери]
XLIV.
МОИ ГОСПОДИН И ЛЕДИ.
"Пожалуйста, госпожа мать, не могли бы вы одолжить мне мою жену на полчаса? "
багаж прибыл, и я разбирала парижский наряд Эми, пытаясь
найти какие-нибудь вещи, которые мне нужны ", - сказала Лори, придя на следующий день, чтобы найти
Миссис Лоуренс сидит на коленях у своей матери, как будто ее сделали "малышкой".
еще раз.
"Конечно. Иди, дорогая, я забываю, что у вас есть дом, но в этом" и
Миссис марта нажал белую руку, которая носила обручальное кольцо, как будто
прошу прощения за свое материнское влечение.
"Я не должна была приходить к тебе, если я мог бы помочь; но я не могу сделать
на не моя маленькая женщина больше, чем..."
"Флюгер может работать без ветра", - предположила Джо, когда он сделал паузу в поисках сравнения.;
Джо снова стала довольно дерзкой с тех пор, как Тедди вернулся домой.
"Точно не Эми держит меня, указывая на Запад большую часть времени, только с
иногда свистящими вокруг на юг, и у меня не было восточном
заклинание, так как я венчался; не знаю ничего о Севере, но я
вообще, целебный и ароматный, Здравствуй, моя леди?"
"Пока прекрасная погода; я не знаю, как долго это продлится, но я не боюсь штормов.
Я учусь управлять своим кораблем. Возвращайся домой, дорогая,
и я найду твой сапожник; Я полагаю, это то, что ты ищешь
в моих вещах. Мужчины так беспомощны, мама, - сказала Эми с видом матроны.
Это восхитило ее мужа.
- Что вы собираетесь делать с собой, когда устроитесь? - спросила я.
Джо застегивает плащ Эми так же, как она застегивала свои переднички.
"У нас есть свои планы; мы пока не собираемся много говорить о них, потому что мы
совсем новые метлы, но мы не намерены бездействовать. Я приступаю к делу
с преданностью, которая порадует дедушку и докажет
ему, что я не избалован. Мне нужно что-то в этом роде, чтобы поддерживать себя в форме.
Я устал бездельничать и намерен работать как мужчина ".
"И Эми, что она собирается делать?" - спросила миссис марта, удобный
Решение Лори, и та энергия, с которой он говорил.
"После того, как мы будем вести себя вежливо и продемонстрируем нашу лучшую шляпку, мы поразим вас
элегантным гостеприимством нашего особняка, блестящим
обществом, которое мы соберем вокруг себя, и благотворным влиянием, которое мы окажем
воздействуйте на весь мир в целом. В этом все дело, не так ли, мадам
Рекамье? - спросила Лори, вопросительно взглянув на Эми.
"Время покажет. Уходи, Дерзость, и не шокируй мою семью,
обзывая меня у них в глазах, - ответила Эми, решив, что там
должен быть дом с хорошей женой, прежде чем она откроет салон красоты в качестве
королевы общества.
"Какими счастливыми кажутся эти дети вместе!" - заметил мистер Марч, обнаружив, что ему
трудно погрузиться в свои рассуждения об Аристотеле после ухода молодой пары
.
"Да, и я думаю, что это надолго", - добавила миссис Марч со спокойным выражением лица.
выражение лоцмана, который благополучно привел корабль в порт.
"Я знаю, что надолго. Счастливая Эми!" и Джо вздохнула, затем лучезарно улыбнулась.
Профессор Баэр нетерпеливо толкнул калитку.
Позже вечером, когда его мысли были успокоены по поводу
сапожника, Лори внезапно обратился к своей жене, которая порхала вокруг,
расставляя свои новые художественные сокровища,--
"Миссис Лоуренс".
"Милорд!"
"Этот человек намерен жениться на нашей Джо!"
"Я надеюсь на это; не так ли, дорогая?"
"Что ж, любовь моя, я считаю его козырем в самом полном смысле этого
выразительного слова, но я действительно хотел бы, чтобы он был немного моложе и намного
богаче".
"Послушай, Лори, не будь слишком привередливой и мирской. Если они любят
друг для друга совершенно не имеет значения, сколько им лет и насколько они бедны.
Женщины никогда не должны выходить замуж из-за денег... - Эми осеклась, когда
слова вырвались у нее, и посмотрела на мужа, который ответил с
злобной серьезностью,--
"Конечно, нет, хотя вы слышите, как очаровательные девушки говорят, что они намереваются
иногда это делать. Если мне не изменяет память, ты когда-то считал своим
долгом найти богатую партию; возможно, этим и объясняется твой брак с таким
никчемным человеком, как я.
"О, мой дорогой мальчик, не говори так! Я забыла, что ты был богат, когда я
сказал "Да". Я бы женился на тебе, если бы у тебя не было ни пенни, и я иногда
желаю, чтобы ты была бедной, чтобы я мог показать, как сильно я тебя люблю "; и Эми,
которая была очень достойна на публике и очень любила наедине, привела
убедительные доказательства правдивости своих слов.
"Ты же не думаешь, что я действительно такое корыстное создание, каким пыталась быть
когда-то, не так ли? Это разбило бы мое сердце, если ты не веришь, что я
с удовольствием тянут в одной лодке с вами, даже если вы должны были получить свой
жить по гребле на озере."
"Я идиот и скотина? Как я мог так думать, когда ты отказался от
богаче для меня, и не позволь мне дать тебе половину я хочу сейчас, когда я
имеют право? Девочки, бедняжки, делают это каждый день, и их учат
думать, что это их единственное спасение; но у тебя были уроки получше, и,
хотя одно время я дрожала за тебя, я не была разочарована, потому что
дочь была верна учению матери. Я сказала об этом маме вчера,
и она выглядела такой довольной и благодарной, как будто я выписала ей чек на
миллион, который будет потрачен на благотворительность. Вы не слушаете мои нравоучения
, миссис Лоуренс. - И Лори замолчал, потому что взгляд Эми был отсутствующим
, хотя она и смотрела ему в лицо.
- Да, это так, и в то же время я восхищаюсь ямочкой на твоем подбородке. Я
не хочу, чтобы вы были тщеславны, но должна признаться, что я горжусь своим
красивым мужем больше, чем всеми его деньгами. Не смейся, но твой нос - это
такое_ утешение для меня", - и Эми нежно погладила хорошо очерченную черту лица
с артистическим удовлетворением.
Лори получила много комплиментов в своей жизни, но никогда не тот, который
подходит ему лучше, так как он ясно показал, хотя ему и не смеяться над его
жена своеобразный вкус, в то время как она говорила медленно,--
"Могу я задать тебе вопрос, дорогая?"
"Конечно, можешь".
"Тебя будет волновать, выйдет ли Джо замуж за мистера Баэра?"
"Ах, вот в чем беда, правда? Я думал, что что-то было в
ямочка, которая не подходит тебе. Не будучи собакой на сене, но
счастливейшим человеком на свете, уверяю тебя, я могу танцевать на свадьбе Джо с
сердцем таким же легким, как мои пятки. Ты сомневаешься в этом, моя дорогая?"
Эми посмотрела на него и осталась довольна; ее последний маленький страх ревности
исчез навсегда, и она поблагодарила его с лицом, полным любви и
доверия.
"Я бы хотела, чтобы мы могли что-нибудь сделать для этого замечательного старого профессора. Не могли бы мы
изобрести богатого родственника, который услужливо умрет там, в
— Германия и оставит ему небольшое состояние? — сказала Лори, когда они
начали расхаживать взад-вперёд по длинной гостиной, взявшись за руки, как они
часто делали, вспоминая сад замка.
[Иллюстрация: они начали расхаживать взад-вперёд]
"Джо узнает об этом и всё испортит; она очень гордится им, как и он ею, и вчера сказала, что считает бедность прекрасным
явлением.
«Да благословит её Господь! Она так не подумает, когда у неё будет муж-писатель и дюжина маленьких профессоров и профессорш, которых нужно содержать. Мы
не будем сейчас вмешиваться, но воспользуемся своим шансом и окажем им хорошую услугу
вопреки им самим. Я в долгу перед Джо за часть своего образования, и она
верит в то, что люди честно платят свои долги, так что я обойду ее стороной
таким образом ".
"Как восхитительно иметь возможность помогать другим, не правда ли? Это было
всегда одной из моих мечтаний - обладать способностью отдавать даром; и, благодаря
вам, мечта сбылась ".
"Ах! мы сделаем много хорошего, не так ли? Есть один вид бедности,
которому я особенно люблю помогать. О тех, кто попрошайничает, заботятся.,
но бедной знати бедствуем, потому что они не просят, а народ
не решался предложить милосердие; но есть тысячи способов помочь
их, если только умеет делать это настолько деликатно, что оно не
обидеть. Должен сказать, мне больше нравится обслуживать разлагающегося джентльмена, чем
болтливого попрошайку; Я полагаю, это неправильно, но я обслуживаю, хотя это и
труднее ".
"Потому что это занимает джентльмен, чтобы сделать это", - добавил другой член
внутренние общество восхищение.
"Благодарю тебя, боюсь, я не заслужил немало комплиментов. Но я хотел
сказать, что, пока я шатался по загранице, я повидал немало
талантливые молодые люди идут на всевозможные жертвы и переносят настоящие трудности.
чтобы они могли реализовать свои мечты. Замечательные ребята, некоторые из них
работали как герои, бедные и одинокие, но такие полные
мужества, терпения и амбиций, что мне стало стыдно за себя, и
захотелось как следует подбодрить их. Те люди, которых это
удовлетворение помочь, если у них есть гений, это честь быть
допускается, чтобы служить им, и пусть будет потерян или задержан из-за
топлива, чтобы каша не остывала; если нет, очень приятно
утешь бедные души и удержи их от отчаяния, когда они узнают об этом
".
"Да, действительно; и есть другой класс людей, которые не умеют просить и страдают в
молчании. Я кое-что знаю об этом, потому что я принадлежала к нему до того, как ты сделал меня принцессой
, как король делает с нищенкой в старой сказке.
Амбициозным девушкам приходится нелегко, Лори, и им часто приходится видеть, как молодость,
здоровье и драгоценные возможности уходят просто из-за отсутствия небольшой помощи
в нужную минуту. Люди были очень добры ко мне; и всякий раз, когда я
вижу, как девочки борются друг с другом, как мы это делали раньше, мне хочется протянуть руку
и помоги им, как помогли мне".
"И ты сделаешь это, как ангел, какой ты есть!" - воскликнула Лори, решив,
охваченная филантропическим рвением, основать и финансировать учреждение для
особой пользы молодых женщин с артистическими наклонностями. "Богатые
люди не имеют права сидеть и наслаждаться жизнью или позволять своим
деньгам накапливаться, чтобы другие их растрачивали. Она и вполовину не так разумно, чтобы оставить
наследие, когда кто-то умирает, как это использовать деньги с умом, пока живы, и
наслаждайтесь делает ближнему-существа счастливы с ним. Мы сами хорошо проведем время
и добавим дополнительный вкус к нашему собственному удовольствию, подарив
у других людей щедрый вкус. Ты будешь маленькой Доркас, которая ходит повсюду?
опустошая большую корзину удобств и наполняя ее добрыми делами?"
"Всем сердцем моим, Если вы будете храбрым Святой Мартин, останавливаясь, как вы
Браво катаются по миру, чтобы поделиться своим плащом с нищим".
"Это выгодная сделка, и мы извлекем из нее все самое лучшее!"
Итак, молодая пара пожала друг другу руки и затем снова радостно зашагала дальше,
чувствуя, что их уютный дом стал более уютным, потому что они надеялись
украсить другие дома, веря, что их собственные ноги будут ходить чаще.
Они шли по цветущей тропинке, не замечая неровностей, и чувствовали, что их сердца ещё теснее связаны любовью, которая может с нежностью вспоминать тех, кто менее счастлив, чем они.
[Иллюстрация: Хвост]
XLV.
МАРГАРИТА И ДЕМИ.
Я не могу считать, что выполнил свой долг как скромный историк семьи Марч,
не посвятив хотя бы одну главу двум самым ценным и важным её членам. Дейзи и Деми уже достигли совершеннолетия.
осмотрительность; ибо в наш быстрый век трех- или четырехлетние дети отстаивают свои права
и тоже добиваются их, что больше, чем у многих старших.
Если когда-либо и была пара близнецов, которым грозила опасность быть совершенно избалованными
обожанием, то это были эти болтливые Брукс. Конечно, они были самыми
замечательные дети на свете, как будет показано далее, когда я говорю, что они
пошел в восемь месяцев, говорил свободно на двенадцать месяцев, и на двух
лет они заняли свои места за столом, и вел себя с целомудрием
который очаровал всех зрителей. В три года Дейзи потребовала "иглоукалыватель", и
на самом деле сшила пакет с четырьмя стежками; она также наладила
уборку в буфете и управлялась с микроскопической кухонной плитой
с мастерством, которое вызвало слезы гордости на глазах Ханны, в то время как Деми
учил буквы вместе со своим дедушкой, который изобрел новый способ
учить алфавит, формируя буквы руками и ногами,
таким образом, объединив гимнастику для головы и пяток. У мальчика рано развился
гений механики, который восхищал его отца и отвлекал мать,
поскольку он пытался имитировать каждую машину, которую видел, и содержал детскую в
хаотичное состояние, с его "блеском для шитья" - таинственной структурой из
бечевки, стульев, прищепок и катушек, чтобы колеса "наматывались и
рана"; также на спинке большого кресла висела корзина, в которую он
тщетно пытался посадить свою слишком доверчивую сестру, которая с женственной
преданность, позволила стукнуть ее маленькой головкой, пока ее не спасли, когда
юная изобретательница с негодованием заметила: "Да ведь это мой официант,
и я пытаюсь ее подтянуть".
Несмотря на совершенно разные характеры, близнецы замечательно ладили друг с другом.
