Пк и По
С наступлением весны в моду вошел новый набор развлечений, и
удлинение дня привело к долгим послеполуденным часам для работы и всевозможных игр.
Сад нужно было привести в порядок, и у каждой сестры была четверть этого участка.
маленький участок, на котором она могла делать то, что ей нравилось. Ханна обычно говорила: "Я бы знала,
кому принадлежала каждая из этих гардин, если бы увидела их в Китае"; и это так.
она могла бы, потому что вкусы девочек различались так же сильно, как и их характеры.
У Мэг в саду росли розы, гелиотроп, мирт и маленькое апельсиновое деревце.
Сад Джо никогда не был похож на себя в другое время года, потому что она постоянно экспериментировала.
В этом году это была плантация подсолнухов.
семенами этого жизнерадостного и амбициозного растения предстояло накормить "Тетушку
Ракушку" и ее семейство цыплят. У Бет были старомодные, ароматные цветы
в ее саду росли душистый горошек и резеда, живокость, гвоздика,
анютины глазки и южное дерево, с курицей для птиц и кошачьей мятой для киск.
киски. У Эми была беседка - довольно маленькая и ушастая, но
очень красивая на вид, - с жимолостью и ирисами, свисающими
повсюду их разноцветные рожки и колокольчики в изящных венках; высокие,
белые лилии, нежные папоротники и множество ярких, живописных растений
, которые согласились бы здесь цвести.
Садоводство, прогулки, прогулки на берегу реки и охота за цветами занимали погожие
дни; а в дождливые у них были домашние развлечения - одни старые, другие
новые, - все более или менее оригинальные. Одним из них был "П.К."; поскольку
тайные общества были в моде, считалось уместным иметь одно;
и поскольку все девушки восхищались Диккенсом, они называли себя
Пиквикский клуб. С небольшими перерывами они продолжали в том же духе в течение
года и встречались каждую субботу вечером в большом мансарде, по этим
случаям церемонии были следующими: Три стула расставлялись в
ряд перед столом, на котором стояла лампа, а также четыре белых значка с
большим "P. C." разных цветов на каждом и еженедельная газета,
называется "Портфолио Пиквик", в которое каждый внес свой вклад;
в то время как Джо, которая обожала ручки и чернила, была редактором. В семь
часов четверо участников поднялись в клубную комнату, повязали свои значки
на головы и с большой торжественностью заняли свои места. Мэг, как
старшую, звали Сэмюэл Пиквик; Джо, занимавшуюся литературой, - Огастес
Снодграсс; Бет, потому что она была круглой и румяной, Трейси Тапмен и Эми,
кто всегда пытался сделать то, что ей не удавалось, был Натаниэль Уинкл.
Пиквик, президент, прочел газету, которая была полна оригинальных статей
рассказов, стихов, местных новостей, забавных рекламных объявлений и намеков, в которых
они добродушно напоминали друг другу об их недостатках и
недостатки.
[Иллюстрация: мистер Пиквик]
Однажды мистер Пиквик надел очки без всяких стекол
, постучал по столу, хмыкнул и, пристально посмотрев на мистера
Снодграсс, который откидывался на спинку стула, пока не устроился поудобнее
, начал читать:--
Портфолио Пиквика.
20, 18 МАЯ--
Уголок поэта.
ЮБИЛЕЙНАЯ ОДА.
Мы снова встречаемся, чтобы отпраздновать
Со значком и торжественным обрядом,
Нашу пятьдесят вторую годовщину,
Сегодня вечером в Пиквик-холле.
Мы все здесь в полном здравии,
Никто не ушел из нашей маленькой группы.;
Мы снова видим каждое хорошо знакомое лицо,
И дружески жмем каждому руку.
Наш Пиквик, всегда на своем посту,
С почтением приветствуем,
Водрузив очки на нос, он читает
Наш хорошо заполненный еженедельный листок.
Хотя он страдает от простуды,,
Мы рады слышать, как он говорит,,
Потому что от него исходят мудрые слова.,
Несмотря на карканье или писк.
Старый шестифутовый Снодграсс возвышается на высоте,
Со слоновьей грацией,
И сияет перед компанией,
Смуглым и веселым лицом.
Поэтический огонь горит в его глазах,
Он борется со своей судьбой.
Взгляните на его лоб,
И на его носу пятно!
Затем приходит наш мирный Тапман,
Такой румяный, пухлый и милый.
Он давится от смеха над каламбурами
И падает со своего места.
Прилежный малыш Уинкл тоже здесь,
С каждым волоском на своём месте,
Образчик благопристойности,
Хоть и ненавидит умываться.
Прошёл год, мы всё так же вместе,
Шутим, смеёмся и читаем,
И идём по пути литературы,
Что ведёт к славе.
Да процветает наша газета,
Да будет наш клуб непоколебим,
И пусть грядущие годы прольют свои благословения
На полезный, весёлый «П. К.»
А. СНОДГРАСС.
СВАДЬБА В МАСКЕ.
ПОВЕСТЬ О ВЕНЕЦИИ.
Гондола за гондолой подкатывали к мраморным ступеням и оставляли свой
прекрасный груз, чтобы пополнить блестящую толпу, заполнившую
величественные залы графа де Аделона. Рыцари и дамы, эльфы и
пажи, монахи и цветочницы, все весело кружились в танце.
Сладкие голоса и богатая мелодия наполнили воздух; и так с весельем
и музыкой маскарад продолжался.
"Ваше высочество видели леди Виолу сегодня вечером?" - спросил один из гостей.
галантный трубадур королевы фей, которая плыла по залу, опираясь на его руку.
«Да, разве она не прекрасна, хоть и грустна! И платье у неё хорошо подобрано, ведь через неделю она выйдет замуж за графа Антонио, которого страстно ненавидит».
«Ей-богу, я ему завидую. Вон он идёт, одетый как жених, только без чёрной маски». Когда это закончится, мы увидим,
как он относится к прекрасной деве, чьё сердце он не может завоевать,
хотя её суровый отец отдаёт ей руку, — ответил трубадур.
— Ходят слухи, что она любит молодого английского художника, который
преследует ее по пятам, и старый граф ее отвергает, - сказала дама
, когда они присоединились к танцу.
Веселье было в самом разгаре, когда появился священник и,
отведя молодую пару в альков, завешенный пурпурным бархатом,
он жестом пригласил их преклонить колени. Мгновенная тишина воцарилась над веселой толпой
и ни один звук, кроме журчания фонтанов или шелеста
спящих в лунном свете апельсиновых рощ, не нарушал тишины, когда
Граф де Аделон произнес эти слова:--
"Милорды и леди, прошу прощения за уловку, с помощью которой я собрал
вы здесь, чтобы засвидетельствовать бракосочетание моей дочери. Отец, мы ждем
ваших услуг."
Все взгляды обратились к новобрачным, и по толпе пронесся тихий ропот
изумления, потому что ни жених, ни невеста
не сняли масок. Любопытство и удивление были все сердца,
но относительно сдержанный всех языках, пока священный обряд был окончен.
Затем нетерпеливые зрители, собравшиеся вокруг графа, требуя
объяснение.
«Я бы с радостью отдал его, если бы мог, но я знаю только, что это была прихоть моей робкой Виолы, и я уступил ей. Теперь, моя
дети, пусть спектакль закончится. Снимите маски и примите мое благословение ".
Но ни один из них не преклонил колена, ибо молодой жених ответил
тоном, который поразил всех слушателей, когда маска упала, открывая
благородное лицо Фердинанда Деверо, художника-любовника; и,
прислонившись к груди, где теперь сверкала звезда английского
графа, стояла прелестная Виола, сияющая радостью и красотой.
- Милорд, вы с презрением предложили мне предъявить права на вашу дочь, когда я
мог похвастаться таким же громким именем и огромным состоянием, как граф
Антонио. Я могу сделать больше, ибо даже ваша честолюбивая душа не может
откажи графу Деверо и Де Вере, когда он отдаст свое
древнее имя и безграничное богатство в обмен на руку возлюбленной
этой прекрасной леди, ныне моей жены."
Граф стоял, словно окаменев, и, повернувшись к
ошеломленной толпе, Фердинанд добавил с веселой торжествующей улыбкой:
"Вам, мои доблестные друзья, я могу только пожелать, чтобы ваше ухаживание
увенчалось успехом, как и мое; и чтобы вы все смогли завоевать такую же прекрасную
невесту, как и я, благодаря этому маскараду".
С. ПИКВИК.
* * * * *
Почему П. С. как Вавилонская башня? Она полна буйных
членов.
* * * * *
ИСТОРИИ ИГРЫ В СКВОШ.
Однажды фермер посадил семечко в своем саду,
и через некоторое время проросло и стало виноградною лозою, и она родила много
кабачки. Однажды в октябре, когда они созрели, он сорвал одну из них
и отнес на рынок. Бакалейщик купил и выставил ее в своей
лавке. В то же утро появилась маленькая девочка в коричневой шляпке и голубых
платье, с круглым лицом и курносым носиком, пошла и купила его для
своей матери. Она притащила его домой, нарезала и сварила в большой кастрюле
; на ужин сделала из него пюре с солью и маслом;
а к остальным добавила пинту молока, два яйца, четыре ложки
сахара, мускатный орех и несколько крекеров; выложила все в глубокую тарелку и
запекали его, пока оно не стало румяным и приятным на вкус; и на следующий день его съели
семья по имени Марч.
Т. ТАПМЕН.
* * * * *
МИСТЕР ПИКВИК, сэр_:--
Я обращаюсь к вам по поводу греха, грешник, я имею в виду, это человек
по имени Винкл, который создает проблемы в своем клубе своим смехом и
иногда не хочет публиковать свои статьи в этой прекрасной газете, я надеюсь, вы
прощу его грубость и позволю ему прислать французскую басню, потому что
он не может писать из головы, потому что у него так много уроков, которые нужно сделать
и без мозгов в будущем я постараюсь не торопиться
и подготовь какую-нибудь работу, в которой будет все _comm la fo_, что означает
хорошо, я спешу, так как скоро время занятий
С уважением, Н. УИНКЛЬ.
[Выше мужественный и красивый уведомлением о прошлом
проступки. Если наш юный друг изученных знаков препинания, было бы
будьте здоровы.]
ПЕЧАЛЬНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ.
В прошлую пятницу мы были поражены сильным толчком в нашем подвале
, за которым последовали крики бедствия. Всем скопом бросившись
в подвал, мы обнаружили нашего любимого Президента распростертым
на полу, он споткнулся и упал, когда собирал дрова для
бытовых нужд. Нашим глазам предстала совершенная картина разорения, ибо при
своем падении мистер Пиквик погрузил голову и плечи в
ушат воды, опрокинул бочонок мягкого мыла на его мужественную фигуру и
сильно порвал его одежду. Когда его вывезли из этой опасной
ситуации, выяснилось, что он не получил никаких травм, кроме
нескольких ушибов; и, мы рады добавить, сейчас он чувствует себя хорошо.
ИЗД.
* *
* ПУБЛИЧНАЯ ТЯЖЕЛАЯ УТРАТА. *
* *
* Нашей печальной обязанностью является сообщить о внезапном и загадочном *
* исчезновении нашей дорогой подруги, миссис Снежок Пэт *
* Лап. Эта милая и любимая кошка была любимицей большого *
* круга преданных и восхищающихся ею друзей; её красота *
* привлекала всеобщее внимание, её грация и достоинства *
* покоряли сердца, и её потерю глубоко переживает весь *
* * сообщество. *
* *
* Когда ее видели в последний раз, она сидела у ворот, наблюдая за *
* тележкой мясника; и есть опасения, что какой-нибудь негодяй, соблазнившись *
* ее чарами, подло украл ее. Прошли недели, но никаких *
* ее следов обнаружено не было; и мы теряем всякую надежду *
* привяжите черную ленточку к ее корзинке, отставьте в сторону ее тарелку., *
* и оплакиваем ее как ту, что потеряна для нас навсегда. *
* *
* * * * *
Сочувствующий друг присылает следующее сокровище:--
СОБОЛЕЗНУЕМ
По С. Б. ПЭТ ПОУ.
Мы скорбим о потере нашего маленького питомца,
И вздыхаем о ее несчастной судьбе,
Ибо никогда больше она не будет сидеть у огня,
И не будет играть у старых зеленых ворот.
Маленькая могила, где спит ее младенец,
Находится под каштаном;
Но над ее могилой мы не можем плакать.,
Мы не знаем, где она может быть.
Ее пустая кровать, ее праздный комочек,
Мы больше никогда ее не увидим;
Ни нежного стука, ни любящего мурлыканья
Не слышно за дверью гостиной.
Другая кошка приходит за своими мышами.,
Кошка с грязной мордочкой;
Но она не охотится, как наша дорогая.,
И не играет со своей воздушной грацией.
Ее крадущиеся лапы ступают по тому самому коридору,
Где раньше играл Сноуболл,
Но она только плюет в собак, которых наш питомец
Так галантно прогнал.
Она полезная и мягкая, и делает все, что в ее силах,
Но на нее смотреть несправедливо;
И мы не можем уступить ей твое место, дорогая,
И не можем поклоняться ей так, как мы поклоняемся тебе.
A. S.
РЕКЛАМА.
МИСС ОРАНТИ БЛЮГГЕДЖ, опытный, волевой лектор,
прочтет свою знаменитую лекцию на тему "ЖЕНЩИНА И ЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ" в
Пиквик-холле в следующую субботу вечером, после обычного представления
.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ ВСТРЕЧА будет проводиться в Kitchen Place, чтобы научить юных леди
готовить. Председательствовать будет Ханна Браун; и все мы
приглашены присутствовать.
ОБЩЕСТВО СОВКОВ соберется в следующую среду и пройдет парадом в
верхнем этаже здания клуба. Все члены должны явиться в
униформе и взять метлы ровно в девять.
МИССИС БЕТ БАУНСЕР на следующей неделе представит свой новый ассортимент кукольных изделий
Шляпные изделия. Поступили последние парижские новинки моды, и
принимаются почтительные заказы.
В течение нескольких недель в театре Барнвилл появится НОВАЯ ПЬЕСА
, которая превзойдет все, что когда-либо видели на
американской сцене. "ГРЕЧЕСКИЙ РАБ, или Константин-Мститель".
так называется эта захватывающая драма!!!
ПОДСКАЗКИ.
Если бы С. П. не натирал руки таким количеством мыла, он бы не опаздывал.
всегда опаздывает к завтраку. А. С. просят не свистеть.
на улице. Т. Т. пожалуйста, не забудь салфетку Эми. N. W.
не должен беспокоиться из-за того, что у его платья нет девяти застежек.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТ.
Мэг - Хорошо.
Джо - плохо.
Бет - Очень хорошо.
Эми - Посредственно.
Когда Президент закончил читать газету (в чем я прошу разрешения заверить
мои читатели — это _подлинная_ копия той, что была написана _подлинными_ девушками
когда-то давно), последовали аплодисменты, а затем мистер Снодграсс
поднялся, чтобы сделать предложение.
«Господин президент и джентльмены, — начал он, приняв парламентскую позу и тон, — я хочу предложить принять в клуб нового члена, который по праву заслуживает этой чести, будет глубоко благодарен за неё и внесёт огромный вклад в развитие клуба, литературную ценность газеты, а также будет очень весёлым и приятным. Я предлагаю принять мистера Теодора Лоренса в качестве почётного члена П. К. Давайте, примите его».
Внезапная перемена в голосе Джо заставила девочек рассмеяться, но все выглядели довольно встревоженными, и никто не проронил ни слова, пока Снодграсс занимал своё место.
"Мы поставим это на голосование," — сказал президент. "Все, кто за это предложение, пожалуйста, выразите своё согласие, сказав "Да"."
Громкий ответ Снодграсса, за которым, к всеобщему удивлению, последовал робкий ответ Бет.
«Те, кто против, говорят: «Нет».
Мэг и Эми были против, и мистер Уинкл встал и с большим изяществом сказал: «Мы не хотим никаких мальчиков, они только шутят и прыгают. Это женский клуб, и мы хотим, чтобы здесь было тихо и спокойно».
"Я боюсь, что он посмеется над нашей бумаге, а над нами смеяться потом,"
наблюдается Пиквик, потянуть за маленький завиток на лбу, как она
всегда так делал, когда сомнительно.
Поднял розу Снодграсс, совершенно серьезно. "Сэр, я даю вам слово джентльмена
, Лори не сделает ничего подобного. Ему нравится писать, и
он задаст тон нашим публикациям и удержит нас от сентиментальности.
разве вы не понимаете? Мы так мало можем для него сделать, а он делает так много
я думаю, что меньшее, что мы можем сделать, это предложить ему место здесь,
и радушно принять его, если он приедет ".
Этот искусный намек на предоставляемые льготы заставил Тапмена подняться на ноги.
вид у него был такой, словно он окончательно принял решение.
- Да, мы должны это сделать, даже если мы боимся. Я говорю, что он _may_ прийти,
и дедушке тоже, если он любит."
Этот энергичный взрыв от Бет электрифицированных клуба, и Джо оставил ее
места, чтобы пожать руки одобрительно. "А теперь голосуйте еще раз. Все
помните, что это наша Лори, и скажите "Да!" - взволнованно воскликнул Снодграсс.
"Да! да! да!" ответили три голоса одновременно.
"Хорошо! Благослови вас господь! Теперь, поскольку нет ничего лучше, чем "потратить время на
_fetlock_", как характерно замечает Уинкл, позвольте мне представить
нового члена"; и, к ужасу остальных членов клуба, Джо бросил
открываю дверцу шкафа и вижу Лори, сидящую на мешке для тряпья,
раскрасневшуюся и искрящуюся от сдерживаемого смеха.
[Иллюстрация: Джо распахнула дверцу шкафа]
"Ты негодяй! ты предатель! Джо, как ты могла? - воскликнули три девушки, когда
Снодграсс торжествующе вывела своего друга вперед и, достав стул
и значок, в мгновение ока усадила его.
- Хладнокровие вас, двух негодяев, поразительно, - начал мистер Пиквик, пытаясь
ужасно нахмуриться и преуспеть только в том, чтобы изобразить дружелюбную
улыбку. Но новый член комиссии оказался на высоте положения; и, встав, с
благодарным приветствием Председателю, сказал в самой обаятельной манере:
"Господин Президент и дамы, - прошу прощения, джентльмены, - позвольте мне
представиться как Сэм Уэллер, покорный слуга клуба".
"Хорошо! — Хорошо! — воскликнула Джо, ударив по ручке старой грелки, на которую опиралась.
— Мой верный друг и благородный покровитель, — продолжила Лори, взмахнув рукой, — который так лестно представил меня, не виноват в
основная уловка на сегодня. Я всё спланировал, и она сдалась только после долгих уговоров.
— Ну же, не валяй дурака, ты же знаешь, что это я предложил
пойти в чулан, — вмешался Снодграсс, которому эта шутка явно понравилась.
— Не обращай внимания на то, что она говорит. Я тот негодяй, который это сделал, сэр, - сказал
новый член клуба, вежливо кивнув мистеру Пиквику. "Но клянусь своей
честью, я никогда больше так не поступлю, и отныне _ посвящаю_ себя
интересам этого бессмертного клуба".
"Слушайте! слышу!" - воскликнул Джо, конфликтуя крышку потепление-Пан, как
тарелки.
«Продолжайте, продолжайте!» — добавили Уинкл и Тапман, а президент благосклонно поклонился.
«Я лишь хочу сказать, что в знак моей благодарности за оказанную мне честь и в качестве средства укрепления дружеских отношений между соседними странами я устроил почтовое отделение в изгороди в нижнем углу сада. Это прекрасное просторное здание с замками на дверях и всеми удобствами для почты, а также для женщин, если мне будет позволено так выразиться. Это старый домик Мартина, но я заколотил дверь и сделал крышу открытой, так что в нём можно хранить всё что угодно
вещи и сэкономим наше драгоценное время. Письма, рукописи, книги и
папки можно передавать там, и, поскольку у каждой страны есть ключ, это будет
очень удобно, как мне кажется. Позвольте мне вручить вам ключ от клуба и,
благодарив вас за любезность, занять своё место.
Раздались громкие аплодисменты, когда мистер Уэллер положил на стол маленький ключик и
отошёл в сторону; сковородка зазвенела и затряслась, и прошло некоторое время, прежде чем удалось восстановить порядок. Последовало долгое обсуждение, и каждый
из них удивил всех, потому что каждый старался изо всех сил; так что это был
необычно оживленное собрание, и оно не закрывалось до позднего часа, когда оно
закончилось тремя пронзительными возгласами "ура" в честь нового участника.
Никто никогда не пожалел о приеме Сэма Уэллера, ибо более преданного,
хорошо воспитанного и жизнерадостного члена ни в одном клубе быть не могло. Он, безусловно, добавил
"духа" собраниям и "тона" газете; его речи
потрясали слушателей, и его вклад был превосходным, поскольку
патриотический, классический, комичный или драматичный, но никогда сентиментальный. Джо
считала их достойными Бэкона, Мильтона или Шекспира; и переделывала
свои собственные произведения с хорошим эффектом, как ей казалось.
П.О. был отличным маленьким учреждением и чудесно процветал,
поскольку через него проходило почти столько же странных вещей, сколько и через настоящий офис.
офис. Трагедии и галстуки, поэзия и маринованные огурцы, садовые семечки и длинные письма
, музыка и пряники, резинки, приглашения, нагоняи и
щенки. Старому джентльмену понравилось веселиться, и он развлекался, отправляя
странные свертки, загадочные послания и забавные телеграммы; а его садовник,
который был сражен очарованием Ханны, даже отправил любовное письмо
Jo's care. Как они смеялись, когда тайна вышла наружу, даже не подозревая, как
сколько любовных писем будет храниться в этом маленьком почтовом отделении в последующие годы
!
[Иллюстрация: Джо провела утро на реке]
XI.
ЭКСПЕРИМЕНТЫ.
"Первое июня! Короли завтра уезжают на берег моря, и я
свободен. Трехмесячные каникулы - как я буду ими наслаждаться! - воскликнула Мэг.
однажды теплым днем, придя домой, Джо обнаружила, что она лежит на диване в необычной
состояние изнеможения, пока Бет снимала свои пыльные ботинки, а Эми готовила
лимонад, чтобы освежить всю компанию.
«Тётя Марч уехала сегодня, и слава богу!» — сказала Джо. «Я ужасно боялась, что она попросит меня поехать с ней. Если бы она попросила, я бы почувствовала, что должна это сделать. Но Пламфилд такой же весёлый, как церковный двор, и я бы предпочла остаться дома». Мы в спешке выпроваживали пожилую даму, и я пугалась каждый раз, когда она со мной заговаривала, потому что так спешила уйти, что была необычайно услужливой и милой и боялась, что она не сможет со мной расстаться. Я дрожала, пока она не оказалась в карете, и в последний раз испугалась, потому что, как
отъехав, она высунула голову и сказала: "Джози-фин, ты не могла бы...?"
Больше я ничего не слышал, потому что подло повернулся и убежал; я действительно побежал.
побежал и юркнул за угол, где почувствовал себя в безопасности.
"Бедный старина Джо! она вошла с таким видом, словно за ней гнались медведи ", - сказала Бет.
Бет по-матерински обняла сестру за ноги.
"Тетя Марта является обычным витамином С, она бы и нет?" отметила Эми, дегустация
ее смесь критически.
"Она имеет в виду вампира", а не морскую водоросль; но это не имеет значения; здесь слишком тепло
чтобы быть разборчивым в частях речи", - пробормотала Джо.
"Что вы будете делать все каникулы?" - спросила Эми, меняя тему,
с тактом.
- Я буду лежать допоздна и ничего не буду делать, - ответила Мег из глубины
кресла-качалки. "Всю зиму меня рано поднимали с постели, и мне приходилось
проводить дни, работая на других людей; так что теперь я собираюсь отдохнуть и
веселиться сколько душе угодно ".
— Нет, — сказала Джо, — такой сонный способ мне не подходит. Я положила стопку книг и собираюсь проводить свои светлые часы за чтением, сидя на старой яблоне, когда у меня не будет л...
— Не говори «жаворонков»! — взмолилась Эми в ответ на «самфир».
поправка.
"Тогда я скажу «соловьи» вместе с Лори; это правильно и уместно,
потому что он — певчая птица."
"Не позволяй нам пока заниматься, Бет, а играй всё время и отдыхай,
как и собирались девочки," — предложила Эми.
"Ну, я буду, если мама не против. Я хочу выучить несколько новых песен,
а моим детям нужно приодеться к лету; они ужасно неряшливы и
страдают от недостатка одежды.
— Можно, мама? — спросила Мег, повернувшись к миссис Марч, которая
сидела за шитьём в так называемом «мамином уголке».
— Можете попробовать поэкспериментировать в течение недели и посмотреть, понравится ли вам. Я
думаю, что в субботу вечером вы увидите, что все игра и никакой работы в
плохо, как все работы и не играть".
"О, боже, нет! уверена, это будет восхитительно, - самодовольно сказала Мэг.
- А теперь я предлагаю тост, как говорит мой "друг и компаньонка Сэйри Гэмп".
Весело всегда, и не копаться!" - воскликнул Джо, поднимаясь, со стаканом в руке, так как
лимонад обошел.
Все они весело выпили его и начали эксперимент с того, что бездельничали до конца дня
. На следующее утро Мэг появилась только в десять часов;
ее завтрак в одиночестве показался невкусным, а комната казалась пустынной и
неопрятный; Джо не наполнили вазы, Бет не пылил, и Эми
книги валялись около. Ничего не было опрятно и приятно, но "Марми по
угол", который выглядел как обычно, и тут Мэг сидела, на "отдых и читать,"
что означало, зевая, и представьте, какие красивые летние платья, которые достанутся ей
с ее зарплатой. Джо провела утро на реке с Лори, а
вторую половину дня читала и плакала над "Широким, необъятным миром", сидя на
яблоне. Бет начала с того, что вытащила все из большого шкафа,
где жила ее семья; но, устав до половины, она ушла
ее создание шиворот-навыворот, и пошел к ней музыку, радуясь, что она
не было посуды, чтобы мыть. Эми привела в порядок свою беседку, надела свое лучшее белое платье
, пригладила локоны и села рисовать под жимолостью,
надеясь, что кто-нибудь увидит и поинтересуется, кто этот молодой художник. Поскольку никто не появился
, кроме любознательного длинноногого папочки, который с интересом осмотрел ее работу
она пошла прогуляться, попала под душ и вернулась домой
с нее капало.
