Боги джунглей

Автор: Нельсон С. Бонд.Этот текст был составлен из
 Удивительные истории, июнь и июль 1942 года.
***
В предрассветной тьме небо было пурпурно-черным сводом,
покрытым инеем от бесчисленных звезд. Луна в своей
умирающей четверти была серебряным ятаганом, свисающим низко над горизонтом;
земля внизу, из этого высокого орлиного гнезда, была темным диском, который скорее ощущался, чем
виделся.

Рэйми Уинтерс, бросив короткий взгляд с освещённой приборной панели
на окутанную деревьями тьму, над которой он летел, снова, как и
много раз за последние несколько недель, почувствовал, как красота
тянет его за сердце, и с удивлением подумал, что ночная мгла
может так хорошо скрывать мрачный мир, спящий внизу.

Бирма днём была прекрасна, но эта красота была красотой пробуждения
Амазонка, опоясанная бронзой и воинственная, скачет в бой с туго стянутыми
грудями, сжимая меч мягкими руками. Стальные монстры,
тяжело гружёные, они бесконечно стонали, поднимаясь по древней дороге, которая тянется от
Мандалая до Бхамо и Момейна, оттуда по извилистым тропам, проложенным
голыми руками миллиона неоплачиваемых патриотов, к Тай-фу и Чанкингу,
неся оружие и припасы осаждённому
Дракону. В последнее время были и другие слухи. Топот курсирующих
войск, зловещий скрежет механизированных подразделений, осиный гул
баз летательных аппаратов.

Итак, Бирма днем; Бирма, еще не участвующая активно в войне, но находящаяся в опасной близости
. Но Бирма ночью - ах, это, подумал Рейми Уинтерс, совсем другое дело.
история Бирмы ночью ... вид с неба. Новая земля: милая, дикая
земля тайны и очарования ... серебра и тени ... прохладная, целомудренная,
безмятежная! Такая же нетронутая, как задумчивые боги ее народа
. Бирма - страна волнующих песен и странных историй. Даже наверху
здесь, на этих разреженных высотах, где воздух должен быть свежим и прохладным, Рейми
показалось, что его ноздри уловили ароматы сандалового дерева и мускуса.
И под настойчивым гулом его собственных моторов, казалось, дрожала
слабая, экзотическая мольба родных труб.

Это была волшебная ночь. Барретт тоже это почувствовал. Красный Барретт, сваренный вкрутую
и плевать, что они приближаются, приятель и второй пилот Рейми - даже он
почувствовал это. Он сверкнул зубами в одобрительной усмешке.

"Прелестно, а, Кид?"

"Шикарно!" - сказал Рейми. "Потрясающе! Киплинг был прав. Бирма _is_ самая
красивая страна в мире".[1]

[Примечание 1: Бирманская дорога является жизненно важным маршрутом снабжения, по которому
Китайская Республика, отрезанная японскими захватчиками практически от всей морской торговли
, все еще поддерживает контакты с внешним миром. Будь она
закрыта, сомнительно, смогла бы доблестная армия генерала Чан Кайши
долго продолжать свою борьбу с агрессией. - Прим. ред.]

— Бирма? — усмехнулся Рыжий. — Не смотри сейчас, приятель, но мы больше не в Бирме. Этот воздушный змей, на котором мы летим, расходует топливо — или ты не знал? Видишь внизу серебристую ленту? Это не лента, это река Меконг. — Мы либо над Таиландом, либо над Индокитаем, либо над обоими.

Рэйми быстро взглянул вниз. Барретт был прав. Мрачная чернота
внизу внезапно расцвела сверкающей серебряной спиралью: могучий Меконг,
граничащий с Сиамом (ныне Таиланд) и Французским
Индокитаем на протяжении более 1600 километров, извивался в джунглях, как
гигантский змей, его чешуя залита лунным светом.

Мечтательность Уинтерса мгновенно испарилась. Один взгляд на приборную доску
, и он приступил к действию. Рывок и пинок развернули "Олд Кертис" по
поднимающейся дуге на юг, следуя за извилистой рекой. Его слова, обращенные к
Рэд Барретт был нетороплив, но в его голосе чувствовалась напряженность.

"Ладно. Тогда вот и все. Держи их в чистоте, Рэд!"

"Если я отодеру их еще тоньше, - проворчал Барретт, - у меня вообще не останется век.
Думаешь, мы что-нибудь увидим?"

"Я чертовски хорошо знаю, что увидим. Эти японцы ни на секунду не двинутся на юг.
запекайте моллюсков. Они ввели сорок дивизий в Индокитай - благодаря
Виши! Таиланд следующий в хит-параде; затем Бирма, задняя дверь в
Индия. Они хотят закрыть Бирманскую дорогу. Пока она открыта, старина
Чан Кайши будет продолжать устраивать им истерики. Наша задача — выяснить, где они сосредоточивают свои войска, чтобы мы были готовы к их приходу в Таиланд.

 * * * * *

Рэд с вожделением посмотрел на спусковой крючок перед собой.

"Если там есть войска, — с надеждой сказал он, — там будут вражеские самолёты,
да, Рэйми? Предположим, кто-то из них выйдет нам навстречу? Могу я...?"

"Нет! Определённо нет!"

"Но просто случайно, например? Я имею в виду, если бы он напал на нас первым..."

"Нет, Рыжий. Разве ты не понимаешь, что они только и ждут повода, чтобы вторгнуться в
Таиланд? Давайте сегодня вечером собьём хоть один японский самолёт, а завтра их бомбардировщики будут над Бангкоком. Так что — не стрелять! Даже если они будут стрелять по нам.

 — Ну-у-у-у, — проворчал Барретт, — ладно! Но я думаю, что это чертовски плохой способ вести войну. Они разбомбили «Тетуил» и потопили «Панай», а мы получили только: «Извините!» Несчастные случаи случаются!' Мы даже не должны
чтобы защитить себя".

Рэми улыбнулся ему; худой, лукаво ухмыляясь.

"Не думай об этом, приятель. Ваш дядя Самуэль знает, что он
делать. Мы с вами служили в военно-воздушных силах армии США, пока усатый
пожилой джентльмен в полосатых брюках милостиво не разрешил нам "уйти в отставку"
и улететь в Китай. Но я заметил, что на наших зарплатных чеках все еще стоят подписи янки
. И не забывайте - есть еще тысяча таких, как мы.
Нейтральные солдаты удачи, осваивающие азы "на всякий случай".

"Но сегодня вечером мы должны держать нос в чистоте. Сделайте все снимки.
и информацию мы можем, но не попадай в передряги ... те наши
заказы. Ну, где мы сейчас находимся?"

Пока они разговаривали, Рэд, насколько мог, прикидывал их маршрут.
на лежащей перед ним карте-свитке. Теперь он нарисовал сомнительный круг.

- Может быть, здесь. Или здесь. О Кианг-кхане".

"Достаточно хорошо. И пока ничего интересного, а? Что ж, мы продолжим поиски
еще несколько минут, затем возвращаемся до рассвета ... Эй!_ Заряжайте!
Это! Костры! Бивуак! Пометьте, Красный!

В команде не было необходимости. Барретт также видел лагерь,
занес его в свою карту. Но теперь, когда пара пристально вглядывалась в
испещренная огненными точками темнота внизу, пытающаяся угадать силу врага.
аванпост, там ожило то, что поразило их обоих.
осознание новой опасности. Внезапно с земли вырвались прожекторные лучи,
опутав их ослепительной паутиной; прожекторы высветили золотой квадрат в
черных джунглях; раздались первые неистовые выстрелы зенитных орудий
огонь - фум-фум!_ - из невидимых орудий и резкого рычания
быстро набирающих обороты моторов. И:

"Пойду!" - прорычал Барретт. "Мы попали в джек-пот! Это враг
аэродром!"

 * * * * *

Рейми не нуждался в понуканиях. Первый режущий луч света
привел в действие натренированные рефлексы летчика; уже сейчас самолет
small pursuit ' набирал высоту, подпрыгивал и уходил от
контрольных лучей. Теперь он отдал ему пистолет; курносый Кертис распластался
и унесся прочь, как вспугнутая ласточка.

Не слишком быстро. Какими бы недостатками японцы ни обладали как воины,
они были быстрыми маленькими дьяволами. Летчики-янки выиграли всего несколько
минут, несколько коротких миль, преимущество, прежде чем их преследователи оказались в воздухе
.

Но даже в этом случае сбежать в темноте не должно было быть трудно. Если бы только темнота _оставалась_ такой же, как в это время года, как в любом другом месте, которое можно себе представить. Но это был Восток, полутропическая перевернутая с ног на голову земля, окаймляющая Китайское море.

 На востоке, куда они бежали, над горизонтом появилась охристая полоска. Тонкая дымка, колеблющаяся; затем углубляющаяся, расширяющаяся, растекающаяся,
в жемчужную, сумеречную вуаль. Холодный и неуютный свет против
фоне которой их корабль, и мужчины знали, как вырисовывалась идеальная мишень!

Реми ахнула своего смятения.

- Рассвет! Но ... но это невозможно! Сейчас только четыре часа. Солнце
не должно взойти до...

- Ложный рассвет! - поправил Барретт с внезапной, понимающей жестокостью.
- Знаменитый "Рассвет перед восходом солнца" - вот что это такое! Я читал об
этом. Это возможно где угодно, но в основном в этой части континента
Восток. Результат равнинной местности ... жара ... широкие просторы Тихого океана ...
рефракция. Вы направляетесь в ту сторону, приятель".

Рэми плотно кивнул.

"Я знаю. Я направился на юго-восток, чтобы запутать их; не хотел предупреждать наших
база. Я думал, мы сможем вернуться, когда они сдадутся. Но теперь...

- Что теперь?

- Мы не можем повернуть назад, иначе они, конечно, схватят нас, - процедил Рейми сквозь зубы. - Наш единственный
шанс - убежать от них. Может быть, нам удастся добраться до Сингапура или...

- На чем? переспросил Барретт. - Болотном газе с проезжающих болот? Этого
контейнера хватит только на тысячу миль, Кид. Мы израсходовали половину
этого. А Сингапур находится в добрых девятистах километрах к югу.

— Мы могли бы долететь до Бангкока…

— Или до Австралии, — сухо предположил Барретт, — или до Гавайев? Ладно,
приятель, вынимай пробку. Ты не шутишь. Это и есть награда, да?

Рэйми оторвал взгляд от панели и посмотрел на своего товарища спокойными, невозмутимыми глазами.
взгляд на мгновение становится спокойным. В этот момент ему пришло в голову, что Ред.
Барретт был чертовски хорошим парнем. Он хотел так сказать, но мужчины не могут
говорить такие вещи. Иногда в этом нет необходимости. Он просто кивнул.

"Думаю, да, рыжий".

"Вчера я выиграл четыре доллара у Джимми Ларкина", - сказал Рыжий ни к чему.
"играл в рамми. Я должен был забрать его еще тогда. Его глаза снова с надеждой искали
пулемет. - Раз уж нам это грозит, мы могли бы
с таким же успехом использовать наши старые боеприпасы, а, Рейми? Мы... - намекнул он.
добродетельно. - Не хотим, чтобы ни один материал не попал в руки врага...

Рэйми решительно покачал головой.

"Мы не будем стрелять по ним. Даже если они откроют огонь по нам первыми. Даже если они собьют нас. Мы не можем рисковать и спровоцировать «инцидент», которого они хотят. Наш единственный шанс — обогнать их, Рыжий."

"Тогда мы в чертовски затруднительном положении," мрачно сказал ему Барретт. — «Потому что
они быстрее нас. Теперь они нас догоняют. Держись, приятель!
 Вот оно!»

 * * * * *

 И, как он и предупреждал, оно пришло! Первый стрекот
пулемёта, донёсшийся от передних преследователей. Свинец рвал и
Он выстрелил в убегающего Кёртиса; над рёвом мотора раздался
звон металла о металл; Рэйми увидел, как в капоте над ним чудесным образом появилась
безумная зигзагообразная линия, услышал тонкий, высокий, разочарованный
визг рикошетящих пуль. Он снова потянул, пнул.
 Его самолёт подпрыгнул, метнулся вправо. Ред крякнул.

"Уф! Близко! Словно в ответ на его слова, в ушах у них раздался ещё один взрыв.
Смертоносная какофония удвоилась: второй из трёх нападавших
нашёл цель. Казалось, что маленький корабль задрожал, как
Живое существо, когда огненные шарики пронзают его кожу. Рейми знал, что пройдёт всего несколько
минут, прежде чем одна из этих пуль попадёт в жизненно важную точку. Нет смысла продолжать эту неравную битву. Сжав
рукоятку до побеления костяшек, он крикнул своему товарищу:

 «Ладно, Рыжий, уходи! Они не могут здесь приземлиться. Может, мы сможем уйти по
земле. Рыжий! _Рыжий!_»

Затем, не дождавшись ни ответа, ни движения, он бросил быстрый взгляд на своего приятеля. Один взгляд сказал всё. Рыжий не двигался, потому что не мог. Обмякший, как мешок с промокшей крупой, он лежал, сгорбившись,
на своем месте, глаза закрыты, руки бесполезно свисают по бокам. И в
ужасном контрасте с бледностью его щек, его лицо было покрыто пятнами
распространяющейся гадости, которая соответствовала цвету его волос!

 * * * * *

Именно в этот момент своего рода безумие охватило Рейми Уинтерса.

Он был солдатом, известны, и ежедневный прием, опасности его
звоните. Он часто видел смерть; несколько раз слышал шепот
в нескольких дюймах от своих ушей вздох древней косы. Он сделал
не болеть ему видеть, как люди умирают, и он не боялся умереть сам....

Но это... это было по-другому! На этот раз жнец сразил Реда.
Барретт, его приятель, больше, чем брат. Сбил его с ног предательски
и сзади, без шанса защититься. Ред, который не просил
ничего большего, чем пасть в бою - и не получил этого
перерыв!

Рейми даже не приходило в голову, что, пока он сидел там, ошеломленный, пораженный,
вокруг него все еще били сверкающие стрелы вражеского огня. Внутри него бушевало
огромное пламя, неистовый, всепоглощающий огонь
ярости, которая горела в его венах, как купорос. И внезапно это прекратилось.
Казалось, уже не имело значения, что он получил приказ избегать любых столкновений;
проблема «международного инцидента» была пустой формальностью,
которая его не касалась.

Если он вообще о чём-то думал, то это была просто рационализация. Три
японских лётчика — и он сам! Затерянные в облаках над дикими зелёными
джунглями. Невидимые, неслышимые. Если бы никто из этих троих не вернулся
на свою базу, кто бы сообщил об этом инциденте? Кто бы обвинил тайцев в
нарушении нейтралитета? Да и имело ли это какое-то значение?
 Все знали, что Сыны Неба — под тем или иным предлогом — выступят в поход
в Сиам, когда они будут готовы. Так решил--

Рейми. Его рука нащупала спусковой крючок, по которому
тосковали пальцы Рэда. Удар по рулю... коленом к пистолету... и крошечный
Кертис взлетел вверх, как парящая дикая птица. И это была уже не
испуганная ласточка, а сорокопут-убийца, жаждущий мести и нападающий
со сдерживаемой яростью безграничного гнева. Птица-мясник, бросившаяся на свою
добычу.

И нашедшая ее! Прежде чем передовой из преследователей смог проанализировать
и парировать этот неожиданный маневр, Уинтерс оказался рядом с ним. В
круговой пулеметный прицел самолет Яп маячила все ближе, крупнее,
твердый. Потом-пистолет взбрыкнул и ногами против его ладони. Видение
перед ним задрожало и, казалось, съежилось, ускользнуло прочь, закружилось
головокружительно....

- Один! _ - сказал Рейми Уинтерс, не осознавая, что говорит вслух. "Это
раз!"

Он оттолкнулся, почувствовав опасность позади себя, и одним этим движением
стал нападающим, а не атаковал. На этот раз все было ближе.
На этот раз. Пистолет противника был направлен прямо на него на короткое, незащищенное мгновение
. Рейми почувствовал что-то вроде рывка руки на своем рукаве, и
взглянув вниз, с легким удивлением увидел, что его кожаная летная куртка
была разорвана от запястья до локтя, и из нее высыпался пушистый ворс.

Затем самолет его не разрядилась, его собственный пистолет и ответил-Это было самое
удивительная вещь! Перед его глазами вражеский корабль превратился в малиновый
цветет с растущей лепестков черной! Цветок, который внезапно лопнул
рассыпался на части и по спирали рухнул на землю сонмом пылающих пылинок.

И это, мрачно подумал он, было _два_! Третий?..

 * * * * *

Он быстро окинул взглядом постоянно светлеющее небо, но не смог найти
недостающая плоскостью. Для затаив дыхание, он опасался, что в ближнем бою
он бежал; затем голос его старого боевого инструктора по Келли
Поле как будто шепчет старый, почти забытый предупреждения:

"_Если ты его не видишь_, берегись! _ Он у тебя на хвосте!_"

Еще раз, и на этот раз с лихорадочной быстротой, он выстрелил в корабль в
лезут, в свою очередь, веялкой. Но не раньше, чем горячий град застучал по металлу
позади него, словно вибрирующая дробь стучащих заклепок, в ушах зазвучала песня
смерти. Затем он оказался на одном уровне со своим врагом - и устремился
сломя голову на него!

На мгновение, длившееся целый год, показалось неизбежным, что они столкнутся лоб в лоб,
столкнутся, уничтожат друг друга и рухнут на землю, сцепившись в
пылающих объятиях без любви! Но ни на мгновение не сделал пальцем Реми
ослабить давление на курок. И когда скудные ярдов отделяли их
кружение пропеллеры, его пули нашли свою цель. Вражеский пилот
вдруг развалился в своем кресле; его тело, качнулась вперед, был мертв
вес на палку. И с судорожным стоном последний японский истребитель
устремился к земле в стремительном пике!

Это был момент триумфа. Но у Рейми Уинтерса так и не нашлось времени насладиться
Эта победа. Потому что, когда он потянул на себя ручку, чтобы подняться над падающим самолётом, ручка в его руках перестала работать! Откуда-то из недр отважного маленького Кёртиса донёсся скрежет металла. В последний момент умирающий враг сравнял счёт. Двигатели Рэйми захрипели и заглохли, и тонкий свист ветра, обдувающего фюзеляж, был единственным слышимым звуком в жуткой тишине, пока корабль, словно танцующий лист, неуправляемо летел к земле.

Оставалось только одно. Рэйми потянул за пряжку своего ремня.
ремень безопасности, готовы пойти побочные. И Красный? Ну ... это был летный
погребение. На мгновение пламя, затем безымянной могиле в джунглях. Рейми
еще раз взглянул на своего приятеля. "Пока, Ред", - прошептал он. "Увидимся
снова, приятель..."

Затем он ахнул. Губы Реда приоткрылись, и показался кровавый пузырек.
из уголка его рта текла слюна - но эта крошечная пена
слабо пульсировала! Дышала! Он был все еще жив!

 * * * * *

И ...для Рейми больше не было возможности воспользоваться своим парашютом.
Так или иначе, _как-нибудь!_ он должен доставить этот искалеченный корабль на землю. Он уставился
стремительно падал. Деревья ... деревья ... бесконечное переплетение листвы, возвышающейся над землей.
высокие, с острыми, как штыки, концами. Но - Рейми задрожал от внезапного, лихорадочного
нетерпения - вон там пятно светло-зеленого цвета! И что-то, что
выглядело как серые стены, искусственное здание! Расчищенное поле. Если он
может--

Еще раз отчаянно он боролся с палкой не отвечает. Нет
хорошо! Рули-то? Если бы тросы элеронов не были повреждены, он мог бы
в какой-то степени контролировать направление их скольжения. Смягчить
жестокий шок при посадке.

Но теперь земля была огромным, тупым бастионом, несущимся им навстречу.
Словно органист, нажимающий на педали своего инструмента, Рейми играл
единственными элементами управления, которые у него были. Сочиняю в спешке и напряжении
симфонию, которая, когда прозвучит последняя нота, должна быть либо
хвалебной песней, либо панихидой!

И корабль откликнулся. Слабо, верно! Но его нос слегка приподнялся,
элероны поймали воздух, "дрейфующий лист" лениво развернулся
в сторону поляны. Земля становится больше и неразличима.
все джунгли превратились в отдельные деревья и переплетенные рощи
бамбука и лиан. Серая болотная вода и коричневая почва; внезапно розовая
испуганных фламинго гонки для листовых тайной. Почти вниз,
сейчас ... и ветер завывает неподвижный пропеллер, как
дразнить дьявола. Его собственный голос, странно звучащий в его ушах, бессмысленно взывающий
подбадривающий своего неслышащего товарища:

"Все в порядке, Рэд! Держись крепче, парень! Через минуту..."

Затем одно колесо коснулось земли, подпрыгнуло; корабль, содрогаясь, покатился
вперед. Вдали от деревьев, но дико, пьяно кренясь, по
изрытому бороздами полю. Раскачиваюсь, безумно раскачиваюсь.

Затем - грохот! Момент режущей боли ... танцующий свет...
оцепенелое отчаяние. Потом ничего....




 ГЛАВА II

 Тайна Ангкора


Когда ты умрешь, маленькие демоны соберутся и будут веселиться. Они
не дадут тебе покоя. Сгрудившись вокруг твоей усталой души, они болтают
тонкими, как у пчелы, голосами; они поднимают твою голову, заставляют разомкнуть губы и вливают
расплавленный огонь в твое горло, жидкий огонь, который душит.

Рэми задушили на жидкий огонь, и открыл глаза. Он ... он не был
мертв, но жив! Сладость местного бренди ощущалась на его губах
далекие голоса становились ближе по мере того, как возвращалось сознание, и он
был окружен знакомыми фигурами не алых бесов, а людей
существ!

Или... подождите минутку! Возможно, его первая догадка все-таки была верна. Ибо
_most_ из тех, кто смотрел на него сверху вниз, выглядели как люди, но, несомненно, самое близкое к нему
видение было изображением ангела? Золотоволосым ангелом с
небеса-голубые глаза, теплые губы, холодной, белой кожей, которая на солнце казалась
ни разу не сгорели, а только наделенный память своего
внутреннее свечение.

"Прелестно!" - сонно сказал Рейми, и лицо видения покраснело сильнее всего.
Без особого энтузиазма. Позади Рейми кто-то хихикнул. Рейми, обернувшись
с болью увидела высокого, с кожей цвета красного дерева, симпатичного юношу с
каштановыми волосами и глазами, танцующими глазами, обрамленными морщинками от
вечного веселья. Этот парень и девушка, как он теперь видел, были единственными
белыми в кругу. Все остальные были туземцами. Молодой человек
снова рассмеялся.

"Ну, Шейла, похоже, с _этом_ ничего не случилось"
один! Или с его эмоциональными реакциями.

К Рейми медленно возвращались воспоминания. Он сделал попытку подняться.

- Этот... этот "самолет", - сказал он смущенно. - Разбился. Я пытался посадить его
в поле. Разбился...

Девушка удержала его, нежно, но твердо. Прохладное прикосновение ее руки
был успокаивающим.

"Вы должны лежать неподвижно, сейчас. Все будет хорошо. Ты
аварии, да. Но, к счастью, мы были здесь, чтобы вытащить вас и вашего друга
до того, как самолет загорелся. После того, как вы немного отдохнете,
мы отвезем вас в лагерь...

Теперь все вспомнилось Рейми. На этот раз руки девушки не смогли
помешать ему подняться.

"Рэд! С ним тоже все в порядке?"

Ответил молодой человек.

- Твой приятель? Полагаю, что да, иначе Сид уже распевал бы похоронный марш.
 Привет, Сид! Как поживает твой пациент?

 * * * * *

Толпа, окружавшая Рэйми, расступилась, пропуская третьего белого мужчину. Рэйми
невзначай взглянул на него, затем вздрогнул, ещё раз хорошенько посмотрел и
снова обернулся через плечо, чтобы взглянуть на того, кто его позвал.
Эти двое молодых людей были как две капли воды похожи друг на друга. Одинаковый рост, телосложение,
окраска кожи. Различались только выражения их лиц. Лицо новичка было таким же мрачным, как и у первого парня, только что вошедшего. Он язвительно заметил: «Хотел бы я, чтобы ты не был таким шумным, Лейк! Думаю, у него есть шанс поправиться — если не возникнут осложнения. Конечно, эти травмы головы
опасны. У него может быть проломлен череп, или он может потерять зрение...

- Ослеп! - ахнул Рейми. - Красный? О Господи...

В третий раз девушка успокоила его. На этот раз улыбкой.
"Не волнуйся, солдат. Твой спутник, по-видимому, в отличной форме.
Это просто приятный, оптимистичный взгляд Сида на вещи. "Проломленный
череп или потеря зрения" - благоприятный прогноз, исходящий от _him_!
Если бы это было что-то действительно серьезное, Сид послал бы рабочих.
К этому времени уже копали могилу. Ты уверен, что чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы встать?

Рейми кивнул, не рискуя заговорить, и поднялся на ноги. Его
голова пульсировала, как бетономешалка, и там было производство труб, где
его голени-кости должны быть. Но каким-то образом ему это удалось, и после того, как с
землю, начал чувствовать себя лучше. Он шагнул к Барретту. Кровь
С лица рыжеволосого смыли губкой, а голову грубо, но
эффективно забинтовали. Он ухмыльнулся Рейми.

"Ха, воскресный водитель! В следующий раз кричи, прежде чем мы проедем под низким мостом.
Я забыл пригнуться!"

Рейми сказал: "Тебе повезло, что пуля отскочила от твоей фасолины. Если бы
удар пришелся по чему-нибудь менее твердому, ты бы сейчас лежал на плите. Как голова
на ощупь?"

"Как зуб мудрости, фаршированные сахара", - посетовал Рыжий. "Если это не
слишком много хлопот, keed, как привел меня в курсе новостей?
Где мы? И как мы сюда попали?"

Это был улыбающийся молодой человек, который дал ответ на первый
вопрос. Он сказал: "Вы в Ангкоре, Камбоджа, французский Индокитай. I'm
Озеро О'Брайен. Ходячий хмурый субъект вон там - мой брат Сид, и, чтобы
сэкономить время, да, мы близнецы. Юную леди зовут мисс Шейла Эйкен; ее
отец - руководитель нашей экспедиции. Мы американцы. Юго-восточная
Университетская археологическая экспедиция, если это тебе что-нибудь говорит. Но
как насчет тебя? Ты ведь тоже из США, не так ли?

Рейми кивнул. - Летаю в Республику. То есть - были, пока японцы
не пометили нас этим утром. Лежащий бывший летчик с перевязанным куполом
это Боб Барретт, "Красный" для всех, кроме его друзей-дальтоников. Я Рейми
Уинтерс. Мы в большом долгу перед тобой за твою помощь.

- Забудь об этом! - усмехнулся Лейк. Но менее добродушный близнец мрачно покачал головой
.

"Это отвратительный беспорядок. Индокитай находится под "защитой" Японии, вы
знайте. Если кто-нибудь из японцев видел этот воздушный бой из своего лагеря ниже по реке
, примерно через час сюда прибудут войска для расследования. "

 * * * * *

"Воздушный бой?" повторил Барретт. Он посмотрел на Рэми вдруг
понимание. "Так вот он про это! Вот куда он исчез? Почему,
ты, сукин сын! Прикончить всех троих?

Рейми виновато кивнул.

"Я... я вроде как сорвался. Я думал, ты ... я имею в виду ... а, к черту! Что
разница? Право о'Брайена. Я втянул нас всех в беду. Единственное, что для
нас, красных, чтобы убраться отсюда, только быстро! Прежде чем мы
впутать в это дело группу невинных прохожих. Итак, друзья, если вы укажете
дорогу к таиландской границе...

Но на этот раз заговорила девушка, Шейла.

- Ничего подобного! Вы не в том состоянии, чтобы отправляться в джунгли.
Вы оба! Кроме того, вам понадобятся еда, вода,
одеяла. И папа захочет тебя увидеть.

Лейк О'Брайен выразил согласие.

"Шейла права, Уинтерс. Это довольно уединенное место. Скорее всего,
никто, кроме нас, не видел, как ты разбился. Даже если бы они это сделали, им потребуется довольно много времени
, чтобы подняться вверх по реке.

- Мы... - замялся Рейми. Очевидной слабостью Реда было то, что
решил он. Первая помощь была в порядке вещей, но алому волчку
нужен был покой. - Если ты думаешь, что это безопасно ... - сказал он.

И они пошли через поле. Только Сид О'Брайен, нахмурившись
неуверенно, отважился на какой-либо неблагоприятный комментарий по поводу переезда. В
кислый-с факелами в руках близнецов, которые предоставляет Барретт кронштейн ворчал даже, как
он так и сделал.

"Мне это не нравится!" - пробормотал он forebodingly. "Мы делаем глупость"
. И ничего хорошего из этого не выйдет....

 * * * * *

Какой лагерь ожидал увидеть Рейми Уинтерс, он не знал.
Явно не знаю. Что-то вроде раскопок в Петре под навесами — Рами
когда-то побывал на розово-красных скалах в Аравии — или лачуг в
Уре-Халдейском. Археология заводила людей в странные, дикие места.
Здесь, без сомнения, были руины; Рами смутно помнил, как в суматохе перед крушением
мельком увидел серые здания или что-то в этом роде.

Но он и в страшном сне не мог представить себе то, что увидел на самом деле! За полем простиралась узкая роща из тростника и пальм; когда
они пробрались через неё, то оказались на краю
широкий, медлительный ручей, снова открывающий вид на равнинную местность. И--

Глаза Рейми расширились. Дар речи замер от открывшегося перед ним невероятного зрелища.
Потому что ручей был не ручьем, а семисотфутовым рвом,
огибающим слева и справа, насколько хватало глаз, и перекинутым через
огромную мощеную дамбу из песчаника, которая дугой переходила в центральную
портик гигантского сооружения!

А какой состав! Примерно прямоугольную, по крайней мере, одну милю на
каждая сторона состоит из одного массивного центрального здания и бесчисленные,
меньше, крайние же. Центральное здание состояло из трех этапов
соединены многочисленными наружные лестницы, уменьшается на размер как они
розы, завершаясь высокой, пирамидальной башни.

Красный Барретт был popeyed, тоже. Но рыжая шапка никогда не терял дара речи.
Он прохрипел: "Святые угодники, Рейми, что это? Ты видишь то же, что и я?"

"Если я не буду", - ответил Рейми, "мы _both_ в ту сторону!" И он обратился к
Озеро О'Брайен беспомощно. "Что...?"