они редко ссорились чаще трех раз в день. Конечно, Деми
тиранствовал над Дейзи и галантно защищал ее от всех остальных
агрессор; в то время как Дейзи превратила себя в рабыню на галерах и обожала своего
брата как единственное совершенное существо в мире. Румяной, пухленькой, загорелой
маленькой душой была Дейзи, которая нашла дорогу к сердцу каждого и
уютно устроилась там. Один из очаровательных детей, которые, кажется, созданы для того, чтобы их
целовали и обнимали, украшали и обожали, как маленьких богинь, и
выставляли на всеобщее одобрение по всем праздничным случаям. Ее маленькие
достоинства были настолько милы, что она была бы просто ангелом, если бы не несколько
маленькие шалости не сохранили в ней восхитительной человечности. Все было прекрасно
в ее мире стояла погода, и каждое утро она карабкалась к окну
в своей маленькой ночной рубашке, чтобы выглянуть наружу и сказать: "Неважно, будет ли
шел дождь или светило солнце: "О, жалкий денек, о, жалкий денек!" Каждый был другом,
и она так доверчиво целовала незнакомца, что самый закоренелый холостяк
смягчился, а любители детей стали верными
богомольцами.
[Иллюстрация: Я люблю всех]
"Я люблю всех", - однажды сказала она, раскрывая объятия и держа ложку в
в одной руке, а в другой ее кружка, как будто она хочет обнять и накормить
весь мир.
По мере того как она росла, ее мать начала чувствовать, что голубятня будет благословлена
присутствием такой же безмятежной и любящей обитательницы, как та, что была раньше.
помогли сделать старый дом домом и молиться, чтобы ее пощадили.
потеря, подобная той, которая недавно показала им, как долго они жили.
принимали ангела врасплох. Ее дедушка часто назвал ее "Бет"
и ее бабушка наблюдала за ней с неутомимой преданностью, как если
пытаясь искупить свою вину за некоторые прошлые ошибки, которых нет глаз, но ее можно
смотри.
Деми, как истинный янки, отличался любознательностью, желая знать
все, и часто сильно беспокоился, потому что не мог получить
удовлетворительных ответов на свои вечные "Зачем?"
Он также обладал философскими наклонностями, к великому удовольствию своего дедушки
который имел обыкновение вести с ним беседы о Сократе, в ходе которых
не по годам развитый ученик иногда представлял своего учителя нескрываемому
удовлетворение женщин.
[Иллюстрация: Что заставляет мои ноги двигаться, дранпа?]
"Что заставляет мои ноги двигаться, дранпа?" - спросил молодой философ, рассматривая
эти активные части его тела с медитативным видом во время отдыха
после того, как однажды ночью он порезвился перед сном.
"Это твой маленький разум, Деми", - ответил мудрец, почтительно поглаживая желтую
головку.
"Что такое маленький разум?"
"Это то, что заставляет твое тело двигаться, как пружина приводила в движение
колесики в моих часах, когда я показывал их тебе".
"Открой меня; я хочу увидеть, как они заводятся".
"Я не могу этого сделать так же, как ты не можешь открыть часы. Бог заводит тебя
, и ты идешь, пока Он не остановит тебя".
"Правда?" - и карие глаза Деми стали большими и яркими, когда он увидел
новая мысль. "Неужели я ранен, как часы?"
"Да; но я не могу показать тебе, как; потому что это делается, когда мы не видим".
Деми чувствовала спиной, как будто ожидая, чтобы найти его как
смотреть, а потом серьезно заметил:,--
"Я десс Дод ли это, когда я уснула".
Последовало подробное объяснение, которое он выслушал так внимательно, что
его встревоженная бабушка сказала,--
"Мой дорогой, ты думаешь, разумно говорить о таких вещах с этим ребенком?
Он становится большой шишки на глазу, и научиться задавать самые
неразрешимые вопросы".
"Если он достаточно взрослый, чтобы задавать вопросы, он достаточно взрослый, чтобы получать
истинные ответы. Я не собираем мысли в голове, но помогает
его разворачивают тех, что уже есть. Эти дети мудрее нас,
и я не сомневаюсь, что мальчик понимает каждое слово, которое я ему сказал.
Теперь, Деми, скажи мне, где ты держишь свой разум?"
Если бы мальчик ответил, как Алкивиад: "Клянусь богами, Сократ, я не могу
сказать", - его дед не удивился бы; но когда после
постояв мгновение на одной ноге, как задумчивый молодой аист, он
тоном спокойной убежденности старик ответил: "В моем маленьком брюшке".
джентльмену оставалось только присоединиться к бабушкиному смеху и закрыть урок по
метафизике.
Возможно, у матери был бы повод для беспокойства, если бы Деми не привел
убедительных доказательств того, что он настоящий мальчик, а также подающий надежды
философ; потому что часто после обсуждения, которое заставляло Ханну
пророчествуя со зловещими кивками: "Этот ребенок недолго пробудет в этом мире", он
разворачивался и рассеивал ее страхи какими-нибудь шалостями с
какие милые, грязные, непослушные маленькие негодяи отвлекают и радуют души своих родителей
.
Мэг придумала много моральных правил и старалась их соблюдать, но какая мать устоит перед хитроумными уловками, изобретательными увёртками или спокойной дерзостью миниатюрных мужчин и женщин, которые так рано проявляют себя как искусные хитрецы?
"Больше никаких изюминок, Деми, от них тебя стошнит," — говорит мама юному созданию, которое с неизменной регулярностью предлагает свои услуги на кухне в день сливового пудинга.
«Мне нравится болеть».
«Я не хочу, чтобы ты был здесь, так что уходи и помоги Дейзи испечь пирожки».
Он неохотно уходит, но его грехи тяготят его душу, и,
и когда появляется возможность исправить их, он перехитряет маму, заключив
хитрую сделку.
"Теперь вы были хорошими детьми, и я буду играть во что угодно", - говорит
Мэг ведет свою помощницу повара наверх, когда пудинг уже готов.
пудинг благополучно покачивается в кастрюле.
"Действительно, Мармар?" - спрашивает Деми, с гениальной идеей в его сухое
голова.
"Да, действительно; то, что вы говорите", - отвечает близорукий родитель,
готовилась петь "три маленьких котят" полтора десятка раз
или взять ее семью "купить Пенни Бун," независимо от ветра или
конечности. Но Деми загоняет ее в угол своим холодным ответом,--
"Тогда мы пойдем и съесть весь изюм".
Тетя Додо был главным товарищем по играм и _confidante_ как детей, так и
трио превратилась в маленький домик шиворот-навыворот. Тетя Эми была для них пока только именем
Тетя Бет вскоре превратилась в приятное смутное воспоминание, но
Тетя Додо была живой реальностью, и они использовали ее по максимуму, за что
она была глубоко благодарна за комплимент. Но когда г-н Bhaer пришел, Джо
пренебречь ее друзья-артисты, и разочарование, и отчаяние обрушились на их
душонки. Дейзи, который увлекался идет о торгуют поцелуи, потерял
ее лучший клиент обанкротился; Деми, с инфантильной проницательностью,
вскоре обнаружила, что Додо больше нравится играть с "человеком-медведем", чем с
она так и поступила с ним; но, несмотря на обиду, он скрыл свою тоску, потому что у него
не хватило духу оскорбить соперника, у которого был запас шоколадных конфет в
его жилетный карман и часы, которые можно было вынуть из футляра
и свободно потрясти ими перед пылкими поклонниками.
Некоторые люди, возможно, сочли бы эти приятные вольности взяткой;
но Деми не рассматривала это в таком свете и продолжала покровительствовать
"человек-медведь" с задумчивой приветливостью, в то время как Дейзи одарила его своей маленькой
привязанностью при третьем звонке и считала его плечо своим
троном, его руку - своим убежищем, а его подарки - сокровищами несравненной ценности.
Джентльменами иногда овладевают внезапные приступы восхищения
молодыми родственниками дам, которых они удостаивают своим вниманием; но это
фальшивая филопродуктивность мешает им и не делает
обмануть кого угодно на крупицу. Преданность мистера Баэра была искренней, однако
столь же эффективной, поскольку честность - лучшая политика как в любви, так и в законе;
он был одним из тех мужчин, которые дома с детьми, и выглядел
особенно хорошо, когда маленькие лица составляли приятный контраст с его
мужественным лицом. Его дела, какими бы они ни были, задерживали его изо дня в день,
но вечерами он редко не мог выбраться на улицу, чтобы посмотреть ... ну, он всегда спрашивал
о мистере Марче, так что, я полагаю, _ он_ был достопримечательностью. Превосходный папа
пребывал в заблуждении, что он такой и есть, и упивался долгими дискуссиями
с родственной душой, пока случайное замечание его более наблюдательного
внука внезапно не просветило его.
Однажды вечером мистер Баэр зашел и остановился на пороге кабинета,
пораженный зрелищем, представшим его взору. Ничком на полу лежал
Мистер Марч, задрав свои респектабельные ноги в воздух, а рядом с ним,
точно так же ничком, лежал Деми, пытаясь имитировать позу своими
короткие ноги в алых чулках, оба пресмыкающихся были настолько поглощены своим занятием,
что не замечали зрителей, пока мистер Баэр не рассмеялся своим
звонким смехом, а Джо вскрикнула с возмущенным лицом,--
"Отец, отец, вот и профессор!"
Черные ноги опустились, а седая голова поднялась, как сказал наставник
с невозмутимым достоинством,--
"Добрый вечер, мистер Баэр. Извините, я отойду на минутку; мы как раз заканчиваем"
наш урок. Теперь, Деми, составьте букву и назовите ее название".
"Я знаю его!" - и после нескольких судорожных усилий красные ножки приняли
форму циркуля, а умный зрачок торжествующе
крикнул: "Это "Мы", дранпа, это "Мы"!"
[Иллюстрация: Дранпа, это "Мы"]
"Он прирожденный Веллер", - засмеялась Джо, когда ее родитель взял себя в руки, а
ее племянник попытался встать на голову, как единственный способ выразить
свое удовлетворение тем, что школа закончилась.
"Чем ты занимался сегодня, Бюбхен?" - спросил мистер Баэр, подхватывая гимнастку.
"Я ходил навестить малышку Мэри".
"И что ты там делал?" - Спросил я. "Я ходил навестить маленькую Мэри".
"И что ты там делал?"
"Я поцеловал ее", - начал Деми с бесхитростной откровенностью.
"Прут! ты рано начинаешь. Что на это сказала маленькая Мэри?"
спросил Мистер Bhaer, продолжая исповедовать юного грешника, который стоял на
колено, исследуя жилет с карманами.
"О, ей это нравилось, и она поцеловала меня, и мне это понравилось. Разве маленьким
мальчикам не нравятся маленькие девочки?" - добавил Деми с набитым ртом и видом
вежливого удовлетворения.
«Ты не по годам развитая! Кто тебе это в голову вбил?» — сказала Джо, наслаждаясь невинными откровениями так же, как и профессор.
«Это не в моей голове, это в моём ротике», — ответил Деми, высунув язык с шоколадной конфетой на нём, думая, что она имеет в виду кондитерские изделия, а не идеи.
«Тебе стоит приберечь немного для маленького друга: сладости для сладенького,
милая», — и мистер Бэр предложил Джо немного шоколада с таким видом, что она
задумалась, не является ли шоколад нектаром, который пьют боги. Деми тоже заметила
улыбку, она произвела на неё впечатление, и она бесхитростно спросила:
- А отличным мальчикам тоже нравятся отличные девочки, профессор?
Как и молодой Вашингтон, мистер Баэр "не умел лгать"; поэтому он дал
несколько расплывчатый ответ, что, по его мнению, они иногда лгут, тоном, который
заставил мистера Марча отложить щетку для белья, взглянуть на отстраненное лицо Джо,
а затем опуститься в свое кресло с таким видом, как будто "не по годам развитый цыпленок"
вложил в его голову идею, которая была одновременно и сладкой, и кислой.
Почему Додо, когда она поймала его в посудном шкафу полчаса спустя
чуть не вышибла дух из его маленького тела нежными объятиями
вместо того, чтобы встряхнуть его за то, что он был там, и за то, что она
за этим необычным представлением последовал неожиданный подарок в виде большого ломтя
хлеба и желе, которые остались одной из проблем, над которыми ломал голову Деми
его скромный ум, и был вынужден навсегда оставить нерешенным.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: мистер Баэр и Джо наслаждались прогулками]
XLVI.
ПОД ЗОНТИКОМ.
Пока Лори и Эми совершали супружеские прогулки по бархатным коврам,
пока они приводили в порядок свой дом и планировали счастливое будущее, мистер
Баэр и Джо наслаждались прогулками другого рода, по грязным
дорогам и размокшим полям.
"Я всегда делаю прогуляться ближе к вечеру, и я не знаю, почему я должен
сдавайся, просто потому что я часто случалось встречать профессора в пути
отсюда," сказал Джо к себе, после двух или трех встреч, ибо, хотя
есть два пути к Мэг, какую бы она приняла она была уверена в
встретиться с ним, либо идти и возвращаться. Он всегда шел быстро, и
казалось, что он не замечал ее до тех пор, пока не подходил совсем близко, и тогда казалось, что его
близорукие глаза не распознали приближающуюся леди, пока
в тот момент. Затем, если она собиралась Мэг, у него всегда было что-то
для детей, если ее лицо было обращено в сторону дома, он просто гуляли
вниз, чтобы увидеть реки, и просто о возвращении, если они не были
надоели его частые звонки.
При таких обстоятельствах, что оставалось Джо, кроме как вежливо поприветствовать его и
пригласить войти? Если она и уставала от его визитов, то умело скрывала свою усталость
и позаботилась о том, чтобы был кофе
на ужин, "поскольку Фридрих - я имею в виду мистера Баэра - не любит чай".