[Иллюстрация: Эми села рисовать]
Во время чаепития они сравнили заметки, и все согласились, что это было
восхитительный, хотя и необычайно долгий день. Мэг, которая во второй половине дня ходила по магазинам и купила «милый голубой муслин», обнаружила, что после того, как она отрезала лишнее, ткань не отстирывается, и это её немного расстроило. Джо обгорела на солнце, катаясь на лодке, и у неё сильно разболелась голова от долгого чтения. Бет беспокоила беспорядочная
расстановка вещей в её шкафу и сложность разучивания трёх-четырёх песен
одновременно; а Эми очень сожалела о том, что испортила своё платье, потому что на следующий день должна была состояться вечеринка у Кэти
Браун; и теперь, как Флора МакФлимси, она
им «нечего было надеть». Но это были сущие пустяки, и они заверили мать, что эксперимент проходит успешно. Она улыбнулась, ничего не сказала и с помощью Ханны занялась их заброшенной работой, поддерживая уют в доме и бесперебойную работу домашней техники. Поразительно, насколько странным и неудобным было положение вещей, вызванное процессом «отдыха и наслаждения». Дни становились всё длиннее и длиннее; погода была необычайно переменчивой, как и настроение; всех охватило тревожное чувство, и Сатана нашёл
много проказ для праздных рук. Будучи верхом роскоши,
Мэг отложила часть своего шитья, а затем обнаружила, что "Тайм" висит так тяжело, что
она стала обрезать и портить свою одежду, пытаясь
отделайте их мехом а-ля Моффат. Джо читала, пока у нее не заслезились глаза, и ее
тошнило от книг; она стала такой беспокойной, что даже добродушная Лори поссорилась с ней
и так упала духом, что отчаянно желала
она уехала с тетей Марч. У Бет все шло довольно хорошо, потому что она
постоянно забывала, что это должна быть "сплошная игра, никакой работы", и
Время от времени она возвращалась к своим старым привычкам, но что-то в воздухе
действовало на неё, и не раз её спокойствие было нарушено;
настолько, что однажды она даже встряхнула бедную Джоанну и сказала ей, что та «пуганая». Эми пришлось хуже всех, потому что у неё было мало
средств, и когда сёстры оставили её развлекать себя и заботиться о себе, она вскоре обнаружила, что это взрослое и важное маленькое «я» стало для неё тяжёлым бременем. Ей не нравились куклы, сказки были детскими, и
нельзя было всё время рисовать; чаепития не приносили особой пользы,
как и пикники, если только они не проводились очень хорошо. "Если бы можно было иметь
прекрасный дом, полный милых девушек, или отправиться путешествовать, лето было бы
восхитительным; но оставаться дома с тремя эгоистичными сестрами и
взрослого мальчика было достаточно, чтобы испытать терпение Вооза, - пожаловалась мисс
Малапроп, после нескольких дней, посвященных удовольствиям, беспокойству и _ennui_.
Никто не признался бы, что устал от эксперимента; но к вечеру пятницы
каждая призналась себе, что рада, что неделя подошла к концу
. Надеясь произвести более глубокое впечатление на урок, миссис Марч, которая
обладала хорошим чувством юмора, решила завершить испытание
соответствующим образом; поэтому она устроила Ханне праздник и позволила девочкам
в полной мере насладиться эффектом игровой системы.
Когда они проснулись в субботу утром, в кухне не горел огонь,
в столовой не было завтрака, и матери нигде не было видно.
"Помилуй нас! что _has_ случилось?" - спросил Джо, глядя ей в о
смятение.
Мэг поднялась наверх и скоро вернулся, глядя с облегчением, а
растерянно, и немного стыдно.
"Мама не больна, только очень устала, и она говорит, что собирается остаться
тихо в своей комнате весь день, и позвольте нам сделать все, что в наших силах. Это очень
странная вещь, что для нее сделал, она не действует немного как и она сама; но она
говорит, что это была тяжелая неделя для нее, поэтому мы не должны роптать, а взять
заботиться о себе".
"Это достаточно просто, и мне нравится идея; я жажду что-нибудь сделать"
"ну, знаешь, какое-нибудь новое развлечение", - быстро добавила Джо.
На самом деле, для всех них было огромным облегчением немного поработать,
и они изо всех сил взялись за дело, но вскоре поняли правду Ханны
, сказавшей: "Домашнее хозяйство - это не шутка". В доме было вдоволь еды .
кладовая, и, пока Бет и Эми накрывали на стол, Мег и Джо готовили завтрак,
удивляясь при этом, почему слуги вообще говорят о тяжелой работе.
"Я отнесу немного маме, хотя она сказала, чтобы мы не думали о ней"
"она сама о себе позаботится", - сказала Мэг, которая председательствовала и чувствовала
вполне по-взрослому выглядящая за чайником.
Так было на подносе установлены до того, как началось, и, с
комплименты от повара. Вскипяченный чай был очень горьким, омлет
подгорел, а бисквиты были в саловых пятнах; но миссис Марч
приняла угощение с благодарностью и от души посмеялась над ним вслед за Джо.
исчез.
"Бедные маленькие души, боюсь, им придется нелегко, но они
не будут страдать, и это пойдет им на пользу", - сказала она, доставая еще
вкусные яства, которыми она снабдила себя, и избавление от
невкусного завтрака, чтобы не задеть их чувства, - материнский жест.
маленький обман, за который они были благодарны.
Ниже приводится множество жалоб, и велико огорчение главного повара
из-за ее неудач. "Не бери в голову, я приготовлю ужин и буду прислугой; ты
будь хозяйкой, держи руки в порядке, принимай гостей и отдавай приказы", - сказала
Джо, которая разбиралась в кулинарии еще меньше, чем Мэг.
Это любезное предложение было с радостью принято, и Маргарет удалилась в
гостиную, которую она поспешно привела в порядок, смахнув мусор под
диван и задернув шторы, чтобы не вытирать пыль. Джо, с
совершенной верой в свои силы и дружеским желанием помириться с
ссорой, немедленно отправила записку в офис, приглашая Лори на
ужин.
"Вы лучше посмотрите, что у вас есть, прежде чем думать о том, что компания"
Мег сказала, что, когда сообщили о гостеприимны, но необдуманный поступок.
— О, здесь есть солонина и много картофеля; я возьму немного спаржи и омара «для пикантности», как говорит Ханна. Мы возьмём салат-латук и приготовим салат. Я не знаю, как это делается, но в книге написано. На десерт я возьму бланманже и клубнику; и кофе тоже, если хотите, чтобы было элегантно.
«Не натвори слишком много бед, Джо, потому что ты не можешь приготовить ничего, кроме имбирных пряников и конфет из патоки, которые можно есть. Я умываю руки и отказываюсь от званого ужина, а поскольку ты сама пригласила Лори, можешь сама о нём позаботиться».
- Я ничего не хочу от тебя, кроме как быть с ним вежливой и помочь приготовить
пудинг. Ты дашь мне совет, если я попаду в переделку, не так ли?
- спросила Джо, несколько обиженная.
- Да, но я мало что знаю, кроме хлеба и нескольких мелочей. Тебе
лучше спросить разрешения у мамы, прежде чем что-либо заказывать, - благоразумно ответила Мег
.
"Конечно, я должен; я не дурак", и Джо ушел рассерженный на
сомнения в своих силах.
"Бери, что хочешь, и не мешай мне; я иду ужинать, и
не могу беспокоиться о домашних делах", - сказала миссис Марч, когда Джо заговорила со мной.
она. "Мне никогда не нравилось вести домашнее хозяйство, и я собираюсь взять отпуск"
сегодня я буду читать, писать, ходить в гости и развлекаться ".
Необычное зрелище ее занятой матери, удобно раскачивающейся в кресле, и
чтение ранним утром заставили Джо почувствовать себя так, словно произошло какое-то естественное
явление, например, затмение, землетрясение или извержение вулкана
извержение вряд ли показалось бы более странным.
"Все хорошо, почему-то," - сказала она себе, спускаясь
лестницы. "Нет Бет плакала; это верный признак того, что что-то не так
с этой семьей. Если Эми будет приставать, я ее встряхну.
Чувствуя себя очень не в своей тарелке, Джо поспешила в гостиную, чтобы
найти Бет, рыдающую над канарейкой Пип, которая лежала мертвой в клетке, с
его маленькие коготки трогательно вытянулись, словно умоляя о еде
, без которой он умер.
"Это все моя вина ... Я забыла о нем ... Не осталось ни зернышка, ни капли. О
Пип! О Пип! как я могла быть так жестока к тебе? - воскликнула Бесс, беря бедняжку
на руки и пытаясь привести его в чувство.
[Иллюстрация: О Пип! О Пип!]
Джо заглянула в его приоткрытый глаз, нащупала его маленькое сердечко и, найдя его
жесткая и холодная, покачала головой, и предложил ей домино-поле на гроб.
"Посадить его в печь, и, возможно, он будет Вам тепло и возродить", - сказал Эми
надеюсь.
- Его морили голодом, и его нельзя было запечь, теперь он мертв. Я сошью
для него саван, и он будет похоронен в саду; и у меня никогда не будет
другой птицы, никогда, мой Пип! потому что я слишком плох, чтобы иметь такую, - пробормотал
Бет, сидящая на полу со своим питомцем, сложенным на руках.
"Похороны состоятся сегодня днем, и мы все пойдем. Не плачь, Бети.
жаль, но на этой неделе все идет наперекосяк, а у Пипа
это была худшая часть эксперимента. Сооруди саван и положи его в мой ящик;
а после званого обеда мы устроим славные маленькие похороны, - сказала Джо,
начиная чувствовать, что она взяла на себя большую задачу.
Оставив другие консоли бет, он отправился на кухню, где
был самым препятствуя состоянии растерянности. Надев большой фартук,
она принялась за работу и собрала посуду, готовую к мытью, когда
обнаружила, что огонь погас.
"Вот приятная перспектива!" - пробормотала Джо, распахивая дверцу печи,
и энергично ковыряясь в золе.
Имея разгорался огонь, она думала, что она пойдет на рынок, а
вода с подогревом. Прогулка подняла ей настроение; и, льстя себе мыслью, что
она заключила выгодную сделку, она поплелась домой, предварительно купив очень
молодого омара, немного очень старой спаржи и две упаковки кислоты
клубника. К тому времени, как она убрала со стола, принесли ужин, и
плита раскалилась докрасна. Ханна оставила кастрюлю, хлеб растить, Мэг
работал он встал рано, поставил его на очаг за второе восстание, и
забыл. Мэг развлекала Салли Гардинер в гостиной, когда
дверь распахнулась, и появилась перепачканная мукой, раскрасневшаяся и взъерошенная фигура
, требовательно,--
- Я спрашиваю, разве хлебной корочки недостаточно, когда он растекается по сковородкам?
Салли начал смеяться; но Мэг кивнула, и, подняв брови так высоко,
как они пойдут, что вызвало явления исчезают, и поставить
сметана в духовке без дальнейших задержек хлеба. Миссис Марч вышла,
поглядев туда-сюда, чтобы узнать, как идут дела, и сказав несколько слов утешения
Бет, которая сидела и плела простыню, в то время как дорогая
усопший лежал в целости и сохранности в коробке для домино. Странное чувство беспомощности
это обрушилось на девочек, когда серая шляпка скрылась за углом;
отчаяние охватило их, когда несколько минут спустя появилась мисс Крокер.
и сказала, что пришла к обеду. Итак, эта дама была худой, желтоватой
старой девой с острым носом и пытливыми глазами, которая видела все,
и сплетничала обо всем, что видела. Они не любили ее, но были научены
быть добрым к ней, просто потому, что она была старой и бедной, и уже несколько
друзья. Поэтому Мэг усадила ее в мягкое кресло и попыталась развлечь,
пока она задавала вопросы, критиковала все подряд и рассказывала истории о
людях, которых она знала.
Невозможно описать словами тревоги, переживания и усилия, которым
Джо подверглась в то утро; и ужин, который она подала, стал
постоянной шуткой. Опасаясь, чтобы задавать еще какие-либо советы, она делала все в одиночку,
и обнаружил, что нечто большее, чем энергия и добрая воля-это
необходимо сделать повар. Она варила спаржу в течение часа и была
огорчена, обнаружив, что головки разварились, а стебли стали тверже, чем когда-либо.
Хлеб почернел от гари, потому что заправка для салата так разозлила ее, что
она оставила все остальное без внимания, пока не убедила себя, что может
не делать его пригодным для употребления в пищу. Омар был алый загадкой для нее, но
она забивается и тыкал, пока он был без панциря, и ее скудным
пропорции скрытой в роще листья салата-листья. Картофель пришлось
готовить в спешке, чтобы не заставлять ждать спаржу, и он не был готов в конце концов
. Блан-манж был комковатым, а клубника не такой спелой, какой казалась
она была искусно "очищена".
"Ну, они могут есть говядину и хлеб с маслом, если они голодны; только
это унизительно - потратить все утро впустую".
"подумала Джо, позвонив в дверь на полчаса позже обычного, и
Стоя, разгорячённый, уставший и подавленный, он осматривал накрытый для
Лори, привыкшей ко всяким изысканным блюдам, и мисс Кроукер, чьи любопытные глаза
отмечали все промахи, а болтливый язык разносил слухи повсюду,
Бедняжка Джо с радостью спряталась бы под стол, пока
одно блюдо за другим пробуют и убирают; Эми хихикала, Мэг выглядела расстроенной,
мисс Крокер поджимала губы, а Лори изо всех сил болтал и смеялся,
чтобы придать праздничный настрой. Единственным сильным
преимуществом Джо были фрукты, потому что она хорошо их
подсластила и поставила кувшин с
густой крем, который можно есть с ним. Ее пылающие щеки немного остыли, и она сделала глубокий вдох.
красивые стеклянные тарелочки пошли по кругу, и каждая из них
с благодарностью посмотрела на маленькие розовые островки, плавающие в море сливок.
Мисс Крокер попробовала первой, скорчила гримасу и торопливо выпила немного воды
. Джо, которая отказалась, подумав, что их может не хватить, потому что после сбора урожая их осталось совсем немного, взглянула на Лори, но он мужественно ел, хотя его рот слегка кривился, и он не отрывал взгляда от своей тарелки. Эми, которая любила
нежный проезд, принял обрушивая ложку, давится, зарылась лицом в ее
салфетку и вышел из-за стола опрометчиво.
[Иллюстрация: Мисс Крокер сделал кислую мину]
"Ой, что это?" - воскликнул Джо, вздрагивая.
"Соль вместо сахара, а крем будет кислым", - ответила Мэг, с
трагический жест.
Джо издал стон, и снова упала в кресло, помня, что она
учитывая последние поспешных всыпая ягоды в одной из двух коробок
на кухонном столе, и забыли поставить молоко в
холодильник. Она покраснела и была готова расплакаться, когда
она встретилась взглядом с Лори, который _would_ выглядел веселым, несмотря на его героические
усилия; комичная сторона происходящего внезапно поразила ее, и она
смеялась, пока слезы не потекли по ее щекам. То же самое сделали и все остальные, даже
"Костоправ", как девочки называли старую леди; и злополучный обед
закончился весело, с хлебом и маслом, оливками и весельем.
"У меня сейчас не хватит сил привести себя в порядок, поэтому мы протрезвеем"
"похоронами", - сказала Джо, когда они встали; и мисс Крокер сделала
готов к работе, горит желанием рассказать новую историю за обеденным столом другого друга
.
Они протрезвели ради Бет; Лори вырыл могилу под
папоротниками в роще, маленького Пипа похоронили, заливаясь слезами, его родители.
добросердечная хозяйка, покрытая мхом, а на камне, на котором была выбита его эпитафия, висел венок из
фиалок и рябины,
сочиненный Джо, пока она возилась с ужином:--
"Здесь покоится Пип Марч,
Которая умерла 7 июня;
Ее очень любили и оплакивали,
И не скоро забудут".
По окончании церемонии Бет удалилась в свою комнату, подавленная
с чувством и омарами; но места для отдыха не было, потому что кровати
были не заправлены, и она обнаружила, что ее горе значительно смягчилось, взбив
подушки и наведя порядок в вещах. Мэг помогла Джо убрать со стола
остатки пиршества, на которое ушло полдня, и они так
устали, что согласились довольствоваться чаем и тостами на ужин.
Лори отвезла Эми покататься, что было актом милосердия, потому что сметана
похоже, плохо подействовала на ее характер. Миссис Марч пришла
домой и застала трех старших девочек усердно работающими посреди рабочего дня.
после полудня; и взгляд на шкаф дал ей представление об успехе
одной части эксперимента.
Прежде чем домохозяйки смогли отдохнуть, позвонили несколько человек, и началась суматоха
нужно было готовиться к встрече с ними; затем нужно было приготовить чай, выполнить поручения;
и один или два необходимых элемента шитья, которыми пренебрегали до последней минуты.
Когда опустились сумерки, росистые и тихие, одна за другой они собрались на веранде
где июньские розы красиво распускали бутоны, и каждая застонала или
вздохнула, садясь, как будто устала или встревожена.
"Какой ужасный это был день!" - начала Джо, обычно заговаривавшая первой
.
"Он показался короче, чем обычно, но таким неудобным", - сказала Мэг.
"Совсем не похоже на дом", - добавила Эми.
"Это не может казаться таким без Мамы и маленького Пипа", - вздохнула Бет, глядя
полными слез глазами на пустую клетку у себя над головой.
- Вот мама, дорогая, и завтра у тебя будет другая птичка, если ты
захочешь.
Как она говорила, Миссис марта, пришла и заняла свое место среди них, глядя, как
если ее праздник не был намного приятнее, чем их.
-Вы довольны своим экспериментом, девочки, или хотите повторить еще
неделю? - спросила она, когда Бет прижалась к ней, а остальные отвернулись.
к ней с сияющими лицами, как цветы поворачиваются к солнцу.
- Я не хочу! - решительно воскликнула Джо.
- И я тоже, - эхом повторили остальные.
"Значит, ты считаешь, что лучше иметь несколько обязанностей, и жить
мало для других, не так ли?"
"Отдыхать и развлекаться и не платить", - заметил Джо, качая головой. "Я
устал от этого и собираюсь немедленно заняться чем-нибудь другим".
"Предположим, вы научитесь готовить простые блюда; это полезное умение, без которого
не должна быть лишена ни одна женщина", - сказала миссис Марч, неслышно рассмеявшись над
воспоминание о званом обеде у Джо; ибо она встретила мисс Крокер и
услышала ее рассказ об этом.
- Мама, ты ушла и оставила все как есть, только чтобы посмотреть, как у нас все получится?
- воскликнула Мег, которую весь день терзали подозрения.
"Да; Я хотел, чтобы вы увидели, как комфорт для всех зависит от того, что каждая делает добросовестно.
она делится своим опытом. Пока мы с Ханной выполняли вашу работу, вы ладили.
довольно неплохо, хотя я не думаю, что вы были очень счастливы или дружелюбны; поэтому я
подумал, что в качестве небольшого урока я хотел бы показать вам, что происходит, когда каждый
каждая думает только о себе. Разве вы не чувствуете, что приятнее помогать друг другу
иметь ежедневные обязанности, которые делают досуг приятным, когда он
«Придёт время, и мы будем нести и терпеть, чтобы наш дом был уютным и милым для всех нас?»
«Да, мама, да!» — закричали девочки.
«Тогда позвольте мне посоветовать вам снова взять на себя свои маленькие обязанности, потому что, хотя они иногда кажутся тяжёлыми, они полезны для нас и становятся легче, когда мы учимся их выполнять. Работа полезна, и для каждого найдётся дело; она
удерживает нас от скуки и шалостей, полезна для здоровья и духа, и
даёт нам ощущение силы и независимости лучше, чем деньги или
мода."
"Мы будем работать как пчёлки и получать от этого удовольствие; посмотрим, так ли это!" — сказала Джо. — Я
узнайте простого приготовления пищи для моей задачи праздника; и на следующий прием я
будет успех".
"Я сделаю набор футболок для папы, вместо того, чтобы позволить вам сделать это,
Марми. Я могу и буду, хотя и не люблю шить; это будет
лучше, чем возиться со своими вещами, которые и так достаточно хороши
, - сказала Мэг.
"Я буду делать уроки каждый день и не буду проводить так много времени со своей музыкой
и куклами. Я глупая, и мне следовало бы учиться, а не играть ",
таково было решение Бет; в то время как Эми героически последовала их примеру.
объявив: "я должен научиться делать пуговицы, и внемли моей части
слова".
"Очень хорошо! тогда я вполне удовлетворен экспериментом и полагаю,
что нам не придется его повторять; только не впадайте в другую крайность,
и не копайтесь, как рабы. Выделяйте регулярные часы для работы и развлечений; делайте каждый день
полезным и приятным и докажите, что вы понимаете ценность времени
, правильно используя его. Тогда молодость будет восхитительной, старость
принесет мало сожалений, а жизнь станет прекрасной и успешной, несмотря на
бедность ".
"Мы будем помнить, мама!" - и они помнили.
[Иллюстрация: Мы будем работать как пчелки]
XII.
ЛАГЕРЬ ЛОУРЕНС.
[Иллюстрация: Бет была пост-любовницей]
Бет была почтальоншей, потому что, находясь почти дома, могла заниматься этим
регулярно, и ей очень нравилась ежедневная работа по отпиранию маленькой дверцы
и распределению почты. Один июльский день она пришла к ней руки,
и пошла о доме, оставляя писем и посылок, как копейки
пост.
"Вот ваш букет, мама! Лори никогда не забывает этого, - сказала она, кладя
свежий букет в вазе, что стоял в "уголок Марми", и был
держали предоставленных ласковый мальчик.
"Мисс Мэг Марч, одно письмо и перчатку", - продолжила Бет, передавая товары
своей сестре, которая сидела рядом с матерью, пришивая браслеты.
- Ну, я оставила пару вон там, а здесь только одна, - сказала Мэг, глядя
на серую хлопчатобумажную перчатку.
- А другую ты не уронила в саду?
"Нет, я уверен, что не видел, потому что в офисе была только одна".
"Терпеть не могу лишних перчаток! Ничего страшного, вторую можно найти. Моя
letter - это всего лишь перевод немецкой песни, которую я хотел; я думаю, это сделал мистер
Брук, потому что это написала не Лори ".
Миссис Марч взглянула на Мег, которая была очень красива в своем ситцевом
утро-платье, с маленькими завитками почти горизонтально об ее лоб, и очень
женственная, как она сидела шила на ней мало работы-стол, полный аккуратные белые
рулеты; так бессознательное мысль в уме ее матери, как она сшила
и пели, пока ее пальцы летали, и ее мысли были заняты с
девичьи фантазии, как невинно и свежо, как анютины глазки у нее за поясом, что
Миссис Марч улыбнулась, и остался доволен.
"Два письма для доктора Джо, книга и забавная старая шляпа, которая закрывала собой
все почтовое отделение, висевшее снаружи", - смеясь, сказала Бет, входя
в кабинет, где Джо сидела и писала.
"Какой хитрый парень Лори! Я сказала, что хотела бы, чтобы шляпы побольше были в моде
, потому что я обгораю каждый жаркий день. Он сказал: "Зачем обращать внимание на
моду? Носи большую шляпу, и тебе будет удобно!" Я сказала, что сделала бы это, если бы у меня была такая.
и он прислал мне это, чтобы испытать меня. Я надену это ради забавы и покажу
ему, что мне наплевать на моду"; и, повесив антикварную шляпу с широкими полями
на бюст Платона, Джо прочитала свои письма.
Один из ее матери заставила ее щеки румянец и глаза ее заполнить, так как сказал
ее,--
"МОЙ ДОРОГОЙ :
"Я напишу немного слов, чтобы сказать вам, как много удовольствия я
смотреть ваши усилия, чтобы контролировать свой темперамент. Ты ничего не рассказываешь о
своих испытаниях, неудачах или успехах и, возможно, думаешь, что их не видит никто
кроме Друга, о помощи которого ты ежедневно просишь, если можно так выразиться
поверь потрепанной обложке твоего путеводителя. _ Я_ тоже.
видел их все и искренне верю в искренность твоего решения.
Поскольку оно начинает приносить плоды. Продолжай, дорогая,
терпеливо и мужественно, и всегда считаем, что никто не
сочувствует более нежно, чем ваши любящие
"Мать".
"Меня это радует! это стоит миллионы денег и клюет похвалы.
О Марми, я стараюсь! Я буду продолжать пытаться, и не устают, так как я
ты поможешь мне".
Опустив голову на руки, Джо оросила свой маленький роман несколькими счастливыми слезами
, потому что она думала, что никто не видит и не ценит ее усилий
быть хорошим; и эта уверенность была вдвойне ценной, вдвойне ободряющей,
потому что это было неожиданно, и от человека, благодарность которого она ценила больше всего
. Чувствую себя сильнее, чем когда-либо, чтобы встретиться и подчинить ее Аполлион, она
нацепили на себя внимание, в ее платье, как защиту и напоминание, чтобы она не
быть приняты не знают, и направился, чтобы открыть ее другом письме, вполне готов
для любой хорошей или плохой новости. Крупным, размашистым почерком Лори написала,--
"ДОРОГАЯ ДЖО,
Вот это да!
Завтра ко мне приедут несколько английских девочек и мальчиков, и
Я хочу весело провести время. Если все будет в порядке, я собираюсь подать заявку
Я поставлю свою палатку в Лонгмидоу и приглашу всю команду на обед и крокет, разожгу костёр, устрою беспорядок по-цыгански и буду веселиться. Они хорошие люди и любят такие вещи.
Брук пойдёт с нами, чтобы мы, мальчики, не скучали, а Кейт Вон будет вести себя прилично с девочками. Я хочу, чтобы вы все пришли; я ни за что не отпущу Бет, и никто её не побеспокоит. Не беспокойтесь о пайках — я позабочусь об этом и обо всём остальном, — только приходите, вот это молодец!
«С огромной радостью,
всегда ваша, Лори».
"Вот и богатство!" - воскликнула Джо, влетая, чтобы сообщить новость Мэг.
"Конечно, мы можем пойти, мама? это будет большим подспорьем для Лори, потому что я
умею грести, а Мег позаботится о ленче, и дети будут в чем-то полезны
.
"Я надеюсь, что Воны не такие уж замечательные взрослые люди. Ты что-нибудь знаешь
о них, Джо?" - спросила Мэг.
— Только то, что их четверо. Кейт старше тебя, Фред и
Фрэнк (близнецы) примерно моего возраста, а ещё маленькая девочка (Грейс), которой девять или
десять лет. Лори знал их за границей, и мальчики ему нравились; мне показалось, судя по тому, как он кривил губы, говоря о ней, что она ему не по душе.