Лейк ухмыльнулся.

"Храм Ангкора", - объяснил он. "Ангкор Ват". Ты хочешь сказать, что
никогда о нем не слышал?

"Никогда! Кто здесь живет?"

"Никто, - усмехнулся Лейк, - кроме нас, археологов. Понимаете, Но никогда
внимание! Сюда идет доктор Эйкен. Я предоставлю ему объяснять. Это его
голубь."

Встретив Шейла, Рэми знал бы, без объяснения ее
отношение к человеку в настоящее время приближается. Волосы ученого были
стального цвета, в то время как у нее были золотистые, а его плечи были сгорбленными от
долгих лет изучения глиняных черепков неизвестных кухарок,
но у них было одинаковое тонкое телосложение, те же широкие
брови, поразительно одинаковые дымчато-голубые глаза. Его сопровождали двое
туземцев, очевидно, помощников высшего ранга, поскольку они были одеты в
европейскую одежду.

 * * * * *

Доктор Йен Эйкен был умелым человеком. В том, что показалось Рейми похожим на
одно, непрерывное предложение, он представил себя и двух своих помощников-азиатов
- "Сирабхар и Томасаки; очень хорошие мальчики, очень!" - отправил
изумленные рабочие оторвались от своей работы и погнали группу к храму
. Пока они шли, он удовлетворил свое собственное, по-видимому, безграничное
любопытство кратким изложением важных фактов; к тому времени, как они добрались
до штаба лагеря, группы защищенных комнат в
собственно, в храме он оценил ситуацию и принял решение.

"Шейла была верна!" отрезал он грубо. "Сущий вздор, чтобы даже
рассмотреть оставляя здесь! Рана Барретта необходимо будет уделить повышенное внимание. Вы оба
устал. Нужно хорошо отдыхать".

"Но япошки?" напомнил Реми. "Сид говорит, что у них есть несколько лагерь
часов вниз по реке?"

"Взрыв япошек!", возразил Эйкен pettishly. "Жадный маленький желтый
звери, как ни крути. Никогда не любил их! Не беспокойтесь о япошки.
Не обязательно знать, что вы здесь. Вы двое, снимайте свою форму, сожгите ее.
Если они сунут сюда свои грязные маленькие курносые носы, вы будете
два младших члена моей группы. Дипломатический иммунитет. Не посмеют вас тронуть!"

Барретт кивнул Рэйми.

"Так и есть, приятель. Японцы сейчас не ищут неприятностей с дядей
Сэмом; по крайней мере, пока Гитлер не даст добро. Даже если они увидят наш разбившийся самолёт, то подумают, что мы сгорели в нём.

— Если только один из рабочих не проболтается, — напомнил Рэйми. — Но если
доктор Эйкен считает, что это безопасно...

— Считает? Я знаю это! Мои люди не скажут ни слова. Ни слова. Они абсолютно
преданны, все до единого. Более того, камбоджийцы ненавидят японцев как
— Почти так же, как и мы. Даже больше! Разве не так, Томасаки? Ладно, а теперь —
пойдёмте с нами! Чистая одежда и душ. Потом мы все перекусим.

Так, улыбаясь, двое молодых лётчиков на время покинули своего
остроумного хозяина. Им подарили одежду: рубашки цвета хаки и бриджи из
гардероба их новообретённых друзей. Барретт был одет в одежду, взятую из шкафчика Джонни Гриннелла, единственного члена экспедиции, с которым они ещё не встречались; Рэмси обнаружил, что одежда любого из высоких О’Брайенов идеально ему подходит.

 * * * * *

Так что вскоре они почувствовали себя новыми людьми и сели завтракать. Еда, такая же американская, как и «Мировая серия», была настоящим пиршеством для тех, кто месяцами питался в столовой Китайской Республики. Каша, ветчина и яйца, блинчики с кленовым сиропом,
кофе — горячий, чёрный, ароматный кофе вместо зелёного чая! — соблазняли
Рэмми объедался до тех пор, пока пояс бриджей Лейка О’Брайена не натянулся, как сосисочная шкурка.

И тогда, после того как пустые тарелки убрали, он втянул в свои лёгкие роскошный аромат американского сигаретного дыма.
Рейми затронул тему, которая не давала ему покоя с тех пор, как он впервые увидел это место.

"Доктор Эйкен, — сказал он, — если бы я не сидел прямо в этом здании и не видел его своими глазами, я бы не поверил, что оно существует. Я и не подозревал, что такое место есть! Как давно оно здесь?"

Археолог приподнял бровь, глядя на Лейк О’Брайен, которая ухмыльнулась в ответ.
Остальные — Шейла, Гриннелл и даже Сид — казалось, разделяли его веселье.
Доктор Эйкен покачал головой.

"Я не знаю, Уинтерс," — сказал он.

"Но тогда — кто его построил?"

Снова лукавая ухмылка. — Я тоже этого не знаю.

Мгновение Рейми озадаченно смотрел на него. Затем медленный румянец
залил его щеки. О, так это все? Они подшучивали над ним;
издевались над его невежеством? Ну, ладно, если они хотели действовать таким образом--

"Извините меня!" - натянуто сказал он. "Я не понял. Извините, что был таким
глупым. Рэд, возможно, нам все-таки лучше приготовиться к побегу. Мы
Кажется, здесь мешаем.

Но Йен Эйкен остановил его, положив руку на плечо. Он был по-прежнему ухмыляясь,
но его улыбка была теплой и дружелюбной. "Садись, Рэми, и не быть
зад. Мы не над тобой смеюсь. Мы позабавило, потому что ситуация
это _ что_ такое: настолько непонятно, что мы должны либо улыбнуться этому, либо
сдаться.

"Ответы, которые я только что дал вам, были абсолютно правдивы - и ни один живой человек
не может сказать вам больше. Тайна Ангкора заключается в следующем: здесь, в
глубине джунглей аборигенов, мы находим храм, затмевающий величайшее
архитектурное произведение современного человека, и город, достаточно большой, чтобы вместить
тридцать миллионов душ - и все же ни один человек в мире не знает, кто построил это чудо
или когда оно было построено, или откуда взялись строители, или
где, прежде всего, исчезла могущественная раса, которая когда-то жила здесь!"




 ГЛАВА III

 Исчезнувшая раса


Мгновение Рейми Уинтерс недоверчиво смотрел на седовласого ученого
. Затем он рассмеялся. "Хорошо, сэр", - сказал он. "Я клюну.
В чем прикол?

Но теперь в глазах доктора Эйкена не было ни искорки веселья. Он
наклонился вперед через стол, его манеры стали трезвыми и неожиданно серьезными.

"Это не шутка, Рейми. Это холодная правда". В его голосе была странная
нотка, какая-то сердитая беспомощность. "В течение многих лет мужчины размышляли над
этой проблемой, но ответ все еще ускользает от нас.

«В 1860 году французский натуралист А. Муо отправился вверх по реке Меконг
в поисках флоры и фауны и совершенно случайно наткнулся на массивный город Ангкор-Тхом, обнесённый стеной, примерно в полутора километрах отсюда. Я употребил слово «наткнулся»; на самом деле, только гигант мог споткнуться о такое препятствие. Ангкор-Тхом представляет собой прямоугольное сооружение длиной в две мили в каждом направлении, окружённое стеной высотой в тридцать футов; внутри этих стен находится более пятидесяти башен, в среднем высотой в двести футов! В общей сложности стена окружает примерно сто пятьдесят
семьдесят шесть соток дворцов, террас, храмов и галерей!

"Это было собственно город. На мили вокруг были руины меньше
обители. Это здание, в котором мы совершали нашу штаб-квартиру, Ангкор
НДС, как предполагается, была главным храмом Ангкор Тома. У вас есть
уже воскликнул на ее размер. Позвольте мне указать на то, что нельзя
полностью осознать, насколько огромен он потому-то и существует здесь нет оснований для
сравнения, но пальмами, fromager, тростника. Фасад этого единственного здания
в пять раз шире собора Нотр-Дам!

Естественно, Муо был очень взволнован. В записях человечества нет
даже намека на то, что в этой части мира когда-либо существовала подобная цивилизация.
мир. Он спросил своих проводников-туземцев, откуда взялись эти сооружения, кто
построил их?

"Их ответ был - Боги!"

Рейми Уинтерс зачарованно кивнул. "Я могу это понять. Что бы ни задумали и ни построили люди
это здание было богоподобного роста. До того, как
мир сошел с ума, я немного изучал архитектуру. Достаточно, чтобы
осознать, какие огромные усилия были затрачены здесь ...

"Ах, но вы еще не начали видеть чудеса! Посмотрите на стены и
потолки в этой комнате, мой мальчик.

 * * * * *

- Я смотрел на них, - вмешался Барретт. - "Штопаные вещи" - это просто
паршиво. - Извините меня, мисс Шейла!-- Я имею в виду, что стены и потолки
сверху донизу покрыты резьбой и прочим. Картины и завитушки
свитки и все такое. Что это было? Часть художественной галереи?"

Доктор Айкен отстраненно улыбнулся.

"Да, Красная. Очень, очень малая часть огромнейшего картинная галерея-либо
известно. Потому что каждый квадратный сантиметр стены в Ангкор-Тхом и Ангкор
Чан покрыт похожей каменной скульптурой! Есть две фрески
сто... триста... футов в длину, украшенный изображениями
тысяч воинов в битве! Статуя нага_, или семиглавого
змея, более ста футов в длину. Фигуры богов и людей,
злых демонов, существ, непохожих ни на что, известное человеку. На территории
есть отдельные камни высотой в сто футов, вырезанные вручную, чтобы представлять
богов, имен которых мы не знаем."

Рейми нахмурился.

— «Погодите-ка, доктор. Это невозможно, понимаете! Я имею в виду, что
высота в сто футов...»

 «Я вполне с вами согласен, Рэйми. Такую скульптуру невозможно создать».
современная цивилизация. Мой коллега, Альфред Мейнард, когда писал: 'в
транспортировать эти монолиты и возвести колосс, сила принадлежала
что наши машины не поставить.' Истинное изложение дела.
Ближайшие каменоломни, из которых был построен Ангкор, находятся в двадцати
милях отсюда! Современная инженерия не могла повторить подвиг
строительства этого сооружения, как оно не могло сравниться с пирамидой Хеопса!

"И все же, даже если бы удалось выполнить эту гигантскую задачу по транспортировке материалов
, какие мастера сегодня могли бы сравниться с гравировкой на камне
из этих стен? Древние мастера не использовали цемент. Какими
невероятными инструментами они вырезали из этого камня изящные изображения, мы
не можем догадаться. Столбы так же кропотливо, филигранность как будто обделались
по ювелира. В комнате, которую я покажу вам - подземной нише
обнаруженной Лейком, здесь - находится нечто еще более замечательное. Шкафчик
из _металла_, испещренный иероглифами, выветрившимися настолько, что их было
не разобрать!

Лейк кивком ответила на вопросительный взгляд Рейми.

"Совершенно верно. Самая ужасная вещь, которую я когда-либо видел. Что-то вроде куба, около двенадцати
квадратный фут. Тоже полый. Но я не могу найти способ открыть его.
Надпись, вероятно, говорит о том, что это такое, но, как сказано в документе,
вы не можете полностью прочитать ее. Почти, но не совсем. Это дразняще. Как
картинка не в фокусе, или...

"Наверное, так же хорошо". Это Сид О'Брайен высказал свое мрачное мнение
. "Мне не нравится, как выглядит эта штука. Зловеще".

"Я бы хотел на это посмотреть", - сказал Рейми. "Я бы хотел потратить неделю или около того и
посмотреть все об этом месте... Как дела, Рэд?"

Рыжеволосая, сидевшая ближе всех к дверному проему комнаты, внезапно подошла
поднялся на ноги с предупреждающим жестом. Теперь он хрипло прошептал:
"Док, снаружи! Шпион! Кто-то узнал обо мне и Рейми.
здесь!"

Одним движением Рейми оказался на ногах, с пистолетом в руке,
скользнул к своему другу. Ред был прав. Рейми подоспел как раз вовремя
чтобы увидеть крадущуюся фигуру восточного типа со шрамом на лице, в желтом одеянии
за одной из бесчисленных колонн, поддерживающих коридор. Он обернулся.

- Рыжий прав! Они вышли на нас. Я знал, что нам это с рук не сойдет.
Всем сидеть тихо; мы с Редом собираемся уходить, пока вы не попали в беду из-за нас.
у всех неприятности .... "

 * * * * *

Затем Джонни Гриннелл оказался у него за плечом, и он весело фыркнул
с облегчением.

- Все в порядке, Уинтерс. Убери пистолет. Это всего лишь бедный старина
Шенг-ти. Он, наверное, снова проголодался, глупый старый дьявол! Он тихо позвал
на языке, который Рейми - хотя он и не говорил на этом языке
- распознал как кантонский. Медленно всплыл рисунок из
за колонной. Рейми увидел худощавого азиата с выбритой макушкой
неопределенного возраста, одетого в грязную желтую рясу буддийского бонзе
или священника.

Бонзе нерешительно двинулся вперед, его глаза с подозрением метнулись к
двое незнакомцев. Когда он приблизился, его бормотание превратилось в английские слова.

"Еда! Дитя Будды голодает."

"Хорошо, Шэн-ти," успокаивающе сказал Гриннелл. "Мы разделим ее с тобой."
Обращаясь к Рэйми, он объяснил: "Шэн-ти — это _куан-чу_, Святейший. Не совсем здесь. Но в нём нет ни капли зла. Мы
кормим его, а он призывает на нас благословение Будды. Довольно справедливо, не так ли?
 Смотри, Шэн-ти, у нас гости! Люди-птицы с небес пришли
поприветствовать нас.

Жрец злобно уставился на двух незнакомцев.

"Позже мы покажем им чудеса храма," — продолжил он.
Гриннелл. «Они увидят статуи богов, фонтаны и
скрытый склеп…»

 При этих словах на лице жёлтого человека отразился ужас. Его глаза
потускнели, и он вскинул руки с длинными когтями, словно защищаясь. Его
голос сорвался на хрип.

"_Айе_, гибель!" — закричал он. — Гибель... гибель... гибель!

И, быстро развернувшись, он убежал, волоча за собой рваные юбки,
шлёпая сандалиями по каменному полу. Рейми хмыкнул.

"Ну что ж! Приятный маленький предвестник весны, не так ли? Твоя последняя шутка
была очень удачной.

Доктор Эйкен улыбнулся.

"Я не должен позволять этому беспокоить тебя, мой мальчик. Шенг-ти - ужасный пророк, но
плохой. Он предупредил меня три года назад, что если я не уеду этом
храм я мог бы раствориться в былых времен не вернуть. Веселый
идея, не правда ли? Но я все еще здесь.

- А теперь сядьте, вы оба, и перестаньте беспокоиться о несуществующих проблемах.
 Вы забыли, что мы находимся на острове, окруженном рвом?
Наши стражники охраняют каждый подход. Если кто-то приблизится, то будет предоставлена
заблаговременное предупреждение. Сейчас, дай-ка подумать ... о чем мы говорили?"

"Палата озера обнаружен".

 * * * * *

"О, да! Ну, это всего лишь одна из тысячи тайн Ангкора,
Рами. Их гораздо больше. Я мог бы указать на некоторые особенности
самой скульптуры. Причудливо переплетаются с кропотливыми изображениями
обычных людей фигуры невероятных, сказочных монстров.
Драконы, великие нагасы, гипогрифины, обезьяны, одетые в человеческую одежду,
ведут себя как мужчины, очевидно, разговаривают друг с другом и с людьми.

"Вы могли бы разумно сказать, что эти заявления являются вымыслом
творческое воображение, по сути, это художественный лицензии, если можно так выразиться.
Но вот в чем загвоздка! Где бы ни были изображены мужчины, они воспроизводятся
с тщательно продуманной точностью. Не предпринимается ни малейших усилий для возвеличивания или
конвенционализации, как это имеет место в искусстве других древних рас.
Например, минойцев или египтян. Строители Ангкора
казалось, гордились достоверностью изображения.

"Но _ почему_ тогда они умаляли свою точность, очерчивая
фигуры несуществующих существ? И цвета, которые они использовали - почему
они изобразили некоторые человеческие фигуры белыми, другие - желтыми, а
третьи - синими_? Если только... - Голос Йена Эйкена дрожал от
желание--"эти существа были и мужчины, они знали?"

Волнение старика общался себя как непросто было хорошо
Рейми. Он сказал: "Вы имеете ввиду...?"

"Я не знаю, что я имею в виду, Уинтерс - пока. Я все еще изучаю, все еще
пытаюсь объединить в связное единство факты, незыблемо высеченные здесь
для того, чтобы кто-нибудь разглядел.

"Все, что я знаю, это то, что Ангкор Ват _олд_ - значительно старше, чем
сбитая с толку наука до сих пор была готова признать. По глазам и
ступням скульптуры мы судим о ее периоде. Пустые, вытаращенные глаза,
расфокусированные; ступни, вырезанные художниками, настолько не знающими перспективы, что они
обнажил подошвы идущего человека.

"Я также знаю, что объяснение написано здесь, на этих стенах, для
того, кто сможет расшифровать письменность Ангкора. Мы пока не нашли ключ.
Буквы, кажется, похожи на древний сиамский язык, который сам по себе похож на
санскрит. Возможно, мы никогда не откроем эту языковую дверь.

"Но есть один универсальный язык, Рэйми Уинтерс! Язык
науки, математики, астрономии! И вот перед нами целый город,
написанный на этом языке. Расположение Ангкора столь же
символично, столь же основано на мистической науке чисел, как и
знаменитый «Королевский путь».
Камера в пирамиде Хеопса.[2] И есть некоторые астрономические
резьбы...

[Примечание 2: многие приверженцы «науки» нумерологии твёрдо
убеждены, что Великая пирамида Хеопса была спроектирована таким
образом, чтобы тот, кто сможет расшифровать её структурную
аллегорию, получил всеобъемлющее пророчество о будущем мира более чем
на 5000 лет. — Прим. ред.]

 * * * * *

"Но, послушайте, Док...", что был красный Барретт cudgelling лоб--", если это
вот место, где был обнаружен примерно в 1860 году, ученые должны быть в состоянии
чтобы разобраться в этом к настоящему времени. У них что, совсем нет историй, никаких идей, как
это произошло?

Улыбка доктора Эйкен была презрительной.

"Слишком много, - ответил он, - и слишком бедно! За неимением лучшего
эксперты решили, что Ангкор населяла раса, известная как "кхмеры"
. Они даже осмелились установить период заселения: примерно с V века до н. э. по XIV век н. э.
 по христианскому летоисчислению. Некоторые из наиболее смелых учёных попытались
проследить «родословную» кхмерской королевской семьи.

"Джентльмены, поверьте мне — эти объяснения полная чушь! На основании
ни на каких достоверных записях, фактах или предположениях! Ученый М. Грослье,
пытаясь объяснить, почему Ангкор Ват должен лежать заброшенным
в течение пятисот лет в могиле в джунглях, представляет теорию, согласно которой
кхмеры вели войну с соседними тайцами, потерпели поражение и
были насильственно изгнаны из своей национальной цитадели.

- Глупый вздор! Слабые жители Акадии из Новой Шотландии были изгнаны с
своей родины вооруженной силой - и все же в течение двух поколений семьдесят
процентов из них вернулись обратно - на крошечные фермы и жалкие деревушки.
Но нас просят поверить, что великая раса покорно покинула свою столицу
и никогда не пыталась вернуться!

"И все же... предположим, что это правда? Слабая вероятность, но давайте допустим ее.
Тогда почему завоеватели не двинулись и не заняли то, что, должно быть, было
самым великолепным городом на лице земли. Помните, на пике своей славы
Ангкор Том, должно быть, гордился больше, чем Августом
Рим ... более оживленный, с напыщенным великолепием, чем у Ганнибала
Карфаген ... веселый и богатый, как Золотой Херсонес из сказки!

Рейми кивнул.

"Звучит безумно", - согласился он. "Есть еще теории?"

"Один еще более неправдоподобный. Что чума уничтожила все
население Ангкора".

Рейми покачал головой. "Ну, это могло быть так, сэр. До
развития медицины эпидемии опустошали целые страны
периодически. Предполагается, что от Черной смерти погибло более
двадцать пять миллионов человек в Европе в период Возрождения.
Бубонная болезнь убивала по десять тысяч человек в день в Константинополе во время
Междуцарствия. Даже сегодня Восток охвачен свирепствующими эпидемиями...

 * * * * *

"Я понимаю это, мой мальчик. Но скажите мне, вы слышали о Великой чуме
«Лондон? Как выглядел город?»

«Это был скотомогильник. Повозки со смертниками... трупы на улицах...
 переполненные кладбища...»

«Именно! А теперь послушайте! Во всём Ангкор-Тхоме не было найдено человеческих останков!

" Вы скажете, что это лишь указывает на то, что кхмеры не хоронили своих умерших. Возможно, у них не было ни склепов, ни кладбищ, ни гробниц. Верно. Но разве
где-то в этих сооружениях или рядом с ними не должно быть человеческих останков?
 Даже если трупы сгнили от времени, должны быть кости! Но в Ангкоре
нет костей!

"И не только это, но здесь нет ни оружия, ни осколков керамики, ни какого-либо
снаряжения! Если я умру, одна из тридцати миллионов душ одновременно
пораженная смертью, мое тело может разложиться, мои крошащиеся кости могут быть унесены ветром
да! Но кхмеры носили металлические браслеты, пояса,
пряжки; использовать посуду из металла. Свои рисунки, рассказывают так.

"Еще нет ни одного клочка одежды можно найти во всех
Ангкор! Ни единой булавки, ни единого обломка домашней мебели, ни единого.
старая, выброшенная кухонная кастрюля! Итак, как вы это объясняете?"

Рейми, уставившись на старого археолога, медленно покачал головой. - Я... я
не могу, сэр. А вы сможете?

Взгляд Йена Эйкена был странно задумчив.

"Я вижу только одно возможное решение, мой мальчик. Произошла массовая эмиграция,
целенаправленная, решительная, полная. Так - до тех пор, пока не появится более удовлетворительная
теория - я вынужден объяснять это. И это
объяснение по крайней мере наполовину соответствует символическому рисунку, который я
упомянул несколько минут назад. Рисунок, который показывает-да, Sirabhar?"

Он оборвался внезапно, как маленький камбоджийский суетились в комнате,
темные глаза широко и испуганно.

- Прошу прощения, господин доктор, сэр! Но приближаются воины. Вооруженные силы
Островных переходят Южный мост.

- На этот раз это не ложная тревога, Рейми. Это японцы. Они _did_
в конце концов, видели крушение нашего самолета!




 ГЛАВА IV

 Атака


Сид О'Брайен мрачно сказал: "Я так и знал! Теперь мы в беде. Я думаю, я буду
написать диссертацию в тюрьме Сайгон!" Но руководитель экспедиции обратился
на него раздраженно. "Бред, Сидней! Нет абсолютно никакой причины для
сигнализация. Естественно, японцам пришлось исследовать падающий самолет. Но
они не могут знать, авиаторы находятся в безопасности, и маскируясь под
члены нашей партии - " он обратился к другим--"мы выходим, чтобы
встретиться с ними? Это будет выглядеть лучше. Нет, Шейла, я думаю, тебе лучше остаться
здесь!

Плечи девушки вызывающе напряглись. Странное восхищение
Вспыхнуло в глазах Рейми. Или, может быть, это было не так уж странно.
 Много раз за последний час разговора он ловил себя на том, что
смотрит на неё. В более счастливом, более спокойном мире,
возможно,

 «Зачем мне это, папа?»

 «Сидни, — доктор Эйкен проигнорировал вопрос, — тебе лучше спуститься и
поговорите с рабочими. Успокоьте их. Попросите Томасаки помочь вам. Рейми,
ты, Лейк и я поговорим с нашими посетителями. Хорошо, Сирабхар, ты
можешь тоже пойти.

- А как насчет меня, док?

Доктор Эйкен многозначительно посмотрел на повязку на голове Барретта.
"Я думаю, тебе лучше остаться здесь и не попадаться на глаза", - криво усмехнулся он.
"Этот ... э-э ... тюрбан, который ты носишь, - слабое место в нашей истории!"

Несколько минут спустя они двинулись навстречу японцам
отряд разведчиков. Несмотря на заверения доктора Эйкена, уверенность Рейми
подкреплялась успокаивающей тяжестью автоматического пистолета на бедре.
карман. Японцы, чрезмерно осторожные в этом, как и во всем остальном, послали в Ангкор
значительную исследовательскую группу. Тридцать приземистых, загорелых, запыленных мужчин;
свирепые; готовые к любой чрезвычайной ситуации.

Их капитан изложил свою миссию в сбивчивом школьном учебнике
Английский. Видели, как с неба спускался самолет, пожалуйста.
Удалось ли джентльменам увидеть...?

Боже мой-самолет? Как тревожно! Нет, господа, не
не видел ничего необычного. Бы достопочтенный капитан помощи
оглянись на себя?

Рейми показалось , что доктор Эйкен напрасно высовывается
далеко. Капитан выкрикивал приказы, его рота разделилась на группы по два-три человека и
разошлась в разные стороны. Тогда Рэйми понял, что Эйкен выбрал правильный путь. С таким обширным
пространством для прикрытия ... с горящим кораблём, лежащим в полумиле от них, на поле,
скрытом зарослями бамбука ... с японцами, которые даже не были уверены, что самолёт
приземлился в этом районе ... Шансы на то, что они наткнутся на него, были крайне малы. А если бы они не захотели помочь, это вызвало бы подозрения.

 * * * * *

Выполнив свой долг, маленький вождь был склонен к дружелюбию. Он
озирался вокруг с благоговейным уважением. Это было великое чудо, не так ли? Он
не знал, что в Камбодже есть такие достопримечательности. По
убогим лачугам в Пномпене, расположенным ниже по течению, этого не
скажешь. Конечно, это не шло ни в какое сравнение с красивыми
современными зданиями в Токио и Кобе, но всё же...

 Он вежливо
прищёлкнул языком. — Кто создал эти величественные сооружения, пожалуйста?

— Мы не знаем, — ответил ему доктор Эйкен. — Они были построены много-много лет назад. Расой, которая теперь исчезла.

Маленький капитан выглядел взволнованным.

- Много лет? Возможно, _ber-oo_ раса?

Теперь глаза доктора расширились.

- Голубые! Вы сказали, _blue_ раса?

"Но, да!" - ответил японец. Все знали, что давным-давно на земле жили
синекожие боги. "Легенды моего народа говорят об
них", - сказал он. "Кодзики" рассказывает, как они принесли человечеству мудрость,
и, - невозмутимо продолжил он, - когда они ушли, было предопределено, что
отныне мой народ должен править миром".

[Иллюстрация: "Стойте!" - крикнул Рейми, выскакивая из-за идола.]

Доктор Эйкен совершенно забыл, зачем здесь был японец. Это было
еще один драгоценный кусочек мозаики, которую он пытался сложить
. Он крикнул Лейку и Рейми: "Слышите это? И в _кодзики_ тоже!
Древняя японская книга рекордов! Итого четыре места, которые я нашел
нашел упоминание о синих воинах.[3] О них повествует индуистский фольклор;
Друидический ритуал поклоняется синим воинам. Говорю вам, ребята, Ангкор — это
жизненно важное звено в цепи человеческого прошлого! Мы _должны_ найти способ прочитать
надписи. Когда мы это сделаем...

[Примечание 3: Далее следует ещё одна ссылка, которая заинтересовала бы доктора
Айкена:

"Я признаю, что в прошлом ... обитатели других миров
у-упал сюда, прыгал здесь, веют, плавал, летал, ехать на автомобиле-пошел
вот, для всех я знаю, - остановился здесь, были отброшены; пусть приходят поодиночке,
пришли в огромном количестве; иногда посетили, побывали
периодически для охоты, торговли, пополнения гаремов, добычи; иметь
не смогли остаться здесь, создали здесь колонию; были
проиграл тут; далеко-развитых народов, или вещи, и примитивные народы или
какими бы они ни были: белые, черные, желтые--

"У меня есть очень убедительные данные о том, что древние бритты были голубыми
единицы. Конечно, антропологи говорят нам, что они всего лишь красили себя
в синий цвет, но в нашей собственной продвинутой антропологии они были
настоящими синими--

"Анналы философии", 14-51: Записка о голубом ребенке, родившемся в Англии.
Это атавизм!" - из "Книги проклятых" Чарльза Форта. - Прим. ред.]

Затем его слова внезапно оборвались. По ту сторону рва раздался крик.
Солдаты, стоявшие на опушке тростниковой рощи, жестикулировали,
кричали. Пока он слушал, улыбающийся капитан перестал улыбаться; доктор
Эйкен, который, очевидно, понял хотя бы часть послания, взглянул на него
внезапно, обеспокоенно, на Рейми. Вполголоса он выдохнул: "Твой
самолет! Они нашли его! И... и каким-то образом они знают, что ты один из них
... Быстрее! Мы должны выбираться отсюда!

Он потянул Рейми за рукав. Но даже когда они отошли, маленький
капитан обернулся, его взгляд был жестким и злым, дружелюбие исчезло.

- Минутку, пожалуйста! Вы солгали мне. Остановитесь! или необходимо...

Его револьвер был уже наполовину вытащен из кобуры. Но быстро, как
он переехал, озеро О'Брайен был еще быстрее. С неожиданным поворот, озеро
вывернул пистолет из его руки, сунул ноги под коленями и
сильно толкнули. Маленький капитан растянулся на земле и--

"Давай!" - крикнул Лейк. - "К храму".

Он выкрикнул ненужное предупреждение. Ибо в тот момент, когда он кричал,
голос лидера японцев выкрикнул пронзительную команду. Солдаты прибежали отовсюду
со всех сторон двора, и мрачная тишина Ангкора была нарушена
резким, взрывным треском современной винтовки.

 * * * * *

В тот момент, когда казалось невозможным, что гоночная четверка сможет преодолеть
четыреста уязвимых ярдов, облегчение пришло из неожиданного источника.
Из-за угла храма выскочили двое воинов в форме
Японцев. За ними была временная безопасность, но - как их миновать?
Один уже поднимал винтовку к плечу, его палец напряженно лежал на спусковом крючке.
Затем из самого здания донесся автоматный лай. В
Японец дернулся, словно от удара невидимого шомпола. Его
челюсть внезапно отвисла, и пистолет с грохотом вылетел у него из рук, когда он
согнулся пополам и повалился вперед. Затем еще один выстрел из того же источника;
еще один, и еще один. Знакомый голос Красного Барретт загудел от
портик.

