На латыни в Норвегии

* Конгеспилет. Неджангстид.*
языки, в первую очередь латинский и кельтский (т. е. французский); ибо языки дают наибольшее знание: _но не забывай свой родной язык!_“]

 В древнескандинавской литературе также есть много научных и
учебных трудов, некоторые на латыни, а некоторые на древнескандинавском. Многие из них были переведены с иностранных книг.

В норвежско-исландской и любой другой литературе того времени были
большие различия. В Норвегии и на Исландии развивалась народная
литература, написанная на _норвежском языке_ образованными врачами. Таким
образом, норвежская литература стала народной. В других европейских странах
derimot blev n;sten alle b;ker skrevet paa _latin_ av prester og munker;
det var en literatur _av_ l;rde _for_ l;rde, og folket blev saaledes
st;ngt ute fra den paavirkning som ellers kunde kommet det til gode
gjennem literaturen.

Den boklige dannelse stod i Norge og paa Island i det 12te og 13de
aarhundrede meget h;it. Det som virket til dette, var f;rst at
literaturen var skrevet paa morsmaalet; desuten var undervisningen, som
dels var privat, dels foregik paa de skoler som var knyttet til
klostrene eller til domkirkene, s;rdeles god. Der blev foruten i latin
и франки также часто получали образование на королевских пирах, изучая охоту,
историю и поэзию. Следует также отметить, что вся семья короля Сверре
проявляла большой интерес к литературе и всячески развивала
литературное чувство.

В начале XIV века норвежский народ сильно отступил и всё меньше и меньше говорил на севере. Более подробное изучение множества взаимосвязанных причин этого относится к истории. Мы упомянем здесь
как наиболее важные: _сильное королевство_ при потомках Сверре, которые
получили от народа почти всю власть и, как следствие,
Интерес к общественной жизни, который ослабил семьи землевладельцев, основных носителей уклада жизни, по-прежнему проявлялся в _власти ганзейских городов_, которые всё больше ограничивали собственную морскую торговлю северян и тем самым мешали молодёжи посещать чужие страны, и, наконец, в _нашествии чёрной смерти_. Следствием упадка этой страны стало то, что
литературный вкус тоже исчез, _письменная_ литература практически
сошла на нет, а письменная речь в результате этого и из-за
политических связей с Данией постепенно утратила свою силу.
Таким образом, "Хеймскрингла" Снорри стала народной книгой; она стала историей Саксона, а не ще до того, как Снорри написал свои саги, исландский аббат Карл
Йонссон* написал большую часть "Саги о сверре" под руководством Сверре
Эвена. Она была написана неизвестным автором и продолжена вскоре после смерти Сверре.
d;d. После Снорри написал Стурла Тордссон Хаакон Хааконссон
"Саги о Магнусе Лагабе", ставшие последними из норвежских королевских саг.
Причин для этого было несколько. Когда страна потеряла свою независимость,
они были старыми, и они были старыми, и они были старыми, и они были старыми, и они были старыми, и они были старыми, и они были старыми, и они были старыми.
литература была в основном создана ими самими; из их жизни она также в значительной степенипереняла…


Рецензии