Кейт мач.
- Я так рада, что мой французский принт чистый; это как раз то, что нужно, и так
идет! - самодовольно заметила Мег. - У тебя есть что-нибудь приличное, Джо?
"Ало-серый костюм для катания на лодке, мне достаточно хорош. Я буду грести и
ходить без дела, поэтому не хочу думать о крахмале. Ты придешь,,
Бети?"
- Если ты не позволишь никому из мальчиков разговаривать со мной.
- Только не мальчику!
"Мне нравится доставлять удовольствие Лори; и я не боюсь мистера Брука, он такой добрый.
но я не хочу играть, или петь, или что-то говорить. Я буду работать
тяжело, и не беда, любой, и ты позаботишься обо мне, Джо, так что я
иди".
"Вот так, моя хорошая девочка; ты пытаешься побороть свою застенчивость, и я люблю
тебя за это. Бороться с недостатками нелегко, как я знаю; и доброе слово
в некотором роде поднимает настроение. Спасибо тебе, мама", - и Джо поцеловала худую щечку
благодарный поцелуй, более ценный для миссис Марч, чем если бы он вернул
розовую округлость ее юности.
"У меня была коробка шоколадных конфет и фотография, которую я хотела скопировать", - сказала
Эми, показывая свою почту.
- И я получила записку от мистера Лоренса, в которой он просит меня прийти и поиграть ему.
сегодня вечером, пока не зажгли лампы, я пойду, - добавила Бет,
чья дружба со старым джентльменом прекрасно развивалась.
"А теперь давай облетим вокруг и выполним двойную работу сегодня, чтобы мы могли поиграть
завтра со свободными мыслями", - сказала Джо, готовясь заменить свою ручку на
метлу.
Когда выглядывало солнце в комнату девочек рано утром на следующий день, чтобы обещаем
их прекрасный день, он увидел забавное зрелище. Каждый сделал такой подготовки
на праздник, как показалось нужным и правильным. У Мэг был дополнительный ряд
маленьких бигуди на лбу, Джо обильно намазала ее
пораженное лицо кольдкремом, Бет взяла Джоанну с собой в постель, чтобы
искупить приближающейся разлуки, и Эми были увенчаны венцом на
положив одежду-пин-код на нос, чтобы поднять характеристика нарушителя. Это
был одним из рода художники используют, чтобы удерживать бумагу на свои
рисования-доски, поэтому вполне уместным и эффективным для
цель, к которой он сейчас был положен. Это забавное зрелище, казалось, позабавило
солнце вспыхнуло таким сиянием, что Джо проснулась и
разбудила всех своих сестер, от души рассмеявшись над украшением Эми.
[Иллюстрация: Эми завершила кульминацию, воткнув прищепку себе в нос
]
Солнце и смех были хорошие приметы на увеселительной прогулке, и вскоре
оживленная суета началась в обеих палатах. Бет, которая была готова первой, продолжала
сообщать о том, что происходит по соседству, и оживляла туалеты своих сестер, посылая
частые телеграммы из окна.
"Вон идет мужчина с палаткой! Я вижу, как миссис Баркер готовит ленч
в корзинке и большой корзиночке. Теперь мистер Лоренс смотрит на небо
и на флюгер; Я бы хотела, чтобы он тоже ушел. Вон Лори,
похожий на моряка, - славный мальчик! О, помилуйте! вот вагон, полный людей.
высокая дама, маленькая девочка и два ужасных мальчика. Одним из них является
хромой; бедняжка, у него есть костыль. Лори нам этого не сказала.
Поторопитесь, девочки! становится поздно. Почему существует Нед Моффат, я заявляю.
Слушай, Мэг, это не тот человек, который склонил к вам в один прекрасный день, когда мы были
за покупками?"
"Так оно и есть. Как странно, что он должен прийти. Я думал, что он был в
Гор. Там Салли, я рад, что она вернулась в прошлое. Со мной все в порядке
Джо? - взволнованно воскликнула Мег.
- Настоящая маргаритка. Приподнимите платье и поправьте шляпку; она выглядит
сентиментально с таким кончиком и слетит при первом же дуновении. А теперь,
тогда вперед!"
"О, Джо, ты же не собираешься надеть эту ужасную шляпу? Это слишком абсурдно! Ты
не должна строить из себя парня, - возразила Мэг, когда Джо завязывала
красной лентой широкополую старомодную шляпу от Ливорно, которую носила Лори.
послали ради шутки.
"Я просто сделаю это, потому что это великолепно - такое тенистое, легкое и большое. Это
будет весело; и я не против быть парнем, если мне удобно ". С этими словами
Джо сразу же зашагала прочь, и остальные последовали за ней - яркая маленькая группа
сестры, все выглядели наилучшим образом, в летних костюмах, со счастливыми
лицами под задорными полями шляп.
Лори побежал навстречу, и представить их друзьями, в самые теплые
образом. Газон был в гостиной, и в течение нескольких минут
живой сцене был принят там. Мег была благодарна, увидев, что мисс Кейт,
хотя ей было двадцать, одета с простотой, которой хорошо бы подражать американским девушкам
; и она была очень польщена заверениями мистера Неда
что он приехал специально, чтобы повидаться с ней. Джо поняла, почему Лори "поджал
губы", когда говорил о Кейт, потому что у этой молодой леди был вид
сдержанный -не-прикасайся-ко-мне, который сильно контрастировал со свободной
и непринужденное поведение других девушек. Бет понаблюдала за
новыми мальчиками и решила, что хромой был не "ужасным", а нежным
и слабым, и она была бы добра к нему из-за этого. Эми обнаружила, что хромой был не таким, как все.
Грейс хорошо воспитанный, веселый человек; и после тупо глядя на
один еще на несколько минут, они внезапно стали очень хорошими друзьями.
Палатки, обед и крокет утварь были отправлены заранее, в
партия вскоре вступила, и две лодки отчалили вместе, оставляя
Г-н Лоренц машет шляпой на берегу. Лори и Джо гребли в одной лодке;
Мистер Брук и Нед других; в то время как Фред вон, две буйным, не
все возможное, чтобы расстроить как грести в Верри, как потревоженный
воды-ошибка. Забавная шляпка Джо заслуживала вотума благодарности, поскольку она была
полезна для всех; вначале она растопила лед, вызвав
смех; она создавала довольно освежающий ветерок, развевающийся взад и вперед, когда она
гребли, и из него получился бы отличный зонт для всей компании, если бы пошел дождь.
- ливень, - сказала она. Кейт выглядела довольно пораженной действиями Джо,
особенно когда она воскликнула "Христофор Колумб!", когда потеряла свою
весло; и Лори сказал: «Дружище, я тебя не ушиб?», когда споткнулся о её ноги, садясь на своё место. Но, несколько раз поднеся к глазам подзорную трубу, чтобы рассмотреть странную девушку, мисс Кейт решила, что она «странная, но довольно умная», и улыбнулась ей издалека.
[Иллюстрация: мистер Лоуренс машет шляпой]
Мэг, сидевшая в другой лодке, была в восторге от того, что оказалась лицом к лицу с гребцами, которые восхищались открывшимся видом и орудовали вёслами с необычайным «мастерством и ловкостью». Мистер Брук был серьёзным, молчаливым молодым человеком
мужчина с красивыми карими глазами и приятным голосом. Мэг нравились его спокойные манеры.
она считала его ходячей энциклопедией полезных знаний.
Он никогда не говорила с ней; но он посмотрел на нее много, и она
был уверен, что он не рассматривает ее с отвращением. Нед, учась в
колледже, конечно, напускал на себя вид, который первокурсники считают своим
прямым долгом; он был не очень умен, но очень добродушен, и
в целом, отличный человек для поездки на пикник. Салли Гардинер была
поглощена поддержанием в чистоте своего белого пикантного платья и болтовней с
вездесущий Фред, который своими шалостями держал Бет в постоянном страхе.
До Лонгмидоу было недалеко, но к тому времени, как они прибыли, палатка была разбита, а калитки
опущены. Приятное зеленое поле с тремя
широко раскидистыми дубами посередине и ровной полосой дерна для
игры в крокет.
"Добро пожаловать в лагерь Лоуренс!" - сказал молодой хозяин, как они приземлились, с
возгласы восторга.
- Брук - главнокомандующий, я - генерал-комиссар, остальные
ребята - штабные офицеры, а вы, леди, - наша компания. Палатка предназначена
для вашего особого удобства, а этот дуб - ваша гостиная; это
столовая, а третья — лагерная кухня. А теперь давайте поиграем, пока не стало жарко, а потом подумаем об ужине.
Фрэнк, Бет, Эми и Грейс сели смотреть, как играют остальные. Мистер Брук выбрал Мэг, Кейт и Фреда; Лори взял Салли,
Джо и Неда. Англичане играли хорошо, но американцы играли
лучше и боролись за каждый сантиметр поля так, словно их вдохновлял дух 176-го года. Джо и Фред несколько раз вступали в перепалки и
однажды едва не перешли на повышенные тона. Джо прошел последнюю калитку, и
пропустила удар, и эта неудача сильно взъерошила ее. Фред был
совсем рядом с ней, и его очередь дошла до нее; он нанес удар, его
мяч попал в калитку и остановился в дюйме не с той стороны. Никого не было
совсем рядом; и, подбежав, чтобы осмотреть, он легонько подтолкнул его
носком ботинка, который сдвинул его всего на дюйм с правой стороны.
"Я закончил! Теперь, мисс Джо, я подсажу вас и войду первым ", - крикнул
молодой джентльмен, замахиваясь молотком для следующего удара.
[Иллюстрация: Теперь, мисс Джо, я подсажу вас]
"Ты толкнул его; я видела тебя; теперь моя очередь", - резко сказала Джо.
"Честное слово, я не двигал его; возможно, он немного покатился, но это
разрешено; так что отойдите, пожалуйста, и дайте мне попробовать на костре".
"Мы не чит в Америке, но вы можете, если вы выбираете", - сказал Джо
сердито.
"Янки в интернет самый хитрый, это всем известно. Там вы идете!"
- ответила Фреда, отбрасывая свой мяч подальше.
Джо открыла рот, чтобы сказать что-нибудь грубое, но вовремя остановила себя,
покраснела до корней волос и постояла минуту, забивая калитку
изо всех сил, в то время как Фред ударил по столбу и объявил, что выбывает из игры
с большим ликованием. Она пошла за своим мячом и долго искала его в кустах;
но она вернулась, спокойная и невозмутимая,
и терпеливо ждала своей очереди. Потребовалось несколько ударов, чтобы вернуть себе потерянное
место; и когда она добралась туда, другая сторона была почти
победила, потому что мяч Кейт был предпоследним и лежал недалеко от ставки.
- Клянусь Джорджем, с нами все кончено! Прощай, Кейт. Мисс Джо у меня в долгу, так что
вы закончили, - взволнованно воскликнул Фред, когда все подошли поближе, чтобы увидеть
финиш.
- У янки есть такая привычка - быть щедрыми к своим врагам, - сказала Джо с улыбкой.
— Она бросила на него взгляд, от которого парень покраснел. — Особенно когда они побеждают, — добавила она, оставив мяч Кейт нетронутым и выиграв игру ловким ударом.
Лори вскинул шляпу, но потом вспомнил, что не стоит ликовать из-за поражения гостей, и, не закончив радостное восклицание, прошептал своему другу:
— Молодец, Джо! Он действительно жульничал, я видела; мы не можем сказать ему об этом, но он больше так не сделает, поверьте мне.
Мэг отвела её в сторону, якобы чтобы заколоть выбившуюся прядь, и одобрительно сказала:
«Это было ужасно неприятно, но ты сдержалась, и я так рада, Джо».
"Не хвалите меня, Мэг, я мог коробка уши в эту минуту. Я должен
конечно, есть вареную, если бы я не находился среди крапивы до Я
получил свой гнев под достаточно, чтобы держать язык за зубами. Сейчас все закипает, так что я
надеюсь, он не будет мне мешать, - ответила Джо, кусая губы, и
сердито посмотрела на Фреда из-под своей большой шляпы.
- Пора обедать, - сказал мистер Брук, взглянув на часы.
- Генерал-комиссар, будьте добры, разведите огонь и принесите воды, пока мисс
Марч, мисс Салли и я накрываем на стол? Кто умеет готовить хороший кофе?
"Джо умеет", - сказала Мег, радуясь рекомендации своей сестры. Итак, Джо, чувствуя, что
ее поздние уроки кулинарии должны были сделать ей честь, она занялась приготовлением кофе
, пока дети собирали сухие ветки, а мальчики
развели костер и набрали воды из ближайшего источника. Мисс Кейт рисовала,
а Фрэнк разговаривал с Бет, которая плела маленькие коврики из плетеного тростника
которые будут служить тарелками.
Вскоре главнокомандующий и его помощники разложили на столе скатерть с
аппетитным набором закусок и напитков, красиво украшенных зелеными
листьями. Джо объявила, что кофе готов, и все принялись за сытный ужин.
в молодости редко бывает диспепсия, а физические упражнения
развивает здоровый аппетит. Это был очень веселый обед, потому что все
казалось свежим и забавным, а частые раскаты смеха пугали
почтенную лошадь, которая паслась неподалеку. На столе царило приятное неравенство
что привело к многочисленным поломкам чашек и тарелок; желуди падали
в молоко, маленькие черные муравьи ели угощение без
получив приглашение, пушистые гусеницы спустились с дерева, чтобы посмотреть
что происходит. Трое белоголовых ребятишек выглянули из-за забора,
и неприятный пес залаял на них с другого берега реки
изо всех сил.
[Иллюстрация: «Это был очень весёлый обед». — Стр. 156.]
"Здесь есть соль, если ты предпочитаешь её," — сказал Лори, протягивая Джо блюдце с ягодами.
"Спасибо, я предпочитаю пауков," — ответила она, выуживая двух неосторожных маленьких пауков, которые погибли в кремовой смерти. «Как ты смеешь напоминать мне об этом ужасном званом ужине, когда твой так хорош во всех отношениях?» — добавила Джо,
и они обе рассмеялись и ели из одной тарелки, потому что фарфора не хватило.
«В тот день я необычайно хорошо провела время и до сих пор не могу прийти в себя.
Это не заслуга моя, ты же знаешь; я ничего не делаю; это всё ты и Мэг
и Брук, у которой все получается, и я бесконечно вам обязан. Что мы будем
делать, когда не сможем больше есть? - спросил Лори, чувствуя, что его козырная карта
была разыграна, когда обед закончился.
"Поиграем, пока не остынет. Я привел "Авторов", и, осмелюсь сказать, мисс
Кейт знает кое-что новое и приятное. Пойди и спроси ее; она - компания, и
тебе следует чаще бывать с ней.
- Разве ты тоже не компания? Я думал, она подойдет Бруку; но он продолжает
разговаривать с Мэг, а Кейт просто смотрит на них через это нелепое
свое стекло. Я ухожу, так что тебе не нужно пытаться проповедовать приличия, потому что
ты не сможешь этого сделать, Джо.
Мисс Кейт знала несколько новых игр, и, поскольку девочки не хотели, а мальчики не могли больше есть, они все отправились в гостиную, чтобы поиграть в «Ригмаролу».
«Один человек начинает рассказ, любую чепуху, какую пожелает, и рассказывает столько, сколько ему вздумается, только не забывает останавливаться в какой-нибудь захватывающей точке, когда следующий продолжает и делает то же самое». Это очень забавно, когда сделано хорошо,
и получается идеальная смесь трагического и комичного, над которой можно посмеяться.
Пожалуйста, начинайте, мистер Брук, — сказала Кейт властным тоном, что удивило Мэг, которая относилась к наставнику с таким же уважением, как и к любому другому
джентльмен.
Лежа на траве у ног двух молодых леди, Мистер Брук
послушно начал рассказ, с красивым карие глаза устойчиво закреплены
на реке солнечная.
"Давным-давно рыцарь отправился по миру искать счастья,
ибо у него не было ничего, кроме своего меча и щита. Он путешествовал долго
почти двадцать восемь лет, и ему пришлось нелегко, пока он
не пришел во дворец доброго старого короля, который предложил награду любому
тот, кто приручил бы и тренировал прекрасного, но необъезженного жеребенка, коим он был
очень любил. Рыцарь согласился попробовать и медленно, но верно продвигался вперед; ибо
жеребенок был храбрым парнем и вскоре полюбил своего нового хозяина,
хотя он был капризным и необузданным. Каждый день, когда он давал уроки
этому любимцу короля, рыцарь катал его верхом по городу; и, пока
он ехал верхом, он повсюду искал некое красивое лицо, которое у него было
видел много раз в своих снах, но так и не нашел. Однажды, когда он шел
гарцуя по тихой улице, он увидел в окне полуразрушенного замка
прекрасное лицо. Он обрадовался, спросил, кто живет в этом старом замке.
рыцарь вошёл в замок, и ему сказали, что несколько принцесс-пленниц были заперты там колдовством и пряли весь день, чтобы накопить денег и выкупить свою свободу. Рыцарь очень хотел освободить их, но он был беден и мог лишь каждый день проходить мимо, высматривая милое личико и мечтая увидеть его на солнце. Наконец он решил проникнуть в замок и спросить, как он может им помочь. Он подошёл и постучал; огромная дверь распахнулась, и он увидел...
[Иллюстрация: Он вприпрыжку бежал по тихой улице]
"Восхитительно красивая дама воскликнула в восторге: «О!»
наконец-то! наконец-то!" - продолжила Кейт, которая читала французские романы и восхищалась
стилем. "Это она!" - воскликнул граф Густав и упал к ее ногам в
экстазе радости. "О, встань!" - сказала она, протягивая мраморную руку.
прекрасная. "Никогда! пока ты не скажешь мне, как я могу спасти тебя, - поклялся рыцарь
, все еще стоя на коленях. "Увы, моя жестокая судьба обрекает меня оставаться здесь
пока мой тиран не будет уничтожен". "Где злодей?" "В лиловом
салоне. Иди, храброе сердце, и спаси меня от отчаяния". "Я повинуюсь и вернусь
победителем или мертвым!" С этими волнующими словами он бросился прочь, и
распахну дверь салона лиловый, собирался войти, когда он
получила..."
[Иллюстрация: "Ох, вырастет", - сказала она]
"Ошеломляющий удар из большого греческого словаря, которым в него выстрелил старик в
черной мантии", - сказал Нед. "Мгновенно сэр Как-там-его-там
пришел в себя, выбросил тирана из окна и повернулся, чтобы
присоединиться к леди, победоносный, но с шишкой на лбу; нашел дверь
заперся, разорвал занавески, сделал веревочную лестницу, был на полпути вниз, когда
лестница сломалась, и он упал головой в ров с высоты шестидесяти футов
ниже. Умел плавать, как утка, обошел вокруг замка, пока не добрался до
маленькой двери, которую охраняли двое дюжих парней; они стукнулись лбами.
пока они не раскололись, как два ореха, затем, пустяковым усилием
своей невероятной силы, он вышиб дверь, поднявшись на пару каменных
ступени, покрытые пылью толщиной в фут, жабы величиной с ваш кулак и
пауки, которые напугали бы вас до истерики, мисс Марч. На вершине
этих ступеней он наткнулся на зрелище, от которого у него перехватило дыхание и
похолодела кровь..."
[Иллюстрация: Ошеломляющий удар из большого греческого словаря]
- Высокая фигура, вся в белом, с вуалью на лице и лампой в
исхудалой руке, - продолжала Мэг. Оно манило, бесшумно скользя перед ним.
по коридору, темному и холодному, как могила. Призрачные фигуры в доспехах
стояли по обе стороны, царила мертвая тишина, лампа горела синим, и
призрачная фигура то и дело поворачивала к нему лицо, показывая
блеск ужасных глаз сквозь его белую пелену. Они подошли к занавешенной
двери, за которой звучала прекрасная музыка; он рванулся вперед, чтобы войти, но
призрак удержал его и угрожающе помахал перед ним...
"Табакерка", - произнесла Джо замогильным тоном, от которого содрогнулись все присутствующие.
аудитория. "Спасибо", - вежливо сказал рыцарь, взял щепотку и
чихнул семь раз с такой силой, что у него отвалилась голова. 'Ha! ha!'
засмеялся призрак; и, подсмотрев через замочную скважину на
принцесс, прядающих изо всех сил, злой дух подобрал свою
жертву и положил ее в большую жестяную коробку, где было еще одиннадцать других
рыцари сбились в кучу без голов, как сардины, которые все поднялись
и начали...
[Иллюстрация: Он чихнул]
"Танец хорнпайп," врубать Фред, как Джо остановился перевести дух; "и, как они
танцевали, никуда не годный старый замок превратился в военный корабль на всех парусах. - Поднять
кливер, поставить рифы на марселях, взять руль с подветренной стороны и встать у
пушек! - взревел капитан, когда португальский пират нырнул в нору с
черный, как чернила, флаг развевался на ее фок-мачте. "Идите и побеждайте, мои
сердечные!" - говорит капитан; и начинается грандиозная драка. Конечно,
Британцы побеждают; они всегда побеждают ".
"Нет, они этого не делают!" - крикнула Джо в сторону.
"Взяв в плен капитана пиратов, мы переплыли через
шхуна, палубы которых были забиты мертвыми, и чьи-ли-шпигаты РАН
кровь, для заказа были 'тесаки, и живучи!' 'Бозен мате,
взять залив на полет стрелы листа, и начать этого негодяя, если он не
исповедует свои грехи в два раза быстрее, - сказал британский капитан. Португалец
держал язык за зубами и ходил по доске, в то время как "веселые гудроны"
ликовали как сумасшедшие. Но "хитрый пес" нырнул, вынырнул под военным кораблем,
затопил его, и он пошел ко дну на всех парусах".
море, море, море", где...
[Иллюстрация: Португалец прошел по доске]
- О, боже милостивый! что я должна сказать? - воскликнула Салли, когда Фред закончил свой
вздор, в котором он вперемешку произносил морские фразы
и факты из одной из его любимых книг. "Ну, они пошли ко дну"
и милая русалка приветствовала их, но была очень опечалена, когда
нашла коробку с безголовыми рыцарями и любезно замариновала их в рассоле,
надеясь разгадать их тайну; потому что, будучи женщиной, она была
любопытна. Мало-помалу спустился ныряльщик, и русалка сказала: "Я дам
тебе эту шкатулку с жемчугом, если ты сможешь поднять ее", потому что она хотела восстановить
бедняжки ожили и не могли поднять тяжелый груз сами. Итак,
ныряльщица подняла его и была очень разочарована, открыв его, чтобы
не найти жемчуга. Он оставил его на большом пустынном поле, где его и нашла
одна...
"Маленькая гусятница, которая держала в поле сотню жирных гусей", - сказала
Эми, когда изобретение Салли дало сбой. "Маленькой девочке было жаль их.
и она спросила пожилую женщину, что она должна сделать, чтобы помочь им. "Твои
гуси расскажут тебе, они все знают", - сказала старуха. И она
спросила, что ей использовать для новых голов, раз старые пропали,
и все гуси раскрыли свои сто ртов и закричали: «
«Капуста!»» — быстро продолжила Лори. «
«Как раз то, что нужно», — сказала девочка и побежала в сад за двенадцатью кочанами. Она надела их,
рыцари сразу ожили, поблагодарили её и с радостью отправились в путь,
так и не поняв, в чём дело, потому что в мире было так много других
подобных голов, что никто не придал этому значения. Рыцарь, о котором я
говорю, вернулся, чтобы найти милое личико, и узнал, что принцессы
освободились и все отправились в
женатый, но единственный. Он был в прекрасном расположении духа и, вскочив на коня
жеребенок, который был рядом с ним в трудную минуту, помчался к замку
посмотреть, что осталось. Выглянув из-за изгороди, он увидел королеву своей привязанности.
она собирала цветы в своем саду. - Ты подаришь мне розу?
- сказал он. - Ты должен прийти и забрать ее. Я не могу прийти к тебе, это неприлично
- сказала она сладко, как мед. Он попытался перелезть через изгородь,
но она, казалось, становилась все выше и выше; тогда он попытался протиснуться сквозь нее,
но изгородь становилась все гуще и гуще, и он был в отчаянии. Поэтому он терпеливо
ломал прутик за прутиком, пока не проделал маленькую дырочку, через которую он
заглядывал, умоляюще приговаривая: "Впусти меня! впусти меня!" Но хорошенькая
принцесса, казалось, ничего не поняла, потому что она спокойно сорвала свои розы,
и предоставила ему пробиваться внутрь. Сделал он это или нет, Фрэнк скажет
тебе."
[Иллюстрация: Ты подаришь мне розу?]
"Я не могу, я не играю, я никогда этого не сделаю", - сказал Фрэнк, встревожены
сентиментальный затруднительное положение, из которого он должен был спасти вздорную пару.
Бет исчезла за спиной Джо, а Грейс спала.
— Значит, бедного рыцаря так и оставят торчать в изгороди? — спросил
мистер Брук, всё ещё глядя на реку и играя с дикой розой в петлице.
"Думаю, принцесса дала ему букет и через какое-то время открыла ворота, —
сказал Лори, улыбаясь про себя и бросая жёлуди в своего наставника.
"Что за чушь мы придумали! Поупражнявшись, мы могли бы придумать
что-нибудь поумнее. Ты знаешь "Правду"? - спросила Салли после того, как они
посмеялись над своей историей.
"Я надеюсь на это", - серьезно сказала Мэг.
"Я имею в виду игру?"
"Что это?" - спросил Фред.
"Ну, вы складываете руки, выбираете число и вытягиваете по очереди, и
человек, который вытягивает это число, должен правдиво ответить на любые вопросы, заданные
остальными. Это очень весело ".
"Давай попробуем", - предложила Джо, которая любила новые эксперименты.
Мисс Кейт и мистер Брук, Мэг и Нед отказались, но Фред, Салли, Джо
и Лори сложили карты и сыграли вничью; и жребий выпал Лори.
"Кто ваши герои?" - спросила Джо.
"Дедушка и Наполеон".
"Какая леди здесь, по-вашему, самая красивая?" - сказала Салли.
"Маргарет".
"Что тебе нравится больше всего?" - спрашивает Фред.
"Джо, конечно".
"Какие глупые вопросы вы задаете!" и Джо дал пренебрежительное пожатие плечами как
остальные смеялись над Лори прозаичный тон.
"Попробуй еще раз; Правда - неплохая игра", - сказал Фред.
"Для тебя это очень хорошая игра", - тихо возразила Джо.