"Продолжай наступать, Кид! Мы прикрываем тебя!"

Четыреста ярдов - ничтожное расстояние, но оно казалось милями.
Рейми Уинтерс, задыхаясь, крикнул своим товарищам: "Пригнись! Зигзагом! Плохая мишень!" и
подавал пример, сгорбившись, меняя курс, как испуганный краб,
когда он бросился к воротам.

В руках у него был его собственный пистолет. Однажды он воспользовался им, чтобы выстрелить в упор
по фигуре в коричневом, появившейся на верхней террасе, и получил
удовлетворение, увидев, как фигура поспешно нырнула и скрылась из виду,
взвыв от боли и смятения, когда ружейный приклад раскололся у него в руках.

Озеро тоже было опорожнять его захватили пистолет на такие цели как
представились. Насколько успешно, Рейми судить было некогда, потому что
теперь вокруг них завывал хаос выстрелов; горячий свинец с визгом отскакивал
от древнего камня.

Как они преодолели этот водоворот кипящей смерти, Рейми не мог сказать
впоследствии. Он только сознает свою собственную погружаясь движения, тускло
известно, что все трое его спутников были еще на ногах и
гонки вперед с ним. Очередной порыв блестящий порошок выскочил из
дамба дюймах перед ним, и грубой, каменистой гранулы хлестал его
лицо жгло. Кто-то рядом с ним крякнул, и, подняв взгляд, он
увидел, что рубашка Лейка О’Брайена прилипла к его плечу.

Затем внезапно дневной зной и пляшущие солнечные лучи исчезли.
Их окутала благодарная темнота, и дружеские руки потянули их в укрытие. Голос Реда Барретта прогремел у него в ушах: «Отлично, приятель! Я
на минуту подумал, что ты не справишься. Эти чёртовы жёлтые дьяволы!

Затем более холодный и мрачный голос отдал приказ. «Здесь нельзя останавливаться. Это место слишком уязвимо. Они пристрелят нас, как загнанных в ловушку крыс. Все вниз!"

И они снова побежали, на этот раз вниз по темному пандусу, ведущему в
недра храма, к анфиладе покоев с фальшбортом, где доктор
Эйкен устроил свою штаб-квартиру. Позади них _шпанг!_
ружейный огонь затих, но вслед за ними по коридору донесся
пронзительный крик японского капитана, собирающего своих людей.

Доктор Эйкен воспользовался минутной передышкой, чтобы выразить благодарность.

— Вы спасли нам жизнь, ребята, — выдохнул он. — Но... но как вы оказались там? Я приказал вам оставаться внизу...

 — Это была его идея, — заявил Рыжий.

Сид О'Брайен мрачно проворчал: "Знал, что будут неприятности. Достал
пистолеты. Оставил Джонни с Шейлой. Решил, что нам с Редом лучше подняться наверх, чтобы
убедиться, что все в порядке.

Его брат одобрительно усмехнулся. "Что ж, когда-то это было твоим мрачным предчувствием"
оправдались, Кассандра.[4] Подожди минутку, Шейла, не горячись!
"

[Сноска 4: Говорили, что Кассандра, дочь троянского царя Приама,
была любима богом Аполлоном, который наделил ее даром пророчества.
Но впоследствии, обидевшись на нее, он сделал этот дар бесполезным,
постановив, что ее предсказаниям никогда не следует верить!-- Прим. Ред.]

 * * * * *

Они добрались до своего убежища. Шейла Эйкен выбежала им навстречу,
увидев рану близнеца. «Тебя ранили, Лейк! Что случилось? Они...?»

 «Я в порядке, — заверил её Лейк. — Едва задели. Все в порядке? Прикрой дверь, Рэйми». Что случилось? Да эти проклятые вонючие япошки заметили самолёт Рэмси, вот что.

"Но мы знали, что они могут это сделать," — сказала девушка. "Вот почему мы одели Рэда и Рэмми как членов нашей группы. Почему это должно было заставить их...?"

Доктор Айкен серьезно сказал: "Я не могу понять это сам, Шейла. Но
как-то солдаты узнали, Реми был одним из авиаторов. Вот
то, что они называют своего предводителя. Подожди минутку! Что это? Я слышу
шаги!

"Все в порядке", - крикнула Сид. "Это просто Джонни. С ним Шенг-ти.
 Сюда, Джонни. Ты в порядке? Где ты был?

Вошел Гриннелл с серьезным лицом. "Я нырнул в раскопки, когда
началась стрельба, сказал рабочим отправляться в Пномпенх, передать
сообщение тамошнему консулу. Лейк! Твое плечо!"

- Всего лишь поверхностная рана. Откуда _ он_ взялся?

"Шенг-ти? О, я столкнулся с ним на дамбе. Я сказал ему, чтобы он проваливал отсюда.
но он настоял на том, чтобы идти дальше. Послушай, Шенг-ти, тебе лучше убраться
отсюда. Это плохо. Неприятности. Опасность. Смекалистый?

Бонзе не обращал на него никакого внимания. Его глаза не были освещены
по Рейми зимы. Теперь он поднял обе руки высоко над головой в жесте,
похожем на иеремиаду. Его голос раскатисто разносился по сводчатым
помещениям. «Айе!_ Гибель! Гибель! Когда человек-птица падает с небес...»

 «Хорошо, Шэн-ти. Этого достаточно», — резко оборвал его доктор Эйкен. Он
повернулся к остальным, нахмурившись. "Что ж, вот тебе и ответ".

"Отвечай?"

"Как японцы узнали о Рейми. Шенг-ти, должно быть, выкрикивал свои безумные
пророчества в их присутствии, указал на Рейми. Ну, что сделано, то
сделано. Мы могли бы также сделать для этого все возможное".

Брови Реми были завязанный с тревогой. "Это зашло слишком далеко, доктор
Айкен. Красный и я не могу оставаться здесь больше ни минуты. Мы дарим тебе в
беда, как это. Мы уходим, мы теперь!"

Археолог покачал головой. "Спасибо, парень, но это бесполезно. Мы
теперь все в одной лодке. Были с тех пор, как нарушили их приказы,
открыли ответный огонь. Они обиженные маленькие зверьки, японцы. И
не осуждай себя. Это не совсем твоя вина. Наша работа здесь
была закончена в тот день, когда они вошли в Индокитай. Если бы этого не было
они нашли бы другие предлоги, чтобы приблизиться к нам.

"Нет, единственное, что мы можем сейчас сделать, это удерживать оборону. Попытаемся защититься
пока кто-нибудь из кули не донесет американскому консулу
о том, что здесь происходит. И я боюсь, что наши дальнейшие действия будут
полностью определяться нашими маленькими желтыми друзьями. Будет ли это
Перемирие или война - это решение, которое они должны принять ...

"Решение", - перебил Сид О'Брайен с выгодной позиции, над которой
он стоял на страже: "Они уже сделали. Это война, доктор! Потому что вот
они идут сейчас!"




 ГЛАВА V

 Бегство


Неудивительно, что в этот момент опасности, когда фишки были
вниз, Рэми зимы должен быть один, чтобы захватить бразды правления командой.
Он был солдат, тренированный воин. Это был чистый инстинкт, который
подтолкнул его к действию. Однажды, несколько часов назад, он изучал
эту комнату удивленным взглядом человека, сбитого с толку тайной. Теперь он
изучал его снова, на этот раз острым, критическим взглядом бойца.
оценивая выступы.

 Зал, в котором они стояли, представлял собой квадрат со стороной примерно в пятьдесят футов, на самом нижнем уровне храма. Его стены были толщиной в два фута, и в нём не было окон, но он всё равно был опасно уязвим, потому что в центре каждой из трёх стен зияли широкие арочные проёмы, а в четвёртой стене был вход поменьше.

Рэйми быстро спросил: «Эти двери — куда они ведут?»

Сид О’Брайен указал на каждую по очереди. «Северная стена — внешняя лестница со
стороны рва. Западная стена — терраса. Южный вход — это тот, через который мы вошли.
Маленькая дверь ведет во внутренний двор. Они придут с запада
и юга.

- Хорошо. Там мы сосредоточим нашу оборону. Ред - ты, Лейк
и доктор Эйкен охраняете западный вход. Сид, Гриннелл и я будем удерживать
южный."

"А как насчет меня?" - сердито спросила Шейла Эйкен. "Я стреляю так же хорошо, как..."

"У тебя самая важная работа из всех, - мрачно сказал ей Рейми.
- Держите ружья заряженными для нас. Положите все ружья и боеприпасы на
стол между нами. Вот... - Одним рывком он очистил поверхность
массивного лабораторного стола. Доктор Эйкен поморщился, когда увидел стопки тщательно рассортированных
керамика, груды драгоценных банкнот в беспорядке рассыпались по полу.
"Сирабхар поможет тебе. Я полагаю, мы не можем рассчитывать на Шенг-ти. Нет?
Тут вам и Sirabhar придется держать глаза на север и Восток
подъезды. Не очень много шансов на их получение в ту сторону, но..."

Красный сказал: "Много мебели в этой комнате, Рэми. Стулья и столы и
вещи. Заработать хорошие баррикады".

"Хорошая идея! Так, все, хватит! Времени остается все меньше".

Времени оставалось все меньше. На самом деле, так предательски мало, что работая
лихорадочно, они едва успели положить грубое начало
их баррикады перед уязвимых подъездах, когда злоумышленники ховаи
в поле зрения. Джонни Гриннелл дал сигнал тревоги.

"Вот они пришли, Рэми! По краю стены террасы. Шестеро...
их дюжина. Но я не вижу капитана.

- Ты не увидишь, - проревел Рэд. - Потому что он здесь. Они сделали то, что ты и предполагал
Рейми; разделились. Они наступают на нас с двух сторон. Ну что ж...

- Подожди! - рявкнул Рейми. - Не стреляй, пока они не начнут!

Рэд неохотно опустил винтовку. "Будь ты проклят, если ты не...
самый миролюбивый парень, которого я когда-либо видел! Всегда позволял другому парню взять верх
на тебе. У меня от этого болит в... Вау!_ Вот оно! Что ж, я умею
стрелять, _now_!"

Ибо его фраза была прервана одновременным открытием огня
с обеих атакующих сторон. В ответ рявкнул его собственный пистолет. И на этот раз,
более безжалостно, более решительно, чем это было до битвы,
сражение, начатое на верхней дамбе, продолжалось.

 * * * * *

Не было времени, чтобы детали того боя связно запечатлелись
в мозгу Рейми Уинтерса. Но позже он обнаружил, что в его памяти запечатлелись
острые, неизгладимые моменты тех безумных моментов.

Его собственный пистолет, хлюпающий и кашляющий у его щеки, когда он присел на корточки
на краю дверного проема, стреляя по фигурам, которые, подобно призракам, скользили
по темному коридору. Непрекращающееся, грохочущее эхо того, что казалось
как тысяча выстрелов; здесь, в этих сводчатых глубинах, звук обрушивался обратно
громоподобно, казалось, сливался с густеющим, едким
дым раскатывается по комнате гулкими волнами. Рэд Барретт,
держа свою тяжелую винтовку наперевес в одной лапе, похожей на окорок, сыпал проклятиями
громким, обильным потоком, когда свободной рукой он заправлял ее на место.
край сползающей повязки. Сид О’Брайен, нахмурившись, стоит рядом с ним,
методично целясь туда, где от выстрела будет больше всего пользы. Лейк
О’Брайен, находящийся в другом конце комнаты, добивается того же результата с
громким ликованием.

 Другие детали. Жалобный стон доктора Эйкена,
прерывающий грохот выстрелов. «Эти резные фигурки!» Эти бесценные резные фигурки! Погибли!
Мельком я увидела Шейлу Эйкен, которая была ещё ангелом, но теперь стала ангелом-мстителем; её лицо было перепачкано и вспотело, белые руки летали, как челноки, пока она перезаряжала горячие, пустые винтовки и снова выстраивала их в ряд в пределах досягаемости бойцов.
жалобный напев Шенг-ти, расхаживающего взад и вперед по комнате, призывающего
что-то от своего безмятежного, созерцательного бога; благословение это или проклятие
, Рейми не мог сказать.

Затем голос Шейлы повысился, пронзительный, встревоженный. "Джонни! Рейми! Во дворе
ворота!"

Рейми развернулся к маленькой восточной двери, держа винтовку наготове. Но как раз в тот момент, когда его
прицел сосредоточился на желтом лице, рука Сида О'Брайена подняла его
пистолет. Пуля выбила осколки из бесценной мозаики. "Не надо! Это
Томасаки! Позови его, Сирабхар! Позови его на помощь!

Сирабхар проскользнул от стола к двери, позвал своего спутника в
их родной язык. В ответ послышался дрожащий, полный ужаса ответ.
Сирабхар обернулся.

- Он сказал, что не посмеет, мастер-сахиб. Он сказал, что не хочет сражаться с
Малышами. Их слишком много и они слишком сильны.

В голосе верного помощника слышались гнев и презрение. Он снова позвал
своего соотечественника, его слова казались жидким пятном в суматохе.
Последовал ответ. Небольшие рамки Sirabhar выпрямился, его мягкие коричневые
глаза вдруг стали темно-биты кремнистый сланец. Лицо его перекосилось;
он плюнул в сумрак и кружились на Доктор Айкен, его пронзительный голос,
обвиняя.

- Томасаки плохой друг, господин доктор. Он трус. Он...

Его слова внезапно оборвались. Слишком внезапно. Рейми, который снова повернулся к
защите своего поста, рискнул оглянуться - и как раз вовремя, чтобы
увидеть, как стойкий маленький камбоджиец пошатнулся и рухнул вперед, сжимая
с пальцами, из которых, казалось, брызгала кровь, у зияющей дыры в его груди.
Шейла вскрикнула, и у Рэми, Сид О'Брайен проворчал толстый проклятие.
Они были похороны, коричневый человек. Он был мертв, прежде чем он попал в
пол.

 * * * * *

Но сейчас не было времени оплакивать его. Для Барретта, который замахнулся
от дверного проема к столу за заряженным оружием, внезапно раздался крик: "
Боеприпасы! Это все, что у нас осталось?"

Девушка кивнула. "Это все здесь. Больше в хранилище, но..."

Рэми, подметая стол с первого взгляда, увидели, что их источник
осталось одинокий контейнер патронов. Достаточно, чтобы отчитаться за каждого
одного из нападавших, да - если бы можно было быть уверенным, что каждый выстрел принесет свои плоды
. Но когда шесть человек ведут непрерывный, без разбора, огонь против
разнообразной атаки--

"Мы больше не можем защищать это место", - прорычал он. "Они возьмут нас
пять минут. Слишком много входов. Док, есть ли еще какой-нибудь...?

Ответил Лейк. "Да! Та подземная камера, которую я нашел. У нее
только один вход. Один вооруженный человек мог бы защищать это в течение недели".

"Но ... сможем ли мы туда попасть?"

"Через выход из суда".

"Тогда это билет", - крикнул Рейми. - Лейк, ты показываешь дорогу.
Затем Шейла и доктор Эйкен. Кто-нибудь, хватайте Шенг-ти и уводите его с собой.
Они убьют его, если мы оставим его здесь. Все готовы? Идите, сейчас же.
Порядок. Мы все справимся.

Раздался чей-то противоречивый голос. Из внезапной, зловещей тишины, которая
Когда все стихло, не было слышно ни звука, кроме слабого,
несогласного голоса Джонни Гриннелла.

"Не ... все мы, Уинтерс."

Рэйми, повернувшись, с ужасом увидел, что юноша больше не стоит на
ногах. Он лежал ничком на каменном полу за баррикадой.
Его винтовка по-прежнему была зажата в одной руке, костяшки пальцев побелели, но другая рука
сжимала ремень, словно пытаясь потушить тлеющий огонь. И пальцы этой
руки были темными от медленно расползающегося пятна.

 * * * * *

 В мгновение ока Рэйми оказался на коленях рядом с молодым человеком. Доктор Эйкен,
и Шейлу тоже.

- Джонни, в чем дело? Ты не...

Гриннелл попытался улыбнуться. Неудачная попытка, потому что от натуги
внезапно он закашлялся, и из уголков его губ потекла кровь. Он сплюнул.
и сердито покачал головой.

- Повезло ... выстрел! Но я думаю... это сработало... фокус.

"С тобой все будет в порядке", - хрипло сказал ему Рейми. "Барретт! Сид! Помоги мне
вот..."

Но как только он отдал приказ, его глаза встретились с глазами доктора Эйкена, и старик
голова медленно покачалась из стороны в сторону. Его губы беззвучно произнесли
слова.

- Бесполезно, Рейми.

Эхом отозвался голос Гриннелла. "Это бесполезно... бесполезно, Рейми. Я был ...
когда-то студент-медик. Его глаза застыли в гранитном упрямстве. "Вы,
другие ... проваливайте! Убирайтесь отсюда, пока можете... вы!" Снова
приступ кашля схватил его. Когда он закончил свою манишку не был
довольно. Он вытер губы грязным предплечьем и лихорадочно закричал:
"Убирайся ... черт возьми! Убирайся... Я говорю!"

Затем его осенила внезапная мысль. Он повернулся к Рейми. - Нет, подожди! Подними
меня ... вон к той двери...

Рэд предупреждающе заговорил от западного входа. - Они приближаются, Рейми.
Я думаю, они собираются ворваться в заведение.

Рейми наклонился, поднял и прижал к себе смертельно раненого Гриннелла.
руки, как у неуклюжего ребенка, отнесли его туда, куда он умолял, чтобы его взяли
. Губы Гриннелла дрогнули в слабой улыбке. "Это... великолепно.
Теперь дай мне ... винтовку, Уинтерс ... и убирайтесь ко всем чертям... убирайтесь отсюда.
Вы все.

Рейми посмотрел на Эйкена - доктор кивнул. Один за другим они покинули
свои посты, проскользнули в узкий коридор за распростертой
фигурой. Шейла тихо всхлипывала. Лицо Сида О'Брайена превратилось в маску
боли и ярости; даже Лейк помрачнел, когда остановился, чтобы пожать Гриннеллу
руку в знак последнего прощания.

Только над побелевшими губами Гриннелла витал призрак улыбки. Рейми и
Доктор Айкен был последним, чтобы пройти его. Он искал их лица с глазами
уже неуверенно. "Не беспокойся ... обо мне ... Док," прошептал он.
"Просто еще получишь". Дрожью дрожали через него; он привлек дробный
дыхание. "Я хотел бы пойти с вами ... хотя. Это ... странный
путешествие ... что вы двигаетесь вперед. Странное путешествие....

Доктор Эйкен многозначительно постучал себя по лбу. "Бред", - прошептал он.

Затем на заднем плане прогремел голос Реда. "Рейми! Док! Давай!
Они прорвутся через минуту.

И он был прав. Фигуры уже приближались к покинутому
баррикада. Рейми схватил старика за руку и потащил его за собой с помощью чистой силы.
по коридору. Они преодолели, наверное, сотню ярдов, когда
услышали одинокий взрывной треск винтовки, винтовки Джонни. Затем
еще один выстрел ... затем залп. Затем тишина....

 * * * * *

Их путь привел их из широких коридоров на более мелкие, затем вниз
медленный пандус для прохода узкие, еще и почти полностью
легкость. Единственный свет проникал сквозь квадраты каменной резьбы
высоко на стенах.

Рейми решил, что сейчас они находятся ниже уровня земли. Шейла Эйкен, позади
тот, на кого он наткнулся, подтвердил его догадку.

"Мы под главным алтарным залом. Вентиляционные каналы у оснований
там статуи. Так Лейк обнаружил это место".

Затем они резко повернули за угол, и перед ними открылось подземное помещение
. Оно, не похожее ни на одно из других помещений, которые Рейми видел в
Ангкор-Ват был огорожен огромным барьером из бронзы. Они ввалились в комнату
Сид О'Брайен и Томасаки, Ред Барретт и стилл
блеющий бонзи, Шенг-ти, Лейк и Шейла, Рейми и доктор Эйкен
замыкают шествие. Рейми захлопнул за ними огромную дверь, лязгнул
установил тяжелый засов и со вздохом облегчения повернулся, чтобы осмотреть
свое новое окружение.

Это была маленькая комната, едва ли больше двадцати футов в длину и
такой же высоты. Бледный свет падал от мозаичной решетки на уровне
крыши. Лейк О'Брайен усилил это освещение, включив
факел, расположенный на стене. Факел затрещал и запылал высоко,
отбрасывая прерывистый рыжеватый отблеск на резные стены и ... что-то еще.
Предмет, о котором упоминал доктор Эйкен. Необъяснимый куб из кованого металла
посреди комнаты.

Рейми недоверчиво уставился на предмет.

"Ну, что-что вещь _modern_!"

Доктор Айкен мрачно кивнул. "По всем законам разума и логики," он
поддакивали: "это должно быть. Но его местоположение и надписи доказывают
иное, Уинтерс.

Рейми постучал по предмету пистолетом. Звук отдался металлическим эхом,
глухо. "Но древние не знали, как работать с подобными металлами"
это. Это не серебро, не латунь и даже не железо. Это... это сталь!

"Угадай еще раз", - проворчал Сид. "Это даже не сталь. Мы не смогли
выяснить, что это такое. Какой-то неизвестный сплав".

Рейми внезапно подумал, что ему становится почти так же плохо, как доктору Эйкену.
Беспокоиться об археологических проблемах в такое время. Он отложил этот вопрос на время.

"Что ж, сейчас не время об этом беспокоиться. Мы дали японцам отпор на
время, но мы ещё не выбрались из этой передряги. Теперь, когда мы здесь, что нам делать дальше?"

 * * * * *

Лейк ухмыльнулся. — Мы сидим, — сказал он, — тихо. И ждём, пока они устанут нас искать. Мы так быстро спустились сюда, Рэйми, что ты, наверное, не заметил, что проход, по которому мы шли, был настоящим лабиринтом. Мне потребовались месяцы, чтобы найти это место, а _потом_
Я наткнулся на это случайно. Японцы нервные, нетерпеливые.
маленькие дьяволы. Здесь они нас никогда не найдут. Через несколько часов, максимум через день
они решат, что мы, должно быть, каким-то образом сбежали с территории храма
вернутся и спросят коменданта своей базы, что им делать
дальше. Когда мы убедимся, что они ушли, мы свалим отсюда.

- Звучит заманчиво. А пока что, что мы будем делать с едой и питьевой водой?

- Думаю, мы обойдемся без этого, - признался Лейк.

Впервые с тех пор, как они сбежали из комнаты наверху, маленький туземец
заговорил.

— Прошу прощения, господин сахиб, сэр. Я поднимусь на палубу. Принесу еду и воду.

Рэйми уставился на него в изумлении. Совсем недавно Томасаки был
парализован ужасом. Теперь он предлагал пойти на безрассудный риск
ради них. Это не имело смысла. Маленький человечек полностью
изменил своё мнение или...

Внезапно Рейми показалось, что он понял. Ибо его острый взгляд уловил
нервную дрожь в обнадеживающем предложении туземца. Повышающаяся интонация
Шенг-ти дала недостающую подсказку.

"Эй!_ Гибель!" - кричал бритый бонз. "Горе всем людям, когда
палата перемен будет осквернена, когда боги прошлого войдут!

Лейк тоже понял и остановил маленького человечка, когда он направился к двери.
дверь была открыта. - Нет, вернись сюда, Томасаки! Это слишком рискованно. Они могут
увидеть тебя. - Он ухмыльнулся своим друзьям. "Я не знаю, что чувствуете остальные из вас"
"но я, я бы предпочел иметь пустой желудок, чем сытую тушу".

Ред Барретт с благоговейным изумлением смотрел на таинственный металлический кубик
с тех пор, как Рейми прикоснулся к нему. Ред был отличным парнем, но он не был
самым быстрым мыслителем в мире. Теперь понимание, казалось, пришло ко мне
его с почти слышимым звуком зацепления шестеренок. Он сказал Рейми:
"Эй, Рейми! Эта штука _следует_!"

Доктор Эйкен сказал: "Да, Барретт, мы это знаем. Но до сих пор мы были
не смогли найти никакого способа открыть это".

Красные начали чесать автоматически его кирпич паштет, вздрогнул, когда его рука
коснулся повязки. "Знаешь что? Бьюсь об заклад, я знаю, что это за штука.
Однажды я видел картину, вернулась в Штаты. Бела Лугоши в "Жене
Оборотня". Он был одним из тех чокнутых ученых - прошу прощения,
Док - и у него был шкафчик, что-то вроде этого. Только на самом деле это было не "нет"
кабинет вообще. Это был потайной вход в подземный туннель.

"Держу пари, что это тоже то же самое. Проход, который спускается под
ров, возможно, и выходит за пределы храма. Те старые священники раньше были
увлечены подобными вещами. Конечно, они не возились с ключами или еще с чем-нибудь.
ничего. У них были хитрые двери, с которыми приходилось работать, как остеопату.
Например, вы нажимаете на вот эту маленькую ручку и, возможно, поворачиваете этот кусок.
резьба - _ Святая корова!_ Смотри, Рейми!

Он испуганно отскочил назад. Не у него одного отвисла челюсть.
внезапное удивление. Назовите это совпадением, назовите это Судьбой, назовите невероятным
перестановка случайностей - но во время объяснения пальцы Реда нащупали
комбинацию, необходимую, чтобы открыть врата этой древней
тайны. Со стоном протеста, одна наружная поверхность странный куб
были приоткрыты!




 ГЛАВА VI

 Во Время


Красный Баррет был первым нарушить молчание, что застилающая
маленькая группа.

"Видишь, Рейми?" он закричал. "Посмотри на это! Что я тебе говорил! Держу пари,
в этой штуке есть ступеньки. Люк или что-то в этом роде".

Но, как и подобает женщине, именно Шейла Эйкен, повинуясь импульсу Пандоры,
шагнула вперёд, в открытую кабинку. Тьма поглотила её, как ненасытная пасть.
Доктор Эйкен в тревоге закричал: «Шейла! Будь осторожна!»

 Её голос, взволнованный, но бесстрашный, донёсся до него: «Я в порядке, папа.
 И... Барретт был прав! Здесь действительно есть лестница». Но он поднимается, а не опускается! Иди сюда и принеси факел! Это самая странная комната!

 Сид уже сорвал факел с крепления. Теперь он и остальные с нетерпением
протиснулись в металлический отсек. Но если бы они
надеясь, что вид на его внутренности разрешит их вопросы, они были
обречены на разочарование. Ибо тайна куба усиливалась,
а не уменьшалась тем, что открывал мерцающий факел.

Интерьер, оформленный и оборудованный как маленькая комната; для всего мира
, смущенно подумал Рейми, как одна из тех эффективно компактных
кают на океанских лайнерах. Металлическая скамья или рабочий стол. Два деревянных
каркаса стульев, теперь без сиденья. В одном углу жесткий поддон. Повсюду
плесневелая пыль, которая поднималась вверх, когда их ноги шаркали по полу.;
внезапно Рейми понял, что это, должно быть, пыль веков.
Хриплое дуновение, которое они услышали, когда открылась дверь, было доказательством того, что
кабина была почти герметичной. То, что кружилось вокруг них сейчас,
щекоча их ноздри, должно быть, пыль менее стойких материалов,
чем металл и дерево, распадающаяся с годами. Эти завитки под
стульями без сидений, возможно, когда-то были камышом или гобеленом; толстый,
порошкообразный пух на тюфяке - остатки исчезнувшего постельного белья.

Но глупо было строить догадки о вещах, исчезнувших, когда так много
взору предстали осязаемые чудеса. Ибо, как и сказала Шейла, лестница
поднималась по ближней стене к потолку; на стене перед одним из
стульев была панель, и на этой панели--

Глаза Рейми выпучились.

- Доктор! - закричал он. - Эти циферблаты! Эти рычаги!

Доктор Айкен смотрела на панель, как тот, кто видит всю жизнь
благоразумие и знания рухнет перед ним. "Я ... я не могу этого понять!" он
пробормотал слабо. "Машины? Но древние не знали...

 * * * * *

Рейми, шагнув вперед, что-то пнул ногой. Он наклонился и поднял это. IT
было так же непонятно, как и панель. Это была металлическая арка длиной около трех
футов, поддерживаемая поперечной скобой, на которой был установлен герметичный
цилиндр, также металлический. Инструмент был оснащен резной подставкой
для установки на плечо. Его полукруглая часть была проколота на внешней стороне
по краю с интервалом в одну восьмую дюйма крошечными отверстиями, а там, где обруч
соединялся с цилиндром, было что-то вроде двух рукояток, снабженных
шипами для пальцев.

Инстинктивно Рэми поднял ее к плечу. Это сбалансированный, как
арбалет лучника, за исключением того, что не было ни акций, ни снаряд
бороздки. В том, что это было какое-то оружие, он не сомневался. Импульс
побудил его нажать на кнопку под пальцем на спусковом крючке, но он
подавил его. Было бы безумием испытывать оружие неизвестной природы в
таком ограниченном пространстве.

В этот странный момент он забыл обо всем, кроме своего собственного
возбуждения. И тут крик вернул его из мира чудес в мир реальности.
- Дверь! - взревел Лейк О'Брайен.

- Она закрывается! - крикнул он. - Она закрывается! - крикнул Лейк О'Брайен. - Она закрывается!

Резко обернувшись, Рейми увидел, что незащищенный металлический щит захлопнулся. С
Хриплым криком он прыгнул к нему. Его плечо и плечо Лейка были разбиты.
одновременно. Но сокрушительный удар был напрасен. Как только они
ударили по ней, раздался _щелк!_ защелкивающихся замков. Они были запечатаны
в металлическом кубе. И голос Сида О'Брайена объяснил почему.

"Она не закрывалась!" - взревел Сид. "Ее закрыли _ над_ нами - намеренно!
Томасаки!"

Рейми, оглядевшись, понял, что из их числа здесь были все.
присутствовали все, кроме маленького смуглого человечка. Подозрение, скрытое до сих пор, вспыхнуло.
внезапное понимание.

"Значит, он тот самый! Тот, кто показал японцам самолет, рассказал им
кто я такой! Он был с ними с самого начала. Прокрался к
предал нас у восточных ворот и, вероятно, сам застрелил Сирабхара, когда
Сирабхар пытался нас предупредить.

Лейк взревел: «Клянусь богом! Вот почему он вызвался пойти за припасами! Чтобы
раскрыть наше укрытие. Наверное, он уже отправился за японцами, маленький предатель...»