Ко второй неделе все прекрасно понимали, что происходит, но
все старались выглядеть так, будто они совершенно не замечали изменений в лице
Джо. Они никогда не спрашивали, почему она поет о своей работе, укладывает волосы
три раза в день и так расцветает во время вечерних упражнений; и никто
ни у кого, казалось, не возникло ни малейшего подозрения, что профессор Баэр, в то время как
разговаривал с отцом о философии, давал дочери уроки любви
.
Джо даже не могла прилично пасть духом, но сурово пыталась
подавить свои чувства; и, не сумев этого сделать, вела несколько беспокойную
жизнь. Она смертельно боялась, что над ней посмеются за то, что она сдалась,
после ее многочисленных и яростных деклараций независимости. Лори вызывал у нее особый страх
но, благодаря новому менеджеру, он вел себя с
похвальной корректностью, никогда не называл мистера Баэра "отличным старикашкой" в
публично, никогда даже отдаленным образом не намекал на улучшение внешности Джо
и не выражал ни малейшего удивления, видя шляпу профессора
на столике в холле Маршей почти каждый вечер. Но он ликовал в
частная и жаждал, когда придет время, когда он мог дать Джо кусок
плиты, с медведем и рваный штаба на нем надлежащий
герб.
В течение двух недель Профессор приходил и уходил с регулярностью влюбленного;
затем он отсутствовал целых три дня и не подавал никаких признаков жизни -
поступок, от которого все выглядели трезвыми, а Джо стала
сначала задумчивой, а потом - увы романтике!-- очень сердитой.
- Осмелюсь сказать, испытал отвращение и ушел домой так же внезапно, как и появился. Это
ничто для меня, конечно; но я _should_ думаю, он приехал бы и
ставки нами, прощайте, как джентльмен," - сказала она себе, с
отчаянный взгляд на ворота, как она надела вещи для обычного
ходьбы, один унылый день.
"Тебе лучше взять маленький зонтик, дорогая; похоже, собирается дождь", - сказала
ее мать, заметив, что на ней новая шляпка, но не намекая
на этот факт.
- Да, мама, тебе что-нибудь нужно в городе? Мне нужно сбегать и взять
какую-нибудь бумагу, - ответила Джо, натягивая бантик под подбородком перед
стаканом в качестве предлога, чтобы не смотреть на мать.
- Да, я хочу немного силезской саржи, бумагу с иголками номер девять и
два ярда узкой лавандовой ленты. Ты надела толстые ботинки,
и что-нибудь теплое под плащ?
"Я думаю, что да", - рассеянно ответила Джо.
"Если вы случайно встретите мистера Баэра, приведите его домой на чай. Я очень хочу
увидеть дорогого человека", - добавила миссис Марч.
Джо слышал, как девчонка, но ничего не ответил, только поцеловал ее мать, и ходить
быстро уходит, думая, с заревом благодарности, несмотря на ее
душевная боль,--
"Как хорошо она ко мне! Что делают девочки, у которых нет матерей, которые могли бы
помочь им в их бедах?"
Галантерейных магазинов не было среди контор, банков и
складов оптовой торговли, где обычно собираются джентльмены; но Джо нашла
она сама была в этой части города до того, как выполнила единственное поручение,
слонялся вокруг, как будто ожидая какого-то одного, исследовав машиностроения
документы в одно окно и образцы шерсти в другой стране с наиболее
Неженский интерес; кувыркаясь через бочки, наполовину задушен
по убыванию тюки, и бесцеремонно кинул на занятых мужчин, которые выглядели так, как
если они задавались вопросом, "как, черт возьми, она там оказалась." Капля дождя на ее щеке
напомнила ей о несбывшихся надеждах и загубленных лентах; ибо
капли продолжали падать, и, будучи не только любовницей, но и женщиной, она
чувствовала, что, хотя было уже слишком поздно спасать свое сердце, она могла бы
капот. Теперь она вспомнила маленького зонтика, который она забыла
чтобы принять в ней спешил прочь; но сожалеть было бесполезно, и ничего
может быть сделано, но позаимствовать одну или отправить обливом. Она посмотрела вверх на
опускающееся небо, вниз на алый бант, уже испещренный черными крапинками,
вперед по грязной улице, затем один долгий, затянувшийся взгляд назад, на
некий грязный склад с надписью "Хоффман, Шварц и Компания" над дверью,
и сказала себе с суровым упреком,--
"Так мне и надо! Какое мне было дело надевать все свои лучшие вещи
и пришел сюда распутничать, надеясь увидеть профессора? Джо, мне за тебя
стыдно! Нет, вы не должны _not_ идти туда, чтобы одолжить зонтик, или
узнать, где он, у его друзей. Ты побредешь прочь и будешь выполнять
свои поручения под дождем; и если ты умрешь и испортишь свою
шляпку, это будет не больше, чем ты заслуживаешь. Ну вот!"
С этим она бросилась через улицу так стремительно, что она едва
избежал уничтожения от проезжающего грузовика, и бросилась в
руки статный пожилой джентльмен, который сказал: "Я прошу прощения, мэм,"
и выглядел смертельно оскорбленным. Несколько обескураженная, Джо выпрямилась,
прикрыла своим носовым платком посвященные ленты и, оставив
искушение позади, поспешила дальше, ощущая растущую влажность вокруг
лодыжки и сильный стук зонтиков над головой. Тот факт, что над незащищенной
шляпкой неподвижно висел
несколько обветшалый синий колпак, привлек ее внимание; и, подняв глаза, она увидела, что мистер Баэр
смотрит вниз.
[Иллюстрация: Подняв глаза, она увидела мистера Баэра]
"Я чувствую, что знаю эту решительную леди, которая так смело идет навстречу многим
с лошадиными носами, и так быстро по грязи. Что ты здесь делаешь, мой
друг?
- Я делаю покупки.
Мистер Баэр улыбнулся, переводя взгляд с фабрики по производству маринадов с одной стороны на
оптовую торговлю шкурами с другой; но он только сказал
вежливо,--
"У вас нет зонтика. Могу я тоже пойти и отнести вам свертки?
- Да, спасибо.
Щеки Джо были такими же красными, как ее лента, и ей было интересно, что он думает
о ней; но ей было все равно, потому что через минуту она обнаружила, что идет
ушла рука об руку со своим Профессором, чувствуя себя так, словно солнце внезапно взошло.
разразилась с необычайной яркостью, что в мире снова все в порядке,
и что одна совершенно счастливая женщина в тот день гребла по мокрому снегу
.
"Мы думали, ты ушел", - поспешно сказала Джо, потому что знала, что он смотрит
на нее. Ее шляпка была недостаточно велика, чтобы скрыть лицо, и она боялась, что он
может подумать, что радость, которую она выдавала, нескромна.
«Неужели ты думала, что я уйду, не попрощавшись с теми, кто был так добр ко мне?» — спросил он с таким укором, что она почувствовала себя так, словно оскорбила его этим предположением, и искренне ответила:
— Нет, я не знал. Я знал, что ты занят своими делами, но мы
скучали по тебе — особенно отец и мать.
— А ты?
— Я всегда рад вас видеть, сэр.
Стремясь говорить как можно спокойнее, Джо сделала свой голос довольно холодным, и
ледяное односложное слово в конце, казалось, охладило профессора,
потому что его улыбка исчезла, и он серьёзно сказал:
«Я благодарю вас и зайду ещё раз перед уходом».
«Значит, вы уходите?»
«Мне больше нечего здесь делать; дело сделано».
— Надеюсь, успешно? — сказал Джо, и в его коротком ответе прозвучала горечь разочарования.
"Мне следовало бы думать так, ибо я хаф-путь открыт для меня, по которому я могу сделать
мой хлеб и GIF мои J;nglings сильно помочь".
"Скажите, пожалуйста! Я хотела бы знать все о... о мальчиках, - нетерпеливо сказала Джо.
"Это так мило с вашей стороны, я с радостью расскажу вам. Мои друзья находят для меня место в
колледже, где я преподаю, как дома, и зарабатываю достаточно, чтобы проложить дорогу
Францу и Эмилю. За это я должен быть благодарен, не так ли?"
- Конечно, должна. Как это будет замечательно, если ты будешь заниматься тем, что тебе нравится
и я смогу часто видеть тебя и мальчиков! - воскликнула Джо, цепляясь за
парни как предлог для удовлетворения, которое она не могла не выдать.
"Ах! но, боюсь, мы не будем часто встречаться; это место на Западе".
"Так далеко!", и Джо оставил ее юбки на произвол судьбы, как бы это не
важно теперь то, что стало с ее одеждой или она сама.
Мистер Баэр умел читать на нескольких языках, но он еще не научился разбираться в женщинах.
женщины. Он льстил себе мыслью, что знает Джо довольно хорошо, и был,
поэтому, немало поражен противоречиями в голосе, лице и манерах,
которые она продемонстрировала ему в быстрой последовательности в тот день, поскольку была в полудреме.
дюжина разных настроений в течение получаса. Когда она встретила его,
она выглядела удивленной, хотя нельзя было не заподозрить, что
она пришла именно с этой целью. Когда он предложил ей руку, она
приняла ее с видом, наполнившим его восторгом; но когда он спросил,
скучает ли она по нему, она дала такой холодный, формальный ответ, что его охватило отчаяние
. Узнав о его удаче, она чуть не захлопала в ладоши:
это была радость только для мальчиков? Затем, услышав, куда он направляется, она сказала:
"Так далеко!" тоном отчаяния, которое вознесло его на вершину блаженства.
надежда; но в следующую минуту она снова сбила его с толку, заметив, как будто
человек, полностью поглощенный делом,--
"Вот место для моих поручений; вы зайдете? Это не займет много времени".
Джо гордился, а сама на ее торговый потенциал, и
особенно хотел произвести на нее впечатление эскорт с опрятность и отправка
с которым она хотела бы достичь в бизнесе. Но из-за трепета
она была дома, все пошло наперекосяк; она опрокинула поднос с иглами, забыла
силезию нужно было "зашивать", пока она не будет отрезана, дала неправильный
переодевалась и, смутившись, попросила лавандовую ленту
у прилавка с ситцем. Мистер Баэр стоял рядом, наблюдая, как она краснеет и
совершает грубую ошибку; и, пока он наблюдал, его собственное замешательство, казалось, улеглось,
поскольку он начинал понимать, что в некоторых случаях женщины, подобно мечтам,
идите противоположностями.
Когда они вышли, он положил сверток под мышку с более дружелюбны
аспект, и шлепает по лужам, как будто он даже понравилось, по
весь.
"Не следует ли нам совершить то, что ты называешь покупками для малышей, и
устроить прощальный пир сегодня вечером, если я пойду на свой последний заход в твой так называемый
приятный дом? - спросил он, останавливаясь перед витриной, уставленной фруктами и
цветами.
"Что мы купим?" - спросила Джо, проигнорировав последнюю часть его речи, и
с притворным восторгом вдохнула смешанные запахи, когда они вошли
внутрь.
"Можно ли им апельсины и инжир?" спросил мистер Баэр с отеческим видом.
"Они едят их, когда могут достать".
"Вы любите орехи?"
"Как белка в колесе".
"Гамбургский виноград; да, мы, конечно, выпьем за Отечество с ним".
Джо нахмурилась из-за такой экстравагантности и спросила, почему он не купил
ломтик фиников, бочонок изюма и пакетик миндаля, и готово.
это? После чего мистер Баэр конфисковал ее сумочку, достал свою и
завершил продажу, купив несколько фунтов винограда и горшочек розового вина.
маргаритки и красивая баночка меда, на которые стоит смотреть в свете дня.
демижон. Затем, искажая его карманы узловатые жгуты, и
давая ей цветы, чтобы провести, он поднял старый зонтик, и они
снова ездил на.
"Мисс Марш, я хочу попросить вас о большом одолжении", - начал профессор,
пройдя по мокрой улице полквартала.
"Да, сэр", - и сердце Джо начал бить так сильно она боялась, что он будет
его услышать.
"Я осмеливаюсь сказать это, несмотря на дождь, потому что у меня осталось так мало времени
".
"Да, сэр", и Джо чуть не раздавил маленький цветок-горшок с внезапным
выдавить она.
"Я желаю вам платьице для моей Тина, и я слишком глуп, чтобы пойти
в одиночку. Не будете ли вы так любезны сказать мне пару слов о вкусе и помочь?
"Да, сэр"; и Джо внезапно почувствовала себя такой спокойной и хладнокровной, как будто она
вошла в холодильник.
"Возможно, еще шаль для матери Тины, она такая бедная и больная, и
муж такой помощи. Да, да, толстый, теплый платок будет
дружелюбный дело принимать маленькая мама".
"Я сделаю это с удовольствием, Мистер Bhaer. Я собираюсь очень быстро, и он
становится все милее с каждой минутой", - добавил Джо к себе; затем, с умственной
встряхнуть, она вступила в дело с энергией, которую было приятно
вот.
Мистер Бэр оставил всё ей, поэтому она выбрала красивое платье для Тины, а
затем заказала шали. Продавец, будучи женатым мужчиной,
снизошёл до того, чтобы проявить интерес к паре, которая, судя по всему,
покупала вещи для своей семьи.
"Ваша леди, возможно, предпочтет это; это превосходная вещь, самая желанная"
цвет, довольно целомудренный и благородный", - сказал он, встряхивая удобную
серую шаль и набрасывая ее на плечи Джо.
[Иллюстрация: Вас это устраивает, мистер Баэр?]
"Это вам подходит, мистер Баэр?" - спросила она, поворачиваясь к нему спиной.
чувствуя глубокую благодарность за возможность спрятать лицо.
"Превосходно; мы сделаем это", - ответил профессор, улыбаясь про себя.
расплачиваясь за это, Джо продолжала рыться в прилавках.
как заядлый охотник за выгодной покупкой.
"Теперь мы пойдем домой?" спросил он, как будто эти слова были ему очень приятны
.