Ее очередь была следующей.
«В чём твой самый большой недостаток?» — спросил Фред, проверяя, есть ли у неё то, чего не хватало ему самому.
"Вспыльчивость."
«Чего ты больше всего желаешь?» — спросил Лори.
"Шнурки для ботинок," — ответила Джо, догадавшись и разрушив его замысел.
"Неверный ответ; ты должна сказать, чего ты на самом деле хочешь больше всего."
"Гений; вы не хотели бы отдать его мне, Лори?" - и она лукаво
улыбнулась на его разочарованное лицо.
"Какими достоинствами ты больше всего восхищаешься в мужчине?" - спросила Салли.
"Смелостью и честностью".
"Теперь моя очередь", - сказал Фред, протягивая руку последним.
"Давай отдадим это ему", - шепнула Лори Джо, которая кивнула и сразу спросила
,--
"Ты не жульничала в крокет?"
"Ну, да, немного".
"Отлично! Разве ты не позаимствовал свой рассказ из "Морского льва"?" - сказал Лори.
"Скорее".
"Разве ты не считаешь английскую нацию совершенной во всех отношениях?" - спросил
Салли.
"Мне было бы стыдно за себя, если бы я этого не сделала".
— Он настоящий Джон Буль. А теперь, мисс Салли, у вас будет шанс, не дожидаясь жеребьёвки. Сначала я испытаю ваши чувства, спросив, не считаете ли вы себя кокеткой, — сказал Лори, а Джо кивнула Фреду в знак того, что мир заключён.
"Ты, дерзкий мальчишка! — Конечно, нет, — воскликнула Салли с видом,
который доказывал обратное.
"Что ты ненавидишь больше всего?" — спросил Фред.
"Пауков и рисовый пудинг."
"Что тебе нравится больше всего?" — спросила Джо.
"Танцы и французские перчатки."
— Что ж, я думаю, что «Правда» — очень глупая игра; давайте сыграем в более разумную
из авторов, чтобы освежить наши умы", - предложила Джо.
Нед, Фрэнк и маленькие девочки присоединились к этому, и, пока это продолжалось,
трое старших сидели отдельно, разговаривая. Мисс Кейт снова достала свой рисунок
и Маргарет наблюдала за ней, в то время как мистер Брук лежал на траве с
книгой, которую он не читал.
"Как красиво у вас это получается! Хотела бы я уметь рисовать, - сказала Мэг со смесью восхищения и сожаления в голосе.
- Почему ты не учишься? - спросила она.
- Почему ты не учишься? Я думаю, у вас вкус и талант к этому,"
любезно ответила Мисс Кейт.
"У меня нет времени".
"Ваша мама предпочитает другие достижения, мне кажется. Так у меня; но я
оказалось, что у меня есть талант, взяв несколько уроков в частном порядке, и
тогда она была совсем готова, я должен идти дальше. Вы не можете делать то же самое с
твоя гувернантка?"
"У меня нет".
"Я и забыла; молодых девушек в Америке ходят в школу больше, чем с нами. Очень
прекрасные школы и они тоже, - говорит Папа. Вы идете в частную, я
предположим, что?"
- Я вообще туда не хожу, я сама гувернантка.
"О, в самом деле!" - воскликнула мисс Кейт; но с таким же успехом она могла бы сказать: "Боже мой,
какой ужас!", потому что ее тон подразумевал это, и что-то в ее лице заставило задуматься.
Мэг покраснела и пожалела, что была так откровенна.
Мистер Брук поднял глаза и быстро сказал: «Юные леди в Америке любят
независимость так же сильно, как и их предки, и ими восхищаются и
уважают за то, что они сами себя обеспечивают».
«О да, конечно, это очень мило и правильно с их стороны». У нас есть много самых респектабельных и достойных молодых женщин, которые делают то же самое и работают на знать, потому что, будучи дочерьми джентльменов, они хорошо воспитаны и образованны, знаете ли, — сказала мисс Кейт покровительственным тоном, который задел гордость Мэг и сделал её работу не только более неприятной, но и унизительной.
— Вам понравилась немецкая песня, мисс Марч? — спросил мистер Брук, нарушив неловкую паузу.
"О да! Она была очень милой, и я очень благодарна тому, кто перевёл её для меня, — и Мег, говоря это, подняла голову.
"Вы не читаете по-немецки? — удивлённо спросила мисс Кейт.
"Не очень хорошо. Мой отец, который учил меня, уехал, и я не очень быстро справляюсь одна, потому что мне некому исправлять моё произношение."
"Попробуйте немного; вот «Мария Стюарт» Шиллера и учитель, который
любит учить," — и мистер Брук положил книгу ей на колени с
приглашающей улыбкой.
"Это так трудно, что я боюсь пробовать", - сказала Мэг, благодарная, но застенчивая в
присутствии образованной молодой леди рядом с ней.
"Я немного почитаю, чтобы подбодрить вас", - и мисс Кейт прочла один из самых
прекрасных отрывков в совершенно правильной, но совершенно невыразительной
манере.
Мистер Брук ничего не сказал, когда она вернула книгу Мэг, которая сказала
невинно,--
"Я думала, это стихи".
"Кое-что из них так и есть. Попробуй этот отрывок".
Странная улыбка появилась на губах мистера Брука, когда он открыл рот, слушая жалобу бедняжки
Мэри.
Мег послушно следовала за длинной травинкой, которой пользовалась ее новая учительница.
для начала прочитайте медленно и робко, бессознательно превращая трудные слова в поэзию
мягкими интонациями своего музыкального голоса. Дальше по
странице шел "Зеленый путеводитель", и вскоре, забыв о своем слушателе в
красоте печальной сцены, Мег читала как бы в одиночестве, придавая словам несчастной королевы легкий оттенок
трагизма. Если бы она тогда увидела карие
глаза, она бы остановилась как вкопанная; но она так и не подняла глаз, и
урок не был для нее испорчен.
- Действительно, очень хорошо! - сказал мистер Брук, когда она сделала паузу, совершенно не обращая внимания на ее многочисленные ошибки.
у него был такой вид, словно он действительно "любит учить".
Мисс Кейт подняла свой бокал и, окинув взглядом небольшую
картину перед собой, закрыла альбом для рисования, сказав снисходительно,--
[Иллюстрация: мисс Кейт подняла свой бокал]
"У тебя приятный акцент, и со временем ты станешь умным читателем. Я советую
тебе учиться, потому что немецкий - ценное достижение для учителей. Я
должна присмотреть за Грейс, она резвится." и мисс Кейт удалилась,
добавив про себя, пожав плечами: "Я пришла не для того, чтобы сопровождать
гувернантка, хотя она молода и хороша собой. Что за странные люди эти
Янки такие и есть; боюсь, среди них Лори будет совсем избалованной.
- Я забыла, что англичане задирают нос от гувернанток,
и обращаются с ними не так, как мы, - сказала Мэг, с раздражением глядя вслед удаляющейся фигуре
.
"Репетиторы, кроме того, имеют довольно тяжелый момент он там, как я знаю, к моему
печаль. Там нет места, как Америка для американских рабочих, мисс Маргарет;"
и мистер Брук выглядел таким довольным и жизнерадостным, что Мег устыдилась
сетовать на свою тяжелую судьбу.
"Тогда я рада, что живу в этом мире. Мне не нравится моя работа, но я получаю хорошую скидку
в конце концов, я получаю от этого удовлетворение, так что я не буду жаловаться; я только хотел бы, чтобы мне
нравилось преподавать так, как тебе ".
"Я думаю, ты бы любил, если бы у тебя была ученица Лори. Мне будет очень жаль
потерять его в следующем году", - сказал мистер Брук, деловито пробивки отверстий в
газон.
"Пойду в колледж, я полагаю?" Губы Мэг задали этот вопрос, но ее
глаза добавляли: "А что будет с тобой?"
"Да, ему давно пора уйти, потому что он готов; и как только он уедет,
Я стану солдатом. Я нужен.
- Я рад этому! - воскликнула Мег. - Я думаю, что каждый молодой человек
«Я бы хотел поехать, хотя матерям и сёстрам, которые остаются дома, тяжело», — с грустью добавила она.
«У меня нет ни того, ни другого, и очень мало друзей, которым было бы дело до того, жив я или умер», —
довольно горько сказал мистер Брук, рассеянно положив увядшую розу в вырытую им ямку и засыпав её, как маленькую могилу.
«Лори и его дедушка очень переживали бы, и нам всем было бы очень жаль, если бы с вами что-нибудь случилось», — сердечно сказала Мег.
«Спасибо, это очень мило», — начал мистер Брук, снова повеселев, но не успел он закончить свою речь, как Нед, вскочив на старого
конь, тяжело ступая, подошел, чтобы продемонстрировать свое мастерство верховой езды перед юными леди
и в тот день тишины больше не было.
"Разве ты не любишь ездить верхом?" - спросила Грейс у Эми, когда они стояли, отдыхая,
после гонки по полю с остальными во главе с Недом.
"Я в нем души не чаю; моя сестра Мэг любила ездить верхом, когда папа был богат, но сейчас мы
не держим никаких лошадей, кроме Эллен Три", - добавила Эми, смеясь.
"Расскажи мне об Эллен Три; это осел?" - с любопытством спросила Грейс.
[Иллюстрация: Эллен Три]
- Видишь ли, Джо без ума от лошадей, и я тоже, но у нас есть только
старое боковое седло и никакой лошади. В нашем саду есть яблоня,
у нее красивая нижняя ветка; так что Джо повесила на нее седло, закрепила вожжи
на той части, которая поворачивается вверх, и мы улетаем на дереве Эллен всякий раз, когда мы
например."
"Как забавно!" - засмеялась Грейс. "У меня есть пони у себя дома, и ездить почти
каждый день в парке, с Фредом и Кейт, было очень приятно, мой
друзья тоже идут, и строки, полные дамы и господа."
"Дорогой, как очаровательно! Я надеюсь, что когда-нибудь поеду за границу; но я бы предпочла
поехать в Рим, а не в Роу", - сказала Эми, которая не имела ни малейшего представления о том, что
скандал был, и я не стал бы просить ни о чем на свете.
Фрэнк, сидевший сразу за маленькими девочками, услышал, о чем они говорили
, и нетерпеливым жестом отодвинул от себя костыль, когда
он наблюдал, как активные ребята выполняют всевозможные смешные
упражнения по гимнастике. Бет, собиравшая разбросанные карточки авторов, подняла глаза
и сказала в своей застенчивой, но дружелюбной манере,--
"Боюсь, вы устали; могу я что-нибудь для вас сделать?"
"Поговори со мной, пожалуйста; скучно сидеть одному", - ответил Фрэнк, который
очевидно, привык, что дома о нем много заботятся.
Если бы он попросил ее доставить Латинской речи, как бы не казалось
более невыполнимая задача для смутилась Бет, но там не было места для запуска
чтобы, не Джо, чтобы прикрыться, и бедный мальчик посмотрел так задумчиво на
ее, что она мужественно решила попробовать.
"О чем ты любишь поговорить?" спросила она, перебирая карточки,
и уронила половину, когда пыталась связать их.
"Ну, я люблю слушать о крикете, катании на лодках и охоте", - сказал Фрэнк.
Фрэнк, который еще не научился приспосабливать развлечения к своим силам.
"Сердце мое! что же мне делать? Я ничего о них не знаю", - подумал он.
Бет; и, забыв в своем волнении о несчастье мальчика, она сказала,
надеясь разговорить его: "Я никогда не видела никакой охоты, но я полагаю, ты
все об этом знаешь".
- Однажды я уже охотился, но больше никогда не смогу охотиться, потому что поранился, перепрыгивая через
проклятые ворота с пятью засовами; так что для меня больше нет лошадей и гончих.
я, - сказал Фрэнк со вздохом, который заставил Бет возненавидеть себя за свою
невинную ошибку.
"Твой олень намного красивее, чем наши уродливые буйволов", - сказала она, поворачивая
в степи на помощь, и порадовавшись, что она читала один из
книги для мальчиков, в которой Джо в восторге.
Буйволы доказано успокаивающее и удовлетворительным; и, в своем стремлении
повеселить друга, Бет забыла о себе, и совершенно не замечала, что ее
удивление сестер и восторг от необычного зрелища Бет разговоров
от одной ужасной мальчиков, от которого она умоляла
защита.
"Благослови ее господь! Она жалеет его, значит, она добра к нему", - сказала Джо,
лучезарно улыбаясь ей с площадки для крокета.
"Я всегда говорил, что она святая", - добавила Мег, как будто не могло быть
никаких дальнейших сомнений.
"Я не столько услышал откровенный смех никогда так долго", - сказал благодать
Эми, когда они сидели, обсуждая кукол и делая чайные сервизы из
желудевых чашечек.
"Моя сестра Бет очень привередливая девочка, когда ей этого хочется", - сказала
Эми, очень довольная успехом Бет. Она имела в виду "очаровательная", но поскольку
Грейс не знала точного значения ни того, ни другого слова, "привередливая" звучало
хорошо и произвело хорошее впечатление.
Импровизированный цирк с лисами и гусями и дружеская игра в крокет
завершили вторую половину дня. На закате палатка была разобрана, корзины упакованы,
калитки подняты, лодки загружены, и вся компания поплыла вниз по реке.
река, поющие во весь голос. Нед, становясь сентиментальным,
запел серенаду с задумчивым припевом,--
"Один, один, ах! горе, один".
и в строчках--
"Каждый из нас молод, у каждого из нас есть сердце",
О, почему мы должны так холодно держаться друг от друга?"
он посмотрел на Мэг с таким безразличным выражением лица, что она рассмеялась
и испортила его песню.
"Как ты можешь быть так жестока ко мне?" он прошептал, под прикрытием живой
припев. "Ты сохранил близок к тому, накрахмаленные до англичанка весь день, и
теперь вы откажете мне".
— Я не хотела, но ты выглядел таким забавным, что я ничего не могла с собой поделать, —
ответила Мэг, пропустив мимо ушей первую часть его упрёка, потому что
это было правдой: она действительно избегала его, вспоминая вечеринку у Моффатов и
разговор после неё.
Нед обиделся и обратился за утешением к Салли, сказав ей довольно раздражённо: «В этой девушке нет ни капли кокетства, не так ли?»
«Ни капли, но она милая», — ответила Салли, защищая свою подругу, даже признавая её недостатки.
— Она всё равно не раненая лань, — сказал Нед, пытаясь быть остроумным, и
грядущие а также очень юные джентльмены обычно.
На лужайке, где он собрался, маленький отряд разделены
сердечные прощаний и прощаний, для Vaughns собирались в Канаду.
Когда четыре сестры шли домой через сад, мисс Кейт смотрела им вслед.
сказав без покровительственного тона в голосе: "Несмотря на
их демонстративные манеры, американские девушки очень милы, когда их знают".
они."
"Я совершенно согласен с вами", - сказал мистер Брук.
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Раскачивается взад-вперед в своем гамаке]
XIII.
ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ.
Лори лежал, лениво раскачиваясь в гамаке, в один из тёплых
сентябрьских дней, гадая, чем заняты его соседи, но слишком ленивый, чтобы пойти и узнать. Он был в одном из своих настроений, потому что день
был бесполезным и неудовлетворительным, и он хотел бы прожить его заново. Жара сделала его ленивым, и он
отлынивал от занятий, испытывая терпение мистера Брука,
раздражал своего дедушку, занимаясь полдня, пугал
служанки чуть с ума не сошли, лукаво намекнув, что
одна из его собак сходит с ума, и после резких слов с конюхом
из-за какого-то воображаемого пренебрежения к своей лошади он бросился в свой
гамак, чтобы возмущаться глупостью мира в целом, пока
покой этого чудесного дня невольно успокоил его. Глядя вверх, в
зеленый сумрак конских каштанов над головой, он видел сны
самых разных видов и просто представлял, как он плывет по океану в
кругосветное путешествие, когда звук голосов привел его на берег в
вспышка. Выглянув сквозь сетки гамака, он увидел Маршей.
они выходили, как будто направлялись в какую-то экспедицию.
"Что, черт возьми, сейчас делают эти девушки?" - подумал Лори, открывая
свои сонные глаза, чтобы хорошенько рассмотреть, потому что во внешности его соседей было что-то довольно
странное. На каждом была большая, развевающаяся
шляпа, коричневая полотняная сумка, перекинутая через плечо, и длинный
посох. У Мэг была подушка, у Джо — книга, у Бет — корзинка, а у Эми — портфель.
Все они тихо прошли через сад к маленькой задней калитке и
начали взбираться на холм, что заложить между домом и рекой.
"Ну, это круто!" - говорит Лори к себе, "чтобы устроить пикник и никогда не
спросите меня. Они не могут плыть на лодке, потому что у них нет ключа.
Возможно, они забыли его; я отнесу его им и посмотрю, что происходит ".
Хотя у него было с полдюжины шляп, ему потребовалось некоторое время, чтобы найти
одну; затем началась охота за ключом, который, наконец, был обнаружен в
в кармане; так что девочки были совсем вне поля зрения, когда он перепрыгнул через забор
и побежал за ними. Выбрав кратчайший путь к лодочному сараю, он
ждал, когда они появятся, но никто не появился, и он поднялся на холм, чтобы
понаблюдать. Одну его часть покрывала сосновая роща, и из
сердца этого зеленого пятна доносился звук более ясный, чем тихий вздох
сосен или сонный стрекот сверчков.
"Вот это пейзаж!" - подумала Лори, выглядывая из-за кустов.
вид у Нее был уже вполне проснувшийся и добродушный.
Это была довольно симпатичная маленькая картинка; сестры сидели вместе в
тенистом уголке, над ними мерцали солнце и тень, ароматный
ветер развевает их волосы и охлаждает их разгоряченные щеки, и все маленькие
лесные жители продолжают заниматься своими делами, как будто они не незнакомцы,
а старые друзья. Мэг сидела на подушке, изящно вышивая своими
белыми руками, и выглядела свежей и прелестной, как роза, в своем розовом
платье на фоне зелени. Бет сортировала шишки, которые лежали толстым слоем под
болиголовом неподалеку, потому что она делала из него красивые поделки. Эми делала
набросок группы папоротников, а Джо вязала и читала вслух.
Тень пробежала по лицу мальчика, когда он наблюдал за ними, чувствуя, что ему
следует уйти, потому что его не звали; но все же медлил, потому что дом казался
очень одинок, и в этом тихом партия в лесу наиболее привлекательных его
беспокойный дух. Он стоял так неподвижно, что белка, занятая своим
сбором урожая, сбежала с сосны рядом с ним, внезапно увидела его и
отскочила назад, так пронзительно ругаясь, что Бет подняла голову и увидела
задумчивое лицо за березами манило к себе ободряющей улыбкой.
[Иллюстрация: это была скорее маленькая картинка]
"Я могу войти, пожалуйста? или мне вас беспокоить?" он спросил, продвижение
медленно.
Мэг приподняла брови, но Джо вызывающе нахмурилась и сказала:
однажды: "Конечно, можешь. Нам следовало спросить тебя раньше, только мы
подумали, что тебе не понравятся такие девчачьи игры, как эта".
- Мне всегда нравились твои игры, но если Мэг не захочет меня видеть, я уйду.
"Я не возражаю, если вы делаете что-то, это против правил
здесь простаивают", - ответила Мэг, серьезно, но милостиво.
"Премного благодарен; я сделаю все, что угодно, если вы позволите мне ненадолго остановиться, потому что там так же
скучно, как в пустыне Сахара. Мне шить, читать, лепить, рисовать,
или делать все сразу? Приводите своих мишек, я готова", - и Лори села,
с выражением покорности, восхитительным для созерцания.
"Закончи эту историю, пока я прилаживаю каблук", - сказала Джо, протягивая ему книгу.
"Да уж", - последовал кроткий ответ, как он начал делать все возможное, чтобы доказать свою
благодарность за пользу поступления в "пчелке общества".
Рассказ был недлинным, и, когда он был закончен, он осмелился
задать несколько вопросов в качестве награды за заслуги.
"Пожалуйста, мэм, могу я спросить, если это очень поучительно и очаровательный
учреждение нового?"
"Не могли бы вы сказать ему?" - спросила Мэг из ее сестер.
"Он будет смеяться", - предостерегающе сказала Эми.
"Кого это волнует?" сказала Джо.
"Думаю, ему это понравится", - добавила Бет.
"Конечно, буду! Даю тебе слово, что не буду смеяться. Рассказывай, Джо, и
не бойся".
"Сама мысль о том, что я тебя боюсь! Ну, видите ли, мы привыкли играть в
"Путешествие пилигрима", и мы занимались этим всерьез всю
зиму и лето ".
"Да, я знаю", - сказала Лори, мудро кивая.
"Кто тебе сказал?" - спросила Джо.
"Духи".
- Нет, я так и сделал; я хотел развлечь его однажды вечером, когда вас всех не было дома, и
он был довольно мрачен. Ему действительно понравилось, так что не ругайся, Джо, - кротко сказала Бет.
- Ты не умеешь хранить секреты. Ничего, теперь это избавляет от неприятностей.
"Продолжай, пожалуйста", - сказала Лори, когда Джо погрузилась в свою работу, выглядя
немного недовольной.
"О, разве она не рассказала тебе об этом нашем новом плане? Ну, то есть
старались не тратить наши праздники, но у каждого была задача, и работал в
он с воли. Отпуск почти закончился, все задания отработаны,
и мы очень рады, что не стали бездельничать ".
"Да, я тоже так думаю", и Лори подумала, что, к сожалению, его собственные ожидания
дн.
"Маме нравится, когда мы как можно больше бываем на свежем воздухе; поэтому мы приносим сюда
свою работу и приятно проводим время. Ради удовольствия мы приносим свои
кладите вещи в эти сумки, надевайте старые шляпы, взбирайтесь на холм с помощью шестов.
и играйте в паломников, как мы делали много лет назад. Мы называем этот холм
"Восхитительная гора", потому что мы можем посмотреть вдаль и увидеть страну
, где мы надеемся пожить некоторое время ".
Джо указал, и Лори приподнялась, чтобы рассмотреть, ибо через отверстие в
дерево может выглядеть по широкой, синей реке, на лугах, на
другая сторона, далеко на окраине Великого города, до зеленых холмов
который поднялся навстречу небу. Солнце стояло низко, и небеса распахивались от
великолепия осеннего заката. Золотые и пурпурные облака лежали на
вершины холмов; и высоко в красноватом свете поднимались серебристо-белые пики.
они сияли, как воздушные шпили какого-то Небесного Города.
"Как это прекрасно!" - тихо сказал Лори, потому что он быстро видел и
чувствовал красоту любого рода.
"Так часто бывает, и нам нравится смотреть на это, потому что это никогда не бывает одинаковым, но
всегда великолепно", - ответила Эми, жалея, что не может нарисовать это.
Джо рассказывает о стране, где мы надеемся пожить некоторое время, - настоящей.
она имеет в виду страну со свиньями, курами и сенокосом. Это было бы здорово.
но я бы хотел, чтобы прекрасная страна там, наверху, была настоящей, и мы могли
когда-нибудь дойду до этого, - задумчиво произнесла Бет.
- Есть даже более прекрасная страна, чем эта, куда мы _будем_ отправляться, со временем, когда будем достаточно хороши, - ответила Мег своим нежным голоском.
- Я знаю, что это не так.
"Это кажется таким долгим ожиданием, таким трудным делом; я хочу улететь немедленно, как
летают эти ласточки, и войти в эти великолепные ворота".
"Ты доберешься туда, Бет, рано или поздно, не бойся этого", - сказала Джо;
"Я тот, кому придется сражаться и работать, карабкаться и ждать, и
возможно, никогда не попасть внутрь в конце концов".
"Я составлю тебе компанию, если тебя это утешит. Мне придется сделать кое-что
много путешествую, прежде чем увижу твой Небесный Город. Если я
опоздаю, ты замолвишь за меня словечко, правда, Бет?
Что-то в лице мальчика обеспокоило его маленькую подругу; но она сказала
весело, устремив спокойный взгляд на меняющиеся облака: "Если люди
действительно хотят поехать и действительно пытаются всю свою жизнь, я думаю, они добьются этого".
внутрь; ибо я не верю, что на этой двери есть какие-либо замки или охрана
у ворот. Я всегда представляю себе, что это так, как на картинке, где
сияющие протягивают руки, чтобы поприветствовать бедного Кристиана, когда он
выходит из реки ".
"Разве не было бы забавно, если бы все воздушные замки, которые мы строим, могли
сбыться, и мы могли бы в них жить?" - сказала Джо после небольшой паузы.
"Я наготовил столько, что было бы трудно выбрать, что бы мне съесть",
сказал Лори, ложась ничком и бросая шишки в белку, которая
предала его.
- Тебе придется взять свою любимую. Что это? - спросила Мэг.
- Если я расскажу свою, ты расскажешь свою?
- Да, если девочки тоже захотят.
"Мы сделаем это. Сейчас, Лори".
"После того, как я повидаю в мире столько, сколько захочу, я хотел бы поселиться в
Германии и слушать столько музыки, сколько захочу. Я должен стать знаменитым
я сам музыкант, и все творение состоит в том, чтобы спешить услышать меня; и я никогда не собираюсь
беспокоиться о деньгах или бизнесе, а просто наслаждаться жизнью и жить
тем, что мне нравится. Это мой любимый замок. А у тебя что, Мэг?
Маргарет, казалось, было немного трудно сказать свое, и она помахала тормозом
перед своим лицом, как бы разгоняя воображаемых комаров, и сказала
медленно: "Я бы хотела прекрасный дом, полный всевозможных роскошных вещей
: вкусной еды, красивой одежды, красивой мебели, приятных людей
и кучу денег. Я должна быть хозяйкой этого дома и управлять им так, как мне нравится,
с большим количеством слуг, так что мне не нужно немного поработать. Как я должен заказать
он! для меня не праздный, но делать добро, и каждый любит меня
дорого".
[Иллюстрация: Помахал тормозом у нее перед носом]
"Разве у тебя не было бы хозяина для твоего воздушного замка?" - лукаво спросила Лори
.
- Знаешь, я сказала "приятные люди", - и Мег аккуратно завязала шнурок на туфле
говоря это, так, чтобы никто не видел ее лица.
"Почему бы тебе не сказать, что у тебя был бы великолепный, мудрый, хороший муж и несколько
ангельских детишек? Ты знаешь, что твой замок не был бы идеальным
без, - сказала тупая Джо, у которой еще не было нежных фантазий, и скорее
презирала романтику, кроме как в книгах.
"Вас бы ничего не было, но лошади, чернильные приборы, и романы в твое"
- капризно ответила Мэг.