Как всегда, в критической ситуации доктор Эйкен сохранял спокойствие.

«Квислинги есть во всех расах, — печально сказал он. — Очень жаль, что мы так поздно обнаружили врага среди нас. Но у нас нет времени на взаимные обвинения. Мы должны выбраться отсюда до прихода солдат. Лестница — куда она ведёт?»

Рэд взобрался на перекладины и возился над ним. Теперь он крикнул вниз:
- Это какой-то люк, Док. Еще минутку и... Ой! Этот проклятый
поймать застрял. Там речь идет--_oh-oh_!"

В спешке он уронил обратно на место, двор-квадратный лист металла он
пришлось вскрывать. Рейми с тревогой посмотрел на него. - В чем дело,,
Рыжий?

- Эта штука открывается прямо в главный алтарный зал, - прошептал
Барретт. - Там, наверху, шныряет кучка японцев. Они почти
заметили меня.

- Значит, мы ... мы в ловушке? - слабым голосом спросила Шейла.

Глаза Рэйми сузились. «Пока нет! Эта дверь-люк даёт нам шанс. Когда
Томасаки приведёт сюда японцев, освободив верхние этажи, мы
сбежим через неё!»

 * * * * *

Он сочувственно посмотрел на доктора Эйкена. «Не повезло, док!» Как раз в тот момент, когда
ты делаешь величайшую находку в своей карьере, нам приходится ретироваться. Но
может быть, когда-нибудь мы сможем вернуться и разгадать эту тайну. Тем временем
мы должны попытаться найти какой-нибудь способ запереть эту дверь изнутри.
Просто Томасаки достаточно умен и вероломен, чтобы увидеть, как покраснел
открыл его. Мы должны попытаться задержать японцев на час или около того, чтобы дать им
нам преимущество. Один из этих рычагов может быть решением. "

Он с сомнением уставился на стенную панель. Доктор Йен Эйкен сказал: "Я не
знаю, Рейми. Безрассудно экспериментировать с вещами, которых мы не понимаем.
понимаю. На твоем месте я был бы осторожен.

"Сейчас или никогда", - напомнил ему Рейми. "Через несколько минут будет
слишком поздно экспериментировать".

Он шагнул к самому большому из нескольких рычагов. Как только он это сделал, позади него раздался пронзительный
крик. Скорбный крик ужаса.

"Эй!_ Из глубин прошлого приходит гибель! Гибель для людей
— Земли и не-Земли!

 — Кто-нибудь, пожалуйста, заткни эту ходячую плакальщицу! — раздражённо потребовал
 Рэйми.  — Ладно, все — будьте начеку!  Я попробую сделать это
по-простому.  Если увидите, что что-то происходит, кричите!  И следите, чтобы под вами не открылись
люки.  Ладно!  Поехали!

Он положил руку на вертикальную металлическую планку и медленно потянул её
на себя. Но ничего не произошло. Она так долго лежала без дела, что, казалось,
приварилась к плите, на которой стояла. Рэйми попробовал ещё раз,
на этот раз сильнее. По-прежнему ничего. Он ссутулился, крепко
сжал её.
На этот раз он дернул рычаг, вложив в него всю силу своего
шестифутового роста. И--

Этот род дал вдруг, подскакивая обратно в паз, пряча ручки
в яме Реми желудка, резкий ветер из него. Рэми сидел
вниз, резко. Испуганное "УФФ!_" сорвалось с его губ. Затем, когда он
отдышался, ухмылка расплылась по его лицу. "Получилось!" - заявил он
торжествующе. Затем, когда он говорил о нем, не видя никаких изменений в
номер или выражения, его сподвижников, его поднятые брови. "Но теперь,
когда я это сделал, - жалобно спросил он, - что я сделал?"

"Ты немного помешал", - добродушно сказал Ред. "Только ничего не случилось.
Я дам тебе рекомендацию, если она тебе когда-нибудь понадобится. Главный палочник и
ничего не случилось".

Но, по крайней мере, один не разделил его веселья. - Подождите! - Воскликнула Шейла Эйкен.
внезапно. - Что-то случилось! Прислушайтесь - какой-то жужжащий звук...

 * * * * *

Так оно и было. Поет так тихо, через закуток, чтобы быть почти
слышны были тонкие, далеко стон в качестве уменьшительного автотранспортных слышал от
огромное расстояние. И там, где рука Рейми коснулась пола, он подумал
он мог уловить лишь слабейшее покалывание вибрации
пробегающей по металлу. И это не было просто галлюцинацией.
Потому что--

"Это мотор!" - воскликнул доктор Эйкен. "Мы должны двигаться! Потому что, видите? Панель
!"

Глаза Рейми проследили за пальцем археолога. На любопытной приборной панели перед ними был круглый циферблат. И стрелка на этом циферблате медленно вращалась!

 Рыжий Барретт, спустившийся по лестнице, бросил испуганный взгляд на вращающуюся стрелку и снова полез наверх. — Простите, ребята, — сглотнул он, — я просто вспомнил, что должен встретиться с парнем примерно в девяти миллионах миль отсюда.
прочь отсюда! Его руки нащупали защелку люка в потолке.
дверь.

Доктор Эйкен остался он резко отдает команду. "Нет, Рэд! Не надо!"

"Х-ха? Почему нет?"

"Потому что с нами что-то происходит. Очевидно, что мы движемся в некоторые
или в другую сторону. Возможно, было бы совершенно безопасно открыть этот люк,
но, с другой стороны ... ну, я думаю, было бы лучше подождать, пока
игла не достигнет конца своего цикла.

"Если вы спросите меня, - мрачно изрек Сид О'Брайен, - мы, вероятно,
прошли прямо в какую-то древнюю камеру пыток.
Железная дева или что-то в этом роде. Мы, вероятно, закончим под водой.
ров или будем вариться в кипящей грязи ... - Он огляделся по сторонам.
подозрительно. "Похоже, что эти стены надвигаются на нас?"

Его брат усмехнулся. "Веселый маленький херувимчик, не так ли? Я согласен с
доктором; тебе не следует пока открывать этот люк, Барретт.
Но я не думаю, что нам угрожает какая-либо опасность. Очевидно, эта комната была
секретом древнего жречества. Они не стали бы строить ничего, что могло бы навредить
самим себе. Куда бы это нас ни привело...

- Ведет нас? - перебил Рейми. - Что это за разговоры о движении?
Похоже, мы никуда не собираемся уходить.

 * * * * *

Доктор Эйкен позволил себе слегка улыбнуться. - Говоришь как настоящий летчик,
Рейми. Боюсь, твоя профессия приучила тебя судить о движении
по внешнему виду. Внутри этой закрытой камеры у нас нет объекта
относительно которого мы могли бы судить о скорости или направлении. Но по гулу
моторов, движению этих нескольких циферблатов совершенно очевидно, что мы
что-то делаем. Что именно, я не могу сказать ". Тут на лбу пожилого мужчины промелькнула морщинка
. "Совершенно верно, что если мы
двинемся вверх или вниз, должно возникнуть внутреннее ощущение, подобное
то, что мы испытали в лифтах. Точно так же, если бы мы двигались в боковом направлении,
мы должны были бы почувствовать удар от избыточной инерции, когда
мы начали двигаться в том или ином направлении. Поскольку мы ничего
такого не почувствовали, остаётся только одна возможность, но она настолько фантастична...

 — Это не фантастика, — вмешался Ред Барретт. — Это безумие. Мы не
идём ни вверх, ни вниз, ни вбок. Это все направления, которые
есть.

— Все _обычные_ направления, известные человеку, — медленно поправил доктор Эйкен.
— Есть ещё одно, о котором мы абсолютно ничего не знаем. Направление
о полете, который в лучшем случае является математическим понятием...

На этот раз Шейла Эйкен уставилась на своего отца. "Папа, это невероятно.
Ты же не хочешь сказать...?"

"Я не высказываю своего мнения", - мягко сказал старик. "Я просто пытаюсь
применить к самой необычной ситуации правила логики".

Рейми сдался. Он беспомощно посмотрел на девушку.

- Что он имеет в виду, Шейла?

В глазах девушки, когда она отвечала, была такая же беспомощность и, впервые, выражение
неуверенности. "Он имеет в виду, что мы, возможно,
перемещаемся во Времени, Рейми!"

"Время!" На мгновение Рейми был полностью выведен из себя.
самообладание. Затем ему на помощь пришло чувство юмора. «О, да ладно! Мы _позволяем_ себе вести себя как свиньи! Это был адский день,
я знаю. И у нас были неприятные переживания, но... _Время!_»

Сид О’Брайен не разделял его презрения. Более трезвый близнец угрюмо кивнул. «Тем не менее, это возможно, Уинтерс. Время — это такое же измерение, как высота, ширина и глубина. Некоторые называют его четвёртым измерением и развивают концепцию пространственно-временного континуума, в котором всё прошлое и настоящее существует бок о бок. Даже
Человек на улице осознаёт измерение времени в своей повседневной
жизни. Когда он говорит, что встретит друга на углу Брод-стрит и Мэйн-стрит, его
намеки недостаточны, если он не укажет _этаж_, потому что, если он
на десятом этаже, а его друг ждёт на первом, они не встретятся. Необходимо учитывать третье измерение — высоту.

«Точно так же, если он скажет своему другу, что встретит его на десятом этаже
здания на Брод-стрит, и придёт туда в десять часов, но его друг не
придёт до двух, они всё равно не встретятся, потому что
«Вы не приняли во внимание четвёртое измерение — время».

 «Я понимаю это, — нетерпеливо признал Рэйми. — Но говорить о том, чтобы _пересечь_ время или «путешествовать во времени», — это абсурд. Чистая выдумка для писателей-фантастов».

 * * * * *

 Старый учёный вопросительно посмотрел на него. — Хотел бы я быть так же уверен в этом, как ты, Рэйми. К сожалению, наука вынуждена признавать слишком много противоречивых фактов, чтобы делать такие смелые заявления. Я мог бы упомянуть странный случай с двумя американцами из двадцатого века
дамы-туристки, которые, прогуливаясь по садам Версаля, внезапно оказались лицом к лицу с членами королевского французского двора XVIII века. К сожалению, эта запись слишком хорошо подтверждена, чтобы её игнорировать. Я мог бы также указать на точность пророчеств Мишеля Нострадамуса, который утверждал, что с помощью своей магии он мог перемещаться в будущее и видеть то, чему суждено было случиться.[5]

[Примечание 5: Мишель де Нострадамус, самый удивительный из всех пророков, не
только точно предсказывал крупные мировые события на протяжении многих сотен лет
но дополнил свои пророчества _ точными датами_, а также
именами _личностей_ и _мест_, о которых идет речь. Он настолько высоко ценится на
континенте, что с началом Второй мировой войны было спешно выпущено в печать более пяти новых
изданий его книги "Пророческие столетия"
удовлетворить спрос французов, жаждущих узнать исход новой войны
борьба.

К несчастью, пророчества Нострадамуса постигла участь тех
Кассандра. Мало кто поверил его заявлениям о том, что Франция будет предана
изнутри, Париж падет, а большая часть страны будет оккупирована
немецкими войсками. - Прим.ред.]

«Множество других примеров. В итальянском документе говорится о незнакомце, который таинственным образом появился на Сицилии около двухсот лет назад на машине, описание которой очень похоже на описание реактивного дирижабля. Легенда гласит, что этот мудрый человек, говоривший на странно
искаженном английском, поселился у туземцев на несколько месяцев,
обучил их новым и лучшим методам ведения сельского хозяйства, наставил их в
конструирование механических устройств и остановило зарождающуюся чуму
медицинскими средствами, неизвестными в ту эпоху."

- И все же, - возразил Рейми, - путешествовать во Времени...

- На всякий случай, - продолжал старик, - давайте предположим, что континуум
Пространства-Времени можно сравнить с огромным объемом, в котором записана
вся история прошлого, настоящего и будущего. Все предначертано
там - _all_. От самых мрачных истоков человека до последнего слабого движения
трепет умирающего солнца застывает в холодной смерти покинутой земли. Человек,
читающий этот том, волей-неволей должен переворачивать страницы одну за другой. У него есть
память о том, что он прочитал, понимание того, на чем сейчас останавливаются его
глаза - но нет никакого знания о том, что лежит перед ним.

«Но есть и другой путь через этот том. Ползучий путь книжного червя. Это кратчайший путь между эпохами.
  Через этот бесконечно малый туннель книжный червь — или, скажем, «машина времени», созданная тем, кто знает, как её построить, — может в мгновение ока перемещаться из эпохи в эпоху».

Рэйми недоверчиво уставился на него. — И вы... вы думаете, что эта штука, в которой мы
находимся, может быть чем-то вроде механического книжного червя, пожирающего страницы «Времени»?

— Я не знаю, — снова сказал ему доктор Эйкен. — Я просто указываю на то, что в
по крайней мере, гипотетически это могло бы быть. Я не знаю; нет. Но мы
узнаем через минуту. Потому что, видите? Игла остановилась. И если я
не ошибся, гул, тоже закончилась."

Он указал. Перемещение иглы уже завершила свою цепь и
приезжать на отдых; вибрация пропала. О чем бы ни была природа
движения металлической камеры, теперь она была неподвижна. Красный ерзала
с нетерпением над ними.

"Теперь все в порядке, док? Ничего, если я сейчас сниму ловушку?

- Да. Конечно, Барретт.

 * * * * *

Красный осторожно поднял люк. Но не под солнечными лучами, проникающими в
дюйма-широкая щель. Он поднял ее еще дальше, с тревогой взглянула на
его спутники. "Эй, послушай! Это забавно! Здесь темно! Нет, подожди
минутку - вот маленькое пятно света. И здесь _ другая_ стена
и _ другая_ лестница."

- Дай ему фонарик, Сид, - крикнул доктор Эйкен. - Вот.... Понял, Барретт?
Иди наверх. Взбирайся по лестнице. Посмотрим, сможешь ли ты выяснить, где мы находимся, и
что...

Пылающее клеймо на несколько секунд взмыло вверх на десять-двадцать футов.
описывая неопределенные круги, его свет отражался только от тех, кто был внизу.
серая бесформенность и укороченные очертания карабкающегося объекта
Барретт. Затем:

- Рейми! Док! - закричал Ред.

- Что это? - спросил я.

"Поднимайтесь все сюда, быстро! Смотрите! Здесь наверху есть платформа
и пара глазков, и - и это самая чертовски красивая вещь, которую вы когда-либо
видели. Мы не сдвинулись ни на дюйм. Мы все еще в храме. Но ... но он
теперь не пуст. В нем собралось около трех миллиардов человек!




 ГЛАВА VII

 Боги джунглей


Гипербола Реда достигла по крайней мере одного результата. Создание
Немедленно бросились к лестнице. Через несколько минут все
присутствующие, включая даже бормочущего что-то Шэн-ти, присоединились к нему на
платформе перед круглыми отверстиями, о которых он упомянул. Их было
около дюжины, расположенных на неравном расстоянии вокруг помещения, в
котором они сейчас находились. Рейми, стоя рядом с девушкой Шейлой,
уставился на зрелище, поражавшее самое смелое воображение.

Он смотрел с возвышения на огромный зал
Ангкор-Вата. Но между этим залом и
те, которые доктор Эйкен показывал ему несколько часов - или это было столетия назад?
Сначала Рейми не мог назвать это изменение. Затем, вздрогнув, он понял
что это было.

Все выглядело новее, чище, ярче. Колонны, поддерживающие
высокую сводчатую крышу, были более острыми, резьба более четкой.
срезанная, не тронутая напильником от времени. Более того, не только некоторые,
но _все _ фрески, резьба, многочисленные фрагменты скульптуры были
окрашенный не в тусклые, выцветшие тона, а в яркий цвет, сияющий свежестью!

Эти вещи были достаточным доказательством того, что в городе произошли изменения.
их жизни. Но если кому-то нужно было больше, то в зале суда внизу
_были_ живые доказательства. «Три миллиарда» — типичная оценка Барретта, но
Рэйми быстро понял, что в зале алтаря собралось легко три, а может, и четыре сотни
человек.

 И _какие_ люди! Должно быть, они пришли из каждого укромного уголка
земли. Рэйми ахнул, узнав представителей всех рас, вероисповеданий и цветов
кожи, известных человеку. По большей части это были азиаты, смуглые, с раскосыми глазами. Но здесь стояла небольшая группа гигантов-
нубийцев, смуглых и сильных, с инкрустированными драгоценными камнями поясами.
Там, вдалеке, собралась группа из двух десятков светловолосых,
бледнокожих воинов, одетых в меха и вооруженных сверкающими алебардами;
в другом месте, тревожно перешептываясь, сбились в кучу
темноволосые, ястребино-носовые капитаны с густыми бородами, спускавшимися до
груди!

Доктор Эйкен хрипло прошептал: «Значит... значит, это правда! Мы
пересекли Время!» Вернемся к периоду славы Ангкора. Ибо, видишь?
Сид, эти бородатые мужчины..."

"Ассирийцы, - признал Сид О'Брайен, - или я совершенно безумен.
Но ... но это означает, доктор, что Ангкор на столетия старше, чем мы думали.
Их эпоха была около 2500 г. до н.э."

Ред Барретт сглотнул: "Ты имеешь в виду, что та чушь, о которой ты говорил
некоторое время назад, _true_? Мы действительно вернулись во времени? Я
не верю!"

"Я знаю, что ты чувствуешь," озеро согласился О'Брайен. "Мне неприятно это признавать
сам. Это заставляет меня чувствовать себя кандидатом в бригаду усиленных камер.
Но у тебя есть глаза, Барретт. Перед тобой доказательство. Как еще
ты можешь это объяснить?"

- Я не могу, - упрямо фыркнул Барретт, - и не собираюсь пытаться.
Это сон, вот что. Сон или халли-соосинация. За все, что я
знаю, может я застрял в бою, и я delirial. Да ... это
что это такое! Я кнопку и видим вещи. Я не верю ни один
этого. Ты слышишь меня?.. Он внезапно повернулся к глазку, повысил свой
голос до рева. "Я в тебя не верю! Понял? Вы, ребята, привидения,
мечты, кошмары! Идите своей дорогой! И ... О боже! _Рамей_!

 * * * * *

ЕГО слова закончились мучительным воем. За его криком принес
неожиданный результат. Реальное или нереальное, "галлюцинации" теснит
зал внизу был слуховое восприятие. Ниже на красный, все бормочет,
все движение внезапно прекратилось - и все глаза обратились вверх, к
источнику этих криков. Теперь что-то похожее на дрожь пробежало по
собравшимся. Раздались пронзительные голоса, дюжина фигур с блеянием выбежала из
комнаты ... и все до последнего человека, оставшиеся позади, упали на колени
в позах униженного поклонения!

Рейми в замешательстве повернулся к девушке рядом с ним.

- Что "Теперь"? - беспомощно спросил он.

- Кажется, я знаю! - сказала Шейла. "Эта комната, в которой мы находимся, - интерьер
одного из их идолов. Эти глазки, должно быть, глаза на изображении.
Или, возможно, они просто скрыты в резьбе. Посмотрите под
это отверстие. Видите трубку в форме воронки? Это переговорная трубка,
усиливающая голос. Неудивительно, что они взволнованы. Когда Красный кричала, она
должно быть, казалось, что их Бог был мычание заказы на них".

"Вот оно!" договорились озеро. "Это был довольно распространенный трюк древних
жречество. Полые боги, с помощью которых они могли шпионить за своими последователями,
произносить пророческие изречения. Дай мне этот факел, Сид. Я спускаюсь вниз.
снова поищи выход из этого изображения. Должен же он быть.

Он пригнулся ниже. Как он это сделал, раздался второй стон согласованные с
толпа. На этот раз Рэми догадавшись, в чем причина. Мерцание
факела в смотровых отверстиях, должно быть, показалось наблюдателям похожим на
отблеск жизни, мерцающий в глазах их кумира.

Затем в дальнем конце зала поднялась суматоха, гул
возбужденных голосов, и Рейми понял, куда подевались те, кто сбежал
из храма. Позвать кого-нибудь из начальства. На этот раз раздался
сухой скрежет марширующих ног, лязг металла о металл, и в
алтарный зал протопала компания--

— Святые угодники! — в ужасе воскликнул Рыжий. — Гиганты!_

И действительно, новоприбывшие были гигантами. Вооружённая группа мужчин, самый низкорослый из которых был на голову выше любого другого человека в зале. Рост Рэйми составлял шесть футов и два дюйма. Рыжий и братья О’Брайен тоже были выше шести футов. Но Рэйми знал, что все они показались бы мальчишками, если бы встали в ряд с этим отрядом йоменов. Шесть футов и девять дюймов —
это, пожалуй, их средний рост, а тот, кто шёл во главе, — черноволосый, смуглый великан в богатом облачении, — наверняка был выше семи футов!

 * * * * *

Бормотать прошел сквозь толпу, как он вошел, и Рэми, чьи
глаз был обучен обратите внимание на психологической реакции людей, думал,
он смог обнаружить в отношение тех, кто собрался плохо завуалированная
враждебность, обида, и желание бунта сдерживать только
страх.

Затем вновь прибывший заговорил, его голос был резким, властным, требовательным.
Туземцы ответили, испуганно указывая на идола, в котором находились Рами и
его спутники. Лоб капитана-великана потемнел, глаза сверкнули
презрительный огонь, и он снова повысил голос. Рейми повернулся к доктору.
Эйкен нетерпеливо.

"Что он говорит, док? Вы можете...?"

"Нет. Я не знаю этого языка. Это немного похоже на санскрит, но
слог и интонация странно отличаются ".

А затем, к удивлению, рядом с ними заговорил Шенг-ти.

"Эй, гибель!" - тихо простонал он. "Вот, день нашего суда близок.
Ибо боги снова ходят и говорят на своих древних языках!" - Воскликнул он. "Смотри, день нашего суда близок!"

Шейла крепко сжала руку старого священника.

- Шенг-ти, ты понимаешь? Переведи нам!

- Они говорят о тайнах, слишком святых для скромных ушей, - простонал священник.
"Они говорят Могущественному, что идол заговорил. Он смеется и говорит, что это
неправда. Но они настаивают. Теперь он насмехается над ними, называет их трусливыми глупцами.

Ред Барретт фыркнул.

"О! Умник, да? Всезнайка? Что ж, посмотрим, как я его
поставлю на место!" И снова его губы нашли трубку. Его голос
превратился в глухой рык. "Ну-ка, умник! Бруклинские добряки...
отдел производственного менеджмента ... гадзуки ... Как тебе эти яблоки?_" Он отошёл от отверстия, посмеиваясь, в то время как побледневшее лицо великана повернулось к идолу. "Думаю, это займёт Его Нибс на какое-то время! Что он сейчас говорит, Шэн-ти?"

Бонза внимательно слушал, когда командир с шафрановым оттенком лица снова заговорил.
Но шутка Рэда возымела обратный эффект. Для--

"Великий признает, - передал Шенг-ти, - что идол действительно говорил. Теперь
он боится, как бы бог не был оскорблен. Он совершит
искупление. Вот, он приказывает своим воинам схватить девственницу и отнести ее к
алтарю".

По команде своего предводителя двое гигантских воинов бросились вперед
в толпу, нанося удары плашмя своими мечами любому, кто пытался
помешать им. Теперь они вырвали из объятий пожилого человека молодого,
белокожую девушку и понес ее, сопротивляющуюся и кричащую, к помосту
под Рейми.

И:

- Рейми! - воскликнула Шейла с внезапным ужасом. - Мы должны остановить их!
Они собираются принести ее в жертву - _ нам_!

 * * * * *

Ред Барретт ахнул: "О Боже!" - пораженным голосом и повернулся к Рейми.
"Почему я не могу научиться держать свою большую кормушку на замке? Что... что мы будем делать,
Рейми?"

Решение пришло снизу, откуда внезапно донесся голос Лейк О'Брайен,
перешедший в крик. "Нашли, ребята! Я _ знал_, что где-то здесь должна быть дверь
. Ну, вы когда ионы--любой из вас, хочу выбраться из этой кита
живот?"

Рейми крикнул: "Давай, Рэд!" - и бросился вниз по лестнице. Затем,
когда троица стояла перед порталом, который обнаружил Лейк, внезапная идея
осенила его. "Подожди минутку! Это наш шанс оставить отпечаток
на местных! Он вытянул шею и крикнул тем, кто все еще был наверху.
"Шейла, скажи Шенг-ти, чтобы запретил жертвоприношение! Скажи ему, пусть скажет, что
дети бога выходят, чтобы потребовать свою жертву.

Слова священника прогремели над ними, предваряя их вступление в
этот странный мир. И... это имело большой успех. Когда дверь распахнулась
откройте, и Рэми и его товарищам прорываться вперед на приподнятом помосте, он
найти всех действий резко замораживается. Девушка-рабыня, ее простая
похожая на тогу одежда порвана и растрепана, ее роскошные красно-каштановые
волосы, растрепанные в яростных попытках вырваться, каскадом падают на
ее талия неподвижно стояла в объятиях двух пораженных бойцов.
В другом месте тишина, порожденная ужасом, охватила комнату. Благоговейный паралич
который был разрушен испуганными криками сотни глоток, когда
появились искатели приключений.

Это было, Рейми не мог не думать с какой-то отстраненностью.
Забавно, очень драматичный выход. Супер-экстра, умопомрачительный выход. Как и у всех людей с чувством юмора, у него был инстинкт шоумена. Выйдя вперёд, он с лёгким потрясением осознал, что всё это время, пока он был в волнении, он продолжал сжимать в левой руке предмет, о который споткнулся в шкафу для путешествий во времени. Что это было, он не знал. Но это могло что-то значить для его зрителей. Поэтому, сделав шаг вперёд, он гордо и театрально поднял его над головой.

Реакция была более быстрой и удивительной, чем он ожидал. A
По толпе прокатился единый вздох. Двое огромных стражников отпустили пленника и рухнули на колени, и по храму прокатился громкий крик. Брови Рэйми приподнялись, и он бросил быстрый взгляд через плечо. «На этот раз я попал в яблочко! Что они говорят, Шейла?»

И, по-видимому, из уст идола — теперь Рэйми увидел, что это была гигантская, отвратительно ухмыляющаяся статуя, в которой они прятались, — раздался ответ.

"Они приветствуют тебя как бога, Рэйми! И они кричат от страха, потому что то, что ты носишь, — это Лук... Рудры!"

 * * * * *

Теперь рабыня, хныча, как в молитве, выскользнула из рук
двоих, которые держали ее, и бросилась к ногам Рейми Уинтерса. Это было великолепно
. Очень богоподобный, лестный материал. Но также и очень неловкий.
Рейми коснулся плеча девушки, обеспокоенный тем, что она сильно дрожит.
осторожно поднял ее и повернул к Барретту.

"Позаботься о ней, красный. Может быть, эти битком набитые ребятами постараемся сделать
еще один проход на нее".

Красный ухмыльнулся от уха до уха. "Кто, я? О боже, разве я сказал "нет"? Пойдем
здесь, сахар!" Он забрал девочку в приют его руку. Она не
похоже, мысли его немного.

Затем из глубины зала выступил величественный человек с темным лицом.
тот, кто командовал жертвоприношением. Он шел прямо и гордо, как и подобало дворянину
, но его глаза были настороженно смиренными. Хотя он возвышался на целую
голову выше Уинтерса, его поведение было уважительным. К краю помоста
Он приблизился, остановился там и обратился к квартету. На этот раз
Шейла переадресовала перевод Шенг-ти без подсказок.

"Он Равана, Рами. Владыка Ланки и назначенный Надзиратель за... за
что-то. Шенг-ти не понимает всего, что он говорит. Он склоняется перед тобой
и просит принять предложенную им жертву."

- Скажи ему, - мрачно сказал Рейми, - что за два цента я оторву ему ногу.
и запихну ему в глотку. Мне не нравятся эти жертвоприношения. Он
указал на Лейк и Реда. "Давайте вернемся в "идола". Мы спасли
рыжую, вот. Теперь нам лучше спастись самим. Запрыгивайте обратно в
машину времени и возвращайтесь туда, откуда мы пришли...

Откуда-то сверху донесся голос доктора Эйкен, встревоженный и жалобно нетерпеливый.

"О, нет, Уинтерс! Еще нет! Еще не совсем! Мы можем вернуться в наше время
позже. Но это возможность, которая выпадает раз в жизни! Мы не можем уехать, пока
мы не узнаем больше об этой великолепной культуре... этот период!
Кроме того, в наше время японцы все еще охотятся за нами. Мы должны
подождать несколько часов, прежде чем мы вернемся.

Рейми поискал глазами своих товарищей. Лейк ухмыльнулся и кивнул. Ред
крепче обнял за плечи своего нового и желанного подчиненного.
ответственность. — Со мной всё в порядке, приятель. Я только начинаю получать удовольствие от этого
«Кукс-тура». — Рейми неохотно сдался.

 — Ладно, тогда. Спускайся. Но прежде чем ты это сделаешь, лучше скажи этому парню
чтобы отвести нас к здешнему Кингфишу.

Слова слетели с неподвижных губ идола, и вождь гигантов
почтительно кивнул. И несколько минут спустя остальная часть группы, путешествующей во времени
, высыпала из своего убежища внутри статуи.

 * * * * *

Для Рами вся эта местность была незнакомой, путь, по которому их вел
Равана с янтарной кожей, но их маршрут, по-видимому, был достаточно знаком
доктору Эйкену и его ассистентам.

Через открытый двор, вверх по длинной лестнице и в самый центральный из
зиккураты, из которых состоял Ангкор-Ват. Лейк О’Брайен взволнованно сказал:
«Ей-богу, Шейла, ты была права! Ты сказала, что это здание было залом совета
Большой Шишки — помнишь? И мы с Сидом подумали… Ну, я буду
потрясён!» Его голос сорвался на хриплый шёпот. «Ей-богу, смотри! Резьба оживает!» Обезьяны! Обезьяны-воины!

Стоя перед дверью комнаты, они приближались, облачённые в
мужскую одежду, в шлемах и кольчугах, в сандалиях и с щитами,
сжимая в руках копья с бронзовыми наконечниками, совсем как люди.
стояли два огромных обезьян, которые щелкали своими руками внимания, так как группа
приближалось!

Но даже это чудо отошли на второй план в минуту. На данный момент
огромные резные двери зала совета распахнулись, обнажив
тронный зал невообразимого величия. Первый ошеломленный взгляд Рейми
описал атрибуты сказочного богатства. Золото и слоновая кость, тик и
серебро, черное дерево и искрящийся блеск бесценных драгоценных камней. Эти вещи
он видел и отмечал подсознательно. Но в тот момент они не вызвали у него никакого удивления.
Потому что в комнате было ... что-то еще! Чье-то присутствие.
У него совершенно перехватило дыхание.