"Да, уже поздно, и я так устал". Голос Джо был более жалким, чем она предполагала.
потому что теперь солнце, казалось, зашло так же внезапно, как и появилось.
мир снова стал мутным и несчастным, и впервые
она обнаружила, что у нее замерзли ноги, разболелась голова и что ее
сердце было холоднее, чем первое, и полнее боли, чем второе. Мистер
Баэр уезжала; он заботился о ней только как о друге; все это было ошибкой.
И чем скорее это закончится, тем лучше. С этой идеей в ней
повернув голову, она окликнула приближающийся омнибус таким поспешным жестом, что
маргаритки вылетели из горшка и были сильно повреждены.
"Это не наш омнибус", - сказал профессор, отмахиваясь от груженного транспорта
и останавливаясь, чтобы подобрать бедные маленькие цветы.
"Прошу прощения, я не разглядел название. Не бери в голову, я могу
ходить. Я привыкла тащиться по грязи, - ответила Джо, сильно подмигивая,
потому что она скорее умерла бы, чем открыто вытерла глаза.
Мистер Баэр увидел капли на ее щеках, хотя она и отвернула голову;
это зрелище, казалось, очень тронуло его, потому что, внезапно наклонившись, он
спросил тоном, который много значил для него,--
"Дорогая, почему ты плачешь?"
Так вот, если бы Джо не была новичком в такого рода вещах, она бы сказала
она не плакала, у нее не была простуда на голове и не говорила ничего другому женскому полу.
приличествующая случаю ложь; вместо которой это недостойное создание
ответило неудержимым рыданием,--
"Потому что ты уезжаешь".
"Ах, майн Готт, это так здорово!" - воскликнул мистер Баэр, ухитрившись всплеснуть руками.
несмотря на зонтик и свертки. "Джо, у меня ничего нет
но мне очень нравится делать тебе подарок; Я пришел посмотреть, понравится ли он тебе, и я
ждал, чтобы убедиться, что я нечто большее, чем друг. Я? Может
вы делаете немного место в вашем сердце для Старого Фрица?" он добавил, Все в
одном дыхании.
"О, да!" сказал Джо, и он был вполне удовлетворен, ибо она сложила обе
руками за его руку, и посмотрела на него с таким выражением, которое явно
показал, как счастлива она будет идти по жизни рядом с ним, даже
хотя она не лучшее жилище, чем старый зонтик, если он осуществляется
это.
Это, конечно, было затруднительно, потому что, даже если бы у него были
нужные для этого, г-н Bhaer не мог спуститься на колени, на счет
из грязи; не мог он предложить Джо руку, кроме, образно говоря, для
оба были полны; еще меньше мог он предаваться нежной демонстраций в
открытой улице, хотя он был рядом с ней: так что единственный способ, которым он
можно выразить свое восхищение, чтобы взглянуть на нее с выражением, которого
прославил его лицо до такой степени, что есть на самом деле, казалось,
маленьких радуг в каплях, которые сверкали на его бороду. Если бы он не
Джо любил очень сильно, я не думаю, что он мог бы сделать это _then_, ибо она
посмотрел далек от прекрасного, с ее юбками в плачевном состоянии, ее
резиновые сапоги брызнула на лодыжки, и ее капот в руины. К счастью,
Г-н Bhaer считал ее самой красивой женщиной, живущей, и она нашла
ему больше "Юпитер-как", чем когда-либо, хотя его шляпа Брим был совсем раскис с
маленькие ручейки сочились оттуда на его плечи (он занимал
зонтик над всем Джо), и каждый палец перчатки нужна починка.
Прохожие, вероятно, приняли их за пару безобидных сумасшедших, потому что они
совершенно забыли остановить автобус и неторопливо прогуливались, не обращая внимания
о сгущающихся сумерках и тумане. Их мало заботило, что думают другие, потому что
они наслаждались счастливым часом, который редко наступает, но раз в жизни
волшебный момент, который дарует молодость старому, красоту старому
простой, приносящий богатство бедным и дающий человеческим сердцам предвкушение рая.
Профессор выглядел так, как будто он завоевал королевство, и мир
больше нечего предложить ему в пути блаженства; в то время как Джо поплелся рядом
ему, чувствуя себя так, словно ее место всегда было здесь, и интересно, как
она могла выбрать любой другой партии. Конечно, она была первой
выражаться - вразумительно, я имею в виду, поскольку последовавшие за этим эмоциональные замечания
ее порывистое "О, да!" не носили связного или отчетливого характера.
- Фридрих, почему ты не... - начал он.
- Фридрих, почему ты не...
"О, небеса, она дала мне имя, которое никто не произносил с тех пор, как умерла Минна!"
- воскликнул профессор, останавливаясь в луже, чтобы с благодарностью взглянуть на нее.
восторг.
"Я всегда называю тебя так про себя - я забыл; но я не буду, если тебе это не понравится"
.
"Нравится? это так мило для меня, что я не могу выразить. Скажи также "ты", и
Я скажу, что твой язык почти так же прекрасен, как мой.
"Не слишком ли сентиментально "ты"?" - спросила Джо, про себя думая, что это
милое односложное слово.
"Сентиментальный? ДА. Спасибо Готт, мы, немцы, считаем настроения, и сохранить
себя молодой МИТ она. Английский " ты " так холодно, сказать: 'Ты'
дорогая моя, это так много значит для меня ", - взмолился мистер Баэр, больше похожий на
романтичного студента, чем на серьезного профессора.
"Ну, тогда почему ты не рассказал мне все это раньше?" - застенчиво спросила Джо
.
"Теперь мне придется открыть тебе все свое сердце, и я с такой радостью это сделаю,
потому что ты должна позаботиться об этом в дальнейшем. Тогда смотри, моя Джо, - ах, в
дорогое, забавное маленькое имя!--У меня было желание сказать кое-что в тот день, когда я прощался с тобой
в Нью-Йорке; но я думал, что мой красивый друг помолвлен с
тобой, и поэтому промолчал. Ты уже сказал "Да", тогда, если я _had_
говорил?"
"Я не знаю; боюсь, что нет, для меня не было сердца, только тогда".
- Прут! в это я не верю. Он спал, пока сказочный принц не пришел
из леса и не разбудил его. Ну что ж, "Умри первой любовью и умри
лучшей", но этого я и не ожидал.
"Да, первая любовь - самая лучшая; так что будь доволен, у меня никогда не было такой любви".
еще один. Тедди был всего лишь мальчиком и вскоре справился со своей маленькой причудой, - сказала
Джо, стремясь исправить ошибку Профессора.
"Хорошо! тогда я буду отдыхать счастливой и уверенной, что ты дашь мне все. Я
ждала так долго, что стала эгоисткой, как ты увидишь, профессор.
"Мне это нравится", - воскликнула Джо, в восторге от своего нового имени. "Теперь скажи мне, что
привело тебя, наконец, именно тогда, когда я больше всего хотела тебя?"
"Это"; и г-н Bhaer взял немного потертые бумаги из его
жилет с карманами.
Джо развернул его, и много очень смутилась, ибо это была одна из ее собственных
пожертвования в газету, которая платила за стихи, что объясняло ее действия.
время от времени она предпринимала попытки отправлять их.
"Как это могло привести тебя?" - спросила она, гадая, что он имел в виду.
Я нашел это случайно; я узнал это по именам и инициалам, и в
там был один маленький стишок, который, казалось, звал меня. Прочти и найди его;
Я прослежу, чтобы ты не ходила по мокрому.
Джо повиновалась и торопливо пробежала глазами строки, которые она окрестила
--
"НА ЧЕРДАКЕ.
"Четыре маленьких сундучка, все в ряд,
Потускневшие от пыли и потертые временем,
Все вылеплено и наполнено давным-давно,
Детьми, которые сейчас в расцвете сил.
Рядом висели четыре маленьких ключика,
С выцветшими ленточками, смелые и веселые
Когда они были прикреплены к ним, с детской гордостью,
Давным-давно, в дождливый день.
Четыре маленьких имени, по одному на каждой крышке,
Вырезаны мальчишеской рукой,
А под ними спрятаны
Истории группы happy
Когда-то играл здесь и часто останавливался,
Чтобы послушать приятный припев,
Который звучал и затихал на крыше наверху,
Под падающим летним дождем.
""Мэг" на первой крышке, гладкая и светлая.
Я смотрю на нее влюбленными глазами.,
Ибо сложена здесь с известной осторожностью.,
Хорошая коллекция лежит в основе.,
Летопись мирной жизни,--
Подарки нежному ребенку и девушке,
Свадебное платье, поздравления жене,
Крошечная туфелька, детский локон.
В этом первом сундуке не осталось игрушек.,
Потому что все унесены прочь,
В старости, чтобы воссоединиться снова
В другой пьесе маленькой Мэг.
Ах, счастливая мама! ну, я знаю
Ты слышишь, как приятный припев,
Колыбельные, всегда тихие и приглушенные
Под падающим летним дождем.
"Джо" на следующей крышке, поцарапанная и потертая,
И в пестром магазине
О безголовых куклах, о разорванных школьных учебниках,
О птицах и зверях, которые больше не говорят;
Трофеи, принесенные домой из волшебной страны
По которым ступали только юношеские ноги,
Мечты о несбывшемся будущем,
Воспоминания о прошлом все еще сладки;
Наполовину написанные стихи, дикие истории,
Апрельские письма, теплые и холодные,
Дневники своенравного ребенка,
Намеки рано состарившейся женщины;
Женщина в одиноком доме,
Слышащая, как грустный рефрен,--
"Будь достойна любви, и любовь придет",
Под падающим летним дождем.
"Моя Бет! пыль всегда подметают
С крышки, на которой написано твое имя,
Как будто любящими глазами, которые плакали,
Заботливыми руками, которые часто приходили.
Смерть канонизировала для нас одного святого,
Все меньше человеческого, чем божественного,
И мы все еще лежим с нежным стоном.,
Реликвии в этой домашней святыне.--
Серебряный колокольчик, который так редко звонит.,
Маленький чепчик, который она надевала в последний раз,
Прекрасная мертвая Кэтрин, которая висела
Ангелы носили его над ее дверью;
Песни, которые она пела без плача,
В своей тюрьме боли,
Вечно они сладко звучат
С падающим летним дождем.
"На полированном поле последней крышки".--
Легенда, ставшая справедливой.--
Доблестный рыцарь начертал на своем щите:
"Эми" золотыми и синими буквами.
Внутри лежат снуды, которыми были повязаны ее волосы,
Тапочки, которые танцевали в последний раз.,
Увядшие цветы, бережно уложенные рядом,
Веера, чьи воздушные хлопоты остались в прошлом;
Веселые валентинки, все пылкое пламя,
Мелочи, которые сыграли свою роль
В девичьих надеждах, страхах и позоре,--
Летопись девичьего сердца
Сейчас изучаю более справедливые заклинания,
Слышу, как беспечный припев,
Серебряный звон свадебных колокольчиков
В падающем летнем дожде.
"Четыре маленьких сундучка в ряд,
Потускневшие от пыли и изношенные временем,
Четыре женщины, наученные добром и горем
Любить и трудиться в расцвете сил.
Четыре сестры, расставшиеся на час.,
Ни одна не потеряна, одна только ушла раньше,
Созданные бессмертной силой любви.,
Самые близкие навсегда.
О, когда эти наши скрытые запасы
Откроются взору Отца,
Пусть они будут богаты золотыми часами,
Поступками, которые покажутся более справедливыми для света,
Жизнями, чья отважная музыка будет звучать долго,
Как волнующий дух штамм,
Души, которые с радостью воспарят и запоют
Под долгим солнечным светом после дождя.
"Дж.М."
"Это очень плохие стихи, но я почувствовал это, когда писал их, однажды, когда был
очень одинок и хорошенько выплакался на тряпичном мешке. Я никогда не думал, что это будет
идти туда, где он мог рассказывать сказки", - сказал Джо, разорвав стихах
Профессор бережно хранили так долго.
"Отпусти его, он уже сделал свое дело, и я хаф-то новенькое, когда я читаю
все коричневую книгу, в которой она хранит свои секретики", - сказал господин
Баэр с улыбкой наблюдал, как осколки разлетаются по ветру.
"Да, - серьезно добавил он, - я прочитал это и подумал про себя: "У нее есть
печаль, она одинока, она нашла бы утешение в настоящей любви. У меня есть
сердце, полное сочувствия к ней; не пойти ли мне и не сказать: "Если это не слишком
плохая вещь в обмен на то, что я надеюсь получить, возьми ее у Готта"?
имя?"
"И так вы пришли, чтобы найти, что он не был слишком беден, а один драгоценный
что мне нужно", - прошептал Джо.
"У меня не было смелости, чтобы думать, что в первый, небесный вроде как был свой
добро пожаловать ко мне. Но только я начал надеяться, и тогда я сказал, 'я хаф
ее, если я умру за это, и поэтому я буду!" - воскликнул г-н Bhaer, с вызывающим
кивнул, как будто стены тумана, сомкнувшиеся вокруг них, были барьерами, которые он
должен был преодолеть или доблестно разрушить.
Джо подумала, что это великолепно, и решила быть достойной своего рыцаря,
хотя он и не приехал гарцевать на коне в великолепном наряде.
"Что заставило тебя так долго отсутствовать?" - спросила она наконец, находя настолько
приятным задавать конфиденциальные вопросы и получать восхитительные ответы, что
она не могла промолчать.
"Это было нелегко, но я не мог найти в себе мужества забрать тебя из этого
такого счастливого дома, пока у меня не появилась перспектива подарить тебе его после
возможно, много времени и тяжелой работы. Как я мог просить тебя пожертвовать так много?
для бедного старика, у которого нет состояния, но есть немного знаний?"
"Я рада, что ты беден; я бы не вынесла богатого мужа", - решительно сказала Джо.