"Хоть бы не я? Я бы стабильный полный Арабских коней номера
заваленного книгами, и я бы выписать волшебной чернильницы, так что мой
строительство должно быть таким же известным, как музыка Лори. Я хочу сделать что-то
великолепный, прежде чем я иду в мой замок,--что-то героическое или прекрасным,
это не забудется после моей смерти. Я не знаю, что, но я на
я жду этого и хочу когда-нибудь удивить вас всех. Я думаю, что я
буду писать книги, стану богатым и знаменитым: это бы меня устроило, так что это
моя любимая мечта ".
"Мина, чтобы остаться дома, с отцом и матерью, и помогают заботиться
семьи", - сказала Бет удовлетворенно.
"Разве вы не хотите что-нибудь еще?" - спросила Лори.
"Так как у меня было пианино, я вполне удовлетворен. Мне только жаль, что мы
пусть все чувствуют себя хорошо и быть вместе, ничто другое".
"У меня так много желаний, но самое любимое - стать художником и поехать
в Рим, и писать прекрасные картины, и быть лучшим художником во всем мире
мир", - таково было скромное желание Эми.
"Мы амбициозная компания, не так ли? Каждый из нас, кроме Бет, хочет
быть богатым, знаменитым и великолепным во всех отношениях. Мне вот что интересно, если любой из
все наши пожелания", - сказал Лори, жуют траву, как
медитативные теленка.
"У меня есть ключ от моего воздушного замка, но смогу ли я отпереть
дверь, еще предстоит выяснить", - загадочно заметила Джо.
"У меня есть ключ от своего, но мне не разрешают его пробовать. К черту колледж!"
пробормотала Лори с нетерпеливым вздохом.
- Вот мой! - и Эми помахала карандашом.
- У меня его нет, - сказала Мег несчастным голосом.
"Да, видел", - тут же ответила Лори.
"Где?"
"У тебя на лице".
"Ерунда, это бесполезно".
"Подожди и увидишь, не принесет ли это тебе чего-нибудь стоящего", - ответил
мальчик, смеясь при мысли о маленьком очаровательном секрете, который, как ему
казалось, он знал.
Мэг покраснела за рулем, но вопросов не задавала и смотрела через реку
с тем же выжидающим выражением, которое было на лице мистера Брука
когда он рассказывал историю о рыцаре.
"Если мы все будем живы через десять лет, давайте встретимся и посмотрим, у скольких из нас
сбылись наши желания или насколько мы тогда были ближе, чем сейчас", - сказала Джо,
всегда наготове план.
"Благослови меня! сколько лет мне должно быть,-двадцать семь!" - воскликнула Мэг почувствовала
уже взрослая, только что достиг семнадцати лет.
"Нам с тобой будет двадцать шесть, Тедди, Бет двадцать четыре, а Эми
двадцать два. Какая почтенная компания!" - сказала Джо.
— Надеюсь, к тому времени я сделаю что-нибудь, чем буду гордиться; но я такая ленивая, что, боюсь, буду «тянуть время», Джо.
— Тебе нужен стимул, говорит мама; и когда ты его получишь, она уверена, что ты будешь работать отлично.
— Правда? Клянусь Юпитером, я буду, если только у меня будет возможность! — воскликнула Лори.
выпрямляюсь с неожиданной энергией. "Я должна быть довольна, что могу угодить"
дедушка, и я действительно стараюсь, но, видите ли, это работает не по правилам,
и дается нелегко. Он хочет, чтобы я был купеческим Индии, как он был, и я бы
лучше застрелиться. Я ненавижу чай и шелк и специи, и всевозможные
мусор свои старые корабли приносят, и меня не волнует, как скоро они пойдут на
дне, когда я ими владею. Собирается в колледж, должно удовлетворить его, ибо, если я
дайте ему четыре года, он должен позволить мне оставить бизнес, но он
набор и я должна делать так, как он это сделал, если я освобождаюсь от всего и пожалуйста
Я сам, как мой отец. Если бы кто-нибудь остался со старым джентльменом, я бы сделал это завтра.
Лори говорил взволнованно и, казалось, был готов привести свою угрозу в исполнение при малейшем поводе, потому что он очень быстро взрослел и, несмотря на свою праздность, ненавидел подчинение, как молодой человек, и страстно желал испытать мир на себе, как молодой человек.
«Я советую вам уплыть на одном из ваших кораблей и никогда не возвращаться домой,
пока вы не попробуете свои силы», — сказала Джо, чьё воображение воспламенялась при мысли о таком дерзком поступке, а сочувствие было
взволнованный тем, что она называла "несправедливостью Тедди".
"Это неправильно, Джо; ты не должна так говорить, и Лори не должна
следовать твоим плохим советам. Ты должен поступать так, как хочет твой дедушка,
мой дорогой мальчик, - сказала Мег своим самым материнским тоном. "Делай все возможное в колледже
и, когда он увидит, что ты пытаешься угодить ему, я уверена, он не будет
жесток или несправедлив к тебе. Как ты говоришь, больше не с кем остаться
и любить его, и ты никогда не простишь себе, если бросишь его без
его разрешения. Не унывайте и не нервничайте, но исполняйте свой долг, и вы будете
получите свою награду, как это сделал добрый мистер Брук, - будьте уважаемы и любимы ".
"Что ты знаешь о нем?" - спросил Лори, благодарный за хороший
совет, но возражающий против лекции и радующий перевести разговор
от него самого, после его необычной вспышки.
"Только то, что твой дедушка рассказал нам о нем, как он заботился о своей
мать родную, пока она не умерла, и не побывать за границей в качестве наставника в какое-нибудь хорошее
человека, потому что он не захотел оставлять ее; и как он обеспечивает сейчас
старушка, которая ухаживала за его матерью; и никогда не расскажет ни один, но просто как
щедры и терпеливы и, так как он может быть".
— Так и есть, дорогой старина! — сердечно сказала Лори, когда Мэг сделала паузу, раскрасневшись и с серьёзным видом рассказывая свою историю. — Дедушка, как всегда, всё про него разузнал, ничего ему не сказав, и рассказал о нём другим, чтобы они могли его полюбить. Брук не могла понять, почему твоя мама была так добра к нему, пригласила его ко мне и относилась к нему по-доброму. Он думал, что она просто идеальна, и говорил об этом целыми днями, а о тебе отзывался в самых резких выражениях. Если я когда-нибудь исполню своё желание, ты увидишь, что я сделаю для Брук.
— Начните делать что-нибудь прямо сейчас, а не отравляйте ему жизнь, — резко сказала Мэг.
— Откуда вы знаете, что я это делаю, мисс?
— Я всегда вижу это по его лицу, когда он уходит. Если вы были
хороши, он выглядит довольным и идёт быстро; если вы его изводили,
он трезв и идёт медленно, как будто хочет вернуться и сделать свою работу
лучше.
"Ну, вот это мне нравится! Так что вы делайте записи обо всем, мои хорошие, и плохие оценки в
Лицо Брук, не так ли? Я вижу, как он кланяется и улыбается, проходя мимо вашего окна,
но я не знал, что у вас есть телеграф ".
[Иллюстрация: я вижу, как он кланяется и улыбается]
- Мы этого не делали; не сердись и, о, только не говори ему, что я что-то сказала! Это
было только для того, чтобы показать, что мне небезразлично, как у тебя идут дела, и то, что здесь сказано, - это
сказано по секрету, ты же знаешь, - воскликнула Мег, сильно встревоженная мыслью о
что может последовать за ее неосторожной речью?
"_ Я_ не рассказываю сказки", - ответил Лори со своим "высокомерным" видом,
как Джо назвала определенное выражение, которое у него иногда появлялось. "Только если
Брук собирается быть термометром, я должен позаботиться о хорошей погоде
чтобы он сообщил ".
"Пожалуйста, не обижайся. Я не хотел проповедовать, или рассказывать сказки, или быть
глупым; Я налы подумал Джо поощряет вас в чувство, которое вы бы
к сожалению по, ПО и по. Вы так добры к нам, мы чувствуем, как будто вы были в нашей
брат, а скажу только то, что мы думаем. Прости меня, я хотела сказать по-доброму. И
Мэг протянула руку жестом одновременно нежным и робким.
Устыдившись своей минутной обиды, Лори сжал добрую маленькую ручку,
и откровенно сказал: "Это меня нужно простить; я зол и был
не в духе весь день. Мне нравится, когда ты указываешь мне на мои недостатки и ведешь себя как сестра
, так что не обращай внимания, если я иногда бываю сварливой; Я все равно тебе благодарна
".
Стремясь показать, что он не обиделся, он старался быть как можно более любезным
- наматывал вату для Мэг, декламировал стихи, чтобы угодить Джо, тряс
сбивал шишки для Бет и помогал Эми с папоротниками, доказав тем самым, что он
подходящий человек для членства в "Обществе занятых пчел". В разгар
оживленная дискуссия на внутреннем привычках черепах (один из тех
любезный существ, имеющих прохаживались вверх от реки), слабый звук
колокол предупреждал их, что Ханна поставила чай "для рисования", и они бы
только успел вернуться домой к ужину.
- Можно мне прийти еще раз? - спросила Лори.
— Да, если ты будешь хорошей и полюбишь свою книгу, как велят мальчикам в букварях, — сказала Мэг, улыбаясь.
— Я постараюсь.
— Тогда ты можешь прийти, и я научу тебя вязать, как это делают шотландцы;
сейчас спрос на носки, — добавила Джо, размахивая своим вязанием, как большим синим шерстяным знаменем, когда они прощались у ворот.
В тот вечер, когда Бет играла для мистера Лоуренса в сумерках, Лори,
стоя в тени занавеса, слушал маленького Дэвида,
чья простая музыка всегда успокаивала его угрюмый нрав, и наблюдал за стариком,
который сидел, подперев голову рукой, и думал о чём-то нежном.
мертвый ребенок, которого он так сильно любил. Вспомнив разговор, состоявшийся днем
, мальчик сказал себе, решив с радостью принести жертву
: "Я отдам свой замок и останусь с милым стариком".
джентльмен, пока я ему нужна, ибо я - это все, что у него есть".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Джо была очень занята]
XIV.
СЕКРЕТЫ.
Джо была очень занята на чердаке, потому что октябрьские дни становились все более прохладными.
Вторая половина дня была короткой. В течение двух или трех часов солнце
лежала в тепле у высокого окна, показывая Джо, сидящую на старом диване,
деловито писавшую, разложив свои бумаги на сундуке перед ней,
в то время как ручная крыса Скрэббл прогуливалась по балкам над головой в сопровождении
его старшим сыном, прекрасным молодым человеком, который, очевидно, очень гордился
своими бакенбардами. Полностью поглощенная своей работой, Джо строчила до тех пор, пока не была заполнена
последняя страница, после чего она размашисто подписала свое имя и
бросила ручку, воскликнув,--
"Ну вот, я сделал все, что мог! Если это не подходит, мне придется подождать, пока
Я смогу придумать что-нибудь получше".
Откинувшись на спинку дивана, она внимательно перечитала рукопись,
ставя черточки тут и там и множество восклицательных знаков,
которые были похожи на маленькие воздушные шарики; затем она перевязала их нарядной красной лентой.
ленту и с минуту сидела, глядя на нее с серьезным, задумчивым выражением лица,
что ясно показывало, насколько серьезной была ее работа. Рабочий стол Джо здесь, наверху
был старой жестяной кухонной плитой, которая висела у стены. В нем она хранила свои
бумаги и несколько книг, надежно спрятанные от Скрэббла, который, будучи
также склонным к литературе, любил составлять циркулирующую библиотеку из
такие книги, которые попадались ему на пути из-за поедания листьев. Из этой жестяной коробочки
Джо достала еще одну рукопись; и, положив обе в свой
карман, тихо спустилась по лестнице, оставив своих друзей грызть ее
ручки и пробовать на вкус ее чернила.
Она надела шляпу и пиджак, стараясь не шуметь и, подойдя к
окно ввода обратно, вылез на крышу невысокого крыльца, замахнулся
сама вниз на травянистом берегу, и повез окольными путями к дороге.
Оказавшись там, она взяла себя в руки, остановила проезжающий омнибус и укатила
в город, выглядя очень веселой и загадочной.
Если бы кто-нибудь наблюдал за ней, он бы счёл её поведение странным, потому что, выйдя из вагона, она быстро пошла по оживлённой улице и, с трудом найдя нужный дом, вошла в подъезд, посмотрела на грязную лестницу и, постояв с минуту, внезапно выскочила на улицу и ушла так же быстро, как и пришла. Этот
маневр она повторила несколько раз, к большому удовольствию
черноглазого молодого джентльмена, сидевшего в окне здания
напротив. Вернувшись в третий раз, Джо встряхнулась,
надвинула шляпу на глаза и поднялась по лестнице с таким видом, словно
ей собирались вырвать все зубы.
На входе, среди прочего, красовалась вывеска "Дантист".
и, с минуту поглядев на пару искусственных челюстей, которые медленно
открывались и закрывались, привлекая внимание к прекрасному ряду зубов, молодой человек
джентльмен надел пальто, взял шляпу и спустился вниз, чтобы занять пост.
у противоположной двери, говоря с улыбкой и дрожью,--
"Это похоже на нее - приходить одной, но если ей будет плохо, ей понадобится немного времени.
один, чтобы помочь ей добраться до дома ".
Через десять минут Джо сбежала вниз по лестнице с очень красным лицом и
общим видом человека, который только что прошел через тяжелое
своего рода испытание. Когда она увидела молодого джентльмена, вид у нее был отнюдь не довольный, и она прошла мимо, кивнув ему; но он последовал за ней, спросив
с выражением сочувствия на лице
"Вам было плохо?",--
"Не очень." - Спросила она. - "Вы плохо провели время?"
"Не очень".
"Ты быстро справился".
"Да, слава богу!"
"Почему ты поехал один?"
"Не хотел, чтобы кто-нибудь знал".
"Ты самый странный парень, которого я когда-либо видел. Сколько их у тебя вышло?
Джо посмотрела на своего друга так, словно не понимала его; затем начала
смеяться, как будто ее что-то сильно позабавило.
"Есть две, которые я хотел бы выпустить, но я должен подождать неделю".
"Над чем ты смеешься? Ты замышляешь какую-то пакость, Джо", - сказал он.
Лори, выглядящая озадаченной.
- Вы тоже. Что вы делали, сэр, в том бильярдном салоне?
- Прошу прощения, мэм, это был не бильярдный салон, а
спортивный зал, и я брал урок фехтования.
- Я рад этому.
- Почему?
"Ты можешь научить меня, а потом, когда мы сыграем Гамлета, ты сможешь быть Лаэртом, и
мы сделаем прекрасная вещь сцены фехтования".
Лори вдруг плотного мальчика рассмеяться, которые сделали несколько
прохожие улыбаются, несмотря на себя.
"Я научу тебя ли мы сыграть Гамлета или нет; это великое удовольствие, и будет
выпрямить тебя капитально. Но я не верю, что это была твоя единственная
причина сказать "Я рад" таким решительным тоном; не так ли, сейчас?
"Нет, я был рад, что тебя не было в салуне, потому что я надеюсь, что ты
никогда не ходишь в такие места. А ты?"
"Не часто".
"Я бы хотел, чтобы ты этого не делал".
"Это не повредит, Джо. У меня дома есть бильярд, но это неинтересно, если ты
здесь есть хорошие игроки; так что, поскольку мне это нравится, я иногда прихожу и играю
с Недом Моффатом или с кем-нибудь еще ".
"О боже, мне так жаль, потому что тебе это будет нравиться все больше и больше,
и ты будешь тратить время и деньги впустую, и вырастешь, как те ужасные мальчики. Я так и сделала
надеялась, что ты останешься респектабельным и будешь радовать своих друзей, "
сказала Джо, качая головой.
"Может человек взять немного невинных развлечений сейчас и потом без
потерять свою респектабельность?" - спросила Лори, глядя уязвлен.
"Это зависит от того, как и где он все это берет. Мне не нравится Нед и его
— Я бы хотел, чтобы ты держался от этого подальше. Мама не разрешит нам приглашать его к нам домой, хотя он и хочет прийти; и если ты вырастешь таким же, как он, она не захочет, чтобы мы веселились вместе, как сейчас.
— А она не захочет? — с тревогой спросил Лори.
— Нет, она терпеть не может модных молодых людей и скорее запрёт нас всех в чулане, чем позволит нам с ними общаться.
— Ну, ей пока не нужно доставать свои чуланы. Я не модный парень и не стремлюсь им быть. Но мне время от времени нравятся безобидные развлечения, а вам?
«Да, никто не обращает на них внимания, так что веселитесь, но не слишком, ладно? или
это положит конец всем нашим хорошим временам ".
"Я буду святым двойной выдержки".
"Я не выношу святых: просто будь простым, честным, респектабельным мальчиком, и
мы никогда тебя не бросим. Я не знаю, что я _should_ делать, если вы действовали
как сын мистера Кинга, он имел много денег, но не знаете как
провести его и развезло, и играли, и убежал, и подделал его
имя Отца, как я полагаю, и вообще противный".
"Вы думаете, я, вероятно, сделаю то же самое? Премного благодарен".
"Нет, я не ... о, боже, нет! - но я слышу, как люди говорят о деньгах
Ты такая соблазнительная, и иногда я жалею, что ты не бедна; тогда бы я не беспокоилась.
— Ты беспокоишься обо мне, Джо?
— Немного, когда ты выглядишь угрюмой или недовольной, как иногда бывает; у тебя такая сильная воля, что, если ты однажды пойдёшь по неверному пути, боюсь, тебя будет трудно остановить.
Лори шёл молча несколько минут, и Джо наблюдала за ним, жалея, что не придержала язык, потому что его глаза были сердитыми, хотя губы всё ещё улыбались, словно в ответ на её предостережения.
"Ты собираешься читать мне лекции всю дорогу до дома?" — спросил он.
"Конечно, нет, а что?"
— Потому что, если вы согласны, я поеду на автобусе, а если нет, я бы хотел пройтись с вами и рассказать вам кое-что очень интересное.
— Я больше не буду проповедовать, и мне бы очень хотелось услышать новости.
— Ну что ж, тогда идёмте. Это секрет, и если я расскажу вам, вы должны рассказать мне свой.
— У меня их нет, — начала Джо, но вдруг остановилась, вспомнив, что они у неё есть.
"Ты же знаешь, что они у тебя есть, — ты ничего не можешь скрыть, так что признавайся, или я
не буду ничего рассказывать, — воскликнула Лори.
"Твой секрет — это что-то хорошее?"
"О, разве это не так! Всё о людях, которых ты знаешь, и это так весело! Тебе следовало бы
— Я хочу это услышать, и мне давно не терпелось это сказать. Ну же, начинай.
— Ты ведь ничего не скажешь об этом дома, правда?
— Ни слова.
— И не будешь дразнить меня наедине?
— Я никогда не дразню.
— Да, дразнишь; ты получаешь от людей всё, что хочешь. Я не знаю,
как тебе это удаётся, но ты прирождённая кокетка.
"Спасибо, продолжай в том же духе."
"Ну, я оставила два рассказа журналисту, и он должен дать ответ на следующей неделе," прошептала Джо на ухо своей наперснице.
"Ура мисс Марч, знаменитой американской писательнице!" закричала
Лори подбрасывал шляпу в воздух и ловил её, к большому удовольствию
двух уток, четырёх кошек, пяти кур и полудюжины ирландских детей, потому что
они уже были за городом.
[Иллюстрация: Ура мисс Марч!]
"Тише! Осмелюсь сказать, что из этого ничего не выйдет, но я не могла успокоиться, пока не попробовала, и никому об этом не сказала, потому что не хотела, чтобы кто-то ещё разочаровался.
«Это не может не получиться. Джо, ваши рассказы — это произведения Шекспира по сравнению с половиной того мусора, который публикуется каждый день. Разве это не будет
забавно видеть их в печати; и разве мы не должны гордиться нашей авторшей?"
Глаза Джо сверкали, на это всегда приятно верить в; и
хвалите друг всегда слаще, чем десяток затяжек газета.
"Где _your_ секрет? Играй честно, Тедди, или я никогда больше тебе не поверю
", - сказала она, пытаясь погасить блестящие надежды, вспыхнувшие
при слове ободрения.
"Возможно, я попаду в переделку из-за того, что расскажу; но я не обещала этого не делать, так что я
сделаю, потому что у меня никогда не бывает легко на душе, пока я не расскажу тебе хоть малейшую крупицу
новостей, которые я получу. Я знаю, где перчатка Мэг.
"И это все?" - спросила Джо, выглядя разочарованной, когда Лори кивнула и
подмигнула с лицом, полным загадочного интеллекта.
- Пока этого вполне достаточно, ты согласишься, когда я скажу тебе,
где это.
- Тогда рассказывай.
Лори наклонилась и прошептала три слова на ухо Джо, что произвело
комичную перемену. Она стояла и смотрела на него с минуту, глядя, как
удивлен и недоволен, потом пошел дальше, резко сказав: "Как вы
знаешь?"
"Видел".
"Где?"
"Карман".
"Все это время?"
"Да, разве это не романтично?"
"Нет, это ужасно".
"Тебе это не нравится?"
— Конечно, нет. Это нелепо; это не будет разрешено. Моё терпение!
Что бы сказала Мэг?
— Ты никому не должна рассказывать; запомни это.
— Я ничего не обещала.
— Это было понятно, и я тебе доверяла.
— Что ж, в любом случае, пока я этого не сделаю, но я возмущён и жалею, что ты мне об этом сказала.
— Я думала, ты обрадуешься.
— Что кто-то придёт и заберёт Мэг? Нет, спасибо.
— Тебе станет легче, когда кто-нибудь придёт и заберёт тебя.
— Я бы хотела посмотреть, как кто-нибудь попробует это сделать, — яростно воскликнула Джо.
— Я тоже! — и Лори усмехнулась при этой мысли.
"Я не думаю, что секреты подходят мне; Я чувствую себя смятой в своих мыслях с тех пор, как
ты сказал мне это", - сказала Джо довольно неблагодарно.
"Беги со мной вниз по этому склону, и все будет в порядке", - предложила
Лори.
Никого не было видно; гладкая дорога маняще спускалась перед ней; и
сочтя искушение непреодолимым, Джо бросилась прочь, вскоре оставив шляпу
и расческу позади себя, а также рассыпав на бегу шпильки для волос. Лори достиг
цели первым и был вполне доволен успехом своего лечения
, потому что его Аталанта прибежала запыхавшаяся, с развевающимися волосами, яркая
глаза, румяные щёки и ни тени недовольства на лице.
[Иллюстрация: Джо умчалась прочь]
"Хотел бы я быть лошадью, тогда я мог бы пробежать много миль по этому чудесному воздуху,
и у меня не перехватывало бы дыхание. Это было великолепно, но посмотрите, в какого парня я превратился.
Иди, забери мои вещи, ты как херувим, - сказала Джо, спрыгивая на землю.
под кленом, который устилал берег малиновыми листьями.
Лори неторопливо удалилась, чтобы вернуть утраченное имущество, а Джо заплела
свои косы, надеясь, что никто не пройдет мимо, пока она снова не приведет себя в порядок. Но
один все-таки умер, а кто должен быть, но Мэг, глядя в частности
леди в ее положении и фестиваль костюм, для которых она называет.
"Что ты здесь делаешь?" - спросила она, глядя на свою
растрепанную сестру с благовоспитанным удивлением.
- Собираю листья, - кротко ответила Джо, сортируя розовую горсть, которую она только что собрала.
только что сорвала.
- И заколки для волос, - добавила Лори, бросая полдюжины на колени Джо.
- Они растут на этой дороге, Мэг, как и гребни и коричневые соломенные шляпы.
"Ты убегала, Джо; как ты могла? Когда же ты прекратишь такое
шалишь? - с упреком спросила Мег, поправляя манжеты и
приглаживая волосы, с которыми ветер позволил себе вольности.
- Никогда, пока я не окоченею и не состарюсь, и мне не придется пользоваться костылем. Не пытайся
заставить меня повзрослеть раньше времени, Мэг: мне и так тяжело заставлять тебя меняться
внезапно; позволь мне быть маленькой девочкой столько, сколько я смогу. "
Говоря это, Джо наклонилась над листьями, чтобы скрыть дрожь в губах.
В последнее время она чувствовала, что Маргарет быстро взрослеет,
и секрет Лори заставлял её бояться разлуки, которая наверняка наступит
какое-то время, а теперь, казалось, совсем близко. Он заметил тревогу на её лице и отвлёк внимание Мэг, быстро спросив: «Где ты была, всё так хорошо?»
«У Гардинеров, и Салли рассказывала мне о свадьбе Белль
Моффат. Это было очень роскошно, и они уехали на зиму в Париж». Только подумай, как это, должно быть, восхитительно!
- Ты ей завидуешь, Мэг? - спросила Лори.
- Боюсь, что завидую.
- Я рада этому! - пробормотала Джо, рывком завязывая шляпу.
- Почему? - удивленно спросила Мэг.
«Потому что, если ты так сильно заботишься о богатстве, ты никогда не выйдешь замуж за
бедняга, - сказала Джо, хмуро глядя на Лори, которая молча предупреждала ее, чтобы она
следила за тем, что говорит.
- Я никогда ни за кого не "пойду" и не выйду замуж, - заметила Мэг, продолжая идти с большим достоинством.
остальные последовали за ней, смеясь, перешептываясь, вприпрыжку
камни и "ведут себя как дети", как сказала себе Мег, хотя она
могла бы поддаться искушению присоединиться к ним, если бы на ней не было ее лучшего платья
.
На неделю или две, Джо вел себя так странно, что ее сестры были довольно
сбитые с толку. Она бросалась к двери, когда звонил почтальон; была груба с
Мистером Бруком всякий раз, когда они встречались; сидела, глядя на Мэг с горестным видом
лицом, время от времени вскакивая, чтобы пожать ей руку, а затем поцеловать ее, в очень
таинственной манере; Лори и она всегда делали знаки друг другу
и говорили о "Расправленных орлах", пока девочки не заявили, что они
оба потеряли рассудок. Во вторую субботу после того, как Джо выбралась из
окна, Мэг, сидевшая за шитьем у своего окна, была шокирована
видом Лори, гоняющейся за Джо по всему саду и, наконец, захватившей
она в беседке Эми. Что там было, Мэг не мог видеть; но крики
смех были слышны, затем гул голосов и многие
хлопая газет.
"Что мы будем делать с этой девчонкой? Она никогда не доберемся вести себя как молодой
леди", - вздохнула Мэг, как она смотрела гонку с осуждающим лицом.
