В подражание японской поэзии танка
Часто память былого страницы листает,
Не пробуждая ни радости, ни печали.
Как жаль.
Отстаю постепенно от быстрого жизни теченья;
К берегу близкому сносит груз прожитых лет.
Там ждет тишина и холод забвенья.
Как жаль.
Ранней осенью солнца лучи так нежно ласкают.
Подставляю лицо свое легкому ветру.
Но пройдет целый год,
Чтобы эти дни вновь повторились.
Как жаль.
Гляжу тебе вслед – ты уходишь.
Кажется, в этот раз навсегда.
А я ни звать, ни прощенья просить не умею.
Как жаль.
Советы мудрецов: как люди жалки!
Бегут по жизни, жаждая любви и денег, власти, развлечений.
Но ты – ты не таков!
Вот, наконец, достигнут идеал – покой души:
Ни бурной радости, ни горького страданья…
Как жаль.
Мы мчимся в карусели: соскочить нет мочи.
Затормозить, опомниться, подумать, осознать...
А между тем, струей из верхней чаши,
Жизнь нашу отмеряя, сыплется песок.
Как жаль.
Год заканчивается. Южные зимы
Сырым туманом в душу вползают.
Далекого мая не жду обещаний –
У самого края прощаюсь, прощаюсь.
Год заканчивается.
Как жаль.
Свидетельство о публикации №224100101300