И добавила более мягким тоном: "Не бойся бедности, я познала ее
достаточно долго, чтобы избавиться от страха и быть счастливым, работая на тех, кого я люблю; и
не называй себя старым, сорок - это расцвет жизни. Я не мог помочь
любить тебя если бы Вы были на семьдесят!"
Профессору это показалось настолько трогательным, что он был бы рад своему носовому платку
если бы он мог достать его; поскольку он не мог, Джо вытер его
посмотрела на него и, смеясь, сказала, забирая пару свертков,--
"Я, может быть, сильных духом, но никто не может сказать, что я из моей сферы уже сейчас,
для особой миссии женщины должен быть вытирания слез и подшипник
бремя. Я должна нести свою долю, Фридрих, и помогать зарабатывать на дом.
Прими это решение, или я никогда не поеду, - решительно добавила она, когда
он попытался забрать свою ношу.
- Посмотрим. Хватит ли у тебя терпения долго ждать, Джо? Я должен уйти
и делать свою работу один. Сначала я должен помочь своим мальчикам, потому что даже ради тебя,
Возможно, я не нарушу своего слова, данного Минне. Сможешь ли ты простить это и быть счастливой
а мы надеемся и ждем?"
"Да, я знаю, что могу; ибо мы любим друг друга, и это делает все остальное
легко ложится. У меня есть мой долг, в том числе, и моей работы. Я не мог наслаждаться жизнью
если я забыл их даже за вас, поэтому нет никакой нужды в спешке или
нетерпение. Вы можете сделать свою часть на Западе, я могу сделать мой здесь, и как
будьте счастливы, надеясь на лучшее, и оставляя на будущее, чтобы быть как Бог
завещания".
"Ах! ты подарил мне такую надежду и мужество, а мне нечего подарить в ответ
кроме полного сердца и этих пустых рук", - воскликнул Профессор, совершенно
потрясенный.
[Иллюстрация: Под зонтиком]
Джо никогда, никогда не научится вести себя прилично; потому что, когда он сказал это, когда они
стояли на ступеньках, она просто вложила обе руки в его, прошептав
нежно: "Теперь не пусто", - и, наклонившись, поцеловал ее Фридрих
под зонтиком. Это было ужасно, но она сделала бы это, если бы
стайка длиннохвостых воробьев на изгороди была людьми, потому что
она действительно зашла очень далеко и совершенно не обращала внимания ни на что, кроме себя
собственное счастье. Хотя это произошло в таком простом обличье, это был
кульминационный момент в их жизнях, когда, отвернувшись от ночи и
буря и одиночество в домашнем свете, тепле и умиротворении, ожидающих их.
чтобы встретить их радостным "Добро пожаловать домой!" Джо завела своего возлюбленного внутрь и
закрыла дверь.
[Иллюстрация: фрагмент хвоста]
[Иллюстрация: Время сбора урожая]
XLVII.
ВРЕМЯ СБОРА УРОЖАЯ.
Целый год Джо и ее профессор работал и ждал, надеялся и любил, встречался
иногда, и написал такие объемные буквы, которые растут в
цена бумаги была учтена, - сказал Лори. Второй год начался
довольно трезво, поскольку их перспективы не радовали, а тетя Марч
скоропостижно скончалась. Но когда их первое горе прошло, - ибо они любили эту
старую леди, несмотря на ее острый язычок, - они обнаружили, что у них есть повод для
радости, потому что она оставила Пламфилд Джо, что вызвало всевозможные опасения.
возможны радостные вещи.
"Это прекрасное старое заведение, и оно принесет кругленькую сумму, потому что вы, конечно же,
собираетесь его продать", - сказала Лори, когда они все обсуждали этот вопрос
несколько недель спустя.
"Нет, я не знаю", - был ответ Джо.она ответила, гладя толстого пуделя.
которого она усыновила из уважения к его бывшей хозяйке.
- Ты не собираешься там жить?
- Да, хочу.
"Но, моя дорогая девочка, это огромный дом, и примет власть
денег, чтобы сохранить ее в порядке. Для ухода за садом и огородом в одиночку нужны двое или трое мужчин.
а фермерство, как я понимаю, не в компетенции Баэра.
- Он попробует свои силы там, если я предложу.
"И ты рассчитываешь жить за счет местных продуктов? Что ж, это звучит
райски, но ты обнаружишь, что это отчаянно тяжелая работа ".
"Урожай, который мы собираемся вырастить, очень прибыльный", - и Джо рассмеялась.
"Из чего состоит этот прекрасный урожай, мэм?"
"Мальчики. Я хочу открыть школу для маленьких мальчиков, хорошую, счастливую, домашнюю
школу, где я буду заботиться о них, а Фриц - учить их ".
"Вот тебе и по-настоящему радостный план! Разве это не в ее духе?" - воскликнул
Лори, обращаясь к семье, которая выглядела такой же удивленной, как и он.
"Мне это нравится", - решительно заявила миссис Марч.
"Мне тоже", - добавил ее муж, которому понравилась мысль о возможности
попробовать сократовский метод воспитания на современной молодежи.
"Это будет огромная помощь для Джо", - сказала Мэг, поглаживая голову своего
одним всепоглощающим сына.
"Джо может это сделать и быть счастлива в этом. Это великолепная идея. Расскажите нам всем
об этом, - взмолился мистер Лоренс, который страстно желал протянуть влюбленным
руку помощи, но знал, что они откажутся от его помощи.
"Я знал, что вы поддержите меня, сэр. Эми тоже ... я вижу это в ее глазах,
хотя она по-хозяйски ждет, чтобы превратить его снова в ее голове, прежде чем она
говорит. А теперь, мои дорогие, - серьезно продолжала Джо, - просто поймите
что это не моя новая идея, а давно вынашиваемый план. Перед моим
Фриц пришел, я привык думать, как, когда я сколотил свое состояние, и никто
если бы я был нужен дома, я бы нанял большой дом и подобрал несколько бедных, заброшенных
маленьких мальчиков, у которых не было матерей, и заботился бы о них, и делал
веселая жизнь для них, пока не стало слишком поздно. Я вижу так много погубишь,
за неимением помощь в нужную минуту; я люблю делать что-нибудь для них;
Кажется, я чувствую их нужды и сочувствую их бедам, и, о,
Я бы так хотела быть им матерью!"
Миссис марта протянула руку Джо, который взял ее, улыбаясь, со слезами на
ее глаза, и пошел дальше, в старый энтузиазмом, которого они еще не
видели долгое время.
"Однажды я поделился своим планом с Фрицем, и он сказал, что это именно то, что ему бы понравилось
, и согласился попробовать это, когда мы разбогатеем. Благослови его бог, он
занимался этим всю свою жизнь, - я имею в виду, помогал бедным мальчикам, а не становился богачом.
богатым он никогда не станет; деньги не остаются в его кармане достаточно долго,
чтобы откладывать их. Но теперь, благодаря моей доброй старой тете, которая любила меня больше,
чем я когда-либо заслуживал, я богат, по крайней мере, я так чувствую, и мы можем жить в
Пламфилд - это прекрасно, если у нас будет процветающая школа. Это просто место для мальчиков.
Дом большой, а мебель прочная и простая.
Внутри достаточно места для десятков человек, а снаружи великолепные угодья.
Они могли бы помогать в саду: такая работа полезна для здоровья, не так ли
сэр? Тогда Фриц сможет тренироваться и учить по-своему, и отец будет
помогать ему. Я смогу кормить, нянчиться, гладить и ругать их; и мама будет
моей дублершей. Я всегда хотела много мальчиков, и никогда не было
достаточно; теперь я могу наполнить дом полностью, и упиваться милые данным
содержание моего сердца. Думаю, что роскошь,--Plumfield моей собственной, и
пустыню мальчиков, чтобы наслаждаться со мной!"
Как Джо взмахнула руками, и издал вздох восхищения, семья отправилась
в бурю веселья, и Мистер Лоренс рассмеялся, пока они думали
он бы апоплексического удара.
"Я не вижу ничего смешного", - серьезно сказала она, когда ее можно было расслышать.
"Ничто не могло быть более естественным или пристойным, чем для моего Профессора открыть школу
, а для меня предпочесть жить в моем собственном поместье ".
"Она уже важничает", - сказала Лори, которая восприняла эту идею в
свете отличной шутки. "Но могу я поинтересоваться, как вы намерены
поддерживать истеблишмент? Если все ученики - маленькие оборванцы, то я
боюсь, что ваш урожай не принесет прибыли в мирском смысле, миссис Баэр.
- Не будь мокрым одеялом, Тедди. Конечно, у меня будут богатые ученики,
кроме того, - возможно, начну с них вообще; потом, когда у меня будет толк,,
Я могу взять одного-двух оборванцев, просто для острастки. Дети богатых людей
часто нуждаются в заботе и утешении, так же как и дети бедных. Я видел
несчастных маленьких созданий, оставленных слугам, или отсталых, которых подталкивают
вперед, когда это настоящая жестокость. Некоторые становятся непослушными из-за неправильного управления
или пренебрежения, а некоторые теряют своих матерей. Кроме того, лучшие должны получить
в эпоху хромыхой, и именно в это время они больше всего нуждаются
терпение и доброта. Люди смеются над ними, толкают их, пытаются
спрятать их с глаз долой и ожидают, что они в одночасье превратятся из
хорошеньких детей в прекрасных молодых людей. Они не особо жалуются, - отважные
маленькие души, - но они это чувствуют. Я через что-то прошел, и
Я все об этом знаю. У меня особый интерес к таким молодым медведям, и
я хотел бы показать им, что я вижу теплых, честных, исполненных благих намерений мальчиков'
сердца, несмотря на неуклюжие руки и ноги и перевернутые головы.
У меня тоже есть опыт, ведь разве я не воспитал одного мальчика, который был гордостью
и честью своей семьи?"
"Я засвидетельствую, что вы пытались это сделать", - сказала Лори с благодарным взглядом
.
"И я преуспел сверх своих надежд; потому что вот ты, уравновешенный,
разумный деловой человек, делающий кучу добра на свои деньги и откладывающий
благословения бедных вместо долларов. Но вы не просто
деловой человек: вы любите хорошие и красивые вещи, наслаждаетесь ими сами,
и оставляете другим половину, как вы всегда делали в старые времена. Я _am_
горжусь тобой, Тедди, потому что ты становишься лучше с каждым годом, и каждый чувствует
это, хотя вы и не позволяете им говорить об этом. Да, и когда у меня будет моя паства.,
Я просто укажу на вас и скажу: "Вот ваша модель, ребята ".
Бедная Лори не знала, куда смотреть, ибо человек он хоть и был, то
старых стыдливости над ним, как этот взрыв похвалы сделал все
лица свою очередь, одобрительно на него.
"Я говорю, Джо, это слишком много", - начал он, в его старый мальчишеский
сторону. "Вы все сделали для меня больше, чем я могу когда-либо отблагодарить вас,
за исключением того, что я сделал все возможное, чтобы не разочаровать вас. Ты скорее отвергла меня
в последнее время, Джо, но, тем не менее, у меня была лучшая помощь; так что, если я
мы вообще поладили, можешь поблагодарить за это этих двоих. - и он нежно положил одну руку
на седую голову дедушки, другую - на золотистую голову Эми,
потому что эти трое никогда не были далеко друг от друга.
"Я действительно думаю, что семья - это самое прекрасное, что есть на свете"
- воскликнула Джо, которая в тот момент была в необычайно приподнятом настроении
. "Когда у меня один из моих собственных, я надеюсь, что это будет так счастлив, как в
три я знаю и люблю больше всего. Если бы Джон и мой Фриц были только здесь, это
было бы совсем маленьким раем на земле, - добавила она уже тише. И
той ночью, когда она пошла в свою комнату, после блаженного вечера
семейные советы, надежды и планы - ее сердце было так полно счастья,
что она могла успокоить его, только опустившись на колени у пустой кровати, всегда рядом с
своей собственной, и с нежностью думая о Бет.
В целом это был удивительный год, потому что все, казалось, происходило
необычайно быстро и восхитительно. Почти до того, как она поняла,
где находится, Джо обнаружила, что вышла замуж и поселилась в Пламфилде. Затем
семья из шести или семи мальчиков выросла как грибы и процветала
на удивление, как бедные мальчики, так и богатые, ибо мистер Лоренс был
постоянно находил какой-нибудь трогательный случай нищеты и умолял
Баэров сжалиться над ребенком, и он с радостью платил мелочь за
его поддержку. Таким образом, хитрый старый джентльмен обвел вокруг пальца гордую Джо и
представил ее в стиле мальчика, который ей больше всего нравился.
Конечно, это было в горку, как и Джо делал смешные ошибки, но
мудрый профессор смело повел ее в спокойных водах, и самые
разгул оборванец был завоеван в конце. Как Джо действительно наслаждалась ею
"целая куча мальчиков", и как бедная, дорогая тетя Марч сокрушалась бы
если бы она была там и увидела священные пределы чопорного, благоустроенного Пламфилда
Запруженного Томами, Диксами и Гарри! В конце концов, в этом была какая-то
поэтическая справедливость, потому что старая леди наводила ужас на
мальчишек на многие мили вокруг; и теперь изгнанники свободно пировали
запретные сливы, пинал гравий непристойными ботинками, не прошедшими проверку, и
играл в крикет на большом поле, где раздражительная "корова со смятым
хорн" обычно приглашал опрометчивых юнцов прийти и быть брошенными. Это стало чем-то вроде
рая для мальчиков, и Лори предложила назвать его
"Баэр-гарден", как комплимент своему хозяину и подобающий его обитателям
.
Школа никогда не была фешенебельной, и профессор не скопил состояния;
но это было именно то, что Джо предполагала: "счастливая,
уютное место для мальчиков, которые нуждались в обучении, заботе и доброте ".