"Я надеюсь, что она этого не сделает; она такая забавная и милая", - сказала Бет, которая
никогда не показывала, что ее немного задело, что у Джо есть секреты
с кем-то, кроме нее.
"Это очень сложно, но мы никогда не сможем сделать ей "мамочку ля фо", - добавила Эми.
она сидела и делала себе какие-то новые оборки, уложив локоны в
очень к лицу, - две приятные вещи, которые заставляли ее чувствовать себя необычно.
элегантная и женственная.
Через несколько минут Джо отскочил в, положил себе на диване, и пострадавших
читать.
[Иллюстрация: Джо положил себе на диване и пострадавших, чтобы прочитать]
- У тебя там есть что-нибудь интересное? - снисходительно спросила Мег.
"Ничего, кроме статьи; думаю, это ничего не даст", - ответила Джо,
тщательно скрыв название газеты от посторонних глаз.
"Вам лучше прочитать его вслух; что будет развлекать нас и вас от
озорство", - говорит Эми, в ее самый взрослый тон.
"Как это называется?" - спросила Бет, удивляясь, почему Джо скрывала свое лицо под
простыней.
"Художники-конкуренты".
"Звучит заманчиво; прочти это", - сказала Мэг.
С громким "Хм!" и долгим вздохом Джо начала читать очень быстро.
Девочки слушали с интересом, потому что история была романтичной и в какой-то степени
трогательной, поскольку большинство персонажей в конце концов умерли.
"Мне нравится это в великолепной картине", - одобрительно заметила Эми, поскольку
Джо сделала паузу.
"Я предпочитаю любовную часть. Виола и Анджело - два наших любимых имени.
разве это не странно?" - сказала Мэг, вытирая глаза, ради "любви
часть" была трагической.
"Кто это написал?" - спросила Бет, которая мельком увидела лицо Джо.
Чтец внезапно сел, отбросил газету, показав покрасневшее лицо
и со смешной смесью торжественности и возбуждения,
ответил громким голосом: "Ваша сестра".
- Ты? - воскликнула Мэг, роняя рукоделие.
- Это очень вкусно, - критически сказала Эми.
- Я так и знала! Я так и знала! О, моя Джо, я так горжусь!" - и Бет подбежала, чтобы обнять
свою сестру и порадоваться этому блестящему успеху.
Боже мой, как же они все были рады, это точно! как Мэг не хотела
верить в это, пока не увидела слова "Мисс Джозефина Марч", на самом деле
напечатанные в газете; как любезно Эми раскритиковала художественные части
истории и предложил намекает на продолжение, которое, к сожалению
не могла быть осуществлена, как герой и героиня были мертвы, как у Бэт есть
взволнован, и пропустил и поют от радости; как Ханна пришла воскликнуть
"Ради всего святого, ну, я никогда!" в великом изумлении от "того, что делает Джо"; как миссис Марч была горда, когда узнала об этом; как Джо смеялась, со смехом восклицая: "Это Джо".
doin".
слезы стояли у нее на глазах, когда она заявила, что с таким же успехом могла бы быть павлином и покончить с этим.
и как можно было бы сказать, что "Распростертый орел" хлопает крыльями.
торжествующе над Домом Марча, по мере того как газета переходила из рук в руки
.
"Расскажи нам все об этом". "Когда это пришло?" "Сколько ты получил за
это?" "Что скажет отец?" "Разве Лори не будет смеяться?" - воскликнула семья,
все на одном дыхании, столпившись вокруг Джо; потому что эти глупые,
любящие люди праздновали каждую маленькую домашнюю радость.
"Хватит болтать, девочки, и я вам все расскажу", - сказал Джо,
интересно, если Мисс Берни чувствовал грандиознее над ней "Эвелина", чем она
за ее "соперник художников". Рассказав, как она распорядилась своими
сказками, Джо добавила: "И когда я пошла за ответом, мужчина сказал, что он
понравились оба, но новичкам не платил, только разрешал печатать в своей газете
и обратил внимание на рассказы. По его словам, это была хорошая практика; и когда
новички стали лучше, платить стал бы любой. Так что я отдал ему эти два рассказа
и сегодня мне прислали этот, и Лори застукал меня с ним,
и настоял на том, чтобы посмотреть его, поэтому я позволил ему; и он сказал, что это хорошо, и я
напишу еще, и ему заплатят за следующий, и я _am_ так
счастлива, потому что со временем, возможно, смогу содержать себя и помогать девочкам ".
Тут у Джо перехватило дыхание, и, завернувшись с головой в газету, она
Она украсила свою маленькую историю несколькими искренними слезами, потому что быть независимой и заслужить похвалу тех, кого она любила, было самым заветным желанием её сердца, и это казалось первым шагом к счастливому концу.
XV.
ТЕЛЕГРАМ.
[Иллюстрация: ноябрь — самый неприятный месяц в году]
"Ноябрь — самый неприятный месяц в году," — сказала она
Маргарет, стоя у окна в один из унылых дней, смотрела на
замерзший сад.
"Вот почему я родилась в нём," задумчиво заметила Джо.
не замечая пятна на носу.
"Если сейчас произойдет что-то очень приятное, мы должны подумать, что это был бы
восхитительный месяц", - сказала Бет, которая с надеждой смотрела на все,
даже на ноябрь.
"Я осмелюсь сказать; но ничего приятного когда-нибудь, -- как раз произошло в этой семье,"
Мег сказала, что, кто был не в духе. "Мы копаемся день за днем,
без малейших изменений и очень мало развлечений. С таким же успехом мы могли бы быть на
беговой дорожке ".
"Пейшенс моя, какие мы грустные!" - воскликнула Джо. "Я не очень удивляюсь, бедняжка.
дорогая, ты видишь, как другие девушки прекрасно проводят время, пока ты работаешь,
год за годом. О, как бы я хотела устроить всё для тебя так же, как для своих героинь! Ты и так достаточно хороша собой и умна, так что я бы сделала так, чтобы какой-нибудь богатый родственник неожиданно оставил тебе состояние; тогда ты бы выскочила замуж за наследника, презирала бы всех, кто тебя отвергал, уехала бы за границу и вернулась бы домой, моя леди Такая-то, блистая великолепием и элегантностью.
«В наши дни люди не оставляют своим детям таких состояний; мужчинам приходится
работать, а женщинам — выходить замуж за деньги. Это ужасно несправедливый мир», —
с горечью сказала Мэг.
"Джо и я собираемся разбогатеть для всех вас; просто подождите десять лет,
и увидите, что у нас ничего не получится", - сказала Эми, которая сидела в углу и пекла пироги из грязи, пока
Ханна называла свои маленькие глиняные фигурки птиц, фруктов и лиц.
"Не могу дождаться, и, боюсь, я не очень верю в чернила и грязь, хотя
Я благодарна вам за ваши добрые намерения ".
Мэг вздохнула и снова повернулась к тронутому морозом саду; Джо застонала и
уныло оперлась обоими локтями о стол, но Эми
энергично отплевываясь, Бет, сидевшая у другого окна, сказала,
улыбаясь, "Сейчас произойдут две приятные вещи: Мама
идет по улице, а Лори бродит по саду, как будто
у него есть что сказать приятного".
Они вошли обе, миссис Марч со своим обычным вопросом: "Есть письма от
отца, девочки?" а Лори сказала в своей убедительной манере: "Разве кто-нибудь из
вас не поедет покататься?" Я работал над математикой, пока в голове у меня не помутилось
и я собираюсь освежить свои мозги быстрым поворотом. День такой
пасмурный, но воздух неплохой, и я собираюсь отвезти Брук домой, так что
внутри будет весело, если не снаружи. Пойдем, Джо, вы с Бет пойдете,
правда?
- Конечно, пойдем.
"Премного благодарен, но я занят", и Мэг смахнула ее рабочая корзинка, на
она согласилась с матерью, что так будет лучше, для нее, по крайней мере, не
часто ездите с молодой джентльмен.
"Мы три будет готов через минуту", - воскликнула Эми, бежишь мыть
ее руки.
"Могу я что-нибудь для вас сделать, мадам мама?" - спросил Лори, наклоняясь над креслом миссис Марч.
С тем нежным взглядом и тоном, которым он всегда одаривал ее.
она.
- Нет, спасибо, только позвони в офис, если будешь так добра, дорогая.
Сегодня у нас день писем, а почтальона еще не было. Отец такой же
правильный, как солнце, но, возможно, в пути произошла какая-то задержка.
Резкий звонок прервал ее, и через минуту вошла Ханна с письмом
.
"Это один из них ужасный Телеграф вещи, мама", - сказала она, вручая ее в качестве
если она боялась, что он может взорваться и причинить некоторый ущерб.
[Иллюстрация: Одна из этих ужасных телеграфных штучек]
При слове "телеграф" миссис Марч схватила листок, прочла две строки, которые в нем содержались
, и откинулась на спинку стула, такая белая, как будто маленький
бумага пустила ей пулю в сердце. Лори бросилась вниз по лестнице за водой.
Мэг и Ханна поддерживали ее, а Джо читала вслух
испуганным голосом,--
"МИССИС МАРЧ:
"Ваш муж очень болен. Приезжайте немедленно.
"С. ХЕЙЛ",
"Больница Бланк, Вашингтон"
Как тихо было в комнате, когда они слушали, затаив дыхание, как странно
день за окном потемнел, и как внезапно, казалось, изменился весь мир,
когда девочки собрались вокруг своей матери, чувствуя, что все
у них вот-вот могли отнять счастье и опору в их жизни.
Миссис марта вновь была сама непосредственно; читать сообщения, и
протянула руки к дочери, мол, в таком тоне они никогда не
забыл, что "я должен идти сразу, но это может быть слишком поздно. О дети,
дети, помогите мне вынести это!"
В течение нескольких минут в комнате не было слышно ничего, кроме рыданий
, смешанных с отрывистыми словами утешения, нежными заверениями в помощи,
и полным надежды шепотом, который затихал в слезах. Бедняжка Ханна пришла в себя первой
и с бессознательной мудростью подала всем остальным хороший
пример; для нее работа была панацеей от большинства невзгод.
"Да хранит Господь этого дорогого человека! Я не буду тратить ни время плачет, но git
все готово сразу, мама", - сказала она, от души, как она вытерла
лицо на ней фартук, дал своей хозяйке тепло пожал ему руку, и с ее
собственное сложно, и ушел, чтобы работать, как три женщины в одном.
- Она права, сейчас не время для слез. Успокойтесь, девочки, и дайте мне
подумать.
Они, бедняжки, пытались успокоиться, когда их мать села, выглядя
бледной, но твердой, и отогнала свое горе, чтобы подумать и составить план действий для них.
- Где Лори? - спросила она вскоре, когда собрала свои вещи.
подумал и определился с первыми обязанностями, которые нужно выполнить.
"Вот, мэм. О, позвольте мне что-нибудь сделать! - воскликнул мальчик, выбегая из
соседней комнаты, куда он удалился, чувствуя, что их первое горе было
слишком священным, чтобы его могли увидеть даже его дружелюбные глаза.
"Послать телеграмму, я немедленно отправлюсь туда. Следующий поезд идет ранняя
утром. Я приму это".
"Что еще? Лошади готовы; я могу поехать куда угодно, делать что угодно, - сказал он.
Казалось, он готов улететь на край света.
"Оставь записку у тети Марч. Джо, дай мне ручку и бумагу.
Оторвав чистую сторону от одной из недавно скопированных страниц, Джо нарисовала перед матерью таблицу
, хорошо зная, что деньги на долгое, печальное
путешествие нужно занять, и чувствуя, что она может сделать что-нибудь, чтобы добавить
немного по сравнению с суммой для ее отца.
"Теперь поезжай, дорогая; но не убивай себя, ведя машину на бешеной скорости".;
в этом нет необходимости ".
Предупреждение миссис Марч, очевидно, было проигнорировано; пять минут спустя
Лори рванула к окну, на его собственную лошадь флота, едет, как будто за его
жизнь.
"Джо, добежать до номера, и скажи Миссис Кинг, что я не могу прийти. В пути
возьми эти вещи. Я положу их; они понадобятся, и я должна идти.
подготовься к уходу. Больничные запасы не всегда хороши. Бет, иди и
попроси у мистера Лоуренса пару бутылок старого вина: я не слишком горд.
просить милостыню для отца; у него будет все самое лучшее. Эми, скажи
Ханну, чтобы она достала черный сундук; и, Мэг, иди сюда и помоги мне найти мои
вещи, потому что я наполовину сбит с толку.
Написание, обдумывание и режиссура - все это одновременно - вполне могло сбить с толку
бедная леди, и Мэг умоляла ее немного посидеть тихо в своей комнате.
на время и пусть они поработают. Все разлетелись, как листья от порыва ветра, и тихий, счастливый дом опустел так внезапно, словно эта бумага была злым заклятием.
Мистер Лоуренс поспешил обратно с Бет, неся все утешения, какие только мог придумать добрый старый джентльмен для больной, и дружеские обещания защищать девочек в отсутствие матери, что очень ее успокоило. Он не предлагал ничего, кроме своего
халата в качестве сопровождения. Но последнее было невозможно. Миссис
Марч и слышать не хотела о том, чтобы старый джентльмен отправился в долгий путь.
путешествие; и все же на его лице было заметно облегчение, когда он говорил об этом,
потому что тревога плохо подходит для путешествия. Он увидел взгляд, нахмурил тяжелые
брови, потирал руки, и резко двинулся прочь, сказав, что он будет
обратно напрямую. Ни у кого не было времени подумать о нем снова, пока Мэг, вбегая
через прихожую с парой галош в одной руке и чашкой чая
в другой, внезапно не наткнулась на мистера Брука.
[Иллюстрация: Она внезапно столкнулась с мистером Бруком]
"Мне очень жаль слышать об этом, мисс Марч", - сказал он любезным тоном.,
спокойный тон, который прозвучал очень приятно для ее встревоженного духа. - Я
приехал предложить себя в качестве сопровождающего вашей матери. У мистера Лоуренса есть
для меня поручения в Вашингтоне, и мне доставит истинное удовлетворение
быть полезным ей там.
Галантерейные изделия упали на пол, и чай едва не последовал за ними, когда Мег
протянула руку с таким выражением благодарности на лице, что мистер Брук
чувствовал бы себя вознагражденным за гораздо большую жертву, чем та пустяковая
жертву времени и комфорта, на которую он собирался пойти.
"Как вы все добры! Мама примет, я уверен; и это будет так
какое облегчение знать, что у нее есть кто-то, кто позаботится о ней. Спасибо вам
очень, очень большое! "
Мэг говорила искренне и совсем забылась, пока что-то в
карих глазах, смотревших на нее сверху вниз, не заставило ее вспомнить об остывающем чае и
проводить в гостиную, сказав, что она позвонит матери.
К тому времени, когда Лори вернулась с запиской от
Тетя Марч, приложив желаемую сумму и несколько строк, повторяющих то, что
она часто говорила раньше, - что она всегда говорила им, что это абсурдно
то, что Марч пошел в армию, всегда предсказывало, что ничего хорошего из этого не выйдет
об этом, и она надеялась, что в следующий раз они последуют ее совету. Миссис Марта
положил записку в огонь, деньги в сумочку, и пошла дальше с ней
препараты, ее губы плотно сложенный, таким образом, Джо бы
понял бы, если бы она была там.
Короткий день подошел к концу; все остальные дела были выполнены, и Мэг
с матерью занялись кое-каким необходимым рукоделием, в то время как Бет и Эми
принесли чай, и Ханна закончила глажку с тем, что она назвала "шлепком
и треском", но Джо все еще не пришла. Они начали беспокоиться; и
Лори ушел, чтобы найти ее, ибо никто никогда не узнает, что уродец джо
брать в голову. Однако он скучал по ней, и она вошла с
очень странным выражением лица, потому что в нем была смесь веселья
и страха, удовлетворения и сожаления, что озадачило семью еще больше.
так же, как и пачка банкнот, которую она положила перед матерью, сказав с
легкой дрожью в голосе: "Это мой вклад в то, чтобы обеспечить
отцу комфорт и вернуть его домой!"
"Моя дорогая, где ты это взяла? Двадцать пять долларов! Джо, я надеюсь, ты
не совершила ничего опрометчивого?
"Нет, это мое, честно; я не выпрашивал, не брал взаймы и не крал это. Я заработал это;
и я не думаю, что вы будете винить меня, потому что я всего лишь продал то, что было моим собственным".
Говоря это, Джо сняла шляпку, и поднялся всеобщий крик, потому что
все ее пышные волосы были коротко подстрижены.
"Твои волосы! Твои прекрасные волосы!" "О, Джо, как ты могла? Твоя единственная
красавица". "Моя дорогая девочка, в этом не было необходимости". "Она больше не похожа
на мою Джо, но я нежно люблю ее за это!"
Когда все вокруг воскликнули, а Бет нежно обняла коротко остриженную голову, Джо
напустила на себя безразличный вид, который никого ни на йоту не обманул,
и сказала, взъерошив коричневый куст и пытаясь сделать вид, что ей это нравится
"Это не влияет на судьбу нации, так что не причитай, Бет. Это
пойдет на пользу моему тщеславию; я слишком гордился своим париком. Это пойдет
моим мозгам на пользу, если я сниму эту швабру; моя голова чувствует себя восхитительно.
легкая и прохладная, и парикмахер сказал, что скоро у меня будет кудрявая стрижка,
который будет мальчишеским, приличествующим случаю, и его будет легко содержать в порядке. Я удовлетворен.
Так что, пожалуйста, возьми деньги и давай поужинаем.
- Расскажи мне все об этом, Джо. _ Я_ не совсем удовлетворен, но я не могу винить тебя за это.
ты, ибо я знаю, как охотно ты пожертвовал своим тщеславием, как ты это называешь
, ради своей любви. Но, моя дорогая, в этом не было необходимости, и я боюсь, что вы
пожалеете, в один из этих дней", - сказала госпожа марта.
"Нет, я не буду!" - решительно ответила Джо, чувствуя огромное облегчение от того, что ее шалость
не была полностью осуждена.
"Что заставило тебя это сделать?" - спросила Эми, которая с таким же успехом могла бы подумать о том, чтобы
отрезать себе голову вместе с ее красивыми волосами.
"Ну, я была вне себя от желания что-нибудь сделать для отца", - ответила Джо, когда они собрались за столом.
здоровые молодые люди могут есть даже в
в самый разгар неприятностей. "Я ненавижу занимать так же, как и мама, и я знала, что
Тетя Марч будет недовольна; она всегда так делает, если ты просишь девять пенсов. Мэг
отдала всю свою квартальную зарплату на аренду, а мне досталось только кое-что из одежды.
я чувствовала себя порочной, и у меня обязательно были бы деньги,
если бы я продала нос со своего лица, чтобы получить его ".
"Тебе не нужно чувствовать себя злой, дитя мое: у тебя не было зимних вещей, и ты взяла
самое простое на свои кровные заработки", - сказала миссис Марч с таким взглядом,
что сердце Джо согрелось.
"Сначала у меня не было ни малейшей мысли продавать свои волосы, но по мере того, как я уходила
по пути я продолжал думать, что я мог бы сделать, и чувствовал, что мне хотелось бы
заглянуть в какой-нибудь богатый магазин и помочь себе. В витрине парикмахерской
Я видел, хвосты волосы с ценами маркировать; и один черный хвост, не так
толщиной как мой, было сорок долларов. До меня дошло вдруг, что я
была одна вещь, чтобы зарабатывать деньги, и, не останавливаясь, чтобы думать, я
вошел, спросил, могут ли они моим волосам, и что они дают для
шахта".
"Я не понимаю, как ты осмелилась это сделать", - сказала Бет с благоговением в голосе.
"О, это был маленький человечек, который выглядел так, словно жил только для того, чтобы смазывать маслом свои
волосы. Сначала он уставился на меня, как будто не привык к тому, что девушки врываются в его магазин и просят продать им волосы. Он сказал, что ему нет дела до моих волос, что они не модного цвета и что он никогда не платил за них много; что работа, которую он проделал, стоила дорого, и так далее.
Было уже поздно, и я боялась, что если не сделаю это прямо сейчас,
то не сделаю вообще, а вы знаете, что когда я начинаю что-то делать,
мне не нравится бросать это на полпути, поэтому я попросила его взять это и объяснила, почему я так спешу. Это было глупо, я знаю, но это изменило его решение.
имейте в виду, потому что я был довольно взволнован и рассказал историю шиворот-навыворот
и его жена услышала и сказала так любезно,--
"Возьми это, Томас, и сделай одолжение юной леди; я бы сделал то же самое для нашего
Джимми в любой день, если бы у меня был пучок волос, который стоит продать".
"Кто это был Джимми?" - спросила Эми, который любил, чтобы все объяснить, как они
пошли вместе.
"Ее сын, сказала она, кто был в армии. Как дружественного такие вещи делают
чужими чувствами, а не они? Она говорила все время мужчина
обрезается, и отводили мой взгляд красиво."
[Иллюстрация: мужчина подрезал]
"Не чувствовать себя ужасно, когда первый пришел?" - спросила Мэг, с
дрожь.
"Я в последний раз смотрел на мои волосы, в то время как мужчина получил свои вещи, и что
на этом все и закончится. Я никогда не хнычу по таким пустякам; Я должен
признаться, однако, я почувствовал себя странно, когда увидел старые добрые волосы, разложенные на
столе, и почувствовал только короткие, жесткие кончики на своей голове. Это почти
казалось, что у меня отнялась рука или нога. Женщина увидела, что я смотрю на это, и
выбрала длинный локон, чтобы я сохранил его. Я подарю его тебе, мама, просто
в память о былой славе; потому что урожай - это так удобно, я не думаю.
У меня когда-нибудь снова будет грива.
Миссис Марч свернула волнистый каштановый локон и убрала его вместе с коротким серым локоном в свой стол. Она только сказала: «Спасибо, дорогая», но что-то в её лице заставило девочек сменить тему и как можно веселее заговорить о доброте мистера Брука, о том, что завтра будет прекрасный день, и о том, как они будут счастливы, когда отец вернётся домой, чтобы за ним ухаживали.
Никто не хотел ложиться спать, когда в десять часов миссис Марч отложила
последнюю законченную работу и сказала: «Пойдёмте, девочки». Бет подошла к пианино и
играл любимый гимн отца; все началось бодро, но получилось вниз
одного за другим, пока Бет осталась одна, поет всем сердцем, чтобы
ее музыка всегда была сладкой утешительницей.
"Ложись спать и не разговаривать, потому что надо было рано вставать, и нужно все
сон мы можем сделать. Спокойной ночи, мои дорогие, - сказала миссис Марч, когда гимн закончился
, поскольку никто не захотел продолжать.
Они тихонько поцеловали ее и легли спать так тихо, как будто дорогая им женщина
лежала в соседней комнате. Бет и Эми вскоре заснули, несмотря на большие неприятности.
но Мэг лежала без сна, размышляя о самых серьезных вещах
она никогда не знала за свою короткую жизнь. Джо лежала неподвижно, и ее сестра
думала, что она спит, пока сдавленный всхлип не заставил ее вскрикнуть, когда она
коснулась мокрой щеки,--
"Джо, дорогая, в чем дело? Ты плачешь об отце?"
"Нет, не сейчас".
"Что потом?"
- Мои... мои волосы! - вырвалось у бедняжки Джо, тщетно пытаясь подавить свои эмоции.
уткнувшись в подушку.
Это не звук вообще потешно Мэг, который целовал и ласкал
страдающие героини нежнейшим образом.
"Мне не жаль", - возмутился Джо, с задыхаться. "Я бы сделал это снова завтра,
если бы мог. Только тщеславная, эгоистичная часть меня идет и плачет
таким глупым способом. Никому не говори, теперь все кончено. Я думал, ты
спишь, поэтому я просто тихонько постанывал для моей единственной красотки. Как
Получилось, что ты не спишь?
"Я не могу уснуть, я так волнуюсь", - сказала Мэг.
"Думай о чем-нибудь приятном, и ты скоро уснешь".
"Я попробовала, но почувствовала себя бодрее, чем когда-либо".
"О чем ты подумала?"
"Красивые лица, особенно глаза", - ответила Мэг, улыбаясь про себя,
в темноте.
"Какой цвет тебе нравится больше всего?"
"Коричневый ... то есть иногда; синий прекрасен".
Джо рассмеялась, и Мег резко приказала ей молчать, затем дружелюбно
Она пообещала завить ей волосы и уснула, мечтая о том, как будет жить в своём воздушном замке.
Часы пробили полночь, и в комнатах было очень тихо, пока какая-то фигура тихо переходила от кровати к кровати, поправляя то покрывало, то подушку и останавливаясь, чтобы долго и нежно посмотреть на каждое бессознательное лицо, поцеловать его губами, безмолвно благословляющими, и произнести пылкие молитвы, которые произносят только матери. Когда она подняла занавеску, чтобы выглянуть в мрачную ночь, луна внезапно выглянула из-за облаков и осветила её, словно яркое, доброе лицо.
который, казалось, шептал в тишине: "Утешься, дорогая душа! Там
За облаками всегда свет".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
[Иллюстрация: Буквы]
XVI.
ПИСЬМА.
В холодном сером рассвете сестры зажгли лампу и прочитали свою главу
с серьезностью, которой никогда раньше не испытывали; ибо теперь пришла тень настоящей
беды, маленькие книжечки были полны помощи и утешения; и,
одеваясь, они договорились попрощаться весело и с надеждой,
и отправить свою мать на ее беспокойство путешествие unsaddened от слез или
жалоб от них. Все казалось очень странным, когда они пошли
вниз, - так, Дим, и еще снаружи, настолько полны света и шума в течение.
Завтрак в такой ранний час казался странным, и даже знакомое лицо Ханны
выглядело неестественно, когда она летала по кухне в ночном чепце.
Большой сундук стоял наготове в прихожей, мамины плащ и шляпка лежали на диване.
сама мама сидела, пытаясь поесть, но выглядела такой бледной и
измученные бессонницей и беспокойством, которые девочкам было очень трудно пережить
сохраняйте свою решимость. Глаза Мэг невольно наполнялись слезами; Джо
не раз приходилось прятать лицо в кухонном валике; и
у маленьких девочек было серьезное, озабоченное выражение, как будто печаль была
новый опыт для них.
Никто много не разговаривал, но время подходило к концу, и они сидели в ожидании кареты
Миссис Марч сказала девочкам, которые все были заняты
около нее одна сворачивала шаль, другая расправляла завязки
шляпки, третья надевала галоши, а четвертая застегивала
свою дорожную сумку,--
«Дети, я оставляю вас на попечение Ханны и под защиту мистера Лоуренса.