Мужчина, восседающий на золотом троне. Мужчина одного роста с Рейми. Мужчина
постарше, с седыми волосами и морщинистым лицом, теперь наклонился вперед
с любопытством приветствуя их. Серьезный, тихий, добрый человек, во всех отношениях
такой же, как миллионы людей, живших на земле в эпоху Рейми. За исключением
одной вещи. Плоть этого правителя была..._иацинтово-голубой!_




 ГЛАВА VIII

 Ракшаси


С каким-то отстраненным удивлением Рейми заметил, что синий человек
не поднялся со своего трона, чтобы поприветствовать их.

"Даже правитель людей, - смутно подумал молодой летчик, - должен смиряться"
предстал перед богами. Затем к нему пришло убеждение, что правитель
Ангкора не считал их богами! Он не знал и не мог знать об их происхождении. Но было очевидно, что он каким-то образом распознал в них
именно то, чем они были: людей, попавших в паутину обстоятельств,
необъяснимых даже для них самих.

  Поэтому синий владыка был озабочен великаном Раваной. К
темнокожему он обратился со своими вопросами. Их разговор
шёл так быстро, что у внимательного Шэн-ти даже не было времени переводить для своих
товарищей.

Но хотя слова разговора могут быть неразборчивы, его суть
часто очевидна внимательному свидетелю. Рами стало ясно
что Равана, поначалу вежливый в своем приветствии синему владыке
Ангкора, с каждой минутой становился все более самонадеянным и спорящим.

Его плечи стали жестче, прямее, смелее. Один раз он оглянулся
назад, словно желая убедиться, что позади него выстроилась плотная фаланга
его воинов. В его голосе зазвучали воинственные нотки, и
высокомерный огонек придал смелости его глазам.

Не только Рейми заметил эту нарастающую дерзость. Синий
рулер нахмурился, и в его тоне появились нотки резкости.

Однако сейчас янтарный гигант проявил поразительную грубость. Смело
он прервал лазурно-тонированные императора на полуслове, и плакал
что-то похожее на громкий требованию. Краткая испуганно воцарилось молчание
зал суда. В наступившей тишине доктор Эйкен потрогал бумажку в поисках
информации.

Какой бы скудной она ни была, она подтвердила подозрения Рейми.

"Высокий говорит, что боги явились _him_; следовательно, он требует
права размещать их смертные аватары на время их посещения. Синий
напоминает ему, что он всего лишь гость во дворце, и что он, Сугрива, -
император Ангкора.

Лейк усмехнулся. "Ха! Расскажи о своем южном гостеприимстве! Это сущие пустяки
по сравнению с этим! Спорим из-за того, кто приютит нас на
ночь!

"Спорим" было небольшим преувеличением. Это еще не совсем дошло до этой стадии
. Но в момент, последовавший за тишиной, все выглядело именно так, как
хотя могло бы. Высокий господин Равана, завершив свои вызывающие требования,
повернулся и отдал приказ своим последователям. Их руки метнулись к
своим мечам, они двинулись так, словно хотели окружить маленький отряд
изгнанников из времени.

Но теперь терпение императора Сугривы иссякло, и он
быстро принял решение, обнажив стальную руку под бархатной
перчаткой. Он выкрикнул слово. Возможно, это был титул или имя.

"_Кохризан!_"

 * * * * *

Крик вызвал мгновенную реакцию. Из одного из арочных дверных проёмов
зала заседаний, словно он ждал сигнала, чтобы броситься вперёд,
выскочила странная фигура. Невысокая, коренастая фигура,
так искусно украшенная, в блестящем головном уборе.
одеяние воина, на которое Рейми пришлось взглянуть дважды, чтобы понять, что это вовсе не человек
, а еще одна из странных человекообразных обезьян.

Капитан-обезьяна с первого взгляда оценил ситуацию, повысил голос
в крике, который мало походил на пронзительную трескотню
обычных бандерлогов. Суд, в котором, по-видимому, не было жильцов, ожил.
Через каждый портал хлынули отряды вооруженных людей-обезьян, чтобы предъявить обвинение.
они мрачно стояли позади своего лидера. Пушистый капитан говорит, это
время непосредственно до Раваны, который хмуро посмотрел на него.

На мгновение показалось, Равана дрожал на грани решения. Его
правая рука потянулась к мечу. Затем он пожал плечами и заставил себя улыбнуться.
губы его дрогнули. Он отвесил небрежный, почти оскорбительный поклон синекожему повелителю джунглей
, затем что-то коротко бросил своим последователям.
Они повернулись и вышли из комнаты. Когда Равана проходил мимо приземистого человека-обезьяны
, он издал издевательский смешок; пестро одетое маленькое существо
вздрогнуло, как от удара. Затем Равана и его хулиганы ушли
и Сугрива поманил группу Рами, чтобы они приблизились к нему.

Первое впечатление Рами об императоре было то, что Сугрива был
безвкусный сорт. Теперь он был вынужден изменить это мнение. В поведении синего лорда не было
ни нервозности, ни неуверенности. Казалось, он
тщательно взвесил проблему и пришел к выводу. Он был
мягким человеком, но мог действовать, когда требовалось действие. И он был
человеком проницательного интеллекта. Он уже понял, что Шэн-ти
был единственным, для кого его слова имели значение. Он обратился к самому себе
к бонзе. Шенг-ти ответил с новой ноткой смирения в голосе
, затем передал сообщение.

"Синий говорит следовать за ним. Он поймет и будет
понят".

Удивленная, маленькая группа последовала за Сугривой в маленькую личную комнату
за тронным залом. Когда они вошли, глаза Рейми расширились:
он увидел еще один металлический шкаф, несколько похожий на тот, в котором они были доставлены сюда
, но полусферической формы. Правитель
указал им на него. Ред Барретт посмотрел с сомнением.

"Эй, что он собирается делать, Рейми? Отправит нас туда, откуда мы пришли? Так
скоро? О, боже! Мы с Тутсом еще толком не познакомились.

- Берегись, - предостерегающе произнес Сид. Это какой-то трюк. Я не
доверяю...

"Я думаю, все в порядке", - заверил их Рейми. "Да, я знаю, что это так.
Смотрите, он сам в это вляпается. Давайте. Мы никогда не узнаем, что все это значит
, если не воспользуемся шансом.

Он вошел в комнату следом за Сугривой. Остальные последовали за ним.
Синий повелитель закрыл дверь.

 * * * * *

В этой комнате тоже была панель управления на одной стене. Император
подошел к ней, отрегулировал маленькие циферблаты и нажал на поршень. Шейла закричала.
Крики тревоги разрывали глотки Лейку и доктору Эйкену. Рейми Уинтерс
Он осознал, что тоже громко закричал от пронзившей его мозг огненной боли. С потолка комнаты на них обрушилось ужасное на вид излучение, его неосязаемый луч света, казалось, сокрушал их с ощутимой силой. Рэйми пошатнулся и сделал шаг вперёд, хватаясь за Сугриву. Но даже в этот момент он почувствовал, что правитель нажал на другую кнопку, что излучение прекратилось, а боль внезапно исчезла.

У него болела и горела голова. Он закричал: «Чёрт бы тебя побрал! Что за блажь?
Что ты пытаешься с нами сделать? Но в улыбке синего человека была обезоруживающая искренность. «Успокойся, друг мой, — утешал он. — Больше не будет боли. Всё кончено».

 «Кончено?» — повторил Рэйми. «Лучше бы всё было кончено. Ты не можешь... — Он замолчал, глупо разинув рот, когда до него дошло, что произошло.

Он заговорил с Повелителем Ангкора. И синий повелитель ответил.
И каждый из них понял другого!

 * * * * *

Шейла Эйкен в ужасе уставилась на их нового знакомого.

— Ты... ты говоришь по-английски!

Он покачал головой, тихой улыбкой на устах. "Нет, напротив,
- это ты говоришь на моем языке. Но это не важно. Мы можем общаться в
либо. Теперь, когда мы подверглись служению _vilyishna_,
каждый из нас владеет языком другого ". Он повернулся к
желтокожему бонзе, который до сих пор был его единственным переводчиком.
В его глазах было странное понимание и сочувствие. "А ты,
друг мой, твой мозг очистился?"[6]

[Примечание 6: Изучение структуры мозга убедило медиков в том, что
степень человеческого интеллекта соизмерима не с размером
мозг, но по количеству и глубине его извилин. Эти
похожие на бороздки углубления в сером веществе, по-видимому, формируются
под воздействием мысли.

 Поскольку также считается, что мысль сама по себе является
электрическим явлением, вполне возможно, что можно было бы изобрести
машину, с помощью которой можно было бы преобразовывать паттерны из одного
мозга в другой. _Виллишна_ Рудры, очевидно, основана на
усовершенствовании какого-то подобного принципа. — Прим. ред.]

Нахальный Шэн-ти больше не был нахальным. Произошла удивительная перемена
над ним; его глаза, которые всегда были темными и затуманенными полубезумным
подозрением, теперь блестели. Рейми понял, еще до того, как старый священник
заговорил, что это означало. Таинственный _vilyishna_ оказал
Шенг-ти величайшую из всех возможных услуг. Это сняло с его
мозга облако безумия, которое скрывало его годами!

Шенг-ти вскрикнул, задыхаясь от радости, и упал на колени
. "Это так, о мой Господин! Ты знаешь, что это действительно ясно и сильно!
снова!"

Сугрива положил руку ему на плечо, поднимая его.

"Мне жаль, что пришлось подвергнуть тебя хотя бы минутному
боль. Но другого выхода не было. Структуры мозга не могут быть
перестроены без малейшего дискомфорта ". С этими словами он снова открыл дверь.
Они вернулись в комнату, из которой вышли. - Вы
теперь совсем пришли в себя?

 * * * * *

Глаза доктора Эйкена были глазами нового Бальбоа, смотрящего вдаль через
неизведанные моря знаний.

"_vilyishna_! Передача знаний с помощью машины! Обучение путем
наложения мозговых структур! - Прошептал он. - Господи, какое
достижение! Откуда оно взялось?

"Это изобретение моего народа", - сказал ему Сугрива.

- Ваш народ? - переспросил Рами. - Кто ваш народ, милорд? В
мире, из которого мы пришли, нет людей с вашей пигментацией. Кто на
земля _are_ свой народ?"

Он тогда был синий повелитель Сугрива улыбнулся. Там был налет грусти
в его голос. "Народ мой не земной, мой юный друг. Они
из ... совершенно другого мира!"

— Венера! — внезапно воскликнул доктор Эйкен. — Венера — это ваша родина! Я знал это! Рэйми, ты помнишь, как раз перед тем, как напали японцы, я собирался рассказать тебе об одной из самых странных находок, которые мы обнаружили?
фреска представляла собой изображение Солнечной системы, в центре которой было изображено
материнское Солнце, затем, вращающиеся вокруг нее по своим орбитам, планеты
Меркурий, Венера, Земля, Марс и другие сферы.

"Две вещи в этой фреске озадачили нас. Во-первых, что между планетами Венера и Земля была проведена
определенная линия, такая линия
как нас научил опыт расшифровки символики Ангкора, всегда
представляла собой какой-то "контакт".

"Второй момент заключался в том, что непосредственно под этой диаграммой была расположена
серия резных фигур меньшего размера. На одной из них был изображен лес с пышной растительностью
непохожий ни на что, известное человеку, другой показывает цилиндрический, похожий на корабль
объект, окруженный небесными телами, третий показывает группу
землян, преклонивших колени перед человеком, похожим на Сугриву. Мужчина с синей кожей. Мой
Господин, вам знакома резьба, о которой я говорю?"[7]

[Сноска 7: Описанная здесь фреска не является изобретением автора. Она
существует на самом деле. Многочисленными и нелепыми были попытки ученых
дать логическое объяснение его значения. Читатели научной литературы
, которым меньше мешают догмы и предрассудки, могут быть готовы принять
это как фактическое доказательство того, что когда-то в истории общение действительно существовало
между этой землей и планетой Венера. - Прим. Ред.]

Сугрива кивнул. "Действительно, я это хорошо знаю. Разве не я был причиной того, что это было сделано?
За долгие годы, прошедшие с тех пор, как я принял протекторат над
этой земной колонией, я приказал своим подданным вырезать большую часть истории
нашего народа на стенах этой цитадели. Но об этом позже. Я
хотел бы услышать сейчас о вас самих. Вы пришли сюда, в кабинет Рудры?

- Значит, вы знали о машине времени? - спросил Рейми.

- Несомненно, сын мой. Разве это не было построено моим собственным кровным братом,
Рудра, который, пока не стал беспокойным и капризничающим, правил этой колонией вместе со мной
я? Ах, он был блестящим человеком, Рудра, и великим ученым. Это был он
кто создал _vilyishna_, да, и даже Лук Смерти, который сейчас
ты носишь. Важные вещи, возможно, он и я достиг бы он был
содержание останешься здесь, со мной. Но двадцать лет назад, неудовлетворенный
и нетерпеливый, он построил в комнате под алтарем
шкаф, который перемещается назад во времени. В этом кабинете он совершил много
путешествий в прошлое, время от времени возвращаясь, чтобы позабавить меня рассказами о
чудеса видел. Но все более и более смелые итогам его поездки, пока
наконец, там был один, из которого он вернулся никогда, ни кабинета
в которой он ушел. Скажите мне... и видели вы моего кровного брата Рудру в
эпоху, из которой вы пришли?

 * * * * *

Доктор Эйкен печально покачал головой. "Нет, мой господин. Мы его не видели.
Шкаф был покрыт толстым слоем пыли, а лук Рудры валялся на полу.
Сама машина была спрятана в своей камере от глаз человека на протяжении
бесчисленных веков.

Сугрива вздохнул.

- Тогда он действительно погиб. Но скажи мне, как ты нашел этого
кабинет? А из какой древней эпохи пришли вы? Рудра обнаружил много признаков
жизни за прошедшие века, но никогда не встречал расу землян, культурную, как
вы."

"Мы не из прошлого, мой лорд, но и будущее."

"Будущее! Но машину моего брата, не мог спокойно двигаться вперед в
Время! Он мне так сказал. Только в прошлом..."

"Тем не менее, он, должно быть, пытался. Потому что мы нашли его кабинет в эпоху
на пять тысяч лет позже этой".

Сугрива печально кивнул.

"Теперь я могу догадаться, почему он не вернулся. Он был смелым, мой брат. И
дерзкий. Но ... будущее, вы говорите? Тогда скажите мне - была ли моя маленькая колония
великой и прекрасной столицей в то время, когда вы прибыли сюда?

- Это не так, милорд Сугрива, - с сожалением ответил доктор Эйкен. "Где-то
в веках, которые проходят между сегодняшним днем и нашей эрой, зло произошло
с вашей колонией. Ибо в мире, который мы оставили позади,
эти величественные залы и храмы - всего лишь навязчивое чудо, затерянное в
дремлющем море покрытых листвой джунглей ".

Печаль Сугривы усилилась.

"Вы принесли мне печальную весть, друзья мои. Если то, что вы говорите, правда.
«Да, если через пятьдесят веков эта колония исчезнет, а её жители рассеются, то мои труды здесь будут напрасны. И моя миссия на Земле провалится. Но почему?»

Это был вопрос, на который изгнанники времени не знали ответа. Его решение лежало в будущем Сугривы и было настолько глубоко погребено в прошлом их мира, что стало забытой тайной. Но им не пришлось отвечать. В этот момент произошло нечто неожиданное. У центральных ворот поднялась суматоха, дверь открылась, и
через её огромные створки вбежала женщина.

И _ что_ за женщина! Она была высокой ... намного выше среднего мужчины,
почти такой же высокой, как сам Рейми. Но в ее росте не было долговязой неуклюжести
. Ее фигура была идеально пропорциональна ее росту.
Она двигалась с медленной, гибкой и томной грацией обитателя джунглей
. Пантера, наверное, подумал Рейми, с нескрываемым одобрением
наблюдая за ней приблизиться. Да, точно Пантера. Ибо она не была ни
белый, ни Монголии. Ее кожа была цвета мягкой, тонкой слоновой кости евразийки.
Слоновая кость, переходящая в золотисто-коричневый оттенок вместе с контурами ее тела, углубляющийся
с изгибом ее бедра, округлостью локтя, темной чашечкой
ее грудей. Пантеровыми были и ее глаза. Глаза треугольной формы,
обрамленные длинными ресницами, ленивые, со зрачками цвета пыльного изумруда.

Капитан Кохрисан вытянулась по стойке "смирно" при ее приближении, отдала честь и
крикнула: "знакомьтесь".:

"Милорды, леди Ракшаси!"




 ГЛАВА IX

 "... Или не быть"


Леди Ракшаси заговорила, и ее голос был именно таким, каким Рейми его себе представлял
. Хриплый и сочный, ласкающе-низкий с пульсирующим оттенком
многообещающий. Она обращалась к Сугриве, и ее слова относились ко всем присутствующим,
но было что-то в ее тоне, ее манерах, косом оценивающем взгляде
, что заставило Рейми почувствовать, что ее приветствие предназначалось только ему.

- Приветствую вас, сир. Мой брат сказал мне, что Дети Богов благоволят к нам
своим визитом. Я пришел поприветствовать их.

Ред Барретт не пытался скрыть своего искреннего восхищения. Он сказал:
"Не стоит благодарности, детка. Боже, Рейми, я все больше радуюсь, что мы приехали.
с каждой минутой. В этих краях их выращивают потрясающе! Сначала малышка
рыжик, вот, потом эта кукла Зигфельда...

Госпожа Ракшаси выглядела смущенной.

"Мне жаль", - извинилась она. "Рыжеволосый бог, без сомнения, говорит слова
великой мудрости. Но его скромная служанка не понимает".

- Ничего страшного, - поспешно заверил ее Рейми. - Рыжеволосый бог, но
выражает свое удовольствие. Повернувшись к Барретту, он прошептал: "Привет!
экскрей, добрый день!" и Лейк О'Брайен громко расхохотался.

Интервью было коротким. Это была работа Сугривы. Вежливо, но с
мягкой твердостью он сказал ей: "Ты хорошо поработала, госпожа Ракшаси.
Боги довольны твоим присутствием. Но теперь ты должен уйти, потому что они
хотели бы отдохнуть. Они прибыли издалека, чтобы навестить своих почитателей, и
они устали".

Прекрасная Ракшаси поклонилась в знак повиновения. "Да, сир. Я слышу и повинуюсь. Но
прежде чем я уйду, мой брат просит меня принести вам свои самые смиренные извинения за
то, что произошло в этом зале. Он горько сожалеет о своей поспешности. Он
был смущен, как он велел мне сказать, и охвачен благоговейным страхом перед присутствием
богов".

"Это забыто", - милостиво сказал Сугрива. "Теперь ступай с миром, моя госпожа.
Передай своему брату наше прощение.

Ракшаси ушла, но Рейми проводил ее взглядом до двери. И
золотое создание знало это, потому что, как только она выскользнула из комнаты, она
обернулась еще раз, и на мимолетное мгновение ее зеленые глаза встретились с глазами Рейми
зачарованные серые. И во взгляде, которым они обменялись, было мало
благочестия.

Затем она ушла, и с ее уходом было похоже, что тревожная
лихорадка покинула комнату. Рейми, чувствуя на себе пристальный взгляд Лейка О'Брайена
с любопытством, почувствовал прилив тепла к щекам и подумал
каким же ослом он себя выставил. Очевидно, он сделал
довольно ярмарка вакансий, для одного человека, чьи глаза не отвечать
его звали Шейла. И, как ни странно, теперь, когда Ракшаси не стало, Рейми больше всего хотелось смотреть на
ясные, туманно-голубые глаза Шейлы, полные здравомыслия
. Он сердито встряхнулся и повернулся к Сугриве.

 * * * * *

"Сир, вы позволили Госпоже Ракшаси поверить, что мы боги. Почему?
Когда вы знаете, что это не так".

Венерианский владыка задумчиво кивнул. - Да, мой друг, я не стал
разубеждать ее в неверии. Но это не было бесполезным обманом. То, что я сделал, я сделал
ради твоей собственной безопасности.

- Нашей безопасности, мой Господин?

- Ты, наверное, уже догадался, что Раваны больше нет на этой земле.
чем я. Поскольку мой народ происходит с Гаанелии, планеты, которую ты знаешь
как утреннюю или вечернюю звезду, он и его гигантские приспешники происходят с
красной пустынной планеты Виделия."

"Виделия?" переспросил доктор Эйкен. "Вы имеете в виду ... Марс?"

Сугрива покопался в своих мыслях, кивнул.

"Да. Это его название на вашем языке".

Озеро О'Брайен застонал.

"Сладкий святых, что дураки мы, смертные, будет! И люди думают, что они
умный. И все же здесь, за пять тысяч лет до нашего времени,
цивилизации двух соседних миров одновременно
развили космические полеты...

- Нет, мой друг. Это мы, и только мы, узнали секрет
космических полетов. И, как дураки, мы его выдали.

- Передали виделианцам?

"Да. Мы, гаанелианцы, тихий, миролюбивый народ. На протяжении веков наша
культура была великой. Наши города затмевают все, что вы, люди, знаете. Наши
торговля, сельское хозяйство и промышленность процветают. Мы ни в чем не нуждаемся. Таким образом,
мы посвятили наш досуг стремлению к знаниям и
утонченности искусства.

"Наша наука открыла секрет полета среди звезд. Наши
экспедиции летали ко всем детям Солнца; к планетам, которые вы
известные как Меркурий, Марс, даже массивный Юпитер и далекий замерзший Плутон.

"Однако только на трех других планетах мы обнаружили жизнь. Здесь, на
Земле - по большей части грубое, кочевое варварство, и только в одном или
двух местах наблюдаются грубые зачатки социальной культуры - на втором спутнике
Юпитера и на Марсе.

"Только марсианская, или виделианская, культура была в чем-то равна нашей
собственной. В нашем слепом альтруизме мы добровольно выдали виделианским гигантам наш великий
секрет, - Сугрива печально улыбнулся, - и теперь мы сожалеем об этом. Ибо мы узнали
, что виделианцы не такие любители мира, как мы. Они
суровые жестокие люди, жадные и алчные, хищные. Их космические корабли,
как и наши, привезли на Землю колонистов. И правит этими захватчиками
Лорд Равана. В последнее время становится всё более очевидным, что
у него нет тех же благих намерений в отношении жителей Земли, с которыми
я был послан сюда.

 — Вы хотите сказать, что он хочет Землю для себя?

 * * * * *

«Вот что я подозреваю и чего боюсь. Подумайте. Имея в своём распоряжении целый мир, полный
приятных холмов и долин, Равана выбрал
чтобы построить свою укреплённую столицу на недоступном острове в шестидесяти милях от материка — на острове Ланка.

 «Пока он притворялся другом, навещая меня здесь и время от времени приглашая в свою крепость на острове, я слышал странные слухи о его господстве.  В то время как гаанелийцы всегда стремились к гармонии между нашими расами, ходят слухи, что люди, которые служат Раване, делают это не по своей воле, а как... рабы!
Мы пытались передать нашим соседям кое-что из наших знаний и
культура, проявляющая добрую волю и дружелюбие. Но мне сказали, что то, чего
хочет Равана, он добивается насильственными средствами.

"Недавно я послал за расследованием этих слухов"
представители всех правительств Земли собрались здесь, в Читракуте.
Я полагаю, вы видели этих представителей в алтарной комнате?

Рейми кивнул. "Похоже, они не особенно любили Равану. Я
не очень их виню. В этом парне есть брутальная жилка. Его первая
идея, когда идол заговорил, заключалась в том, чтобы умиротворить его человеческим жертвоприношением.
Если бы мы не сорвали эту сделку, боюсь, эта юная леди..." Он
кивнул в сторону красавицы с каштановыми волосами, прижимавшейся к Барретту.
сбоку: "Ее бы сейчас с нами не было.

"Что ж, Сугрива, теперь я начинаю понимать ситуацию. Это не так
необычно. Мир, который мы оставили позади, был, к сожалению, сумбурной толпой с
почти та же идея, как Videlians. Они хотят быть топ-собаки
или ничего. Итак, раз уж мы здесь, чем мы можем вам помочь?
Вы хотите, чтобы мы продолжали играть в богов, пока вы проводите свой круглый стол?
совещайтесь с мальчиками в задней комнате?"

Но Сугрива покачал головой. - Не сейчас, мой друг. Я объясню это
позже. Сначала вам нужно поесть, отдохнуть, собраться с мыслями.
 Тем временем тщательно охраняйте Лук. Это очень важно.
 Коризан, — капитан обезьян отсалютовал, — проводи наших гостей в
комнаты, где они могут отдохнуть и освежиться.

 Путешественники во времени позволили увести себя.

 * * * * *

Так началось невероятное приключение, «странное путешествие», о котором
Джонни Гриннелл, предчувствуя конец жизни, говорил.

Это была идея Сида О’Брайена, когда в тот вечер, после купания,
вздремнув или освежившись, как каждый считал нужным, они снова собрались вместе
в саду рядом со своими квартирами, чтобы подвести итог
этому эпизоду. Мрачный близнец выглядел - если такое было
возможно - еще более недовольным, чем когда-либо.

"Если ты спросишь меня, - сказал он, - нам пора идти".

"Уходишь?" - повторил его брат.

- Именно это я и сказал. Мне не нравится эта затея с копанием в том, что произошло за пять тысяч лет до нашего рождения. Это ненормально и неправильно. Ничего хорошего из этого не выйдет. Я за то, чтобы
вернуться к шкафу времени и убраться оттуда, пока что-нибудь не случилось
и мы никогда не сможем вернуться ".

Шейла ахнула: "И упустить эту чудесную возможность узнать
правду о вещах, которыми мужчины всегда интересовались, из-за которых спорили? Почему,
Сид, мы даже не начали открывать для себя чудеса Ангкора!

Доктор Эйкен серьезно сказал: "Да, Сидни, Шейла права. Судьба
даровал нам возможность решить больше тайн человека
зачатки чем земные ученые смогли раскрыть в двух
тысяч лет. Это больше, чем возможность; это обязанность! Мы
пока не могу уйти. Почему, - Его прекрасные старые глаза заблестели, - сегодня днем, когда
все вы спали, я бродил по дворам и храмам,
беседуя на их древних языках с людьми, чьи расы исчезли
еще до того, как была написана первая зарегистрированная история! Я уже узнал
достаточно, чтобы установить совершенно новую хронологию истории. А я еще и
просто скользнул по поверхности!

"Все равно..." - проворчал Сид.

— Точно так же, — огрызнулся его брат, — ты с ума сошёл! В наше время в этих храмах, наверное, полно мстительных японцев,
интересно, куда, черт возьми, мы исчезли. Было бы самоубийством
вернуться сейчас. Нам лучше просто посидеть спокойно неделю или около того ... Воспользуемся
нашей возможностью и вернемся в наше время с реальным
вкладом в науку ".

 * * * * *

Так было решено. И каким-то образом прошла неделя. Куда улетучились те теплые
дни и еще более томительные ночи, Рейми Уинтерс никогда не смог бы
впоследствии сказать. Ибо там было на что посмотреть и что сделать, и как только утвердилось
странное понимание того, что они на самом деле здесь находятся
по его мнению, Рами, как и все остальные, с энтузиазмом погрузился в
сбор новых знаний.

С Господом Сугривой они провели много часов. Даже будучи уверенными, как они
, в том, что все, что говорил им синий владыка Ангкора, было правдой, некоторые
из его заявлений были настолько фантастическими, что казались почти невероятными. Например, когда
Доктор Эйкен расспросил его о масштабах гаанелианской колонизации.

"Я точно не знаю", - признался Сугрива. "Но колоний должно быть пять,
шесть, возможно, больше. Я знаю, что один из моих соотечественников управляет
аванпостом к югу и западу отсюда. Пустынная территория, граничащая с
на север, через обширные пустынные земли. Другой несет свет культуры джунглям.
аборигены на далеком континенте, в удаленном полушарии. Еще треть имеет
зарекомендовал себя на крошечном острове к Западу, где могучего моря
начинается".

"Нижний Египет!" - воскликнул доктор Айкен как зачарованная. "Его культура, резко отличающаяся
от культуры Верхнего Королевства, всегда озадачивала археологов.
Потерянная цивилизация Мерувианцев, которая оставила большие мощеные дороги и города
там, где сейчас находится Перу. И крошечный остров?..

"_англия!_" - воскликнула Шейла. "Папа, это объясняет, почему легенда о
"голубые боги" сохранились в древней англосаксонской истории. Друиды
поклонялись "людям с небес". У них были свои "небесно-голубые небеса"
Тир-на-ног. И уже в 1000 году нашей эры пикты вышли на битву
их тела были раскрашены синим пигментом!"

Но снова, как и прежде, возник вопрос: если эти колонии сейчас
существуют, то в какой тьме они исчезли, что те, кто жил в
Двадцатом веке, знали о них только как о легенде? Это было причиной большой
печали Сугривы.

"Я могу только признаться, - с сожалением признал он, - что каким-то образом наш
миссия по распространению культуры среди менее просвещённых земных рас, должно быть, провалилась. Почему, я не знаю.

 * * * * *

 И тут Рэйми Уинтерса осенила великая мысль.

"Но если бы мы только могли выяснить, что разрушило вашу попытку, возможно,
мы могли бы что-то сделать, чтобы предотвратить это!" Его глаза засияли. "Как это было бы славно для человечества! Вы уже превратили людей из кочевников-бродяжников в полукультурный народ. Если бы та причина, которая уничтожила — или должна была уничтожить — ваше покровительство, была устранена… — Рами запнулся, подбирая нужное время, остро ощущая аномальность их
положение людей будущего, живущих в прошлом, являющихся частью этого прошлого, но при этом точно знающих, что будет дальше, — «почему бы тогда не изменить всю историю человечества! Не было бы упадка египетской культуры, не было бы могущественного Рима, который затем пал, не было бы долгих Тёмных веков. Был бы только неуклонный прогресс, движение вперёд, вверх, к большему знанию!»

Сид фыркнула: «Ты витаешь в облаках, Рэйми. Тот факт, что мы существуем, доказывает, что история человечества пошла по определённому пути. Это никак не изменить. Не так ли, доктор?»