Вскоре каждая комната в большом доме была заполнена; у каждого маленького участка в саду
вскоре появился свой хозяин; в амбаре и
сарай, поскольку разрешалось держать домашних животных; и три раза в день Джо улыбалась
своему Фрицу, сидевшему во главе длинного стола, по обе стороны которого выстроились ряды
о счастливых молодых лицах, которые все повернулись к ней с нежными глазами,
доверительных словах и благодарных сердцах, полных любви к "Матери Баэр".
Теперь у нее было достаточно мальчиков, и она не уставала от них, хотя они ни в коем случае не были
ангелами, и некоторые из них доставляли и профессору, и
Профессорин много хлопот и беспокойства. Но ее вера в хорошее место
которое существует в сердце самого озорного, дерзкого, дразнящего
маленького оборванца дала ей терпение, умение и, со временем, успех; ибо
ни один смертный мальчик не смог бы долго продержаться, когда отец Баэр сиял над ним, как
благосклонный, как солнце, и Мать Баэр прощает его семьдесят раз
семь. Джо очень ценила дружбу мальчиков; их
покаянное фырканье и перешептывание после проступка; их забавные или трогательные
маленькие признания; их приятный энтузиазм, надежды и планы; даже
их несчастья, потому что они только еще больше расположили ее к себе.
Были медлительные мальчики и застенчивые мальчики; слабые мальчики и буйные мальчики;
мальчики, которые шепелявили, и мальчики, которые заикались; один или двое хромых; и
веселый маленький квадрун, которого нельзя было взять в другое место, но который был
добро пожаловать в "Bhaer-Гартен", хотя некоторые люди предсказывали, что его
прием будет разваливать школу.
Да, Джо был очень счастливая женщина там, несмотря на тяжелый труд, много
тревога и вечный шум. Она от души наслаждалась этим и находила
аплодисменты ее мальчиков более приятными, чем любая похвала в мире; ибо
теперь она рассказывала истории только своей пастве восторженных верующих
и почитателей. А годы шли, два маленьких ее собственные ребята пришли к
увеличить ее счастье,--Роб, названный в честь деда, и Тедди, а
беспечный ребенок, который, казалось, унаследовал его папа солнечная
темперамент, а также живой характер его матери. Как они вообще выжили в этом водовороте мальчишек, было загадкой для их бабушки и тётушек; но они цвели, как одуванчики весной, и их грубоватые няни любили их и хорошо о них заботились.
В Пламфилде было много праздников, и одним из самых
приятных был ежегодный сбор яблок, потому что тогда Марчи,
Лоуренсы, Бруки и Бэрсы явились в полном составе и устроили из этого целое
событие. Через пять лет после свадьбы Джо состоялся один из таких плодотворных
праздников — погожий октябрьский день, когда в воздухе витал аромат
пьянящей свежестью, которая сделала поднимается настроение, и танец крови
здорово в жилах. Старый Орчард носил ее праздничном наряде;
золотистые розги и астры окаймляли замшелые стены; кузнечики весело стрекотали
в сухой траве, а сверчки стрекотали, как волшебные дудочки в
праздник; белки были заняты сбором урожая; птицы щебетали
прощаясь с ольхами на аллее; и каждое дерево стояло, готовое к
при первом встряхивании посыпьте его дождем из красных или желтых яблок.
Там были все; все смеялись и пели, карабкались вверх и кувыркались
вниз; все заявили, что никогда еще не было такого прекрасного дня или
такой веселой компании, чтобы насладиться им; и каждый отдался
простым удовольствиям этого часа так свободно, как будто их не существовало
как забота или печаль в мире.
Мистер Марч безмятежно расхаживал по комнате, цитируя Тассера, Коули и Колумеллу
мистеру Лоуренсу, наслаждаясь--
"Винным соком нежного яблока".
Профессор носился взад и вперед по зеленым рядам, как дюжий тевтонский рыцарь
с древком вместо копья, ведя за собой мальчиков, которые делали крюк
и компания лестниц сами по себе, и совершали чудеса на пути
приземления и возвышенного кувырка. Лори посвятил себя малышам,
катал свою маленькую дочь в корзинке-бушеле, водил Дейзи по птичьим гнездам
и не дал любителю приключений Робу сломать себе шею. Миссис
Марч и Мэг сидели среди груды яблок, как пара Помонов, сортируя
пожертвования, которые продолжали поступать; в то время как Эми с прекрасным
материнским выражением на лице зарисовывала различные группы и
присматривала за одним бледным мальчиком, который сидел, обожая ее, со своим маленьким костылем
рядом с ним.
Джо была в своей стихии в тот день и носилась повсюду, заколотая в платье
, шляпка была где угодно, только не на голове, а малышка зажата под мышкой,
готовая к любому веселому приключению, которое могло подвернуться. Мишка нес
сказочная жизнь, ни за что с ним случалось, и Джо никогда не чувствовал
тревога, когда он поднялся на дерево, на один лад, поскакал на
сзади другого, или поставляются с кислым буреет на его снисходительное
папа, который трудился под германской заблуждение, что дети могли переварить
ничего, из квашеной капусты с кнопки, гвозди, и свои собственные небольшие
Туфли. Она знала, что маленький Тед вернется вовремя, целым и невредимым.
румяный, грязный и безмятежный, и она всегда принимала его с радушием.
Джо нежно любила своих малышей.
[Иллюстрация: Тедди прожил заколдованную жизнь]
В четыре часа наступило затишье, и корзины оставались пустыми, пока
сборщики яблок отдыхали и сравнивали ссадины и ушибы. Затем Джо и Мег,
с отрядом старших мальчиков, разложили ужин на траве,
ибо чаепитие на свежем воздухе всегда было венцом дня. Земля
в таких случаях мальчики буквально истекали молоком и медом.
от них не требовали сидеть за столом, но разрешали отведать прохладительных напитков
как им нравилось, свобода была самым любимым соусом для мальчишеской души.
Они воспользовались редкой привилегией в полной мере, поскольку
некоторые попробовали приятный эксперимент с выпиванием молока, стоя на
голове, другие придали очарование лягушке-прыгуну, съев пирог в
в перерывах между игрой печенье разлетелось по полю, а
яблочники устроились на деревьях, как птицы нового образца. В
у маленьких девочек было частное чаепитие, а Тед рылся среди съестных припасов по собственному желанию.
по собственной воле.
Когда никто больше не мог есть, профессор предложил первый обычный
тост, который всегда произносили в такие моменты: "Тетя Марч, благослови ее Господь!
" Тост, от души произнесенный хорошим человеком, который никогда не забывал, как многим
он ей обязан, и тихо выпитый мальчиками, которых учили
беречь память о ней.
"А теперь шестидесятилетие бабушки! Долгих лет жизни ей, трижды помноженной
на три!"
Это было сказано по доброй воле, как вы можете легко поверить; и одобрительные возгласы
однажды начавшись, это было трудно остановить. Было предложено здоровье всех,
от мистера Лоуренса, который считался их особым покровителем, до
изумленной морской свинки, которая отклонилась от положенного ей места в поисках
своего молодого хозяина. Затем Деми, как старшая внучка, преподнесла
королеве дня различные подарки, настолько многочисленные, что их
доставили на место торжества в тачке. Забавные подарки, некоторые из них
но то, что другим показалось бы недостатком, было украшениями
для бабушки, потому что подарки для детей были их собственными. Каждый стежок
Терпеливые маленькие пальчики Дейзи вложились в подшитые ею носовые платки.
для миссис Марч это было лучше, чем вышивание; коробка для обуви Деми была чудом
механического мастерства, хотя крышка не закрывалась; У скамеечки для ног Роб было
покачивание неровных ножек, что, по ее словам, очень успокаивало; и нет
страница дорогой книги, которую подарила ей дочь Эми, была такой же светлой, как та, на
которой большими заглавными буквами были выведены слова: "Дорогой бабушке от
ее маленькой Бет".
Во время этой церемонии мальчики таинственным образом исчезли, и, когда
миссис Марч попыталась поблагодарить своих детей, она расплакалась, а Тедди
вытерев глаза о свой передничек, профессор вдруг запел.
Затем, сверху его голос, после голоса подхватили слова, и из дерева
дерево отозвалось музыкой невидимого хора, как ребята поют, со всеми
их сердца, песенку Джо написал, Лори положены на музыку и
профессор обучал своих ребят, чтобы дать лучший эффект. Это было
что-то совершенно новое, и это имело большой успех; ибо миссис Марч
не могла прийти в себя от удивления и настаивала на том, чтобы пожать руки каждому
одна из птиц без перьев, от высоких Франца и Эмиля до маленьких
квартерон, у которого был самый приятный голос из всех.
После этого мальчики разошлись, чтобы в последний раз повеселиться, оставив миссис Марч и
её дочерей под праздничным деревом.
[Иллюстрация: «Оставив миссис Марч и её дочерей под праздничным деревом». — Стр. 583]
«Не думаю, что мне когда-нибудь снова захочется называть себя «Несчастной Джо», когда моё самое заветное желание так чудесно исполнилось», — сказала миссис Бэр, вытаскивая маленький кулачок Тедди из кувшина с молоком, в котором он с восторгом взбивал его.
«И всё же твоя жизнь сильно отличается от той, которую ты так долго представляла».
назад. Ты помнишь наши воздушные замки? - спросила Эми, улыбаясь.
смотрела, как Лори и Джон играют в крикет с мальчиками.
"Дорогие ребята! Моему сердцу приятно видеть, как они забывают о делах и
порезвятся денек, - ответила Джо, которая теперь по-матерински говорила обо всем
человечестве. "Да, я помню; но жизнь, которой я хотел тогда, кажется мне эгоистичной,
одинокой и холодной сейчас. Я не теряю надежды, что смогу написать
пока что хорошую книгу, но я могу подождать, и я уверена, что будет еще лучше
благодаря таким впечатлениям и иллюстрациям, как эти; " и Джо указала с
оживленный парней на расстоянии, чтобы ее отец, опираясь на
Профессор руку, пока они шли туда и сюда в солнечном сиянии, глубокие в одном
из разговоров, которые наслаждались так уж и много, а потом к маме,
сидя на троне между дочерьми, с детьми на коленях
а у ее ног, как будто все нашел помощь и счастье в лицо, который
никогда не могли состариться с ними.
"Мой замок был самым близким к осуществлению из всех. Я попросил великолепный
вещи, чтобы быть уверенным, но в глубине души я знал, что я должен быть доволен, если я
имел небольшой дом, и Джон, и некоторые дорогие дети, как эти. У меня есть
они все, слава Богу, и я самая счастливая женщина в мире". И Мэг
положила руку на голову своего высокого мальчика с лицом, полным нежности и
благочестивого удовлетворения.
"Мой замок сильно отличается от того, что я планировала, но я бы не стала его менять
хотя, как и Джо, я не отказываюсь от всех своих художественных надежд или
ограничиваюсь тем, что помогаю другим осуществить их мечты о красоте. Я
начали моделировать фигуру ребенка, и говорит Лори что это лучшее, что
Я когда-либо делал. Я сам так думаю и собираюсь сделать это в мраморе, чтобы
что бы ни случилось, я мог, по крайней мере, сохранить образ моего маленького ангела ".
Пока Эми говорила, крупная слеза упала на золотистые волосы спящей на ее руках девочки
, потому что ее единственная любимая дочь была хрупкой маленькой
существо и страх потерять ее были тенью, омрачавшей солнечный свет Эми.
Этот крест многое сделал и для отца, и для матери, ибо единая любовь и
скорбь тесно связали их. Натура Эми становилась все слаще,
глубже и нежнее; Лори становилась все серьезнее, сильнее и
непреклоннее; и обе узнавали, что такое красота, молодость, удача и даже любовь.
себя, не может уберечь заботу и боль, потерю и печаль от самых благословенных;
ибо--
"В каждой жизни должен пролиться дождь".,
Некоторые дни должны быть темными, грустными и унылыми.
"Ей становится лучше, я уверен в этом, моя дорогая. Не отчаивайтесь, но
надейтесь и будьте счастливы, - сказала миссис Марч, когда нежная Дейзи склонилась
с ее колен, чтобы прижаться розовой щекой к бледной
щечке своей маленькой кузины.
"Я никогда не должна этого делать, пока у меня есть вы, чтобы подбадривать меня, Мама и Лори"
"брать на себя больше половины любого бремени", - тепло ответила Эми. "Он никогда
не показывает мне своего беспокойства, но такой милый и терпеливый со мной, такой преданный
Бет, и такой опорой и утешением для меня всегда, что я не могу любить его достаточно сильно
. Итак, несмотря на мое единственное недовольство, я могу сказать вместе с Мэг: "Слава Богу,
Я счастливая женщина".
"Мне нет необходимости говорить это, потому что все видят, что я намного
счастливее, чем заслуживаю", - добавила Джо, переводя взгляд со своего доброго мужа на нее
пухленькие дети, кувыркающиеся на траве рядом с ней. "Фриц становится
седым и тучным; я становлюсь тонким, как тень, и мне уже тридцать; мы никогда
не разбогатеем, и Пламфилд может сгореть в любую ночь из-за этого
неисправимый Томми Бэнгс _will_ будет курить сигары из сладкого папоротника под
постельное белье, хотя он уже трижды поджигал себя. Но
несмотря на эти неромантичные факты, мне не на что жаловаться, и
никогда в жизни мне не было так весело. Извините за замечание, но, живя среди мальчиков,,
Я не могу удержаться от того, чтобы время от времени не использовать их выражения. "
"Да, Джо, я думаю, урожай будет хорошим", - начала Миссис марта
страшновато вдали большой черный сверчок, который смотрел Тедди из
лицо.
"И вполовину не так хорош, как твой, мама. Вот оно, и мы никогда не сможем отблагодарить тебя в полной мере
за терпеливый посев и жатву, которые ты сделал ", - воскликнула Джо,
с любящих пылкость, которую она никогда не перерастают.
"Я надеюсь, что будет больше пшеницы плевелы и меньше с каждым годом", - сказала Эми
тихо.