Ханна — сама преданность, а наш добрый сосед будет охранять вас, как если бы вы были его родными. Я не боюсь за вас, но мне хочется, чтобы вы отнеслись к этому с пониманием. Не горюйте и не тревожьтесь, когда меня не станет, и не думайте, что можете утешить себя праздностью и попытками забыть. Продолжай заниматься своими обычными делами, потому что работа — это благословенное утешение.
Надейся и занимайся делом; и что бы ни случилось, помни, что ты никогда не останешься без отца.
— Да, мама.
— Мэг, дорогая, будь благоразумна, присматривай за сёстрами, советуйся с Ханной и,
если возникнут какие-либо затруднения, обращайтесь к мистеру Лоуренсу. Будь терпелива, Джо, не впадай в уныние
и не совершай опрометчивых поступков; пиши мне почаще и будь моей храброй девочкой, готовой
помочь и подбодрить всех нас. Бет, утешай себя музыкой и будь
верна своим маленьким домашним обязанностям; а ты, Эми, помогай всем, чем можешь, будь
послушной и оберегай хэппи дома ".
"Мы сделаем, мама! мы сделаем!"
Грохот приближающегося экипажа заставил их всех вздрогнуть и прислушаться.
Это была тяжелая минута, но девочки стояли, это хорошо: никто не кричал, не
один убежал, или издавали плач, хотя их сердца были очень
тяжело, когда они посылали отцу любовные послания, помня, как они говорили
, что, возможно, уже слишком поздно их доставлять. Они тихо поцеловали свою
мать, нежно прижались к ней и попытались весело помахать руками
, когда она уезжала.
Лори и его дедушка пришли проводить ее, и мистер Брук
выглядел таким сильным, разумным и добрым, что девочки тут же окрестили его
"Мистер Великодушие".
"Прощайте, мои дорогие! Пусть Бог благословит и сохранит нас всех!" - прошептала Миссис марта
как она поцеловала один милый лицо за другим, и поспешил в
перевозки.
Когда она откатилась, выглянуло солнце, и, оглядываясь назад, она видела его
светит на группу у ворот, как хорошее предзнаменование. Они тоже увидели это,
и улыбнулись, и помахали руками; и последнее, что она увидела, когда
сворачивала за угол, были четыре сияющих лица, а за ними, как
телохранитель, старый мистер Лоренс, верная Ханна и преданная Лори.
[Иллюстрация: Она откатилась в сторону]
"Как все добры к нам!" - сказала она, поворачиваясь, чтобы найти новое доказательство
этого в уважительном сочувствии на лице молодого человека.
- Не понимаю, как они могут с этим поделать, - ответил мистер Брук, так громко смеясь.
это было так заразительно, что миссис Марч не смогла сдержать улыбку, и так началось долгое
путешествие, предзнаменованное солнечным светом, улыбками и весёлыми
словами.
"У меня такое чувство, будто произошло землетрясение," — сказала Джо, когда их соседи
ушли домой завтракать, оставив их отдыхать и приводить себя в порядок.
"Кажется, будто половина дома исчезла," — уныло добавила Мэг.
Бет открыла рот, чтобы что-то сказать, но смогла лишь указать на стопку аккуратно заштопанных чулок, лежавших на мамином столе, и показать, что даже в свои последние мгновения она думала о них и работала ради них. Это было
Это было пустяком, но это тронуло их до глубины души, и, несмотря на
все их храбрые решения, они все расплакались.
Ханна мудро позволила им выразить свои чувства, и, когда
ливень начал стихать, она пришла на помощь, вооружившись кофейником.
"А теперь, мои дорогие барышни, вспомните, что говорила ваша мама, и не волнуйтесь.
Давайте выпьем по чашечке кофе, а потом приступим к работе,
и будем гордостью нашей семьи.
Кофе был восхитительным, и Ханна проявила большой такт, приготовив его в то
утро. Никто не мог устоять перед её убедительными кивками или ароматным
из носика кофейника. Они подошли к
столу, заменили носовые платки салфетками и через десять минут
снова были в порядке.
"'Надейся и не унывай;' — вот наш девиз, так что давайте посмотрим, кто
запомнит его лучше всех. Я, как обычно, пойду к тёте Марч. — О, но она же не будет читать лекцию! — сказала Джо, потягивая вино с возвращающимся к ней воодушевлением.
— Я поеду к своим Кингам, хотя предпочла бы остаться дома и присмотреть за
хозяйством, — сказала Мег, жалея, что её глаза так сильно покраснели.
— В этом нет необходимости; мы с Бет прекрасно справимся с домашними делами, — вмешалась Эми.
с важным видом.
"Ханна расскажет нам, что делать, и все у нас будет хорошо, когда вы
вернуться домой", - добавила Бет, вставая ее шваброй и блюдо-ванна без задержек.
"Я думаю, что беспокойство-это очень интересно", - отметила Эми, сахар,
задумчиво.
Девочки не могли удержаться от смеха и почувствовали себя от этого лучше, хотя Мэг
покачала головой, глядя на молодую леди, которая могла найти утешение в
сахарнице.
Увидев обороты снова Джо трезв; а когда эти двое поднялись
в их повседневные задачи, они печально посмотрела через заднее окно
там, где они привыкли видеть лицо своей матери. Оно исчезло; но
Бет помнила маленькую домашнюю церемонию, и вот она здесь,
кивает им, как румяный мандарин.
"Это так похоже на мою Бет!" - сказала Джо, помахивая шляпой с благодарным выражением лица.
"До свидания, Мегги; надеюсь, "Кингз" сегодня тренироваться не будут. Не беспокойся об этом.
папа, дорогой, - добавила она, когда они расставались.
- И я надеюсь, тетя Марч не умрет. Тебе идут волосы, и они
выглядят очень по-мальчишески мило, - ответила Мег, стараясь не улыбнуться при виде
кудрявой головки, которая выглядела комично маленькой на плечах ее высокой сестры.
- Это мое единственное утешение. - и, прикоснувшись к шляпе а-ля Лори, ушла.
Джо чувствовала себя как остриженная овца в зимний день.
Новости от отца очень утешили девочек, потому что, хотя он был
опасно болен, присутствие лучшей и нежнейшей из сиделок
уже пошло ему на пользу. Г-н Брук отправляется каждый день в бюллетень, и, как
глава семьи, Мэг настояла на чтение депеши, которые выросли
все больше и больше болеть, как прошла неделя. Во-первых, каждый рвался
чтобы писать, и пухлые конверты были аккуратно поковырялся в ящике для писем
одной из сестёр, которая чувствовала себя довольно важной благодаря своей
вашингтонской переписке. Поскольку в одном из этих пакетов были
характерные для той эпохи письма, мы вскроем воображаемую почту и
прочитаем их:
«Моя дорогая мама,
«Невозможно передать, как мы были счастливы, получив твоё последнее письмо, потому что новости были настолько хорошими, что мы не могли не смеяться и не плакать от радости. Как добр мистер Брук, и как удачно, что дела мистера Лоуренса удерживают его рядом с вами так долго, ведь он так полезен вам и отцу. Все девочки такие же
хороша, как золото. Джо помогает мне с шитьём и настаивает на том, чтобы делать
всякую тяжёлую работу. Я бы боялась, что она переутомится, если бы не знала, что её «моральное состояние» долго не продлится. Бет выполняет свои обязанности как часы и никогда не забывает, что вы ей сказали. Она скорбит по отцу и выглядит серьёзной, за исключением тех моментов, когда играет на своём маленьком пианино. Эми хорошо слушается меня, и я очень о ней забочусь. Она сама делает себе причёску, и я учу её пришивать пуговицы и штопать чулки. Она очень старается, и я знаю, что ты будешь ею доволен
улучшение, когда ты придешь. Мистер Лоренс присматривает за нами, как
старая наседка-мать, как говорит Джо; а Лори очень добрая и
добрососедская. Они с Джо помогают нам веселиться, потому что мы иногда становимся довольно грустными
и чувствуем себя сиротами, когда ты так далеко. Ханна
совершенная святая; она совсем не ругается и всегда звонит
мне мисс Маргарет, - что является вполне правильной, ну, и лечит
ко мне с уважением. Мы все и заняты, но мы долго, день
и ночь, что ты вернулся. Передай мою самую дорогую любовь отцу,
и, поверь мне, всегда будешь моим
«Мэг».
Эта записка, красиво написанная на ароматизированной бумаге, сильно отличалась от следующей, нацарапанной на большом листе тонкой иностранной бумаги, украшенной кляксами и всевозможными завитушками и буквами с загнутыми хвостиками:
«Моя драгоценная Марми,
«Трижды ура дорогому отцу!» Брук сразу же телеграфировал, что ему стало лучше. Я бросилась на чердак, когда пришло письмо, и попыталась поблагодарить Бога за то, что он был так добр к нам; но я могла только плакать и говорить: «Я рада!»
Я рад!" Разве это не сработало так же хорошо, как обычная молитва? потому что я
почувствовал в своем сердце великое множество молитв. У нас бывают такие забавные времена; и
теперь я могу наслаждаться ими, потому что все так отчаянно хороши,
это все равно что жить в гнезде горлиц. Ты бы посмеялся, если бы увидел
Мэг возглавляет стол и пытается вести себя по-матерински. Она хорошеет с каждым днем.
иногда я в нее влюбляюсь. Дети
регулярные Архангелов, и я ... ну, я Джо, и никогда не будет
что-нибудь еще. О, я должен вам сказать, что я приблизился наличие
ссора с Лори. Я освободил свой разум от одной глупой маленькой
и он обиделся. Я был прав, но говорил не так, как следовало
и он ушел домой, сказав, что больше не придет, пока
Я не попрошу прощения. Я заявила, что не буду, и разозлилась. Это продолжалось
весь день; я чувствовала себя плохо и очень хотела тебя. Мы с Лори
оба такие гордые, что трудно просить прощения; но я думала, что он придет к этому.
потому что я была права. Он не пришел; и как раз ночью
Я вспомнила, что ты сказал, когда Эми упала в реку.
Я прочитала свою маленькую книжку, почувствовала себя лучше, решила не пускать солнце
разозлился _my_ и побежал сказать Лори, что мне жаль. Я
встретил его у ворот, он шел за тем же. Мы оба
рассмеялись, попросили друг у друга прощения и снова почувствовали себя хорошо и
комфортно.
"Я сделала "семечку" вчера, когда помогала Ханне стирать; и,
поскольку отцу нравятся мои глупые вещицы, я положила ее, чтобы позабавить
его. Обними его с самой большой любовью, которая когда-либо была, и поцелуй себя
дюжину раз за твою
"ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ ДЖО".
"ПЕСНЯ Из THE SUDS.
«Королева моей ванны, я весело пою,
Пока белая пена поднимается высоко;
И усердно мою, полощу и выжимаю,
И развешиваю одежду сушиться;
Затем она развевается на свежем воздухе,
Под солнечным небом.
«Я бы хотела смыть с наших сердец и душ
Пятна прошедшей недели,
И пусть вода и воздух своим волшебством
Мы сами должны быть такими же чистыми, как они;
Тогда на земле действительно наступит
Славный день стирки!
«На пути полезной жизни,
Будет ли когда-нибудь покой в сердце?
У занятого ума нет времени думать
О печали, заботах или унынии;
И тревожные мысли могут быть отброшены,
Когда мы смело размахиваем метлой.
«Я рад, что мне дана задача,
Над которой я тружусь день за днём;
Ибо она приносит мне здоровье, силу и надежду,
И я с радостью учусь говорить:
«Голова, ты можешь думать, Сердце, ты можешь чувствовать,
Но Рука, ты всегда должна работать!»
«Дорогая мама, —
«Мне остаётся только послать тебе свою любовь и немного сдобного печенья».
Анютины глазки, которые я хранила в доме, чтобы показать отцу. Я читаю каждое утро, стараюсь быть хорошей весь день
и пою себе на ночь под папину мелодию. Теперь я не могу петь «Землю Леала»,
это заставляет меня плакать. Все очень добры, и мы счастливы, насколько это возможно без тебя. Эми хочет дочитать страницу, так что я должна остановиться. Я не забыла накрыть держатели,
и я каждый день завожу часы и проветриваю комнаты.
«Поцелуй дорогого отца в щёку, которую он называет моей. О, поскорее возвращайся
к своей любящей
"МАЛЫШКА БЕТ".
[Иллюстрация: я завожу часы]
"МОЯ ДОРОГАЯ МАМА,--
"У нас все хорошо, я всегда делаю свои уроки и никогда ничего не подтверждаю"
девочки - Мэг говорит, что я имею в виду противоречие, поэтому я вставляю оба слова
и ты можешь выбрать самое подходящее. Мэг для меня большое утешение
и она каждый вечер разрешает мне есть желе к чаю, это так полезно для меня, Джо.
говорит, потому что это помогает мне сохранять самообладание. Лори не такой уважительный, каким должен был бы быть.
сейчас, когда я почти подросток, он
Она называет меня Цыплёнком и обижает, когда говорит со мной по-французски очень быстро, когда я говорю «Мерси» или «Бонжур», как Хэтти Кинг. Рукава моего синего платья совсем износились, и Мэг пришила новые, но они не подошли по размеру, и они более синие, чем платье. Я чувствовала себя плохо, но не расстраивалась, я хорошо переношу свои беды, но я бы хотела, чтобы Ханна накрахмаливала мои фартуки и каждый день давала мне гречку. Разве она не может? Разве я не сделала этот
вопросительный знак красивым? Мэг говорит, что моя пунктуация и орфография
ужасны, и я в ужасе, но, боже мой, у меня так много
у меня есть дела, я не могу остановиться. Прощай, я шлю кучу любви
Папе.
"Твоей любящей дочери,
"ЭМИ КЕРТИС МАРЧ".
"ДОРОГАЯ МИС МАРЧ,--
"Я просто хочу сказать, что мы идем по первой ставке. Девочки
умные и летают очень умно. Мисс Мэг собирается сделать
правильное хорошая хозяйка; она ему по нраву, и ГИЦ
повесить вещи субпричин быстро. Джо дос превзошла всех за то, что идет вперед
но она не останавливается, чтобы позвать фаста, и ты никогда
знаю, где она любит бывать. В понедельник она выстирала целую кучу
одежды, но накрахмалила её до того, как выкрутить, и покрасила розовое ситцевое платье в синий цвет, так что я чуть не умерла со смеху. Бет — лучшая из маленьких проказниц, и она очень помогает мне, будучи такой предусмотрительной и надёжной. Она старается всё узнать и действительно ходит на рынок, несмотря на свой юный возраст; кроме того, она ведёт счета с моей помощью, что просто замечательно.
Мы стали очень экономными, поэтому я не позволяю девочкам
пить кофе чаще одного раза в неделю, как вы и хотели, и держу их
на простой здоровой пище. Эми хорошо справляется с хлопотами, носит
свои лучшие платья и ест сладкое. Мистер Лори, как обычно, полон
затей и часто переворачивает дом вверх дном;
но он подбадривает девочек, и я позволяю им веселиться.
Старый джентльмен присылает кучу вещей и выглядит довольно потрёпанным,
но он в своём уме, и я не вправе ничего говорить. Мой хлеб — рис, так что на этом пока всё. Я посылаю свой долг мистеру Марчу и надеюсь, что он распрощался со своей Пьюмонией.
«С уважением,
"ХАННА МЮЛЛЕТ".
[Иллюстрация: С уважением, Ханна Мюллет]
"СТАРШАЯ МЕДСЕСТРА ПАЛАТЫ № 2".,--
"На Раппаханноке все спокойно, войска в отличной форме,
комиссариат в хорошем состоянии, Ополчение под командованием
Полковник Тедди всегда на посту, главнокомандующий генерал
Лоуренс ежедневно проводит смотр армии, квартирмейстер Маллетт следит за порядком в лагере
, а майор Лайон дежурит в пикете по ночам. A
по получении хороших новостей был произведен салют из двадцати четырех орудий
из Вашингтона, и в
штаб-квартира. Главнокомандующий передает наилучшие пожелания, к которым
от всей души присоединяется
"ПОЛКОВНИК ТЕДДИ".
"ДОРОГАЯ МАДАМ,--
"С маленькими девочками все в порядке; Бет и мой мальчик сообщают об этом ежедневно.;
Ханна - образцовая служанка и охраняет красотку Мэг, как дракон.
Рад, что в хорошую погоду держит; молиться сделать Брук полезно, и рисовать
на меня средства, если расходы превышают свои оценки. Не позволяйте
ваш муж ничего не нужно. Слава Богу, он чинит.
"Ваш искренний друг и слуга,
"ДЖЕЙМС ЛОУРЕНС".
[Иллюстрация: Хвостовая часть]
XVII.
МАЛО ВЕРНЫХ.
За неделю количество добродетели в старом доме поставляли бы
окрестности. Это было действительно удивительно, потому что все, казалось, были в божественном расположении духа.
В моде было самоотречение. Избавившись от своего
первого беспокойства об отце, девочки незаметно немного ослабили свои
похвальные усилия и начали возвращаться к старым привычкам.
Они не забыли свой девиз, но надеяться и продолжать заниматься, казалось, стало
легче; и после таких огромных усилий они почувствовали, что
Endeavour заслуживает отпуска, и устроили его немало.
Джо сильно простудилась из-за того, что не позаботилась прикрыть остриженную голову, и
ей было приказано оставаться дома, пока ей не станет лучше, потому что тете Марч не нравилось
слушать, как люди читают с простуженной головой. Джо это понравилось, и
после энергичного обыска от чердака до подвала она улеглась на диван
лечить простуду arsenicum и книгами. Эми обнаружила, что работа по дому и
искусство не очень хорошо сочеталось с её пирожками с мясом. Мэг
ежедневно ходила к своим ученикам и шила, или думала, что шила, дома, но много
времени тратила на написание длинных писем матери или на то, чтобы снова и
снова перечитывать депеши из Вашингтона. Бет продолжала заниматься, лишь изредка
отвлекаясь на безделье или горе. Все мелкие обязанности она добросовестно выполняла каждый день, как и многие из её сестёр, потому что они были забывчивы, и дом казался ей часами, маятник которых куда-то улетел. Когда её сердце сжималось от тоски по матери или страха
ради отца она ушла в определенный чулан, спрятала лицо в
складках определенного дорогого старого платья, тихонько застонала и помолилась
свою маленькую молитву тихо, наедине с собой. Никто не знал, что ее взбодрило
после приступа трезвости, но все почувствовали, какой милой и отзывчивой была Бет,
и привыкли обращаться к ней за утешением или советом в своих маленьких делах
.
Все не осознавали, что этот опыт был проверкой характера; и,
когда первое возбуждение прошло, почувствовали, что они справились хорошо и
заслужили похвалу. Так они и поступили; но их ошибка заключалась в том, что они перестали делать
что ж, и они усвоили этот урок, испытав много тревог и сожалений.
"Мэг, я хочу, чтобы вы пойти и посмотреть, Хуммельс; ты знаешь, мама говорила нам не
забыть о них", - сказала Бет, десять дней после отъезда Миссис Марч.
- Я слишком устала, чтобы идти сегодня днем, - ответила Мэг, удобно покачиваясь.
она шила.
- Ты не можешь, Джо? - спросила Бет.
"Слишком бурно для меня с моей простудой".
"Я думал, что почти поправился".
"Для меня достаточно хорошо встречаться с Лори, но недостаточно хорошо, чтобы
пойти к Хаммелам", - сказала Джо, смеясь, но выглядя немного пристыженной
своей непоследовательностью.
- Почему бы тебе самому не пойти туда? - спросила Мэг.
"Я _have_ были каждый день, но ребенок болен, и я не знаю, что
сделать для него. Миссис Хаммел уходит на работу, и Лотхен заботится об этом;
но становится все хуже и хуже, и я думаю, тебе или Ханне следует пойти.
Бет говорила серьезно, и Мег пообещала, что поедет завтра.
"Попроси Ханну приготовить что-нибудь вкусненькое и разнеси это по комнатам, Бет; воздух
пойдет тебе на пользу", - сказала Джо, добавив извиняющимся тоном: "Я бы пошла, но я хочу
закончить писать".
"У меня болит голова, и я устала, поэтому я подумала, что, может быть, кто-нибудь из вас пойдет",
сказала Бет.
- Эми сейчас придет и сбегает за нами, - предположила Мэг.
- Хорошо, я немного отдохну и подожду ее.
Бет легла на диван, остальные вернулись к работе, и
Хуммельс были забыты. Прошел час: Эми не пришла; Мэг ушла в
свою комнату примерять новое платье; Джо была поглощена своим рассказом, а Ханна
крепко спала у кухонного очага, когда Бет тихонько надела свое
худ, наполнила свою корзину всякой всячиной для бедных детей и
вышла на холодный воздух с тяжелой головой и опечаленным выражением лица.
ее глаза пациента. Было поздно, когда она вернулась, и никто ее не видел
ползти наверх и заперлась в комнате матери. Полчаса спустя
Джо пошла в "мамин чулан" за чем-то и обнаружила там Бет
она сидела на аптечке с очень серьезным видом, с красными глазами и
бутылочкой камфары в руке.
"Христофор Колумб! В чем дело?" - воскликнула Джо, когда Бет протянула свою
руку, словно предостерегая ее, и быстро спросила,--
"У тебя была скарлатина, не так ли?"
"Много лет назад, когда это сделала Мэг. Почему?"
"Тогда я скажу тебе. О, Джо, ребенок мертв!"
"Какой ребенок?"
«У миссис Хаммел он умер у меня на коленях, прежде чем она вернулась домой», — всхлипнула Бет.
"Бедняжка моя, как это ужасно для тебя! Мне следовало пойти с тобой, — сказала Джо,
обнимая сестру и усаживаясь в большое кресло матери с виноватым видом.
"Это было не ужасно, Джо, просто очень грустно! Через минуту я увидела, что ему стало хуже, но Лотхен сказала, что её мать пошла за врачом, поэтому я взяла
ребёнка и дала Лотти отдохнуть. Казалось, он спал, но вдруг он
тихо вскрикнул, задрожал и замер. Я попыталась согреть его
ноги, и Лотти дала ему немного молока, но он не шевелился, и я понял, что он был
мертв ".
[Иллюстрация: Он не шевелился, и я знал, что он был мертв]
"Не плачь, дорогая! Что ты сделала?"
"Я просто сидела и нежно держала его, пока не пришла миссис Хаммел с доктором. Он
сказал, что животное умерло, и посмотрел на Генриха и Минну, у которых заболело
горло. - Скарлатина, мэм. Надо было позвонить мне раньше, - сказал он
сердито. Миссис Хаммел сказала ему, что она бедна и пыталась вылечить бэби
сама, но теперь было слишком поздно, и она могла только попросить его помочь
другие, и доверяют благотворительности за его плату. Тогда он улыбнулся и стал
добрее; но это было очень грустно, и я плакала вместе с ними, пока он не обернулся,
внезапно, и сказал мне идти домой и немедленно принять белладонну,
иначе у меня была бы лихорадка.
- Нет, ты этого не сделаешь! - воскликнула Джо, крепко обнимая ее с испуганным видом. "O
Бет, если ты заболеешь, я никогда не смогу себе этого простить! Что _shall_
мы будем делать?
"Не бойся, я думаю, мне будет не так уж плохо. Я заглянула в
мамину книжку и увидела, что все начинается с головной боли, першения в горле и
странных ощущений, подобных моим, поэтому я приняла немного белладонны и чувствую
лучше, - сказала Бет, прикладывая холодные руки к горячему лбу и
стараясь выглядеть хорошо.
"Если бы только мама была дома!" - воскликнула Джо, схватив книгу.
чувствуя, что Вашингтон находится очень далеко. Она прочитала страницу, посмотрела
на Бет, ощупала ее голову, заглянула в горло, а затем серьезно сказала;
"Ты была рядом с ребенком каждый день больше недели, и среди
других, у кого это будет; поэтому я боюсь, что у тебя это будет
это, Бет. Я позвоню Ханне, она знает все о болезнях ".
"Не позволяй Эми приходить; у нее этого никогда не было, и мне не хотелось бы отдавать это кому-то другому".
— Ты не могла бы снова поговорить с Мэг? — с тревогой спросила Бет.
— Думаю, нет; мне всё равно, если я это сделаю; поделом мне, эгоистичной свинье, если я отпущу тебя и продолжу писать всякую чушь! — пробормотала Джо, направляясь к Ханне за советом.
Добрая душа тут же проснулась и взяла всё в свои руки,
заверив Джо, что беспокоиться не о чем: у всех была скарлатина,
и при правильном лечении никто не умирал. Джо поверила ей и почувствовала
большое облегчение, когда они пошли звать Мэг.
«А теперь я скажу тебе, что мы будем делать», — сказала Ханна, осмотрев
и спросил Бет: "У нас будет доктор Бэнгс, просто чтобы взглянуть на
тебя, дорогая, и убедиться, что мы правильно начали; затем мы отправим Эми к тете
Марч на время, чтобы уберечь ее от беды, и одна из вас.
девочки могут остаться дома и развлечь Бет день или два.
"Я, конечно, останусь; я самая старшая", - начала Мэг, выглядя встревоженной и
полной самобичевания.
"_Я_ буду, потому что это моя вина, что она больна; я рассказал матери, что я бы сделал
поручения, и я не могу", - сказала Джо решительно.
"Что ты, Бет? нужен только один, - сказала
Ханна.
- Джо, пожалуйста. - и Бет склонила голову к сестре с
довольным видом, который окончательно прояснил этот вопрос.
"Я пойду и скажу Эми", - сказала Мег, чувствуя себя немного обиженной, но в то же время скорее успокоенной.
в целом, потому что она не любила кормить грудью, а Джо любила.
Эми возмутились откровенной, и страстно объявила, что у нее скорее
есть лихорадка, чем пойти к тете марте. Мэг рассуждал, признал, и
командовал: все напрасно. Эми запротестовала, сказав, что не пойдет, и Мэг
в отчаянии оставила ее, чтобы спросить Ханну, что делать. Прежде чем она пришла
обратно, Лори вошла в гостиную, чтобы найти Эми, рыдая, с головой
на диване-подушки. Она рассказала свою историю, ожидая, чтобы утешиться; но
Лори только засунул руки в карманы и прошелся по комнате,
тихо насвистывая, он нахмурил брови в глубокой задумчивости. Вскоре он сел
рядом с ней и сказал своим самым льстивым тоном: "А теперь будь
разумной маленькой женщиной и делай, как она хочет".эй, скажи. Нет, не плачь, но послушай, что у меня есть.