"Я не знаю, Сидни. Многое можно сказать с обеих сторон. Возможно,
история, как ты говоришь, неизменна. Но есть проблема
причинно-следственной связи. Когда-то эта эпоха _ была _. Мы, не родившиеся тогда, были
не здесь. Причины порождали следствия, новые причины - и был написан курс истории
, ведущий к миру, который мы знаем.

"Но новый фактор входит в старое уравнение. Эта эра снова наступила, но
мы, кому здесь не место, вошли в картину с помощью
машины времени. Возможно, что само наше пребывание здесь
является достаточной причиной, чтобы изменить и отклонить всю последовательность
события, которые в противном случае были бы "будущим".

- Чушь! - фыркнула Сид. - Извините меня, доктор, но это нелогично. Ибо если бы
наше пребывание здесь изменило историю каким-либо малейшим образом - тогда мы
автоматически прекратили бы свое существование! Потому что точная и ненадежная
цепочка обстоятельств, которая привела нас к существованию, была бы
изменена ".




 ГЛАВА X

 Разоблачение


Итак, они оставили этот вопрос, будучи совершенно неспособными решить проблему
каждый был убежден, что его теория верна, ни один без
давнее сомнение в том, что слова другого могут быть правдой. И дни пролетали быстро
.

Это были плодотворные дни. Лейк, имевший склонность к филологии,
потратил много времени на изучение гаанелийского языка. Для Реда и Рейми, как для
профессиональных летчиков, особый интерес представлял вопрос
о космических полетах. Гаанелианские корабли, сказал им Сугрива, заходили регулярно
при каждом нижнем соединении Земли и Венеры, виделианские корабли заходили реже
. "Но достаточно часто", - печально признал синий повелитель.

- А эти корабли... - нетерпеливо спросил Рейми. - Их метод
приведения в движение? Что это?

Сугрива нахмурился. "Я не уверен, что могу сказать тебе, мой друг. Я
искал в своем мозгу слова на твоем языке, с помощью которых можно было бы
объяснить - но их не существует. Это концепция, совершенно чуждая вашей
культуре. Самое близкое, к чему я могу прийти к объяснению, это сказать, что между планетами существуют
"силовые поля", и на этих полях корабли
питаются и летают.

"Возможно, какая-то электрическая передача?"

Но защитник Читракуты снова выглядел озадаченным. "Итак, в вашем языке есть
слово, - извинился он, - которое чуждо мне".
Концепция вашей цивилизации, которую я не могу постичь".

И Рэми вдруг понял, что, несмотря на множество блестящих
научных достижений, гонки Gaanelian был, видимо, в общей
незнание электричество! Было б некуда; не на отопление,
освещение, коммуникации. Он попытался объяснить феномен Сугриве,
но это была безнадежная задача.

"Мне жаль, Рами. Но это исследование, в котором я не специалист. Если
вы дождетесь прибытия следующего космического корабля, а это всего лишь вопрос
нескольких месяцев, на борту будут те, с кем вы сможете поговорить подробнее
с пониманием."

И этим Рейми пришлось довольствоваться.

Но если знания синего лорда в области механики были недостаточными, то в остальном он обладал всеми качествами лидера. Во время пребывания изгнанников во времени был проведён большой совет, на который были созваны представители со всех уголков цивилизованного восточного мира.

 * * * * *

 Сугрива блестяще доказал своё право на власть. К радости собравшихся людей и недовольству лорда Раваны он провозгласил Закон. Что между жителями Земли и их иностранными гостями всегда должен царить мир и дружба. Что земляне
следует всегда чувствовать себя свободным обращаться к жителям Венеры за информацией и
помощью в новых проектах. Что избранная молодежь Земли должна собираться
ежегодно в ближайшей гаанелианской колонии для обучения знаниям
и культуре. Что гаанелианцы и виделианцы должны всегда уважать
территориальные права земных рас и ни в коем случае не предъявлять никаких
требований к лицам или услугам земных подданных, для которых
Земляне не получили полной и удовлетворительной компенсации.

В этом заявлении должны были быть зубы. Сугрива обнажил их
ясно, во второй раз, проявляющие суровость, который лежит в основе
его спокойной, когда он прогремел решимости сделать все соблюдать
этот договор, под страхом неприятия и (если потребуется) вооруженных
расправа Gaanelian сюзерену. Он не намекнул, какой характер могут принять эти санкции
, за исключением Рейми Уинтерса, и то только в одном случае
.

"Хорошо охраняй Лук Рудры, Рейми Уинтерс. Возможно, еще рассветет день, когда
он нам понадобится.

Рейми сказал: "Но что он должен делать, сир?" Я экспериментировал
с этим, но, кажется, ничего не происходит, когда я касаюсь ручек. Это
довольно бесполезная груда боеприпасов, если вы спросите меня".

Сугрива сказал: "я вполне удовлетворен, что вы не знаете, как действовать
лука, сын мой. Это слишком страшное оружие, чтобы им пренебрегали.
Но если когда-нибудь придет время его применить...

Итак, пакт был составлен, и несколько рас подписали его. Это
был прямой и сокрушительный удар по амбициям Господа Раваны,
который он с трудом проглотил. Но он проглотил это - хотя
возможно, одним из главных факторов, способствовавших его подписанию, был
тот факт, что на финальной встрече рядом с Сугривой стояли
изгнанники во времени - и что в руке Рами беспечно покачивался
страшный Лук Рудры.

 * * * * *

Но дни в Читракуте, ибо к этому времени все они научились быть такими
гаанелианское название храма, известного им как Ангкор Ват, были
не все озабочены учебой или мрачными делами правительства. Там
тоже были часы отдыха.

Рэд Барретт, например, наслаждался первенством над
прекрасной девушкой, которая была отдана на его попечение несколько дней назад. От
конечно, она доказала, что специальный набор красоты, в некоторых отношениях. Как
в первый день, когда Рэйми случайно наткнулся на эту парочку, он услышал, как Рыжий
недоуменно спрашивает: «Как? Как это? Повтори-ка, Тутс!»

И: «Ich hight Evavne ab Daffydd y Marwnadd, mihr gneight», —
скромно повторила его милая подопечная.

Рыжий застонал. — Эй, Док! — крикнул он. — Эй, Шейла! У кого-нибудь есть нашатырный спирт? У Тутса икота!

Рэйми бросился на помощь своему приятелю. — Что случилось, Рыжий?

— Это всё из-за Тутса, — обиженно пожаловался Рыжий. «Я сказал ей: «Послушай,
Тутс, я не могу постоянно называть тебя «Тутс». Как тебя зовут на самом деле?»
имя?" И вместо того, чтобы дать мне прямой ответ, она начинает с
двусмысленности.

Доктор Эйкен, которая слушала с интересом, теперь заговорила. - Но
молодая леди ответила тебе, Барретт. Она сказала, что ее зовут Эвавна,
дочь Дэвида и Мэриан. И... - Старик лукаво улыбнулся. - Я
полагаю, ты произвел определенное впечатление, мой мальчик. Она назвала тебя
своим... э-э... "рыцарем"!

"Да?" ухмыльнулся Барретт. "Ну и дела! Это нормально, не так ли? Эвейвни,
а? Неплохая манера держаться, Милашка. Но после этого тебе лучше говорить по-английски ".

"Она говорит по-английски, Рэд".

"А? О, теперь, Док..."

- Ну, тогда предположим, что она говорит на древнем языке, от которого произошел
современный английский. Я полагаю, - задумчиво произнес доктор Эйкен, - что наша
очаровательная подруга - дочь одной из тех рас, которые первыми заселили
Британские острова. Пикт, или кельт.

- Все, что я могу сказать, - проворчал Рэд, - это то, что поездка с нами в _vilyishna_
не принесла особой пользы, если это лучший английский, на котором она может говорить.
Пойдем, Милашка. Мы с тобой собираемся встретиться с Сугривой и попросить его организовать
еще один языковой обмен в кабинке звукозаписи ".

И вместе они отправились в экспедицию, которая должна была снять их последний
языковые трудности. Другого рода у них не было.

 * * * * *

Рейми Уинтерс тоже находил мягкие, ясные лунные ночи в
Читракуте благоприятными для мыслей, далеких от мрачных мыслей о
ненависти, войне и смерти, которые управляли его жизнью до перевода
в этот древний мир.

В Шейле Эйкен он нашел женщину, которая после всех этих лет
откровенной мизантропии обладала способностью вызывать в нем странные
ощущения. Новые ощущения для Рейми Уинтерса, возможно, но ощущения
о которых любой мудрый человек мог бы сказать ему, что они стары, как само человечество.

Там было о ней _something_--мир, покой, в
смирение--которая наполнила жизненная необходимость в его характере, который успокоил
и дополняет flamelike неугомонности своей натуры. Вместе с
близостью пришло еще большее восхищение Шейлой Эйкен. И как было во дни
и ночи, особенно ночи, бросил их все в еще
интимный контакт, восхищение углубился во что-то подумал Рейми,
верил, боялся, что он мог бы назвать, но не посмел.

Тщетно он напоминал себе, что он воин. Что
все это безумие было странной интерлюдией, которая рано или поздно закончится.
он должен вернуться, чтобы занять предназначенное ему место в мире, который он покинул.
Он не должен ни давать обещаний самому себе, ни требовать обещаний от того, чей
мир был так далек от его собственного.

Но эти решения было легче принять, чем выполнить. И если, прогуливаясь
рядом с ней в лунном свете, Рейми так и не заключил Шейлу в
свои объятия, как он хотел и знал, что может, если бы он никогда на самом деле не заговорил
слова, которые все чаще срывались с его губ, возможно,
в конце концов, в этом не было необходимости. Ибо Шейла Эйкен, хотя и провела
свои двадцать лет, живя с мужчинами в диких, мужеподобных местах, все еще была
по своей сути женщина. И она понимает эти вещи, и предметом его гордости
их.

И дни и ночи были сладки, и Chitrakuta был Эдем. Но
даже Иден имел своих змей....

 * * * * *

Ракшаси почти выскользнула из памяти Рейми. Прошла неделя или больше
прошло с тех пор, как он встретил ее в зале совета Сугривы, когда поздно вечером
однажды ночью к нему пришел виделианский воин с сообщением, что
госпожа Ракшаси ожидает его в своих апартаментах. Его убедили приехать,
умолял посланник. Дело чрезвычайной важности.

Интересно, Реми последовал за человеком через затемненным коридорам к этому
раздел имперского города, которые располагались посетители Videlian.

Если бы леди Ракшаси хотела обсудить бизнес, то манера
ее подхода к предмету была бы откровением для
финансовых магнатов времен Рейми. Потому что, войдя в ее квартиру, он
обнаружил маленькую комнату с интимными драпировками, приятно пахнущую
легким запахом духов и экзотически обставленную беспорядочной кучей
шелка и меха, на которых грациозно возлежала золотая женщина Марса.

В этой комнате, соблазнительно темной, если не считать маленьких фитилей, горевших в углах
ниш, леди Ракшаси больше, чем когда-либо, походила на гладкую, сонную кошку
из джунглей. Пыльно-изумрудный блеск ее глаз загорелся приглашением
когда он вошел. Она промурлыкала слово команды, и слуга исчез.
Они с Рейми остались одни.

"Мой Господь милостив", - шепнула она своим хриплым голосом: "ответить
таким образом, заявление о его покорный слуга". Она коснулась мягкой подушки
рядом с ней призывно. "Не мог бы мой господин задержаться и отдохнуть?"

Он был, внутренняя война сознаниянед Рейми, играющий с огнем. Но
инстинкт, более сильный, чем разум, опустил его рядом с ней. В этой женщине было
что-то! Голливуд того мира, который он оставил позади, назвал бы
это "умф". Более строго риторические поклонники назвали бы это очарованием,
обаянием, притягательностью. Но он был бы действительно бедным человеком, который
мог уйти, не узнав, чего хочет Госпожа Ракшаси.

"Да, моя госпожа?" - спросил Рейми. "Что бы вы хотели от меня?"

 * * * * *

Леди Ракшаси медленно повернулась, опираясь на локоть, долго и лениво изучала его,
прежде чем ответить. Когда она заговорила, ее тон все еще был подобострастным, но
В её голосе прозвучал вопрос, а в любопытных глазах, прикрытых тяжёлыми веками, читалось подозрение.

 «Я позвала тебя, мой господин, — ответила она, — чтобы предупредить о дурных слухах, которые в последнее время стали распространяться в храмах. Поверь, что твоя служанка не замышляет ничего дурного и не сомневается в твоей славе. Но есть те, кто шепчет, что ты и твои спутники вовсе не боги, а всего лишь люди!
Некоторые, как ни странно, говорят, что это люди из другого времени.

 «Но, конечно же…» — начал Рэйми. Затем остановился, вспомнив о необходимом обмане, с помощью которого Сугрива надеялся сохранить мир в колонии. Он
закончил неубедительно: "Но, конечно, они шутят! Наверняка все видели, как мы вышли из
сердца святого образа?"

Ракшаси улыбнулась. "Да, даже так, мой Господин. Так сказал я им. Но там будет
когда-нибудь те, кто сомневается. И они ропщут, что часто поступки твои
товарищи странным богоподобным. Они едят, спят, как смертные.
С места на место они перемещаются пешком, а не с помощью транспорта.
мгновенный перевод, как известно всем людям, - это путь богов. И много
вопросов они задают, когда все знают, что боги всеведущи ".

Рейми с сожалением вынужден был признать, что это была не просто щель в
броня. Это была зияющая дыра, достаточно большая, чтобы через нее проехал грузовик Mack
. Он и его друзья жили в турне по Chitrakuta, как
стайки широко раскрытыми глазами школьников, и, конечно, надев на себя один адский
unecclesiastical шоу!

- Когда боги ходят среди людей, - твердо сказал он ей, - они ведут себя
так, как ведут себя их почитатели. Ни один человек не имеет права
подвергать сомнению эти вещи.

"Да, мой господин!" На этот раз согласие Ракшаси было более быстрым. Он согласился.,
Рейми подумал, удачно сделал сэнди. "Я так им и сказал, да, и
даже мой брат Равана, который прислушивался к их нечестивому ропоту.
Воистину, это боги, говорил я, пришедшие вершить правосудие и по праву для
своих детей. И все же... - Тут ее голос приобрел жалобный, ворчливый оттенок.
- Мы, Виделийцы, все еще не можем понять, почему боги должны показывать
благосклонность к синему лорду Гаанелии, когда именно _ наш_ народ
всегда был их самыми ярыми последователями. Все знают, что голубые с
Гаанелии - циничная, нечестивая раса. Их культура основана на агностицизме
наука. Многие, действительно, заявляли, что богов вообще нет, а есть только
первопричины..."

"Держитесь, Миледи!" прервал Рейми. "Защитник Сугрива хороший
человек..."

 * * * * *

Ноты страстного мятежа пульсировала в голос Золотого человека. - Да,
хороший человек! - воскликнула она испепеляющим тоном. - На свой слабый манер! Но они
упадочная, вымирающая раса, гаанелианцы! Где, как и мы, Виделия...
Напряжение охватило ее фигуру, и янтарный оттенок ее груди
поднимался и опускался в такт ее эмоциям... - мы великая и растущая раса, молодая
и сильная. Поскольку боги, - с вызовом воскликнула она, - могут многое предложить
мужчины, так что их последователям есть что предложить богам! Верность и
преданность, да, и самопожертвование!

"Скажи ты, лорд Рейми - разве это не было выгодно самим богам, что они
свергли этих слабаков из Гаанелии и возвысили до высот
тех, кто сам является истинно верующим?"

Смысл ее слов был ясен. Рейми уставился на нее с внезапной остротой.
напряженность, предупреждающий звоночек зазвенел в его ушах. Это было явное доказательство
неверности, которой боялся Сугрива. Мольба о божественном одобрении
Виделианских амбиций. Хорошо, что он пришел сюда сегодня вечером. Он
должен пресечь это движение в зародыше.

"Боги, моя госпожа Ракшаси, - сурово сказал он, - не желают ничего, кроме
мира. Они не поддержат и не допустят возвышения одной расы
над другой. Все должны жить в дружбе".

Волнение золотой амазонки угасло. Ее голос утратил вызывающие нотки
и стал мягче, горловее, вкрадчивее. Она пошевелилась
ближе к нему, и шелк томно приглашающе зашуршал. Тепло ее тела
касалось его собственного, бедра, а аромат ее волос был
щекочущим для его ноздрей.

"Но, скажем, мой господин, - прошептала она, - даже не боги глядят с
пользу на тех, кто их порадовать?"

Теперь медно звенел предупредительный звонок. Он поднимался и опускался в такт ударам
пульса Рейми. В висках стучало, губы пересохли.
и теперь забыты были Сугрива и доктор Эйкен, Ред, О'Брайены, все.
те, кто сопровождал его в этом странном приключении.

Даже туманно-голубые глаза Шейлы Эйкен были далеким воспоминанием, бесцветными
и лишенными теплоты.

Он задохнулся: "Это ... правда ... на которую даже бог мог бы смотреть с тоской
... такая, как вы, леди Ракшаси.

И она была еще ближе, тепло ее соблазнительной близости, ее гладкое,
золотистое тело, податливое его собственному, ее дыхание на его губах.

 * * * * *

"Ты и я, если я доставлю тебе удовольствие, мой господин," прошептала она. "Вместе
мы могли бы возвысить Виделию до той силы и славы, которые по праву принадлежат ей. С твоей могучей рукой и сильным луком Рудры мы сметём всех остальных. И мы будем не одни. Ибо, смотри, здесь даже мой брат Равана, чьё сердце разрывается от жажды по богине
Шейлакита, которая следует за тобой.

Теперь предупреждающий колокол, который превратился в едва слышный звон, почти
погребённый под волнами, поглотившими Рэйми Уинтерса, внезапно зазвонил.
в полный, раскатистый крик! Одним движением плеч он оттолкнул от себя
смуглую соблазнительницу и вскочил на ноги.

- Что?! - воскликнул он. - Равана... а Шейла? Ты хочешь сказать, что он осмеливается... - Его лоб
вспыхнул внезапным красным гневом; гневом, который стал еще темнее от
осознания ловушки, в которую он чуть не позволил своим чувствам предать себя
. "Нет, Ракшаси! Этого не может быть! Шейла принадлежит мне! Никто другой
мужчина..."

Затем он остановился. Ибо Леди Ракшаси тоже вскочила на ноги, тяжело дыша
и в ярости. Пыльно-изумрудный цвет ее глаз теперь был холодным, обжигающим
зеленый, как ледяной покров. Даже в своем гневе, ее быстрый ум уловил
значение его слов.

"Никто другой _человек_, милорд? Значит, они были правы! Ты не бог, а
всего лишь притворщик! И Сугрива солгал. Что ж, он заплатит за свой
обман. И ты тоже, бедное смертное создание, предпочитающее бледную тень
Ракшаси, ты тоже пожалеешь об этой ночи. _ Уходи!_

Она указала дрожащим от ярости пальцем на дверь. С болезненным чувством
беспомощности Рейми понял, что все испортил. Остаться здесь
сейчас, спорить с этой неразумной амазонкой, значило бы только усугубить ситуацию
. Он ушел.

 * * * * *

Поздним утром он очнулся от мучительного сна и увидел Реда Барретта.
Склонившись над ним, он тряс его. Брик-топ насмешливо ухмылялся.

- Парень, ты здорово их отделал. Знаешь, который час? Почти десять.
Пошевели культями, Кид; у нас сегодня много дел. Боже мой,
твои глаза похожи на пару потертых пуговиц! Если нам вернуться в
наши собственные, честно Гоша времени, я бы сказал, что ты был на пьянке в прошлом
ночь".

Сказал Рейми сонно: "не плохая идея в этом. Когда мы все-таки вернемся к
в наше время, которое, я надеюсь, наступит скоро, нам придется попробовать,
Рэд. Неплохо.

"Вот твои штаны", - сказал Рэд. - Во всяком случае, сегодня утром у меня хорошие новости.
Знаешь, что произошло ночью? Этот большой, заросший кусок желтого.
гадость и его банда подняли колья и убрались отсюда. Я
конечно, рад видеть его в последний раз, а ты? Хотя я должен признать, что
его сестра была очень бойкой... В чем дело, Рейми?"

Рейми, уже полностью пришедший в себя, беспокойно рылся в сброшенных
шелках и мехах, которые служили ему постелью. "Где это?" требовательно спросил он. "Ты
видел это?"

- Что видел?

- Лук! - прохрипел Рами. - Оружие Рудры! Оно было здесь прошлой ночью. Теперь я
нигде не могу его найти. И... - Его глаза внезапно расширились, - Равана ушел.
Chitrakuta! Проклятье! Если он ... давай!"

В настоящее время в равной степени встревожили красные на каблуках, Рэми бросился от
палаты. Он не далеко идти. Остальных - доктора Эйкена, обоих
О'Брайенов, Шенг-ти, Сугриву - он нашел в центральном дворике, к которому примыкала его комната
. Они сбились в плотную кучку; как один человек, они обернулись на
его крик.

"Сугрива!" он крикнул: "Прикажи войскам! Назревает беда. Красный
говорит, что Равана ушел прошлой ночью - и Лук Рудры исчез вместе с ним!
Ну, не стой вот так, уставившись на меня! _ Сделай_ что-нибудь!"

Но это был доктор Айкен, кто ответил. Там были белые строки о старом
губы человека, что Рэми никогда не видел там раньше. Его глаза были жесткие
и волновался. - Лук! - закричал он. - И лук тоже, Рейми? Ты слышишь это,
Сугрива?..

Отчаяние, казалось, черной тучей заволокло глаза гаанелийца;
его плечи поникли, а голос зазвучал зловеще. - Я действительно слышу! И
теперь наше положение действительно опасно. Потому что, если у них тоже есть Лук...

"Что все это значит?" взревел Рейми. "Что ты имеешь в виду, говоря "лук,
_ту_"? Чего еще не хватает?"

Сид О'Брайен мрачно уставился на него.

- Мы не знаем, как они это сделали, Рейми, - сказал он, - или почему. Но когда
Равана и его банда ушли отсюда до рассвета, они не только забрали
с собой Лук Рудры. Они также ... похитили Шейлу!"


[Иллюстрация: Две фракции встретились на дамбе в яростной схватке.]




 ГЛАВА XI

 Остров рабов


"Шейла!" - воскликнул Рейми Уинтерс. "Шейлу похитили! Но Равана не позволил
«Осмелиться! И с чего бы ему...?» Он внезапно замолчал, осознав весь ужас
слов Сида. Ему снова показалось, что он слышит тихий голос госпожи Ракшаси,
мурлычущий у него в ушах. «Ты и я, мой господин... сметая всех остальных на своём пути. И мы не будем одни.
Ибо, вот, даже мой брат Равана, чьё сердце жаждет богиню Шейласиту...

И теперь Рэйми увидел, какую цену он платит за одну неосторожную фразу, сказанную прошлой ночью. Пока суеверные виделийцы считали его и его спутников богами, никто бы не осмелился
прикоснитесь к любому из них. Но он развеял эту иллюзию, и
смелый Равана, осознавая, наконец, что это был только люди, с которыми ему приходилось
интернет, продвигались к достижению своих амбиций.

Кулаки Рейми сжались по бокам. Он резко крикнул: "Ну, и чего же
мы ждем? За ними! Сугрива, ты, конечно, знаешь, в какую сторону они
пошли?"

"Без сомнения, - признал синий владыка Читракуты, - к Раване".
островная цитадель Ланки. И - Кохрисан _was_ организовал отряд, чтобы
преследовать их. Но теперь он не может.

- Не может? Почему нет?

- Лук! Разве ты не говорил, что Лук украли?

- Да, но...

- Если Равана обратит это против нас, - мрачно заявил гаанелианин, - тогда
мы все уничтожены. И судьба Шейла Aiken-это во сто крат
хуже".

"Но лук не работают", - отметил Красной Барретт быстро. "Рэми
и я решил его проверить. Ничего не случилось.

Сугрива нетерпеливо повернулся к молодому летчику. - Это правда, Рейми.
Уинтерс?

Рейми кивнул. - Я говорил вам об этом, милорд, помните? И ты сказал, что это
хорошо, что он не работал. Я нажал на все спусковые крючки, или
рукоятки, или что там у них, но ничего не произошло. Ничего такого красного и
В любом случае, я всё видел. По правде говоря, мы даже не могли понять, что должно было произойти.

 Сугрива сказал: «Ты бы увидел, друг мой, если бы в арбалет был заряд. Не знаю, где ты проводил этот эксперимент, но поверь мне, если бы в его стволе был заряд, всё живое в радиусе действия огромной дуги арбалета мгновенно сгорело бы». «Никогда в мире не было более ужасного оружия, чем то, что изобрёл мой брат Рудра».

Рэд спросил: «Вы имеете в виду, что Лук — это что-то вроде теплового луча или чего-то в этом роде?»

"Вы могли бы назвать его так", - согласился синий господа. "Возможно, более
точнее было бы назвать проектор _cold_ тепла".

"Холод-тепло?" фыркнул озеро О'Брайен. "Это риторический бармаглот!
Звучит как "темный свет"!

 * * * * *

Доктор Эйкен задумчиво поднял голову. "Да, Лейк, но не забывай - там
_is_ такая вещь, как темный свет. Лучи, которые распространяются на невидимые расстояния,
и остаются невидимыми, пока не коснутся объекта, на котором они сфокусированы
. Я могу представить себе холодный жар, который мог бы быть похожим.
Яростный, обжигающий луч, который не расходует свою силу, пока не коснется
живой объект, на который он был нацелен. Ты это имеешь в виду,
Сугрива?

Синий повелитель кивнул. "Совершенно верно, мой друг. Но это не обязательно должно быть сделано
лук должен быть нацелен на цель. Чего бы он ни коснулся, он это поглощает.
Однажды, - его глаза затуманились, и он печально покачал головой, - однажды,
несколько десятилетий назад, когда только были основаны наши колонии, мы были
вынуждены применить силу против лагеря мятежных землян, которые
захватили и удерживали одну из наших цитаделей. Разрушения были ужасными.
Вся крепость была выжжена дотла. Даже камни в стенах
расплавились и слиплись ".

Горничная Evavne говорит. "Да, государи мои, губернатор Сугрива говорит
по-настоящему. Это произошло даже на своей земле. Там, на безжизненном холме
все еще стоит расплавленная крепость, пустынная и иссушенная, как будто пораженная
молниями".[8]

[Сноска 8: "Гнев Азурии, потому что другие народы этой земли
не стали бы голубыми, чтобы угодить ей.... В остекленных фортах
в нескольких частях Европы мы находим данные, которые Хьюмы и гиббоны
проигнорировали. Остекленные форты, окружающие Англию ... застекленные
форты Шотландии, Ирландии, Бретани и Богемии.

"Или что когда-то давным-давно, с помощью электрических разрядов, Азурия пыталась очистить
эту землю от народов, которые сопротивлялись ей. Беловатые, или
желтоватые, или коричневатые народы Шотландии, Ирландии, Бретани ... Построили
форты или уже имели форты на вершинах холмов. Что-то обрушило на них электричество
. Камни этих фортов существуют и по сей день, остеклованные или
расплавленные и превратившиеся в стекло.

"Камни этих фортов остеклованы без какого-либо отношения к цементированию
их ... они цементируются и тут же полосы, как если специальное
взрывы ударили, или играл на них ..." из "книги
Проклятый" Чарльза Форта. - Прим. Ред.]

Рейми Уинтерса раздражало бездействие. Теперь он проворчал: "Хорошо!
Но даже если признать, что Лук - это страшное оружие, почему это должно нас останавливать
Если он не заряжен?

"В том-то и дело", - сказал ему Сугрива. "Возможно, он уже заряжен.
Нет никаких сомнений в том, что повелитель Равана знает, как его
заправлять.

"Как? Вы имеете в виду, что ему нужны какие-то странные боеприпасы?"

"Даже так. То, что нужно подавать в рабочие камеры, — это редкий и малоизвестный металл. Я сомневаюсь, что во всей Читракуте его достаточно.
этого драгоценного элемента, чтобы зарядить лук один раз. Но Равана,
долго обдумывая этот ход, тайно запасся
топливом, чтобы проглотить свою смертоносную пасть. Конечно, у нас нет возможности узнать. Но
было бы самоубийством выступать против Раваны, пока мы этого не узнаем ".

Рэд проворчал: "Тогда мы должны выяснить, вот и все! Если у него нет
боеприпасов для лука, мы должны подобраться к нему поближе. Если это так,
каким-то образом мы должны вернуть Лук. Это верно, Рейми?

Но ответил не Рейми. Ответ последовал от неожиданного
источник. От _бонзы_ Шенг-ти, который теперь задумчиво двигался вперёд.

 * * * * *

 Это был уже не тот Шенг-ти, который влачил жалкое существование в лабиринтах Ангкор-Вата. Пожилой священник был опрятен, держался прямо; глаза, в которых когда-то таилась туманная пелена безумия, теперь блестели проницательностью.

«Я — человек мира, о друзья мои, — сказал он. — Да, даже жрец самого Бога Мира. И всё же я многое повидал и узнал в этом странном мире, о многом поразмыслил с тех пор, как мой разум очистился от тумана благодаря господину Сугриве.

"И я думаю, что Путь Мира, который есть путь господа Сугривы,
теперь содрогается под ударами Пути Тьмы. Несомненно, мой Господь
Будда посоветовал бы, что в такое время, как это, человек должен сделать выбор.

"Итак, запомните! Господь Равана не знает меня. Я был скрыт от его глаз
все дни нашего пребывания здесь. Моя кожа желтая, как у
уроженцев этих мест. Нет ли какого-нибудь способа, которым я мог бы
проникнуть в крепость Раваны и там, возможно, вернуть себе
украденное оружие?

Медленно произнес Сугрива. - Это возможно. ДА... это _is_
возможно...."

"Где же этот остров Ланку?" требовали Рейми горячо.

"Недалеко отсюда. Но это всего лишь несколько часов пути. Это крошечный остров
надежно расположен в центре большого озера, которое лежит на
юг".

"Tonl; SAP на!" - воскликнул озеро О'Брайен с внезапным пониманием. - Это
единственное большое озеро в этих краях! Но Рами все еще давил на
правителя Читракуты, затаив дыхание.

"Ваш народ - художники во многих отношениях, мой господин. Говорят, они не
владею искусством перевоплощения? У вас есть краски и пигменты. Вы не можете
темнее моей кожи, делать, как мне кажется странник из Индии, и пусть
мне сопровождать Шенг-ти?

Сугрива кивнул. "Да, это можно сделать, сын мой".