- Большая пачка, но я знаю, что в твоем сердце для нее найдется место, мама.
дорогая, - добавил нежный голос Мег.
Прикоснулся к сердцу, Миссис марта могла только протянуть руки, как будто
чтобы собрать детей и внуков к себе, и сказать, с лица и
голосом, полным материнской любви, благодарности и смирения,--
"О, мои девочки, сколько бы вы ни прожили, я никогда не смогу пожелать вам большего
счастья, чем это!"
[Иллюстрация: Фрагмент хвоста]
[Иллюстрация]
Произведения Луизы М. Олкотт
СЕРИЯ "МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ".
= "Маленькие женщины"=; или Мэг, Джо, Бет и Эми. Иллюстрировано. 16mo.
$1.50.
=Маленькие человечки.= Жизнь в Пламфилде с мальчиками Джо. Иллюстрированный.
16 миллионов. $ 1.50.
= Мальчики Джо и какими они стали.= Продолжение "Маленьких человечков".
Портрет автора. 16mo. $ 1.50.
= Старомодная девушка.= Иллюстрировано. 16mo. $ 1.50.
= Восемь кузенов =; или Тетушка Хилл. Иллюстрированный. 16mo. $ 1.50.
= Роза в цвету.= Продолжение "Восьми кузенов". Иллюстрированный. 16mo.
$1.50.
=Под сиренью.= Иллюстрировано. 16 месяцев. 1,50 доллара.
= Джек и Джилл. = Деревенская история. Иллюстрировано. 16 месяцев. 1,50 доллара.
Вышеупомянутые восемь томов в одинаковых тканевых переплетах, позолоченных, в коробке, 12,00 долларов.
СЕРИЯ "МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ". _ Новое иллюстрированное издание._
Отпечатано с новых пластин с новым дизайном обложек и проиллюстрировано
84 полностраничными пластинами с рисунками, специально сделанными для этого издания
Реджинальдом Б. Берчем, Элис Барбер Стивенс, Джесси Уилкокс Смит,
и Харриет Рузвельт Ричардс. 8 томов. Корона 8vo. Украшенная ткань,
позолоченная, в коробке. $ 16,00. Отдельно, $ 2,00.
СЕРИЯ «Прялка»
=«Истории о прялке».=
=«Серебряные кубки».=
=«Пословицы».=
=«Гирлянда для девочек».=
4 тома. 16mo. Каждый, 1,25 доллара. В коробке, 5 долларов.
СЕРИЯ «Прялка». _Новое иллюстрированное издание._ В одном томе с иллюстрированным изданием серии «Маленькие женщины».
С 36 полностраничными иллюстрациями известных художников. 4 тома. В переплёте. Обложка из ткани. В коробке, 6 долларов. Отдельно, 1,50 доллара.
СУМКА ТЁТУШКИ ДЖО
=Мои мальчики.=
=Шаль-повязка.=
=Купидон и Чоу-Чоу.=
=Мои девочки.=
=Круиз Джимми в матроске.=
=Старомодный День благодарения. =
6 томов. 16mo. Иллюстрированный. Каждый по 1,00 доллара. В коробке по 6,00 долларов.
БИБЛИОТЕКА ЛУЛУ
= Том 1 =
= Том 2 =
= Том 3 =
3 тома. Каждый по 1,00 доллара. Набор, равномерно переплетенный в ткань, позолоченный, в коробке,
3,00 доллара.
РОМАНЫ И Т.Д.
=Больничные зарисовки.=
=Работа.=
= Комические трагедии.=
=Настроения.=
=Современный Мефистофель.=
=Жизнь Луизы Мэй Олкотт.=
6 томов. По 16 штук. Каждый по 1,50 доллара.
ЛИТТЛ, Браун И КОМПАНИЯ
_публишеры _, ВАШИНГТОН-СТРИТ, 254, БОСТОН, МАССАЧУСЕТС.
Серия "Маленькие женщины".
Автор : ЛУИЗА М. ЭЛКОТТ
1. МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ, или Мэг, Джо, Бет и Эми
Иллюстрированный. 16 миллионов. 1,50 доллара.
Простая история семейной жизни четырех девочек. Описание
детской жизни, естественной, полезной и вдохновляющей. Одна из лучших
и самых популярных детских книг, когда-либо написанных.
2. МАЛЕНЬКИЕ ЧЕЛОВЕЧКИ: жизнь в Пламфилде с мальчиками Джо.
Иллюстрированный. 16 миллионов. 1,50 доллара.
Содержит восхитительные фотографии жизни мальчиков в Олд-Пламфилде и
полон активности, веселья, здоровья и счастья.
3. МАЛЬЧИКИ ДЖО и чем они стали
Иллюстрированный. 16mo. $ 1.50.
Это продолжение "Маленьких человечков" продолжает историю и несет в себе
мальчики в домашней борьбе и приключениях во внешнем мире
пока они по-настоящему не окунутся в море мужественности.
4. СТАРОМОДНАЯ ДЕВУШКА
Иллюстрированный. 16mo. $ 1.50.
Героиня этой книги показана как возможное улучшение по сравнению с
девушкой того времени, которая, к сожалению, невежественна или стыдится
старой доброй моды, которая делала женщин по-настоящему красивыми и
почитаемыми.
5. ВОСЕМЬ КУЗЕНОВ, или тетушка Хилл
Иллюстрированный. 16 миллионов. 1,50 доллара.
История хорошенькой девочки с жизнерадостным характером,
из-за смерти родителей вынужденной жить со своим дядей и
ее тети, тем самым соприкасаясь с семи кузенов-всех
мальчики.
6. РОЗА В ЦВЕТУ
Показано на рисунке. 16mo. $1.50.
Это продолжение "Восьми кузенов" продолжает историю Розы и
кузенов и полно живости, свежести и волнения
инцидент и блестящая прорисовка персонажей.
7. ПОД СИРЕНЬЮ
Иллюстрировано. 16mo. $ 1.50.
Бен и его собака Санчо сбегают из цирка и находят дом
с Бобом и Бетти в старом доме под сиренью. Рассказано в
Лучшем стиле мисс Олкотт.
8. ДЖЕК И Джилл
Иллюстрированный. 16 миллионов. 1,50 доллара.
Яркое, но естественное изображение домашней и школьной жизни в Новой Англии
Деревня, полная сочувствия, которое придает
такое очарование произведениям мисс Олкотт. Это живое и веселое повествование
.
ВЫШЕУПОМЯНУТЫЕ ВОСЕМЬ ТОМОВ В ОДИНАКОВЫХ ПЕРЕПЛЕТАХ, В КОРОБКЕ, 12,00 долларов США
_ Похожи на "Серию "Маленькие женщины""._
КОМИЧЕСКИЕ ТРАГЕДИИ
Авторы сценария "Джо" и "Мэг", а в исполнении "Маленьких женщин", с
Предисловием "Мэг". Портреты и т.д. 16 млн. долларов. 1,50.
ЛУИЗА МЭЙ ОЛКОТТ
Ее жизнь, письма и дневники. Под редакцией Эдны Д. Чейни. С
фотогравюрными портретами и т.д. 16 млн. долларов. 1.50.
Другие рассказы ЛУИЗЫ М. ОЛКОТТ
ИСТОРИИ О ПРЯЛКЕ
Четыре тома здоровых и душевных коротких историй, рассказанных так, чтобы
очаровать молодежь, одновременно прививая мальчикам крепкое мужество и
доброту к слабым, а девочкам - эти добродетели
которые подходят им для того, чтобы занять место женщины в доме.
1. ИСТОРИИ О ПРЯЛКЕ
С двенадцатью первоначальными иллюстрациями. 16 миллионов. 1,25 доллара.
2. СЕРЕБРЯНЫЕ КУВШИНЫ: и независимость
16 миллионов. 1,25 доллара.
3. ИСТОРИИ С ПОСЛОВИЦАМИ
16mo. 1,25 доллара.
4. ГИРЛЯНДА ДЛЯ ДЕВОЧЕК
С иллюстрациями. 16mo. 1,25 доллара.
Вышеупомянутые четыре тома, переплетенные в одинаковую ткань, позолоченные, в коробке,
$5.00.
СУМКА ДЛЯ МЕТАЛЛОЛОМА ТЕТИ ДЖО
Шесть книг веселых, удобочитаемых историй, рассказанных в лучшем стиле мисс Олкотт
и, несомненно, понравящихся молодежи.
1. МОИ МАЛЬЧИКИ
С иллюстрациями. 16 миллионов. 1,00 доллара.
2. БРЕТЕЛЬКИ для ШАЛИ.
Иллюстрированный. История путешествия за границу. 16 месяцев. $ 1,00
3. КУПИДОН И ЧАУ-ЧАУ
Иллюстрированный. 16 месяцев. $ 1,00.
4. МОИ ДЕВОЧКИ
Иллюстрированный. 16mo. $ 1,00.
5. КРУИЗ ДЖИММИ В САРАФАНЕ И Т.Д.
Иллюстрированный. 16mo. $ 1,00.
6. СТАРОМОДНЫЙ ДЕНЬ БЛАГОДАРЕНИЯ
Иллюстрированный. 16mo. $ 1,00.
Вышеупомянутые шесть томов, единообразно переплетённые в ткань, позолоченные, в коробке, 6 долларов.
БИБЛИОТЕКА ЛУЛУ
Восхитительные рассказы, многие из которых основаны на событиях из жизни
мисс Олкотт. Рассказы, написанные так, чтобы привлечь детей, и все они
демонстрируют дух радостного преодоления трудностей.
Три тома. Каждый по 1 доллару. Набор, единообразно переплетённый в ткань,
позолоченный, в коробке, 3 доллара.
РОМАНЫ МИСС ЭЛЬКОТТ
«ГОСПИТАЛЬНЫЕ ЗАМЕТКИ»
и «Рассказы у костра». С иллюстрациями. 16mo. 1,50 доллара.
«РАБОТА»
«История из жизни». С иллюстрациями Сола Эйтингса. 16mo. 1,50 доллара.
НАСТРОЕНИЯ
Роман. 16 месяцев. 1,50 доллара.
СОВРЕМЕННЫЙ МЕФИСТОФЕЛЬ
и Шепот в темноте. 16 месяцев. 1,50 доллара.
Другие рассказы ЛУИЗЫ М. ОЛКОТТ
ДЫРА В СТЕНЕ. Иллюстрированный. 12mo. 50 центов.
Счета бедного мальчика восхищение красивый сад
что он приглашен маленькая девочка. ("Как Они Разбили Лагерь
"В одном томе.)
ТРИ ПОДАРКА МАРДЖОРИ. Иллюстрированный. 12mo. 50 центов.
Сказка, рассказанная Марджори, становится явью, и в ее жизнь входят
три добрые феи: Трудолюбие, Жизнерадостность и Любовь.
("Розы и незабудки" в том же томе.)
МАЙСКИЕ ЦВЕТЫ. Иллюстрированный. 12 млн. 50 центов.
Опыт шести серьезных молодых девушек, которые стремятся сделать
грустно живет, о их счастливее. Полный разумных советов относительно
самых мудрых методов благотворительности.
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СОН. Иллюстрированный. 12mo. 50 центов.
Довольно избалованный ребенок впервые по-настоящему наслаждается
Рождеством, делая счастливыми других. ("Ба! Ба!" в том же томе.)
СТРАНА КОНФЕТ. Иллюстрированный. 12mo. 50 центов.
Забавная маленькая басня, в которой юная героиня посещает
Конфетная страна и, наконец, довольна возвращением на хлебную землю.
("Как они сбежали" в том же томе.)
МАЛЕНЬКАЯ ПУГОВИЧНАЯ РОЗА. Иллюстрированный. 12 миллионов долларов. 50 центов.
Яркий, жизнерадостный ребенок посещает ее девичья теток. Ее
влияние на несколько узких символов в ней
восхитительно описано.
МАКИ И ПШЕНИЦА. Показано на рисунке. 12mo. 50 копеек.
Две девушки путешествуют по Европе. Легкомысленная Этель узнает от своего спутника о
преимуществах культуры и простом достоинстве.
ГОРНЫЙ ЛАВР И ДЕВИЧИЙ ВОЛОС. Иллюстрировано. 12 млн. 50 центов.
История дочери фермера из Нью-Гэмпшира, которая увлекается
сочинением стихов.
АНЮТИНЫ глазки И ВОДЯНЫЕ ЛИЛИИ. Иллюстрированный. 12 млн. 50 центов.
"Анютины глазки" - это история обсуждения девочками книг;
"Водяные лилии" - роман на берегу моря.
ПУТЕШЕСТВИЕ КУКОЛ. Иллюстрированный. 12mo. 50 центов.
Забавный рассказ о путешествиях двух кукол. ("Дети-тени"
и "Люди мха" в одном томе.)
"УТРЕННЯЯ СЛАВА" И "КОРОЛЕВА АСТОР. Иллюстрированный. 12mo. 50 центов.
Тетя Ви превращает Дейзи из капризной в жизнерадостную девушку,
заинтересует ее чудесный мир природы, который Дейзи никогда раньше не видела.
Никогда раньше не училась ценить по достоинству.
МАЛЕНЬКИЕ МУЖЧИНЫ ИГРАЮТ.
МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ ИГРАЮТ.
Адаптировано по знаменитым рассказам мисс Олкотт "Маленькие мужчины" и
"Маленькие женщины" Элизабет Л. Гулд. Иллюстрировано. 12mo. Цена
по 50 центов за штуку.
Две сорокапятиминутные пьесы в двух действиях каждая для восьми или десяти человек.
маленькие люди. Они станут источником безграничного восторга.
ЛИТТЛ, БРАУН и КОМПАНИЯ, издательство
Ул. Вашингтон, 254, Бостон, Массачусетс.
Примечания переписчика.:
У проекта "Гутенберг" есть две версии "Маленьких женщин" Луизы Мэй Олкотт.