отличный план. Ты поедешь к тете Марч, а я буду приезжать и забирать
ты будешь гулять каждый день, за рулем или пешком, и мы отлично проведем время.
Разве это не лучше, чем хандрить здесь?"
[Иллюстрация: он сел рядом с ней]
"Я не хочу быть отправлены так, как если бы я был в пути", - начала Эми, в
обидой в голосе.
"Благослови твое сердце, дитя, это для твоего выздоровления. Ты же не хочешь быть
больной, не так ли?"
"Нет, я уверен, что нет; но, осмелюсь сказать, что буду, потому что я был с
Бет все это время".
- Именно по этой причине тебе следует немедленно уехать, чтобы ты мог
избежать этого. Смена воздуха и ухода, смею сказать, поддержат ваше здоровье; или, если
это не совсем поможет, лихорадка пройдет легче. Я советую вам
уезжать как можно скорее, потому что скарлатина - это не шутка, мисс.
"Но это же скучно на тете марте, и она настолько крест", - сказала Эми, глядя
скорее испуганные.
- Скучно не будет, если я буду заглядывать к тебе каждый день, чтобы рассказать, как дела у Бет,
и сводить тебя куда-нибудь погулять. Я нравлюсь старой леди, и я буду с ней как можно ласковее.
чтобы она нас не клюнула, что бы мы ни делали.
"Ты возьмешь меня покататься на рысистом фургоне с Паком?"
"Клянусь честью джентльмена".
"И будешь приезжать каждый божий день?"
"Посмотрим, не соглашусь ли я."
- И привезешь меня обратно, как только Бет поправится?
- В ту же минуту.
- И сходишь в театр, правда?
- В дюжину театров, если можно.
"Ну... я думаю ... я так и сделаю", - медленно сказала Эми.
"Хорошая девочка! Позвони Мэг и скажи ей, что ты сдашься, - сказала Лори, одобрительно похлопав по плечу.
Это разозлило Эми больше, чем "сдача".
Мэг и Джо прибежали посмотреть на чудо, которое было совершено
; и Эми, чувствуя себя очень ценной и самоотверженной, пообещала
пойти, если врач сказал, что Бет заболеет.
- Как поживает малышка? - спросил Лори, потому что Бет была его особой любимицей.
и он беспокоился о ней больше, чем хотел показать.
"Она лежит на кровати матери и чувствует себя лучше. Смерть ребенка
обеспокоила ее, но я осмелюсь сказать, что она всего лишь простудилась. Ханна говорит, что она
так думает; но она выглядит обеспокоенной, и это заставляет меня нервничать, - ответила
Мэг.
"Какой это суровый мир!" - сказала Джо, раздраженно взъерошив волосы.
вроде как. "Не успеваем мы выпутаться из одной неприятности, как наступает конец
другой. Кажется, не за что уцепиться, когда мамы нет.
так что я совсем в растерянности.
"Ну, не строй из себя дикобраза, это не подобает. Поправь
свой парик, Джо, и скажи мне, должен ли я телеграфировать твоей матери или сделать что-нибудь еще.
- что? - спросил Лори, который так и не смирился с потерей
единственной красавицы своего друга.
- Вот это-то меня и беспокоит, - сказала Мэг. "Я думаю, мы должны сказать ей, если
Бет действительно больна, но Ханна говорит, что мы не должны, потому что мама не может оставить
отца, и это только заставит их волноваться. Бет недолго проболеет, и
Ханна точно знает, что делать, и мама сказала, чтобы мы слушались ее, так что я...
полагаю, мы должны, но мне это кажется не совсем правильным.
"Хм, ну, я не могу сказать; предположим, ты спросишь дедушку после того, как побывает доктор
".
"Мы так и сделаем. Джо, немедленно позови доктора Бэнгса, - скомандовала Мэг. - Мы не можем
ничего решать, пока он не приедет.
- Оставайся на месте, Джо, я мальчик на побегушках в этом заведении, - сказал Лори.
Лори взял свою кепку.
- Боюсь, ты занята, - начала Мег.
"Нет, я сделала свои уроки на сегодня".
"Ты занимаешься во время каникул?" - спросила Джо.
"Я следую хорошему примеру, который подают мне мои соседи", - был ответ Лори, когда
он вышел из комнаты.
"Я возлагаю большие надежды на моего мальчика", - заметила Джо, наблюдая, как он перелетает через забор
с одобрительной улыбкой.
"Он очень хорошо справляется ... для мальчика", - был несколько нелюбезный ответ Мэг,
поскольку эта тема ее не интересовала.
Пришел доктор Бэнгс, сказал, что у Бет симптомы лихорадки, но подумал, что она
перенесет ее легко, хотя он выглядел трезвым после истории с Хаммелом. Эми
было приказано немедленно удалиться, и ее снабдили чем-нибудь, чтобы предотвратить опасность,
она отбыла в отличном состоянии, с Джо и Лори в качестве сопровождения.
Тетя Марч приняла их со своим обычным гостеприимством.
"Чего вы хотите на этот раз?" - спросила она, пристально глядя поверх очков,
в то время как попугай, сидевший на спинке ее стула, крикнул,--
[Иллюстрация: Чего ты хочешь сейчас?]
"Уходи. Мальчикам сюда нельзя".
Лори отошла к окну, и Джо рассказала свою историю.
"Не больше, чем я ожидал, если вы не допускаются к роясь среди
бедные люди. Эми может остаться и приносить пользу, если она не больна,
в чем я не сомневаюсь, она будет больна, - похоже, что так оно и есть. Не плачь, дитя,
меня беспокоит, когда я слышу, как люди шмыгают носом.
Эми была готова расплакаться, но Лори хитро дернула попугая за
хвост, отчего Полли изумленно квакнула и крикнула,--
"Благослови мои сапоги!" - так забавно, что она вместо этого рассмеялась.
"Что ты слышишь от своей матери?" - хрипло спросила пожилая леди.
"Отец намного лучше", - ответил Джо, стараясь сохранить трезвость.
"Ах, это он? Ну, это не надолго, мне кажется, с марта не было никаких
выносливость", - последовал веселый ответ.
"Ha, ha! никогда не говори "умри", возьми понюшку табаку, прощай, прощай!
визжала Полли, пританцовывая на своем насесте и цепляясь за шляпку старой леди.
когда Лори ущипнула его сзади.
"Придержи язык, ты, старая непочтительная птица! и, Джо, тебе лучше уйти
немедленно; неприлично разгуливать так поздно с таким взбалмошным
мальчиком, как...
"Придержи язык, ты, непочтительная старая птица!" - закричала Полли, кувыркаясь
со стула и подбегая, чтобы клюнуть мальчика с "погремушками",
который трясся от смеха во время последней речи.
"Я не думаю, что _can_ просто, но я постараюсь", - подумала Эми, как она была
оставшись наедине с тетей марта.
"Убирайся, ты, уродина!" - завопила Полли; и от этой грубой речи Эми
не смогла сдержать фырканья.
XVIII.
МРАЧНЫЕ ДНИ.
[Иллюстрация: у Бет действительно была лихорадка]
У Бет действительно была лихорадка, и ей было намного хуже, чем кто-либо, кроме Ханны и
доктор подозревал. Девочки ничего не знали о болезнях, а мистер
Лоуренсу не разрешили увидеться с ней, так что Ханна сделала все по-своему
а занятый доктор Бэнгс сделал все, что мог, но многое оставил на усмотрение
превосходной медсестры. Мэг оставалась дома, чтобы не заразить королей,
и вела хозяйство, чувствуя себя очень встревоженной и немного виноватой, когда писала
письма, в которых не упоминалось о болезни Бет. Она не могла
считать правильным обманывать свою мать, но ей было велено помнить
Ханна, а Ханна и слышать не хотела о том, что "миссис Марч рассказали и она беспокоилась"
просто из-за такой мелочи. Джо посвящала себя Бет день и ночь; это было нетрудно.
задача была несложной, потому что Бет была очень терпелива и безропотно переносила свою боль.
пока она могла контролировать себя. Но пришло время, когда во время
приступов лихорадки она начала говорить хриплым, надломленным голосом, играть на
покрывале, как на своем любимом маленьком пианино, и пробовать петь с
горло так распухло, что не было никакой музыки слева; время, когда она не
узнаете знакомые лица вокруг нее, но обратился к ним неправильных названий,
и называется умоляюще на мать. Тогда Джо испугалась, Мэг
умоляла разрешить ей написать правду, и даже Ханна сказала, что "она бы
подумала об этом, хотя пока никакой опасности не было". Письмо из Вашингтона
добавил к их беде, Мистер Марш был рецидив, и не мог
думаю, что вернуться домой в течение долгого времени.
Какими мрачными казались теперь дни, каким печальным и одиноким был дом, и как
Тяжёлыми были сердца сестёр, пока они работали и ждали, а над некогда счастливым домом нависала тень смерти! Тогда-то
Маргарет, сидя в одиночестве и часто роняя слёзы на свою работу, почувствовала, как богата она была вещами более ценными, чем любая роскошь, которую можно купить за деньги, — любовью, защитой, покоем и здоровьем, настоящими благами жизни. Тогда Джо, жившая в тёмной комнате, где перед её глазами всегда была страдающая младшая сестра, а в ушах звучал жалобный голос, научилась видеть красоту и миловидность
Бет природы, ощутить, как глубоко и нежном месте, она заполняется во всех
сердца, и признать ценность бескорыстного амбиции Бет,
жить для других, и сделайте свой дом счастливым, соблюдение этих простых
добродетели, которые все могут обладать, и что все должны любить и ценить больше
чем талантов, богатства или красоты. И Эми, находясь в изгнании, страстно желала
оказаться дома, чтобы она могла работать на Бет, чувствуя теперь, что никакая служба
не будет тяжелой или надоедливой, и с сожалением вспоминая, как
многие забытые дела эти заботливые руки выполнили за нее. Лори
бродил по дому, как неугомонный призрак, и мистер Лоуренс запер
рояль, потому что не мог вынести напоминания о молодом
соседе, который обычно делал сумерки для него приятными. Все до единого
скучали по Бет. Молочник, пекарь, бакалейщик и мясник поинтересовались, как у нее дела
бедная миссис Хаммел пришла просить прощения за свое легкомыслие и
купите саван для Минны; соседи прислали всевозможные утешения и
добрые пожелания, и даже те, кто знал ее лучше всех, были удивлены, обнаружив, как
много друзей приобрела застенчивая маленькая Бет.
Тем временем она лежала на своей кровати рядом со старой Джоанной, потому что даже в
во время своих скитаний она не забывала своего несчастного протеже. Она тосковала по
своим кошкам, но не хотела, чтобы их приносили, чтобы они не заболели;
и в часы затишья она была полна беспокойства о Джо. Она отправляла
любовные послания Эми, просила передать ее матери, что она скоро напишет
и часто просила карандаш и бумагу, чтобы попытаться сказать хоть слово, чтобы
отец не подумал, что она пренебрегла им. Но вскоре даже эти
промежутки сознания закончились, и она лежала час за часом, ворочаясь
взад и вперед, с бессвязными словами на губах, или впадала в тяжелое забытье.
сон, который не принес ей освежения. Доктор челка ее дважды в день,
Ханна сидела в ночное время, Мэг держала телеграмму в ее столе все готовы
отправим в любую минуту, и Джо не шевелился из стороны Бет.
Первое декабря было для них действительно зимним днем, потому что дул пронизывающий ветер
, быстро падал снег, и год, казалось, готовился к своей смерти.
Когда доктор Бэнгс пришёл в то утро, он долго смотрел на Бет, с минуту держал её горячую руку в своих ладонях, а затем осторожно положил её на кровать, тихо сказав Ханне:
«Если миссис Марч сможет оставить своего мужа, лучше послать за ней».
Ханна молча кивнула, потому что ее губы нервно подергивались; Мэг
опустилась на стул, когда силы, казалось, покинули ее
при звуке этих слов; и Джо, постояв с побледневшим лицом
минуту, побежала в гостиную, схватила телеграмму и, накинув на себя
свои вещи, выбежала в бурю. Вскоре она вернулась, и, пока
бесшумно снимала плащ, вошла Лори с письмом, в котором говорилось
что мистер Марч снова поправляется. Джо прочла это с благодарностью, но тяжелый груз
, казалось, не спал с ее сердца, и ее лицо было полно
страдание, о котором быстро спросила Лори,--
"В чем дело? Бет стало хуже?"
"Я послала за мамой", - сказала Джо, натягивая резиновые сапоги с
трагическим выражением лица.
"Молодец, Джо! Ты сделала это под свою ответственность?" - спросила
Лори, когда он усадил ее в кресло в холле и снял непокорные
ботинки, видя, как у нее дрожат руки.
"Нет, доктор сказал нам".
"О, Джо, все не так уж плохо?" - воскликнула Лори с испуганным лицом.
"Да, это так; она нас не знает, она даже не говорит о
стаях зеленых голубей, как она называет виноградные листья на стене; она
не похожа на мою Бет, и нет никого, кто помог бы нам перенести это; мать
и отец оба ушли, и Бог кажется таким далеким, что я не могу Его найти ".
Как слезы заструились по щекам быстро бедный Джо, она протянула
руки в беспомощном смысле, как бы на ощупь в темноте, а Лори
взял он его, шепча, как он мог, с комом в его
горло,--
"Я здесь. Обними меня, Джо, дорогая!"
Она не могла говорить, но она "держалась", и теплое пожатие
дружеской человеческой руки успокоило ее израненное сердце и, казалось, вело ее
ближе к Божественной руке, которая одна могла поддержать ее в беде.
Лори хотела сказать что-то нежное и комфортное, но не сторона
слова пришли к нему, чтобы он стоял молча, нежно поглаживая ее склоненной головой, как
ее мать так делала. Это было лучшее, что он мог сделать; намного
успокаивающее, чем самые красноречивые слова, ибо Джо почувствовала невысказанное
сочувствие и в тишине познала сладкое утешение, которое любовь
навевает скорбь. Вскоре она вытерла слёзы, которые облегчили её страдания,
и с благодарностью посмотрела вверх.
[Иллюстрация: нежно гладит её по голове, как делала её мать]
"Спасибо, Тедди, мне уже лучше; я не чувствую себя такой одинокой и постараюсь
перенести это, если это случится".
"Продолжай надеяться на лучшее; это поможет тебе, Джо. Скоро твоя мама будет
здесь, и тогда все будет хорошо".
"Я так рада, что отцу лучше; теперь она не будет так сильно переживать из-за расставания с ним
. О, я! действительно, кажется, что все неприятности свалились кучей, и я
взвалила на свои плечи самую тяжелую часть, - вздохнула Джо, растирая свой мокрый
носовой платок на коленях, чтобы он высох.
"Разве Мэг не справляется честно?" - спросила Лори с возмущенным видом.
"О, да; она пытается, но она не может любить Бети так, как я; и она не будет
я буду по ней скучать. Бет - моя совесть, и я не могу ее бросить. Я
не могу! Я не могу!"
Джо уткнулась лицом в мокрый носовой платок и заплакала
в отчаянии, потому что до сих пор она держалась мужественно и не проронила ни слезинки
. Лори провел рукою по глазам, но не мог говорить, пока он не
подчинивший кутузки ощущения в горле и сделала губы. Это
может быть, и не по-мужски, но он ничего не мог с этим поделать, и я рада этому.
Вскоре, когда рыдания Джо стихли, он с надеждой сказал: "Я не думаю, что она
умрет; она такая хорошая, и мы все так сильно ее любим, что я не верю
Бог еще заберет ее отсюда".
"Хорошие и дорогие люди всегда умирают", - простонала Джо, но перестала.
плакать, потому что слова подруги приободрили ее, несмотря на ее собственные.
сомнения и страхи.
- Бедная девочка, ты измучена. На тебя не похоже быть одинокой. Остановись
немного; я мигом подбодрю тебя.
Лори ушел, поднявшись на две ступеньки за раз, и Джо положил ее усталой головой вниз
на маленькой Бет Браун Гуд, которого никто и не думал о переезде из
стол, где она оставила его. Должно быть, он обладал какой-то магией, потому что
покорный дух его нежного владельца, казалось, вошел в Джо; и, когда
Лори сбежала вниз с бокалом вина, она взяла его с улыбкой
и храбро сказала: «Я пью за здоровье моей Бет! Ты хороший доктор,
Тедди, и такой приятный друг; как я могу отплатить тебе?» — добавила она,
когда вино освежило её тело, а добрые слова успокоили её встревоженный разум.
«Я пришлю тебе счёт, а сегодня вечером дам тебе кое-что,
что согреет твоё сердце лучше, чем кварты вина», —
сказала Лори, сияя от сдерживаемого удовольствия.
"Что это?" — воскликнула Джо, на минуту забыв о своих горестях.
- Вчера я телеграфировала твоей матери, и Брук ответила, что приедет немедленно.
Она будет здесь сегодня вечером, и все будет в порядке.
Разве ты не рада, что я это сделала?
Лори говорил очень быстро, за минуту покраснел и разволновался, потому что
он держал свой заговор в секрете, опасаясь разочаровать девочек или
навредить Бет. Джо совершенно побледнела, вскочила со стула, и в тот момент, когда
он замолчал, она наэлектризовала его, обвив руками его
шею и радостно воскликнув: "О, Лори! О мама! Я так
рада! Она больше не плакала, а истерически смеялась и дрожала
и прижалась к своей подруге, как будто была немного сбита с толку неожиданной новостью
. Лори, хотя явно поражен, вел себя с большим наличии
ум; он похлопал ее по спине, успокаивая, и, обнаружив, что она была
восстановление, за которым последовали застенчивый поцелуй или два, который принес Джо
круг сразу. Держась за перила, она мягко отстранила его,
сказав, задыхаясь: "О, не надо! Я не хотела; это было ужасно с моей стороны.
но ты был так добр, что пошел и сделал это вопреки Ханне, что я
не смогла удержаться и набросилась на тебя. Расскажи мне все об этом, и не угощай меня больше.
вино; оно заставляет меня так себя вести.
"Я не возражаю", - засмеялся Лори, поправляя галстук. "Ну, видишь ли, я стал нервничать.
и дедушка тоже. Мы подумали, что Ханна переборщила с авторитетом.
И твоя мать должна знать. Она бы никогда не простила
нам, если бы Бет... ну, если бы что-нибудь случилось, ты знаешь. Так что у меня есть дедушка
говорят, что это время мы что-то сделали, и я забрасывали в офис
вчера врач посмотрела трезвым, и Ханна наиболее взял мою голову
когда я предложил телеграмму. Я никогда не выношу, когда мной "командуют"; так что
это успокоило мое мнение, и я сделал это. Твоя мать приедет, я знаю, и
Поздно вечером, в два часа, придёт поезд. Я поеду за ней, а тебе останется только сдерживать свой восторг и держать Бет в узде, пока эта благословенная леди не приедет.
«Лори, ты ангел! Как мне тебя отблагодарить?»
«Снова набросься на меня, мне это нравится», — сказал Лори с озорным видом, чего он не делал уже две недели.
«Нет, спасибо. Я сделаю это по доверенности, когда приедет твой дедушка. Не
дразни меня, а иди домой и отдохни, потому что ты не спишь половину ночи. Благослови тебя Господь,
Тедди, благослови тебя Господь!»
Джо отступила в угол и, закончив свою речь,
Она поспешно скрылась на кухне, где села на комод и сказала собравшимся кошкам, что она «счастлива, о, _так_ счастлива!», а Лори ушёл, чувствуя, что всё прошло довольно гладко.
«Это самый назойливый парень, которого я когда-либо видела, но я его прощаю и очень надеюсь, что миссис Марч приедет прямо сейчас», — сказала Ханна с облегчением, когда Джо сообщила ей хорошие новости.
Мэг тихо радовалась, а потом задумалась над письмом, пока Джо наводила порядок в комнате для больных, а Ханна «испекла пару пирогов на всякий случай».
«Неожиданная компания». Казалось, по дому пронеслось дуновение свежего воздуха, и что-то более яркое, чем солнечный свет, озарило тихие комнаты.
Казалось, что всё наполнилось надеждой: птичка Бет снова зачирикала, а на кусте Эми в
окне появилась полураспустившаяся роза; огонь в камине горел с
необычайной силой; и каждый раз, когда девочки встречались, их бледные
лица озарялись улыбками, они обнимались и ободряюще шептали: «Мама
приезжает, дорогая! Мама приезжает!» Все радовались, кроме Бет; она
лежала в тяжёлом оцепенении.
Он не осознавал ни надежды, ни радости, ни сомнений, ни опасности. Это было жалкое зрелище: некогда румяное лицо стало таким измождённым и пустым, некогда ловкие руки — слабыми и истощёнными, некогда улыбающиеся губы — безмолвными, а некогда красивые, ухоженные волосы — растрёпанными и спутанными на подушке. Весь день она
пролежала так, лишь изредка приподнимаясь, чтобы пробормотать: «Воды!» —
губы так пересохли, что едва могли произнести это слово. Весь день Джо и Мег
находились рядом с ней, наблюдая, ожидая, надеясь и уповая на Бога и мать.
Весь день шёл снег, дул пронизывающий ветер, и тянулись часы
медленно проходило. Но вот, наконец, наступила ночь; и каждый раз, когда били часы,
сестры, все еще сидевшие по обе стороны кровати, смотрели друг на друга с
просветлевшими глазами, ибо каждый час приближал помощь. Заходил доктор
сказать, что, вероятно, произойдут какие-то изменения, к лучшему или к худшему,
около полуночи, и в это время он вернется.
Ханна, совершенно измученная, легла на диван в ногах кровати и заснула
крепко; мистер Лоренс ходил взад и вперед по гостиной, чувствуя, что
он предпочел бы столкнуться с побоями повстанцев, чем с беспокойством миссис Марч.
лицо, как она вошла; Лори лежала на ковре, делая вид, что отдыхает,
но глядя в огонь, с задумчивым взглядом, который заставил его черный
глаза красиво мягкой и чистой.
Девочки никогда не забывали ту ночь, потому что сон не шел к ним, пока они
несли вахту с тем ужасным чувством бессилия, которое приходит
к нам в такие часы.
- Если Бог пощадит Бет, я больше никогда не буду жаловаться, - прошептала Мэг.
искренне.
«Если Бог пощадит Бет, я постараюсь любить и служить Ему всю свою жизнь», —
ответила Джо с таким же пылом.
«Лучше бы у меня не было сердца, оно так болит», — вздохнула Мэг после паузы.
«Если жизнь часто бывает такой тяжёлой, как сейчас, я не понимаю, как мы вообще сможем её пережить», — уныло добавила её сестра.
Тут часы пробили двенадцать, и обе забыли о себе, наблюдая за
Бет, потому что им показалось, что на её бледном лице что-то изменилось. В доме было тихо, как в могиле, и только завывания ветра нарушали глубокую тишину. Утомлённая Ханна продолжала спать, и никто, кроме сестёр, не заметил бледную тень,
которая, казалось, упала на маленькую кровать. Прошёл час, и
ничего не случилось, кроме того, что Лори спокойно отправилась на вокзал.
Прошёл ещё час, но никто так и не пришёл, и тревожные опасения по поводу задержки в
Шторм, или несчастный случай, или, что хуже всего, большое горе в
Вашингтоне, преследовали бедных девушек.
Было уже больше двух часов, когда Джо, стоявшая у окна и размышлявшая о том, как уныло выглядит мир, окутанный снежным покрывалом, услышала движение у кровати и, быстро обернувшись, увидела, что Мэг стоит на коленях перед маминым креслом, закрыв лицо руками. Ужасный страх охватил Джо, когда она подумала: «Бет умерла, а Мэг боится мне сказать».
Она в мгновение ока вернулась на свой пост, и её взволнованному взору предстала разительная перемена. Лихорадочный румянец и выражение боли на лице
они ушли, и любимое личико выглядело таким бледным и умиротворенным в своем полном покое
, что Джо не испытывала ни малейшего желания плакать или причитать. Опираясь
низко над самым дорогим для ее сестры, она поцеловала влажный лоб
ее сердце на ее губы, и тихо прошептал: "Прощай, моя Бет;
до свидания!"
Словно разбуженная шумом, Ханна очнулась ото сна, поспешила к кровати
посмотрела на Бет, пощупала ее руки, прислушалась к ее губам, а затем
накинув фартук на голову, села и принялась раскачиваться взад-вперед,
бормоча себе под нос: "Лихорадка прошла, она спит".
нат'рал; ее кожа влажная, и дышит она легко. Хвала небесам! О боже!
Боже мой!
Прежде чем девочки смогли поверить счастливой правде, пришел доктор, чтобы
подтвердить это. Он был невзрачным человеком, но они сочли его лицо совершенно божественным.
когда он улыбнулся и сказал, по-отечески посмотрев на них: "Да,
дорогие мои, я думаю, на этот раз девочка выкарабкается. Сохранить
дома тихо, пусть спит, а когда она проснется, дать ей..."
Что они должны были дать, никто из них не услышал; ибо оба прокрались в темный холл
и, сев на лестнице, крепко прижались друг к другу, радуясь
сердца слишком полны для слов. Когда они вернулись, чтобы их поцеловала и обняла
верная Ханна, они нашли Бет лежащей, как она обычно делала, с ее
щекой, подпертой рукой, ужасная бледность исчезла, и она дышала
тихо, как будто только что заснул.
"Если бы мать только сейчас!" - сказал Джо, как зимняя ночь стали
убыль.
- Видишь, - сказала Мэг, подходя с белой, полураскрывшейся розой, - я подумала, что
вряд ли это будет готово, чтобы завтра лечь в руку Бесс, если она... уедет
от нас. Но она расцвела ночью, и теперь я собираюсь посадить ее
она здесь, в моей вазе, так что, когда милая проснется, первое, что она
увидит, будет маленькая роза и лицо мамы ".
Никогда солнце так красиво поднялась, и никогда еще мир казался
так прекрасна, как это было в тяжелые глаза Мэг и Джо, как они выглянули
ранним утром, когда их длинная и грустная бдение было сделано.
"Это похоже на сказочный мир", - сказала Мэг, улыбаясь про себя.
стоя за занавеской, она наблюдала за ослепительным зрелищем.
"Слушайте!" - воскликнула Джо, вскакивая на ноги.
Да, внизу раздался звон колокольчика в дверь, крик Ханны,
и затем голос Лори, говорящий радостным шепотом: "Девочки, она пришла!
она пришла!"
Свидетельство о публикации №224093001768