Доктор Эйкен воскликнул: "Но нет, Рейми! Ты нужен нам здесь, с нами. Позволь
Шенг-ти пойти одному...

- Я втянул нас в эту передрягу, - проскрежетал Рейми, - и только от меня зависит, как нас вытащить
снова. Нет смысла разговаривать, Док, я принял решение. Остальные
оставайтесь здесь и планируйте кампанию против Ланки. Шенг-ти и я.
собираемся забрать Лук - и Шейлу!"

 * * * * *

Таким образом, перед тем, как знойное тропическое солнце повисло высоко в небесах,
двое кули, выглядевшие туземцами, шаркали по дороге, которая тянулась рядом
серый и жирный Сиемреап ведет к озеру под названием Тонле Сап. Потертые
на ногах у них были сандалии, свободные шляпы из плетеного тростника скрывали их лица,
а самая грубая одежда, изодранная и запачканная, свисала с их
плеч. Только горячий и тяжелый рядом с его кожей, скрытый
складками халата-кули, Рейми Уинтерс ощутил успокаивающую тяжесть
армейского автоматического пистолета; единственное замечание в этом странном, забытом мире о
цивилизация осталась позади - цивилизация, которая еще не родилась.

Окружающий пейзаж не был ему незнаком. Медленные годы мало что меняют.
изменения в составе ареки и кокоса. Огромные, извивающиеся диптокарпусные деревья раскинули
воздушные корни десяти футов в диаметре по трудящимся ветвям; медлительная
река разлилась в стоячие лужи, пылающие гиацинтами и лилиями; из
всепоглощающие джунгли нашептывали тайные звуки жизни хотленда.
Когда-то слабый, безразличный буйвол поднялся, отфыркиваясь, с ее мутной
валяться смотреть их прохождения; после того, как тощий кран встал перед ними,
неуклюже подниматься на крылья, взмахнул размокшей воздуха, а если слишком слабым
нести их бремя.

Пейзаж не был незнакомым - за исключением одного аспекта. Дорога, по которой
они шли. Это была не типичная дорога из обожжённой глины, которую
знал Рэйми Уинтерс в Камбодже. Это было широкое и хорошо вымощенное шоссе,
достаточно прочное, чтобы выдержать даже транспорт высокоразвитой
эпохи. Ступая по его твёрдой поверхности, Рэйми, как и прежде,
удивлялся вслух тому, что такая цивилизация была утрачена в тумане
времени.

«Я не могу понять, Шен-ти, что могло привести к гибели этой великой
Гаанелийской культуры. Эти дороги... эти величественные храмы в
Читракуте... сам город! Ведь это город миллионов!»

Пожилой бонза тихо сказал. "Джунгли - это жизнь в смерти, мой друг.
Это мать губит своих детенышей".

"Я знаю, но..."

- Пусть человек на десять лет покинет свои города, - мрачно сказала Шенг-ти, - и
джунгли вернут себе свое. Выносливая трава разрушит эти дороги.
дороги, непроницаемые для колес и ботинок. Усики повредят камень,
мягкие побеги разрушат стены, которые выдерживают таран.
Таким образом, Природа всегда отвоевывает то малое пространство, которое Человек занимает для своего
краткого мгновения ".

Рейми сказал: "Я думаю, ты прав. Это тоже не займет много времени, не так ли
это? Даже в нашей молодой стране, Соединенных Штатах, у нас есть города-призраки.
Заброшенные города, ныне заросшие сорняками, уже приходящие в упадок.
" И затем, поскольку его солдатские инстинкты всегда находились ближе к
его разуму, чем какие-либо другие, его мысли вернулись к главной
проблеме, стоящей перед ними. "Чего я не вижу, так это того, что мы собираемся делать
в любом случае, с Раваной. Если этот телохранитель - хоть какой-то образец его армии
, с ним нелегко справиться. Гиганты, все до единого. И
"Ополчение" Сугривы - это не что иное, как несколько плохо вооруженных отрядов
обученных обезьян!"

 * * * * *

Буддийский жрец взглянул на него испытующе. "Я не должен уволить
их так легко, Рэми зимы".

"Но это все они! Обезьяны, маскирующихся под людей. Говорящие павианы,
одетые в мужскую одежду...

Его спутник сделал быстрый, неразборчивый жест. Возможно, это был
жест раздражения; возможно, в нем содержался какой-то неизвестный религиозный символизм.
Его голос был резким, укоризненным.

"Ты не знаешь, о чем говоришь, дитя молодой культуры! Послушай
ты! Мы, китайцы, стары; многое из знаний мы забыли до твоего появления.
белокожие предки построили свою первую обнадеживающую империю. В наших
древних летописях есть рассказы... легенды о тех воинах, выросших в джунглях
вы называете их "людьми-обезьянами". И велика честь, которую оказали им наши старейшины.
В "Короле Чу" рассказывается о дне, когда их доблесть спасла всю землю для
человечества...

"Может и так", - сказал Реми с сомнением: "но они не похожи
бойцы ко мне. Их капитан - как его зовут? - Кохрисан; позирующий
маленький придурок, если я когда-либо видел такого ".

"А что такое сам Человек, - спросил Шенг-ти, - как не обезьяна, лишенная
своего хвоста? Нет, Рейми Уинтерс, ты неправильно прочитал характер
о Кохрисане. Я разговаривал с ним. Я знаю, что под этой волосатой
грудью, под этими чересчур безвкусными одеяниями бьется такое же
теплое человеческое сердце, как мое - или ваше. Это был великий поступок губернатора
Сугрива сотворил из зверей джунглей этих новых
людей.

Настала очередь Рейми вытаращить глаза. Это было нечто такое, чего он не знал
раньше. Чудо, о котором ему не приходило в голову спросить.

"_Создано!_ Сугрива создал...?"

"Но, да; разве ты не знал? Сугрива - мудрый человек. Он понял, что
разница между человеком и низшей обезьяной незначительна. И он
блестящий специалист в вопросах, связанных с мозгом. Кохрисан и
войска, которыми он руководит, - существа из джунглей, обученные Сугривой, получившие
человеческое мышление и знание человеческих языков от _vilyishna_.[9]
Мечта губернатора Сугривы осуществилась... гордая, новая раса
разумных существ, выкованных вручную из самых редких природных материалов.
Раса новых людей ".

[Сноска 9: _vilyishna_: Гаанелевская машина, которая передает
знания от одного мозга к другому путем перестройки электрических
шаблонов мышления. -Ред .]

- Новые люди! - повторил Рейми. - Раса новых людей!

- Да. Но теперь... - Они свернули за поворот дороги; в голосе Шенг-ти появились предостерегающие нотки.
- Тихо, сын мой! Мы пришли к
паром-порт!"

И Рейми увидела, что вялая струя, возле которого они шли уже
сейчас расширились, дегоржаж в гигантский водоем. Его название он
знал. Это было Тонлесап, Великое озеро Индокитая. Огромное
пространство бронзово-синего цвета, 70 миль в длину и пятнадцать в ширину. И в его
центре, надежно, как будто окруженный стальными стенами, приютился
окутанный туманом остров, который, как знал Рейми, должен был быть оплотом
Повелитель Марса, Равана. Остров-цитадель Ланка.

 * * * * *

Но сейчас он мог уделить этому месту мало внимания. Потому что перед ними была
большая активность. На берегу озера, всего в нескольких сотнях
ярдов от него, были бесчисленные набережные и пристани. Эти пристани
были переполнены воинами Раваны - и другими! Маленькие, испуганные
Аннамцы, сбитые с толку маленькие желтые человечки, сбившиеся в крошечные кучки
группы - нет, не просто сбившиеся в кучу! Прикованные! Прикованные длинными очередями, видели
Рами, и быть загнанным в бесконечный поток курсирующих паромов
взад и вперед на озеро!

Он повернулся к Шэн-ти. "Сугрива был прав! Равана такое закрепощение
туземцы! Эти люди не хотят, чтобы их везли на Ланку. Их там
принуждают!

"Тихо!" - предупредил Шенг-ти. А складка рассекла его лоб; он двигался, как будто
рисовать Рэми вернулся с ним в тени нависающих кисти. "Это
руины нашего плана, Рэми зимы. Мы рискнули поехать на Ланку как вольницу, но не
в качестве рабов--"

Его предостережение, его изменения в сердце, пришла слишком поздно. За то, что прервал его.
раздался громкий крик одного из виделианских солдат. "_ Вон там!
Еще двое!_" И прежде чем пара смогла сделать шаг, они были
окружены и схвачены гигантскими сынами пустынной планеты.




 ГЛАВА XII

 Жизнь врага


Для Рейми Уинтерса не имело большого значения, что самый маленький из последователей
Раваны возвышался на целую голову выше его самого. Если бы ему дали
время подготовиться к неприятностям, возможность проявить себя,
он бы с радостью померился своим умом и силой с теми, кто его похитил.
похитители. Если рассматривать только грубую силу, то ни он, ни кто-либо другой
Землянин мог выстоять против гигантских виделианцев. Но у него за поясом было
оружие двадцатого века, которое действительно было, как выражались гангстеры эпохи
Рейми, "уравнителем"....

Но он не вытащил свой автоматический пистолет. Атака была слишком внезапной и чересчур
неожиданной ... и к тому времени, когда он почувствовал на себе жесткие виделианские руки, ему
не нужен был безмолвный предостерегающий взгляд Шенг-ти, чтобы напомнить ему, что
когда-то была поговорка о том, что осмотрительность - лучшая часть
доблесть хорошо применена.

Он покорно позволил оттащить себя на набережную,
где ждал никто, видимо, капитан из тех, кто находился бесплатная доставка
рабы-Ланка. Это один нахмурился, как он посмотрел на новых пленников.

"Ну, - взревел он громовым голосом, - и как вам двоим удалось сбежать?"

Это был Шен-ти, который ответил ровно, спокойно, заискивающе. - Мы
не "убегали", милорд. Мы только что прибыли. Мой друг и
Я путешественник из далекого Пенанга, прибыл в поисках работы в
заведении могущественного Господа Раваны, слава о котором достигла наших
ушей".

"Работу!" Надсмотрщик секунду непонимающе смотрел на него. Затем
его смех перешел в громкий хохот. "Ты найдешь работу, все в порядке!
Талакка, посади этих дураков на цепь вместе с остальными!" - крикнул я. "Ты найдешь работу, все в порядке!" "Талакка, посади этих дураков вместе с остальными!"

Тот, к кому он обращался, сам офицер высокого ранга, судя по его
одежде, спросил: "Заковать их в цепи, Сешана?"

"Таков был мой приказ".

"Простите меня, сэр, но ... вы думаете, что необходимо в этом случае?
Эти люди не пленный раб, принимаются на Ланку против их
будет. Они пришли сюда по собственному желанию ... добровольно предложили свои
услуги. Затем поспешно, поскольку лоб его начальника потемнел: "Я сам
возвращаюсь на остров следующим пароходом, сэр. Если вы пожелаете, я
увидим, что они перевезли туда и перевернулся кому
судьи такие дела".

Сешана насмешливо сказала: "Я и не подозревала, что в вашей груди столько нежности"
Капитан Талакка. Будь осторожен со своими благородными чувствами
чтобы однажды не отправить тебя томиться в темнице с этим
глупцом с трусливым сердцем, Вибхишаной. Но... - Он пожал плечами, - Я полагаю...
в этом нет ничего плохого. Тогда очень хорошо. Уведите их!

И он вернулся к своей работе с лэшем и криком, в то время как дружелюбный виделианин
повел Рами и Шенг-ти к лодке, которая как раз готовилась отчалить от берега.
пристань. Боцман выкрикнул команду, дюжина вёсел рассекла голубую воду, и большой неуклюжий транспортный паром двинулся
по озеру. Так, всё ещё свободные люди, но лишь по милости, Рэйми
и его друг отправились в крепость на острове Раваны.

 * * * * *

 Именно во время путешествия по лагуне Рэйми впервые
понял, насколько велика задача — победить повелителя Равану.

Его островная цитадель находилась в добрых четырёх милях от берега. Четыре мили
в эпоху, когда не было ни моторных лодок, ни морских саней, должны были
обязательно кропотливо пройденного в открытом лодки в движение
человек-власть. Даже Равана не боеприпас, которым для зарядки
Лук Рудры, его лучники нашли бы пассажиров корабля вторжения
легкой добычей. И если бы он к этому времени зарядил Лук--

В любом случае, вторжение казалось совершенно невозможным. Ибо даже
если десяток, сотня лодок с бойцами доберутся до берегов
Ланки, перед ними все равно встанет проблема проникновения в
саму крепость. И когда лодка, пассажирами которой они были, подплыла
поближе, Рейми увидел высокие серые стены цитадели, укрепленные
опоры облицованы зоркие воины, могучие ворота и крепостные валы,
и он знал, что никогда в этом мире не могло обезьяны-солдаты Сугрива
успешно штурмовать этот выступ.

Единственной надеждой оставался, что он и Шэн-ти можно было как-то вернуться
лук с Раваной. Тогда бой может и не понадобиться. Перед
угрозой его применения лидер гигантов был бы вынужден капитулировать.

Пока Рейми размышлял таким образом, Шенг-ти умело подталкивал дружественного
Виделианского капитана за информацию, которая может оказаться ценной.
Он восхищенно прокомментировал величие форта, к которому они направлялись.
гребли. Марсианин был доволен.

"Это самая мощная крепость на этой странной планете", - похвастался он.
с гордостью. - О, не такой сильный, возможно, как некоторые в нашей прекрасной Виделии.
Но достаточно сильный, чтобы выдержать атаку любого врага _ здесь_.
Более того, - Он доверительно наклонился вперед, - наш господь Равана только что
вернулся из Читракуты с новым и могущественным оружием, которое гарантирует нам
длительную неуязвимость. Волшебный смычок с силой, чтобы уничтожить все
который оскорбляет его лучник!"

Рэми пытался скрыть нетерпение в его глазах, обратил выражение
недоверия к своим губам.

- _магический_ лук? - повторил он. - Откуда... откуда ты знаешь, что это волшебный лук? Ты
видел, как он стреляет?

"Не-е-ет", - неохотно ответил словоохотливый виделианин. "Пока нет. Наш
Господь пока не счел нужным продемонстрировать свою силу. Есть определенные
заклинания он должен бросить на него еще, я так понимаю. Но мы знаем его силу.
Наши шпионы давно рассказывали нам..."

 * * * * *

Рэми вздохнул внутренний вздох облегчения. Значит, пока что марсианский повелитель
еще не нашел ни времени, ни боеприпасов, чтобы зарядить смертоносную
камеру лука. Но момент облегчения прошел, когда виделианин продолжил.

"Не только это, но мы привлекли на нашу сторону даже самих богов этой планеты"
! Знаете ли вы, кто вернулся этим утром на Ланку с господом Раваной?
Богиня Земли!"

"Шейла!" - воскликнул Рейми.

Но, к счастью, виделианка неправильно истолковала его крик. Он безмятежно улыбнулся
. "Ах, значит, она богиня вашей расы?"

Рэйми медленно произнёс: «Она... из моей расы... да. И где сейчас эта богиня?»

Капитан Талакка лукаво улыбнулся. «Где же ещё, как не в покоях рядом с покоями лорда Раваны? Говорят, они с нашим лордом собираются пожениться. Вы слышали это, земляне? Это убедит вас в том, что мы, жители Виделии,
«Высшая раса, не так ли? Когда ваши боги будут спариваться с нашими людьми?»

Хорошо, что он не ожидал ответа и не смотрел на Рэйми, когда говорил. Потому что глаза молодого лётчика горели гневом, кулаки были сжаты; в этот момент он мало походил на скромного рабочего, которым притворялся. Но путешествие почти закончилось,
и корабль неуклюже швартовался у причала перед цитаделью
Ланки. Пристань, док и место для высадки кишели
людьми. Рабов, сошедших с кораблей, гнали к их
каюты, гребцы, готовящиеся к обратному путешествию на материк, воины.
с веселым интересом наблюдающие за происходящим ... даже придворные смотрят
с нависающего балкона на оживленную сцену внизу. Капитан
Талакка отдал приказ боцману, судно медленно повернулось,
вошло в занос.

И в этот момент другая лодка, отодвинувшаяся от соседнего причала, качнулась
по течению и начала лениво приближаться к их собственной. В то же
мгновение Рейми увидел опасность столкновения. Он закричал: "Берегись, там!
Полный поворот!.."

Его крик прозвучал слишком поздно. Второй корабль врезался в них; не
яростно, но с напыщенной настойчивостью. Гребцы были сбиты с толку
раздался треск! _ деревянные щепки разлетелись вдребезги, весла разлетелись вдребезги
как спички, крик боли, когда один гребец был жестоко врезан в
препятствия. Затем еще один крик ... пронзительный вопль ужаса....

 * * * * *

Рейми обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть капитана Талакку, который встал вместо него.
вместо него из лодки вылетел капитан. На ходу он ударился о воду, брыкаясь,
отчаянно размахивая руками.

Первым побуждением Рейми было рассмеяться. Капитан Талакка был далек от
внушительная фигура _now_. Мокрый, как промокшая под дождем крыса, он поднялся на поверхность.
отплевываясь. А затем--

Снова упал! С булькающим криком страха!

Смех замер на губах Рейми, когда, быстро оглядевшись, он
увидел, что ни один товарищ Талакки и мускулом не пошевелил, чтобы помочь своему
брату по оружию! Вместо этого, их лица были бледными, как у
борется человек ... и каждый из них, казалось, сжимался от
ничего, чтобы помочь.

Он взял, но слово Шэн-ти до прояснения ситуации. Единственное
слово: "Тонет! Он тонет, Рейми!"

И внезапно Рэйми понял, что, как бы невероятно это ни звучало для землянина, это была абсолютная правда! Талака был марсианином, рождённым на планете, которая долгое время была почти безводной, на планете, чьи вялые каналы едва обеспечивали питанием немногочисленные выносливые растения, которые поглощали их влагу. А виделийцы не умели плавать!
 Даже в такой ситуации, когда земной ребёнок мог бы доплыть до берега в мгновение ока жизнь капитана Талакки оказалась в смертельной опасности!

Думать вместе с Рэйми Уинтерсом означало действовать. Едва ли имело значение, что
Талакка принадлежал к другой расе, да, даже к другому миру. Мгновение — и молодой землянин вскочил на ноги, а затем с плеском нырнул
за погрузившимся в воду телом марсианина.

Его руки, нащупывающие опору, нащупали Талакку в тот самый момент, когда
Отчаянная хватка виделианина настигла его. В отчаянии руки обвились вокруг его
шеи, охватывая, пеленая его, задыхаясь дыхание из его легких.
Вес Марсианин был, как свинцовый якорь, увлекая его к
снизу. Но тут Рейми вспомнил о спасательном упражнении, которому научился в
колледже. Инстинктивно его руки сделали то, что нужно.

Правая рука _со_ - на левом локте Талакки. Левая рука _thus_, на
Запястье правой руки марсианина. Поворот ... еще раз пожал плечами ... и он был за
Марсианин, топчутся на месте, держа другого человека правой руки в
напрягая хаммерлока, глотая в Великой животворящей шашки воздуха.

 * * * * *

После этого его задача стала простой. Обхватив лицо марсианина ладонью
левой рукой, он сильно оттолкнулся к лодке. Шенг-ти был у
подойдите к борту лодки, чтобы ухватиться за его ношу, поднимите его над препятствиями. И секунды спустя
спасенных и спасательницу благополучно доставили на берег, в ушах звенело
под каскадный рев возбужденной группы зрителей.

Тогда капитан Талакка повернулся к Винтерсу и протянул ему руку.
жест, который в любом мире означал одно.

"Я благодарю тебя, человек с Земли", - сказал он с благодарностью. - Я обязан тебе жизнью.
И Талакка, капитан Тортианской гвардии, не забудет.

- Все в порядке, приятель, - ухмыльнулся Рейми. "Небольшое плавание идет на пользу
такой жаркий день. Но я бы взял несколько уроков по австралийским кролем,
если бы я был тобой".

Он протянул руку, чтобы чистить его волос капает со лба. И когда
он сделал это, на своих пальцах он увидел то, что вызвало внезапный спазм
страха в его сердце. Потому что пальцы, которые касались его лба,
были... желто-коричневыми! Краска! Краска, которой он был выкрашен, растеклась
разводами!

Как только это осознание пришло к нему, с балкона над его головой раздался крик,
подтверждающий его догадку. Это был голос, который Рэйми Уинтерс
слишком хорошо знал, — звонкий, как колокольчик, голос госпожи
Ракшаси.

«Воины! Схватите этого человека! Схватите его и хорошо охраняйте! Он шпион из лагеря нашего врага, Сугривы!»




 ГЛАВА XIII

 Вибхишана


 После этого события развивались слишком быстро, чтобы Рами мог их
понять, и уж точно слишком быстро, чтобы он мог сохранять спокойствие. И снова — как на
противоположном берегу, но на этот раз мрачно и крепко — он оказался в
плену у сильных рук виделийских солдат. Он поймал себя на том, что бросает
молчаливый извиняющийся взгляд в сторону Шэн-ти и что
видя, как старый буддист склоняет голову, слыша, как бонзе бормочет: "Это
воля Того, Кто наблюдает. Ты не мог поступить иначе, мой
сын".

Затем сама дама ракшаси, многие, золотая пантера с глазами
сверкающие торжеством, было перед ним.

"Мы снова встретимся--так скоро, милорд Rama;ya?" - Спросила она насмешливо. Затем обратилась к
солдатам: "Отведите его к моему брату!"

Равана сидел в зале Совета, властно восседает на троне на возвышении
орнаментированные, Рейми не мог помочь, но думаю, удивленно, со всем богатством
Индий. Гаанелийский лорд Сугрива вершил суд в палате , богатой
и роскошно, но никогда не имел его великолепие и пышность сравнению
с такой отчетливостью, как это. Богатство Сугрива трон-номер
что кропотливого мастерства, ручной ковки мастерами, чьи
сердца в своей работе, которого любил руки инструменты, с помощью которых они
трудился. Но тронный зал Раваны был одним огромным сиянием роскоши!
Редчайшие драгоценные камни из самых отдаленных уголков земного шара... гобелены, которые
кажется, излучают беспокойную жизнь... тиковое дерево и полированное черное дерево ...
сандаловое дерево, инкрустированное перламутром ... слоновая кость от tushes so huge one
едва ли можно было представить себе размеры зверя, который их породил.

Ни один человек, Рейми Уинтерс знал это со всей определенностью, не смог бы
собрать такое зрелище иначе, как ценой крови других людей!
Каждый драгоценный камень, придававший свой оттенок массиву, казалось, взывал к ужасной истории о
смерти и печали; даже аромат редких ароматов, доносившийся сквозь
комната казалась огрубевшей из-за скрытого запаха крови и смерти. Итак,
большой зал, в котором Господь Равана вершил суд.

Виделийский правитель играл с инструментом странной формы, как
пленников привели к нему. Металлическая арка длиной около трех
футов, поддерживаемая поперечной скобой, на которой был установлен герметичный
цилиндр, также металлический. Он отложил это в сторону, когда Рами и Шенг-ти подошли к нему
, но не так быстро, чтобы Рами не смог узнать
это. Это был Лук - Лук Рудры! И - настроение Рами поднялось -
сам факт, что Равана играл с ним, с любопытством изучая, был
доказательством того, что до сих пор он не был заряжен.

На краткий миг глаза виделянина затуманились от страха, когда он
узнал пару, стоявшую перед ним. Затем его глаза загорелись желанием
выражение неприятного веселья.

Он сказал насмешливо: "И что это у нас здесь? Это пропитанный помоями
бродячий кот - Нет! Клянусь моей верой, это человеко-бог! Тот, кто называл себя
Господь Рамайя! Он коснулся своего лба в знак насмешки.
поклон. "Добро пожаловать, мой Господин! Мы никак не ожидала встретить тебя так скоро
на наш скромный дворец".

Покер, подумал Рейми внезапно. Старая добрая игра "Янки" блефа. Есть
была небольшая возможность, что--

 * * * * *

Он сделал шаг вперед, гордо подняв голову, с холодным осуждением в глазах.

"Мы пришли, господь Равана, - смело заявил он, - чтобы вернуть наш Лук.
Теперь я предлагаю тебе последнюю и справедливую возможность. Верни его и богиню
Шейлацита, и мы уйдем, не совершив возмездия за твое
нечестие".

Это был сэнди ... сэнди с четырьмя флеш-картами неправильного цвета в лунке.
лунка... но, по большей части, это сработало. Повелитель Ланки перестал
улыбаться; его глаза с беспокойством метнулись к сестре. Но Леди
Ракшаси просто рассмеялась, ее голос прозвучал золотой пульсацией в золотой комнате
.

"Если мой Господин Рамайя действительно бог, - бросила она вызов, - пусть он докажет
его всемогущество! Пусть Лук сам вернется в его руку.
Нет, брат. Мне кажется, там будет мало богоподобными в этом краска размазалась,
прятался шпион, ни даже в его поморщилась богиня любви".

Она почти выплюнула последние слова. Услышав злобные нотки в ее голосе,
Рейми понял, что в аду, действительно, нет такой ярости, как у презираемой женщины.
Госпожа Ракшаси теперь мстила за то унижение, которое испытала, когда Рэйми отверг её ласки
ради более нежной любви Шейлы Эйкен. Но он ничего не сказал.
сказать было нечего. Равана, к которому вернулась уверенность, наклонился вперед
высокомерно.

"И как сюда попали эти потенциальные боги?"

Ответил капитан Талакка. Он просто не понял
десятина, что происходит. Он сказал: "Они подошли к нашему паром-порт
берега материка, мой Господь, и сказал, что они были путниками из далекой
Пенанг, пришел искать работу у тебя на службе. Этот... - Он неуверенно кивнул в сторону
Рейми. - Белокожий спас жизнь твоему слуге.

- И что? Равана усмехнулся. Слышать этот звук было неприятно. "Мы удивляемся
если он может так легко спасти своих? Ну, землянин, есть ли у тебя что сказать
?

"Одна вещь", - сказал Рейми. "Будь осторожен, господь Равана, чтобы твоя жажда власти
не погубила тебя. Господь Сугрива знает о твоих планах, и он не будет
стоять сложа руки и наблюдать за их осуществлением".

- Думает, что нет? И как, скажите на милость, он планирует остановить их? Вы забываете,
Лорд Рамайя, что теперь у меня есть Оружие. Лук Рудры, который сжигает
и разрушает.

"Ты держишь его пустую оболочку", - уверенно заявил Рами. "Только боги могут
пробудить в нем силу".

"Тогда, - усмехнулся Равана, - я должен быть одним из богов. Ибо мой
капитаны собирают боеприпасы, чтобы заполнить его патронник. В течение
нескольких дней носовая часть будет полна. И когда этот момент
наступит - тогда пусть гаанелианский слабак Сугрива приблизится к Ланке - если он
осмелится! Равана кивнул капитану Талакке. "Очень хорошо, капитан. Уведите
этих свиней...

 * * * * *

"Минутку!" - крикнул Рейми. "Равана, леди Шейлацита! Где она?"

Виделианин снова рассмеялся. На этот раз в его голосе прозвучала нотка довольного
предвкушения. "Не беспокойся об этой женщине,
мой господин Рамайя, - насмешливо произнес он. - Она ждет моего удовольствия. И я не собираюсь
заставлять ее долго ждать. Как только эти незначительные государственные дела будут
улажены, леди Шейлацита удостоится великой чести
стать одной из моих подруг. Это единственно верный и правильный, не так ли, что
колонии Videlian на ваши земли должны когда-нибудь будут заселены с
раса, рожденная наполовину землянин крови? Видите ли, - он грубо усмехнулся, - у меня
более высокие устремления в отношении будущего вашего мира, чем у Господа
Сугривы, который поднял на смех мужественность волосатых обезьян джунглей.
Осторожнее, землянин! Не вызывай моего гнева! Его предупреждение остановило Рейми
импульсивное движение вперед. Равана снова сделал знак ожидающему
капитану. - Я устал от своих гостей, капитан Талакка. Убери их. Поместите
их в темницу, чтобы они ждали моего последующего решения".

Он откинулся на спинку трона, давая понять, что аудиенция окончена.
Капитан Талакка жестом указал своим пленникам на дверь. Сколько им осталось
комнату, там проплывали высоко и ясно над нервной галдеж
дворец движения, смех, как колокольчик звонкий смех Леди
Ракшаси....

 * * * * *

По внешнему виду Рами догадался, что цитадель на Ланке была огромным
зданием. Однако снаружи он не мог оценить её масштабы. Это он понял, когда капитан Талака привёл его и молчаливого Шэн-ти по коридору за коридором, мимо
огромных комнат и залов; вниз, вниз и всё ниже, в недра цитадели, в
темницы, расположенные ещё ниже.

Пока они продвигались вперёд и вниз, Рэйми высматривал
подходящее место, стратегический момент, который мог бы обеспечить спасение. Но
он ничего не нашел. Ланка была больше, чем дворец, больше, чем просто укрепленный бастион.
каменные валы. Это был вооруженный лагерь, кишащий, казалось бы,
бесконечным воинством виделианских гигантов, его население увеличилось до тысяч за счет
рабов, взятых у детей земли.

Поэтому он смирился, как он когда-то раньше, в принципе
"бдительное ожидание". Лишение свободы не должно было быть его дальнейшая судьба. В
Господь Равана ясно и решительно высказался по этому поводу. Поэтому, как бы глубоко он
ни зарывался под Ланку _now_ сейчас, наступит время, когда он
снова увидит день. Если бы он подождал, то составил бы свои планы на это время....

Как ни странно, именно капитан Талакка становился мрачнее всех, когда
троица спускалась по бесконечной лестнице в черные глубины Ланки.
Высокий, золотистокожий воин кипел от задумчивого беспокойства, от
муки, которую в конце концов невозможно было сдержать. Он повернулся к Рейми, его
глаза были измучены.

"Итак, господин Рамайя, - гневно воскликнул он, - неужели я, Талакка, капитан
Тортианской гвардии, пристыженный и опечаленный человек! Это железо для моей души, что
Я, обязанный тебе жизнью, должен быть тем, кто приведет тебя к грязной и
неминуемой гибели!"

- Вы просто выполняете свой долг, мой капитан, - тихо сказал Рейми. Я
Я не держу на тебя зла. Но — спасибо. Приятно знать, что все
виделианцы не звери.