Оригинальное издание
Иллюстрированное издание
Добро пожаловать в иллюстрированное издание "Маленьких женщин" проекта "Гутенберг" от
Луиза Мэй Олкотт, издается издательством Little, Brown и Компанией. Некоторые
варианты книги, такие, как этот, используйте полное название книги
с титульного листа, _Little женщин; или Мэг, Джо, Бет и Amy_.
Мы использовали версию книги из Литтл, Браун и компания:
авторские права 1896, для этого транскрипции. Отсканированную копию этой книги
доступны через интернет-архив, любезно Нью-Йоркской публичной
Библиотека.
Была получена копия первой версии романа, опубликованной в 1869 году.
консультировались по поводу исправлений, правильного перевода слов через дефис и
разделения между двумя строками для интервала, а также по другим вопросам при транскрибировании
роман. Мы не пытаемся изменить эту версию романа обратно на
роман 1869 года, но исправляем ошибки, которые были допущены при переписывании
и обновлении текста.
Отрывки, выделенные курсивом, были отмечены _underscores_.
Отрывки, выделенные жирным шрифтом, были отмечены =знаками равенства=.
Маленькие заглавные буквы были заменены на ВСЕ ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ.
В диалогах использовались слова, имитирующие акцент говорящих. Эти слова были сохранены в исходном виде.
Ошибки в пунктуации и переносах слов не исправлялись, если не указано иное ниже.
Примечание по расположению иллюстраций: если над иллюстрацией четыре строки, то иллюстрация находится в начале новой главы. Если под иллюстрацией четыре строки, то иллюстрация находится в конце главы. Если между заголовком главы и иллюстрацией есть две строки,
то иллюстрация была встроенной (обычно это иллюстрация с отступом).
На странице vii в Оглавлении измените страницу 7 на 1 для обозначения
начала Первой главы.
В списке иллюстраций для иллюстрации на странице 147
"почтальонша" было заменено на "почтальонша".
В списке иллюстраций для иллюстрации на странице 235,
"чайник" был заменен на "teapot".
На странице 30 знак препинания после "они запятнаны" может быть двоеточием, но
на странице 41 книги 1869 года это точка с запятой. Мы использовали точку с запятой.
На странице 34 напишите "рыжеволосый" через дефис. Смотрите страницу 44 романа
1869 года.
На странице 40 после слов "комната, где жил старый мистер" была добавлена точка. Смотрите страницу 50 из
романа 1869 года.
На странице 41 точка с запятой после слов "Лори села на ящик" была заменена
запятой. Смотрите страницу 52 романа 1869 года.
На странице 62 "каминная полка" была переписана дефисом. Смотрите страницу 75 из
романа 1869 года.
На странице 63 проверил предложение "и я пытался сделать это так всегда
так долго". Так написано и на странице 77 книги 1869 года. Никаких
изменений внесено не было.
На странице 64 добавьте точку после слов "красный и сияющий от веселья". Смотрите страницу
79 книги 1869 года.
На странице 68 в "влажном воздухе" заменено "сладкое" на "сладкое". Смотрите страницу 84
романа 1869 года.
На странице 79 добавьте запятую после "Я остаюсь" в письме. Стр. 95 из
Роман 1869.
На стр. 84, наконечник был корректировки из книги 1869, которое только
применяют один р в написании этого слова (см. стр. 101). Словарь Вебстера
заклинания наконечник с двумя РС.
На стр. 109, срок был добавлен после ", и старик довольно обожает
их". См. стр. 130 романа 1869.
На странице 109 после "спросил другой голос" была добавлена точка. Смотрите страницу
131 романа 1869 года.
На странице 112 замените двоеточие точкой с запятой после "если вы этого не сделаете" - см. страницу
134 романа 1869 года.
На странице 113 перепишите сережки через дефис. Смотрите страницу 135 романа
1869 года.
На странице 123 "Запомните одно, мои девочки" написано так, как оно появляется в
романе 1896 года. Запятая вместо двоеточия была использована после "мои девочки" в
романе 1869 года (см. стр. 146). "Одна вещь, которую = нужно = запомнить", может сработать
сегодня лучше, или даже "Запомни одну вещь", но мы оставили это так, как написала мисс
Олкотт.
На странице 124 П. К. изображен Пиквикский клуб из романа Чарльза
Диккенс. Сэмюэл Пиквик, Трейси Тапмен, Огастес Снодграсс и
Натаниэль Уинкль были представлены Чарльзом Диккенсом в первой главе
«Записок Пиквикского клуба». Сэмюэл Уэллер впервые появляется в
десятой главе этого романа.
На странице 128 «Записок Пиквикского клуба» после слов «скоро
пора в школу» в письме Н. Уинкля нет точки. Этот период также отсутствует
на странице 151 романа 1869 года. Пропущенный период был сделан намеренно.
На странице 135 неоднозначный знак препинания после «О боже, нет!» — это
восклицательный знак. См. страницу 160 романа 1869 года.
На странице 146 замените "петлицы" на "отверстия для пуговиц". На странице 173 романа 1869 года
это слово было написано через дефис и разделено двумя строками для увеличения интервала.
В романе было еще семь случаев использования пуговицы или петлиц с отверстиями для пуговиц
. Поэтому мы использовали дефис.
На странице 150 "Бетти" было заменено на "Бети". Эта ошибка также была допущена
в романе 1869 года - см. стр. 177. Персонаж, к которому обращено имя Бет.
На странице 158 после слов "все еще на коленях" была добавлена точка. Смотрите страницу 187 из
романа 1869 года.
На странице 160 "hard a lee" пишется так же, как в романе 1869 года (см.
стр. 189) и этот роман. Мы оставили всё как есть.
На стр. 166 после слова «Мэг» в предложении «Мэг послушно
следовала» была добавлена запятая. См. стр. 195 книги 1869 года.
На стр. 185 слово «receptable» было заменено на «receptacle». См. стр. 217
романа 1869 года.
На стр. 185 перепишите «дверь» через дефис. См. стр. 217
романа 1869 года. Также измените «дверь» на «дверь-проём» несколькими строками ниже на той же
странице. См. стр. 218 романа 1869 года.
На странице 189 запятая после «публикуется каждый день» была заменена на
точку. См. страницу 225 книги 1869 года.
На странице 198 фраза: "Бет, пойди и попроси у мистера Лоуренса пару бутылок старого вина"
была написана так, как она появилась в романе 1896 года.
Предложение заканчивалось точкой с запятой в книге 1869 года (см. стр. 234).
На странице 200 измените "рукоделие" на "работа иголкой". Смотрите страницу 236 романа 1869 года
.
На странице 209 слово "обороты" было заменено на "turn-over". Смотрите страницу 246 из
романа 1869 года.
На странице 214 одинарная кавычка перед словами "Старшая медсестра отделения" была
заменена двойной кавычкой. Смотрите страницу 252 романа 1869 года.
На странице 218 "Год назад" было заменено на "Несколько лет назад". Смотрите страницу 257 из
роман 1869 года.
На странице 219 "попроси его о помощи" было заменено на "попроси его помочь". Смотри
страницу 257 романа 1869 года.
На странице 219 добавьте точку после слов "подари это ей". Смотри страницу 258 романа 1869 года
.
На странице 230 "два часа ночи" пишется одинаково, через запятую, в
этой книге и в романе 1869 года (на странице 272). Запятая сохранена.
На странице 244 "постскрипты" было заменено на "postscripts". Смотрите страницу 287
романа 1869 года.
На странице 279 поставьте восклицательный знак после "не буду" в "Нет, я не буду!" См.
страницу 329 романа 1869 года.
На странице 286 слово «действуя» было заменено на «действуя». См. страницу 337 романа 1869 года.
На странице 288 добавьте запятую после слова «человечество» в предложении «который чувствовал себя в мире со всем человечеством, даже со своим озорным учеником». См. страницу 339 романа 1869 года.
На странице 294 перепишите "седоголовый" через дефис. Смотрите страницу 5 романа
1869 года.
На странице 295 добавьте запятую после зарплаты во фразе "с
честно заработанным жалованьем". Смотрите страницу 7 книги 1869 года.
Проверил предложение "Но как только привыкнете к этим небольшим изъянам" на странице
297. Это предложение выглядит так же на странице 10 романа 1869 года.
Проверил пунктом "люди, которые нанимают все эти вещи сделали для них не
знаю, что они теряют" на стр. 298. В предложении после них стоит запятая,
но в остальном оно написано так же на странице 11 романа 1869 года.
На странице 299 перепишите дверные ручки через дефис. Смотрите страницу 13 романа
1869 года.
На странице 339 "недостатки" заменены на "недостатки". Смотрите страницу
62 романа 1869 года.
На странице 345 "фербелоуз и понятия" было написано "фербелоуз и
куинни-динглс" в романе 1869 года. Смотрите страницу 59 романа 1869 года. Мы
не вносили никаких изменений и указываем на это только потому, что quinny-dingles такой
запоминающееся слово, которое те, кто знаком с романом, могут заметить изменение.
На странице 353 замените сугроб на сугроб. Смотрите страницу 79 романа 1869 года
.
На странице 363 перед словами "Перекрестная заплата, нарисуйте
защелку" был добавлен двойной кавычки. Смотрите страницу 91 книги 1869 года.
На странице 379 замените точку после Джо запятой в предложении "что касается Джо.
она бы поднялась". Смотрите страницу 109 книги 1869 года.
На странице 380 после слов "все легли" была добавлена запятая. Смотрите страницу 111 из
книги 1869 года.
На странице 393 пунктуация после "но так было у всех" затруднена.
читать. Это может быть двоеточие или точка с запятой. В романе 1869 года знак
- это точка с запятой (см. стр. 126). Мы использовали точку с запятой.
На странице 396 вторая строка стиха, начинающаяся словами "'Out on
you", сделана с отступом. В версии 1869 года заглавная буква B в "Смелом лице
джиг!" выведена под Out. Мы выровняли стих по версии 1869 года
романа - см. стр. 131.
На странице 404 добавьте точку после тяжести. Смотрите страницу 140 романа 1869 года.
На странице 405 перепишите работу с иглой через дефис. Смотрите страницу 141 книги
1869 года.
На странице 411 любопытно, что письмо адресовано Бетси, как здесь, так и на
страница 148 книги 1869 года.
На странице 413 убраны двойные кавычки вокруг "Да" в слове "Да", - говорят они друг другу.
эти такие добрые дамы. Вместо этого поставьте одинарную кавычку перед
Да, потому что Баэр возобновляет свою цитату. Возобновленная цитата заканчивается
единственной цитатой после меня и моих. Смотрите страницу 151 романа 1869 года.
Двойная кавычка перед "он глупый старик" на самом деле является
цитатой с тройным вложением, заканчивающейся на "сделай сам".
На странице 417 перепишите теддиизм как теддиизм. Смотрите страницу 155 романа 1869 года
.
На странице 451 после "Я не могу тебя отпустить" была добавлена точка. Смотрите страницу 196
из романа 1869 года.
На странице 463 "Тарантул" использовалось как название танца, но автор
возможно, имел в виду "Тарантеллу", название итальянского танца о тарантулах.
На странице 468 перепишите шахматную доску через дефис. Смотрите страницу 218 романа 1869 года.
На странице 512 после слов "она тихо сказала" добавлена точка. Если вы посмотрите страницу 272 романа 1869 года, вы также заметите запятую в "она сказала", мягко." Мы добавили точку, но не запятую.
На странице 514 в романе 1869 года нет запятой после oar в предложении
: "Я не устал; но вы можете взять весло, если хотите. См. стр.
525 из романа 1869 года. Мы не убрали запятую.
На странице 527 "the best nevvy" было заменено на "the best nevvy".
На странице 527 измените "он" на "как в балладе о Дженни и нем". Смотрите страницу 291 романа 1869 года.
На странице 531 Дэвид и Пегготи упоминают двух персонажей из романа
"Дэвид Копперфилд" Чарльза Диккенса.
На странице 534 заменено на "выкл ." в предложении: Дейзи сочла невозможным
не сводить глаз со своей "жалкой тетушки" ... смотрите страницу 300 романа 1869 года.На странице 541 "знаешь ли ты землю, где цветет цитрон" было оборвано в двух строф в книге интервала. Мы транскрибируется как один
линия. См. стр. 308 в 1869 году роман.
На странице 551, транскрибировать Голубь-кот с тире. Смотрите страницу 319 романа 1869 года.
На первой странице объявлений после "МАЛЕНЬКИХ ЖЕНЩИН" была добавлена точка.
Серии. Новое иллюстрированное издание".
На второй странице объявлений, в аннотации к книге "Комические трагедии", После "Портретов и т. Д." поставлена точка.
После романа идет список работ Луизы Мэй Олкотт. Список
неполный: например, нет списков ее работ в роли Флоры.
Фэрфилд или М. А. Барнард. Тем не менее, на страницах штраф
структурированный конспект ср. Лучшие работы Олкотт.
Большинство романов и повестей в этих четырех страницах публикуются
Проект "Гутенберг". Мы включили ссылки на эти титулы для читателя
удобство. Изменения должны быть сделаны за один пункт: нужно было каждый список из трех томов Библиотеки Лулу предоставить ссылки на
книги. Эти ссылки будут работать только в HTML-документе.
Последняя страница представляет собой список одиннадцати рассказов, первоначально опубликованных в
других томах, таких как "Сумка для мусора Джо", "Библиотека Лулу" и "Гирлянда для Девушки. Впоследствии эти произведения были опубликованы отдельно небольшими изданиями в серии "Друзья детей", как правило, менее 100 страниц.
*** ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЕКТА "ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА ГУТЕНБЕРГА "МАЛЕНЬКИЕ ЖЕНЩИНЫ; ИЛИ МЭГ, ДЖО, БЕТ И ЭМИ" ***
Свидетельство о публикации №224093001574