 — Тогда я держу на себя! — простонал марсианский солдат. — Что касается
нас, жителей Виделии… — В его голосе послышалась горькая жестокость. —
Не судите обо всех нас по тому, кто захватил трон Ланки. Многие из
нас сожалеют о том дне, когда он узурпировал власть в этой колонии,
бросив в темницу собственного брата. Да, есть много таких, кто
с радостью жил бы в мире с вами, землянами. Если бы у нас только хватило смелости
и сил сделать это...

 * * * * *

Рейми быстро, оценивающе взглянул на него. - Продолжай, Талакка! - подбодрил он.
- Что ты имеешь в виду? - спросил он. - Что ты имеешь в виду?

Но челюсти Videlian было установить, как будто он боялся, что он уже
сказал слишком много. Его глаза тревожно забегали по серым коридорам,
и он прошептал: "Говори тише, человек с земли. Даже у этих стен есть
болтающие языки. Но, послушай! В правила ямы мы сейчас приближаемся к вам
найдете другую. Один по имени Вибхишана, по крови-брат Господень
Равана. Получить его причины и-кто знает, что может случиться?

"Для _ тебя_, несмотря на то, что ты мой друг и единственный, кому я обязан своим
жизнь, я мало что могу сделать. Но если бы лорд Вибхишана был твоим верным союзником, многое
можно было бы сделать от твоего имени.

"Ты имеешь в виду...?"

- Я имею в виду, - торопливо продолжил виделианин, - что в среднюю стражу
этой ночью я приду к воротам подземелья. Если тот третий, чье
имя я уже назвал, будет с вами, я могу поручиться, что в коридорах будет стоять
охрана, которая закроет глаза на ваш проход. А
теперь, - его тон резко изменился, стал резким, повелительным, - Прекратите свое
шумное блеяние, холопы! Благодарите своих глупых земных богов, что ваши жизни были
пощадите — ах! стражник, открой свои двери и избавь меня от этих земных отбросов!

Наконец они остановились перед огромной бронзовой дверью, которая, как подумал Рэйми, судя по липкой сырости, покрывавшей стены, затхлому и зловонному воздуху, находилась в самом низу крепости. И
по зову капитана Талакки к ним, шаркая ногами, подошёл скрюченный, грубый
старик с огромным кольцом на пальце, на котором висел ключ от донжона. Он
подозрительно прищурился, глядя на пленников.

"И впрямь мерзавцы, капитан Талакка! Зачем наш предводитель послал сюда этих земных псов?"

"На хранение," — ответил Талакка, — "пока он не найдёт время решить, что с ними делать.
их судьба.

Надзиратель злобно ухмыльнулся. "Тогда мне не придется долго возиться с ними"
- рискнул он. "Наш Господь Равана не из тех, кто откладывает свои решения.
Ну, мрази в с тобой!" Его тертым ключ в замок; с неопрятной
руку сунул Шэн-ти и Рэми через портал. "И учти,
не беспокоь меня, или я приду в гости с плетью!"

Он снова повернул ключ, закрывая за ними дверной проем. Затем, все еще
посмеиваясь, он зашаркал прочь. Но Талакка один раз прижался губами к
решетке, прежде чем тоже исчезнуть. И слова, которые он прошептал, были:
"Мужайся! Сегодня вечером!"

 * * * * *

Рейми обнаружил, что оказаться в этих подземельях — совсем не то же самое, что
быть заключённым в современном — 20-м — веке — тюремном блоке. Здесь
не было ни аккуратных, упорядоченных отдельных камер, ни проходов с расхаживающими охранниками,
ни ярких ламп, ни чистых, стальных коридоров, пропитанных запахом дезинфицирующего средства. Когда ворота захлопнулись за ним с лязгом, тьма
нахлынула на него, поглотив в своей пасти из чёрного бархата; его ноги
поскользнулись на влажной каменной кладке, и на мгновение его охватил
инстинктивный, неразумный страх.

В этот момент он был рад присутствию Шэн-ти. Ибо ничто
не могло нарушить ровную покладистость пожилого бонзе. Его рука,
поддерживающая Рейми, была теплой и безмятежной, голос вселял уверенность.

"Мир, сын мой! По крайней мере, мы одни, а в одиночестве сила".

Рейми улыбнулся ему, невидимой улыбкой невидимому собеседнику.
"Спасибо, старина", - сказал он. "Я думаю, это из-за темноты. У меня на секунду закружилась голова.
"Написано, - сказал Шенг-ти, - что тьма - это не что иное, как

тень богов.
И все же, смотри!" - Сказал он. - "Тьма - это не что иное, как тень богов. И все же, смотри! Даже сейчас оно не потемнело. Вижу-в
расстояние?"

Теперь, когда его глаза привыкли к полумраку, Рейми увидел, что
действительно, перед ним было слабое пятно света. Он
признано, что они стояли на пороге, но одной из бесчисленных
серия подключенных камер; высокие сводчатые пещеры, sturdywalled и
без окон, поддерживаемые массивными колоннами, которые, возможно, были иссечены
из твердых пород. Теперь, снова полностью овладев собой, инициативу взял на себя
Рейми. Он схватил друга за руку, подталкивая
его вперед.

"Там, где есть свет, - сказал он, - должны быть люди. В этих подземельях
не без жильцов. Вперед!"

И вместе они двинулись дальше, на ногах, которые становились все увереннее,
к далекому пятну.

Когда они приблизились к его источнику, они обнаружили, что освещение
исходило от оплывающих свечей и от небольших костров, над которыми, как
так много призраков, съежившихся от ужасающего холода Лимбо, притаившихся на корточках
фигуры других заключенных. Их было много, причем представителей всех рас.
Как земляне, так и виделианцы были изгнанниками этой заброшенной тюрьмы.
Они не смешивались вместе, а образовывали маленькие кланы: группы, похожие друг на друга
по цвету кожи или вероисповеданию, по физиономии или вере. Хотя у них были общие
одинаковая судьба, это было очевидно по сердитым взглядам, которыми обменивались
между одной группой и другой, по препирательствам отдельных лидеров,
что между этими компаниями существовали раздоры и недоверие.

Пример этой тлеющей ненависти проявился, когда Рами и
Шенг-ти рассмотрели, к какой из групп им лучше всего обратиться
.

 * * * * *

Очевидный лидер одного крошечного клана, высокий, крепко сбитый землянин
расу которого Рейми предварительно определил бы как коптскую,
что-то громко бормотал себе под нос. Теперь он быстро поднялся во весь свой рост
Это решение, казалось, разожгло дотла давно тлевший в нём огонь.

"Как псы! Как паршивые псы, кишащие паразитами, они держат нас в этой
вонючей дыре! И мы бунтуем? Нет! Как побитые псы, мы пресмыкаемся перед
проклятыми виделлианцами, когда даже нашу еду и питьё приходится делить с
отбросами их расы!"

Он сердито посмотрел через всю комнату на другой костёр, вокруг которого
собралась небольшая группа виделлианцев. Пожилой мужчина, похоже, был их предводителем,
потому что, когда вождь коптов разразился бранью, один из марсианских
пленников зашевелился и встал бы, чтобы ответить, если бы старик
не остановил его.

Член клана копта хрипло пробормотал что-то в знак одобрения его слов;
из других групп донеслись одобрительные возгласы. Но один заключенный ...
Эрс, предположил Рейми, или, возможно, Ким... сардонически рассмеялся.

- И что бы ты сделал по этому поводу, Таутус из Куша?

Глаза могущественного сверкнули в свете костра, как осколки кремня. - Я бы
поменьше говорил, - проревел он в ответ, - и побольше действовал! Я бы вернул себе
остатки своей утраченной мужественности, начав с мести тем,
кто принадлежит к расе наших угнетателей. Как _это_!"

И прыгал, как кошка, так быстро, что никто не мог пошевелиться, чтобы остановить его,
он бросился от своего костра к тому, где собрались виделианцы.
Одним ударом он свалил испуганного марсианского юношу, вскочившего ему навстречу
. Затем схватил старика за сильными руками, он дернул его к
ноги. Свет сиял на лом металла в его руках, грубый нож
кропотливо нанесенная забытый файл.

"Итак, - взревел он, - за всех виделианцев!" Опустился необработанный клинок....

 * * * * *

Но если все остальные стояли слишком ошеломленные, чтобы пошевелиться, то Рейми Винтерс - нет.
Сам будучи бойцом, он сразу понял, что существует
не вмешиваясь в противостояние Таута Кушитского. Копт был настроен
смертельно серьёзно. И даже когда он поднял руку, Рэйми смело шагнул вперёд, в
комнату. Его голос, неожиданно громко прозвучавший в гулком своде,
был подобен вспышке молнии.

"_Стой!_" — крикнул он. — "Не бей, сын Земли!"

На мгновение, застывшее в нетленных красках, всё остановилось! Крики жаждущих крови
голосов сменились потрясённым молчанием... Поднятая рука не упала... Напряжённые фигуры застыли в
фантастических позах, словно вырезанные из камня. Затем с бесконечной
медлительностью голова Таута
обернулся. Его глаза искали и, найдя собеседника, угрожающе сузились.

- А ты кто такой, - прогрохотал он, - чтобы отдавать приказы?

За поясом у Рейми все еще был автоматический пистолет, оружие, которое
виделийцы, не подозревая о его природе, не отобрали у него. Но
он не сделал ни малейшего движения, чтобы воспользоваться им. Вместо этого он шагнул вперед еще дальше
чтобы свет мог осветить его черты. Его лицо было серьезным и
встревоженным, тон умоляющим.

"Землянин, как и ты, Таутус с Куша. И пленник. Но тот,
кто понимает, что в бессмысленном уничтожении друг друга не лежит
путь нашего спасения".

- Виделианцы, - мрачно сказал Таутус, - наши похитители и враги.
Эта старая палка - виделианка...

- ... и пленник, - отчаянно возразил Рами, - такой же, как мы. Разве это
не достаточное доказательство того, что он не союзник Господа Раваны? Доказательство того, что его
враг - наш враг? Если ты убьешь этого человека, ты окажешь услугу господу, которого мы ненавидим
. Разве ты не слышишь смех Раваны, когда он узнает, что его пленники
сражаются между собой, уничтожают друг друга?"

 * * * * *

И - битва слов была выиграна! Таутус Кушский опустил свой клинок
в его пояс, выпустил свою пленницу и смущенно отошел. Человек
дух у него был, но он был человеком логики тоже. Он задумчиво произнес:
- В твоих словах есть мудрость, незнакомец. Но, заметьте, - " и он
глянул на тех, кто сейчас кружит около их любопытством - "пусть никто не
кишка тонка думаю, трусость, остался гнев Tauthus, или этот парень
будем кормить крыс!"

"Никто не должен так думать, Таутус", - заверил его Рейми. "Если я читать не
будущего нет, придет время, и она не далеко ушла, когда каждая и
каждый человек в этом подземелье будет предоставлена возможность доказать свою доблесть".

Нетерпеливый огонек вспыхнул в глазах другого мужчины. Он хрипло спросил:
"Что ты имеешь в виду, новичок?"

"Я расскажу тебе. Но сначала - сколько пленников обитает в этих
пещерах?

Тауф пожал плечами.

"Кто знает? Возможно, три десятка? Может быть, больше?"

"Ты можешь собрать лидеров их групп, их капитанов на совет?"

Вождь коптов кивнул. "Это я могу и сделаю". Чтобы решить, с
Тауф Кушский должен был действовать. Он резко развернулся и начал выкрикивать
приказы. - Ты... и ты ... и ты! Поспеши в самые дальние уголки
подземелья. Собери здесь всех, кто осмелится умереть, чтобы они могли снова жить
. Поторопись..."

Теперь седовласый виделианин, который тихо стоял рядом с Рейми
на протяжении всей этой интерлюдии, повернулся к своему защитнику.

"Человек Земли", - серьезно сказал он, - "Я благодарю тебя. Не за себя, потому что
моя жизнь не имеет большого значения. Но за то, что я подавил акт, который
мог уничтожить нас всех. Могу ли я как-нибудь отблагодарить тебя? Что я могу сделать
чтобы помочь вашему плану?

"Пока ничего, спасибо", - сказал Рейми. "Возможно, позже ... Подождите минутку!
Вы _ можете_ помочь мне. Укажи, кто из видельцев известен как
Вибхишана.

Старик печально улыбнулся.

— Это будет нетрудно, друг мой, — сказал он. — Ведь я — или когда-то был — повелителем Вибхишаной.




 ГЛАВА XIV

 Побег


 Рэйми недоверчиво уставился на претендента. Конечно, этот человек не мог быть братом повелителя Раваны! Отцом или дядей — возможно. Но...

Затем, присмотревшись к старику повнимательнее, он понял, что не столько возраст побелил волосы Вибхишаны, согнул его плечи,
избороздил морщинами и складками его щёки, сколько лишения. Лишения,
беспокойство и печаль. И, изучая марсианина, он теперь мог проследить за судьбой его семьи
сходство. У Вибхишаны был нос, такой же орлиный и гордый, как у
высокомерного Раваны, губы полные и изящно очерченные, как у тех соблазнительных
Леди Ракшаси. Он отличался от своих младших брата и сестры
тем, что его глаза были теплыми и дружелюбными, тогда как их были яркими, как пламя, гонимое ветром
его манеры были мягкими и скромными, тогда как их
был надменен. Сказал Рами:

"Это так! Да, теперь я это вижу. Ты - Вибхишана".

- Когда-то регент, - печально сказал пожилой мужчина, - колонии Виделия на
Земле. Теперь узник цитадели, которая, как я когда-то мечтал, станет убежищем.
и место сбора каждой расы, населяющей эту планету. Да, это
печальный конец, к которому пришли мои мечты, незнакомец. Но кто ты?
Откуда ты пришел сюда и зачем?

Затем Рами вкратце рассказал ему то, что было до этого. Вибхишана
слушал жадно и - что было еще более удивительно - с пониманием. Нет.
Он даже не был поражен, когда Рейми рассказал о машине времени. Он только кивнул.

"Ах, да! Это, должно быть, изобретение гаанелийского лорда Рудры. Он
был гениальным. Он изобрел также Лук. Страшное оружие. Будь оно
моим, Равана никогда бы не осмелился восстать против меня. Где же
Теперь поклонись? Разве у Сугривы этого нет?

- Это здесь, - мрачно сказал ему Рами, - на Ланке. Пока это удавалось
Равана никуда не годится, потому что он не заряжен для работы. Но он послал
своих людей найти драгоценный элемент, который управляет им. Если он получит
боеприпасы до того, как мы сможем вторгнуться на Ланку, боюсь, битва будет закончена
. Что это вообще за боеприпасы? Этот вопрос
давно озадачивал Рейми. "Какой-то редкий тип взрывчатого вещества?"

"Металл", - объяснил Вибхишана. "Как бы это называлось на вашем языке, я не знаю.
не знаю. Мы знаем его как элемент _banaratha_. Металл, более редкий, чем
совершенное золото; да, даже более редкое, чем тусклая платина с холодных полюсов Земли
. Тебе действительно конец, Рейми Уинтерс, если мой брат нашел его.
этого достаточно, чтобы заправить Лук Рудры. Он печально покачал головой. "Это
жаль, что он обрушивает на ярмарке имя Videlia, моя сила-жадный
брат. Сможет ли он выиграть или проиграть, вечно будет имя Мое
родной планете быть связаны с мыслями о войне, смерти и завоевания".

 * * * * *

"Он заговорил, - подумал Рейми со странным покалыванием в позвоночнике, - еще
на самом деле больше, чем он думал. И в Рейми росло смутное изумление от того, что он,
человек двадцатого века, должен прислушаться к предсказанию, сделанному за столетия
до его рождения, и признать, что пророчество исполнилось.
Ибо в мире, откуда пришел Рами, название
родины Вибхишаны, Марса, неизменно, неотвратимо ассоциировалось с мыслями о
войне, смерти и завоеваниях. И это без причины известны памяти
живой человек....

Но он сказал: "тогда вы не желаете Раваны?"

"Поделились!" Голос Вибхишаны стал сердитым. "Ты смеешь обвинять
я... Мне жаль, Рейми Уинтерс. Ты не хотел обидеть, я знаю. Но
поверь мне, ни на мгновение не я, когда я правил Ланка, питайте
жажда власти над своими людьми. С гаанелианским лордом я лелеял
мечту о том, что мы, представители более развитых культур, могли бы помочь улучшить вашу планету
сделать ее более прекрасным миром для вашего народа. Все, о чем я просил землян
- это их верность, небольшие территориальные права, на которых можно основать
надежную торговлю и прочную экономику между нашими двумя родинами.

"Возможно, - продолжил он почти задумчиво, - даже больше, чем Сугрива I".
лелеял эту надежду. Ибо его раса, голубые с Гаанелии, охотятся за
все они разного происхождения. Мы, виделийцы, и вы, Земляне, происходим из
одного семени. Взгляни на своего спутника, Рейми Винтерса. Можешь ли ты отрицать, что из
того же источника произрос корень, который должен был питать нас обоих?"

Действительно, между Шенг-ти и Вибхишаной было большое сходство.
Оба были высокими, оба почти безбородыми от природы, оба с кожей цвета охры.
И "монгольская складка", эта маленькая, причудливо изогнутая складка плоти,
которая придает раскосость типичным восточным глазам, была общей для обоих
мужчин.

- Но... - озадаченно сказал Рейми, - но это указывает на то, что за много веков до
_this_ ваш мир, должно быть, имел связь с нашим. И все же Сугрива сказал, что
его планета первой освоила космические путешествия...

"Даже лорд Сугрива может ошибаться, Рейми Уинтерс. Мертвое прошлое хранит в себе
много секретов. У нас, жителей Виделии, есть легенда о том, что наша цивилизация возникла
с планеты, ныне исчезнувшей с небес, могущественной расы, чей
родной мир был разрушен в результате ужасного катаклизма. Кто знает, кроме этого
беженцы из этого более раннего мира могли эмигрировать в каждый из наших
двух более молодых миров?[10]

[Примечание 10: Многие астрономы полагают, что планетоиды (или астероиды)
которые опоясывают пространство между Марсом и Юпитером, являются фрагментами
настоящей планеты, ранее находившейся на этой орбите. В своей книге _Ragnarok_,
Игнатиус Доннелли предполагает, что эта планета, возможно, была уничтожена
кометой. - Прим.Ред.]

"Но хватит об этом сейчас. Я вижу, товарищи Таутуса вернулись,
приведя с собой капитанов. По какой причине ты вызвал их?"

Реми повернулась туда, где стоял Tauthus перетирания с нетерпением этого
заговаривать зубы до конца. Как Вибхишана сказал, капитаны собрались. И
Рэйми никогда в жизни не видел более грубой, жестокой и злобной на вид компании. Но это зрелище должно было согреть сердце воина. Рэйми шагнул в их круг.

"Итак, — начал он, — вот мой план..."

 * * * * *

Без искусственных средств было бы невозможно определить, в какой час дня или ночи
находишься в подземельях под Ланкой. Ни один, даже самый слабый, луч солнечного света
никогда не проникал в эти сырые глубины; кожа была бесцветной, десны кровоточили, а волосы
у тех, кто долго пробыл в тюрьме, потускнели.

Но прерывистое мерцание свечей на стенах и периодические
визиты тюремщиков с едой и питьем, благодаря которым заключенным
удавалось сохранять некоторое представление о том, который час за их пределами.
стены.

Таким образом, в среднюю стражу ночи, когда его кампания была спланирована
и одобрена наспех отобранными лейтенантами, Рейми Уинтерс ждал
лихорадочно стоя у внешней двери темницы.

Так долго он присел на этот пост, так долго отсчитывали такт
пульс в нетерпеливом ожидании, что ему казалось, час
назначение должно быть, давным-давно прошли. Но вот, наконец, его бдение было
вознагражден. Послышался лязг упряжи, шорох сандалий
по грубому камню и голос капитана Талакки.

"Надзиратель!"

"Да? Что случилось? Кто зовет? Шаркающие шаги тюремщика.
- А, это опять вы, капитан? В чем дело?

- Собрание всех тюремных охранников, - сказал виделианин, - на четвертом уровне
. Я пришел сменить вас, чтобы вы могли присутствовать. Вы можете передать
ключи.

Долгое молчание. Затем: "Очень необычно!" - провозгласил надзиратель. "Ничего подобного
раньше никогда не случалось!"

"Сейчас необычные времена. Ничего подобного вторжению на Ланку никогда не было".
пытались и раньше. Но воины-обезьяны Сугривы даже сейчас находятся на материковом берегу, и наши меры защиты должны быть
изучены.
- Ты так говоришь! - воскликнул я.

- Ты так говоришь! Послышался металлический звон, переходящий из одной руки в другую.
 - Вторжение, да? Ну, тогда я побегу. Я
больше заключенных позаботиться о том, когда это закончится, а, капитан?"

И зловеще хихикая, надзиратель перемешиваются минут.

Прошло еще одно медленное столетие, прежде чем его шаги затерялись вдали.
Затем послышался быстрый шепот капитана Талакки "Мой господин?:

Мой господин Рамайя?" - Спросил я. Затем послышался быстрый шепот капитана Талакки.

"Мы здесь", - прошептал в ответ Рейми. "Мы все трое. Открывайте скорее!"

 * * * * *

Ключ заскрежетал в замке, дверь распахнулась, и на мгновение
ослепленный светом коридора, Рейми локтями рванулся вперед, к
свободе. За ним последовал Шенг-ти, затем Вибхишана, затем--

Капитан Талакка настолько забылся, что даже вскрикнул.
"Но ... но что это, господин Рамайя! Позади вас! Заключенные! Этого
Я не могу допустить! Нет! Ради вас, кому я обязан жизнью, я многим рисковал
чтобы вы могли сбежать. Но даже ради тебя я не могу предать крепость,
мой Господин Равана и мои товарищи по оружию...

Но более высокая и стройная фигура протиснулась мимо Рейми Уинтерса, чтобы противостоять
протестующему солдату. И:

- И даже для меня, капитан? - мягко спросил Вибхишана.

Воин уставился на него. Всего на мгновение. Затем в его глазах появилось выражение смирения,
к которому странно примешивалась радость. Он опустился на одно
колено. "Милорд!" он выдохнул. "Мой господин Вибхишана! По твоей ли воле это
должно быть разрешено?"

"Не только по моей воле, - твердо сказал Вибхишана, - но и по моей решимости.
Час мести пробил. Скажи мне, мой капитан, сколько старых
гвардия готова нанести удар во имя чести и старшего сюзеренитета?

"Много, мой господин", - смиренно ответил Талакка. "И многие другие, когда разнесутся новости
о твоем освобождении. Коридоры, ведущие к порту на берегу озера
даже сейчас заполнены теми из моих людей, кто любит тебя больше, чем жестокого
Равану. Так подготовился я к твоему побегу...

— И так, — кивнул Вибхишана, — наши земные союзники вернутся, чтобы
собрать свои силы. Но пока я останусь, чтобы собрать вокруг себя тех, кто
будет сражаться за моё дело. В авангарде моей новой армии будут те, с кем
я томился в этих темницах. Ты можешь их вооружить?

Талакка с сомнением взглянул на разношёрстную толпу, просачивающуюся через бронзовые ворота. Он кивнул.

"Да. Даже так, мой господин."

"Тогда так и сделай. А теперь, Рэйми Уинтерс, — Вибхишана тепло пожал молодому
американцу руку, — на какое-то время мы должны расстаться. Но все мы
знаем План. Мы создадим отвлекающий манёвр для вашего побега. Спешите
на материк и как можно быстрее доставьте на Ланку всех воинов, которых собрал Сугрива. Если удача будет на нашей стороне, мы сможем закрепиться в какой-нибудь нише на Ланке. Это место станет вашей точкой высадки. А теперь идите — и да помогут вам боги!

Рэйми ничего не сказал. Но его челюсть была плотно сжата, что не предвещало ничего хорошего
любому, кто попытается помешать ему выполнить свою часть плана. Он
посмотрел на Талакку. Капитан махнул рукой.

"Сюда, господин Рамайя..."

И троица бесшумно двинулась вверх из недр Ланки, а позади них
молодая армия поднималась из бездны тьмы и отчаяния в мир новой надежды...

 * * * * *

Трижды искатели приключений проходили мимо постов, на которых несли
вахту виделийские стражники; трижды поспешный знак, слово капитана Талакки, заставляли
эти часовые смотрели в другую сторону. Только однажды им пришлось пройти мимо
воин, присягнувший на верность не Вибхишане, а его брату
. И Талакка бесстыдно прошел мимо этой станции со словами
объяснения.

"Пленники из лагеря Сугривы. Их везут к Господу Раване для
допроса ".

И наконец, взойдя бесчисленных ступеней, они оказались в небольшой
палаты через окна которого дул сладкий, чистый ночной воздух
озеро. Здесь Thalakka остановлено.

"Эта комната выходит окнами на берег. За этой дверью находится небольшая,
частная пристань, рядом с которой ждет лодка. Сейчас за ней следят, но
ты спрячься здесь и жди. Я вернусь, чтобы вооружить друзей моего Господа
Вибхишана. Когда это будет сделано, эти люди и те из моих солдат, которым
Я могу доверять, атакуют гарнизон третьего уровня цитадели.
Тревога привлечет охрану с пристани. Когда он уйдет, ты должен быстро добраться
до лодки и бежать на материк.

- Мы понимаем, Талакка, - просто сказал Рейми. Спасибо.

Виделианский капитан улыбнулся. "Я принимаю вашу благодарность, господин Рамайя, но я
в ней не нуждаюсь. Мое сердце говорит мне, что я поступил хорошо. Удачи вам!"

И он ушел. Шенг-ти и Рами укрылись в удобной
тени и снова приступили к изматывающему нервы испытанию
ожидания ... ожидания ... ожидания ... до тех пор, пока сигнал тревоги должен прозвучать
момент для следующего шага.

Наконец это произошло, после столь долгого времени, когда мышцы Рейми одеревенели
от сидения на корточках, ладони похолодели от дурного предчувствия, нервы
горели огнем. Это произошло с грохотом _кру-у-онге!_ звука
который разнесся по коридорам Ланки, раскатываясь и отдаваясь эхом,
повторяясь эхом. Удар могучего молота по чудовищному гонгу.

Затем тишину спящей цитадели нарушили голоса, сводчатые
проходы зазвенели от топота бегущих на свои
назначенные места вооружённых людей.посты d и - возможно, это было чистое воображение - далеко внизу
Рейми показалось, что его ухо уловило более резкие крики сражающихся людей,
слабое эхо лязгающего оружия в бою.

Все его инстинкты жаждали принять участие в этом сражении, но это было не так.
его роль в кампании была другой. Он легко выбрался из своего укрытия и подбежал.
подошел к окнам. Как и предсказывал Талакка, любопытный стражник
был снят со своего поста шумом. В просачивающемся свете
новорожденной луны Рами увидел причал и крошечный, подпрыгивающий объект у его борта
.

- Хорошо! - выдохнул он Шенг-ти. - Пошли!

 * * * * *

И надежды его доброжелателей оправдались. Никто не заметил их, когда
они прошли через портал, через крошечный балкон и спустились к
озеру. Голоса не поднял на вопрос, как они развязали
покачивание корабля у причала. В других Ланка новые огни вспыхивали
со счетом стекла, крики капитанов сплочения своих мужчин сплит
Спокойной ночи. Но столь же далекими от всего этого шума, как два серых
призрака, были Рейми Уинтерс и его спутница. Бесшумно они отвалили лодку
от причала, бесшумно опустили клинки в воду. И в пространстве
десятка вдохов, они отправились в далекий берег, на котором тускло
светились костры армии Сугрива.

Это было утомительное путешествие для двух гребцов, один из которых двадцать лет не прикасался к веслу
, руки другого были более привычны к
тонкой ручке управления самолетом. Но становилось все тусклее и темнее.
вдали вырастал остров рабов, все ближе и веселее.
перед ними вырисовывался лагерь, к которому они стремились. Пока, наконец,
они не смогли различить фигуры у костров, почти услышали
голоса своих друзей. А затем--

- Рейми! Рейми Уинтерс! Шенг-ти перестал налегать на весла, вытянул шею.
обернулся к своему другу. - Слушай! Я услышал треск уключин...

Реми напрягся, его оперение весла отправлен быстро. Более устойчивый
_lap-lap_ озерной воды он тоже слышал, что взволновало
_bonze_. Он прошептал: "вон туда!"

"Мужчины Раваны. Восстание было подавленно, и они пришли после
нас!"

Рейми рассмеялся; это был короткий, жесткий, невеселый смех.

"Ну, они никогда не возьмут нас - сейчас! Пока мы живы!" Он вытащил
из-за пояса то, что до сих пор избегал использовать; его
автоматический. Неуверенно направил его на внушающий страх звук.
Подождал....

И холодный голос заскрежетал по его барабанным перепонкам.

"Ты там, на другой лодке! Кто ты и что делаешь?"




 ГЛАВА XV

 Наземный переход на Ланку


Именно в моменты сильного стресса эмоции человека проявляют себя наиболее странно
шалости.

Услышав этот голос, Рейми Уинтерс был готов выстрелить.
в бледное сердце тумана, которое поглотило его. Внезапно его пальцы
ослабли, автоматический пистолет незаметно выпал из руки, и его
голос сорвался на крик почти истерического смеха.

"Рэд! Рэд, это я - Рами! И Шенг-ти".

Дерево заскрежетало по дереву, рядом с ними темнела другая лодка, и Рэд
Жесткое, знакомое лицо Барретта уставилось на Рейми. У рыжего
глаза расширились от радости; с радостной самозабвенностью он размахивал своим собственным
пистолетом, описывая восхищенные круги.

"Рейми, ты старый сукин сын! Как я когда-нибудь рад тебя видеть! Мы только что
чуть было не отказались от тебя ради...

Он остановился, нерешительно, извиняющимся тоном. Рейми ухмыльнулся.

"Мертв? Ничего подобного, гай. Я беру на себя много убийств. Но я бы не стал
хотел бы заглянуть в список дружеских происшествий. Тебе лучше убрать эту
стрелялку, пока ты кого-нибудь не покалечил ".

Барретт сказал: "Придержи лодку, приятель, я сейчас подойду". К неярким рисунком
в своем ремесле: "возьми этот ящик домой, Джеймс. Я не буду
в ней нуждаются сегодня хватит".

- Кто это был с тобой? - с любопытством спросил Рейми, когда его друга
благополучно перевезли. - Один из О'Брайенов?

- Сид и Лейк? Нет, они сбились в кучу с Сугривой, Доком Эйкеном и
Кохрисаном. Мой шофер был одним из тех обезьяноподобных солдат. Знаешь что,
Рэйми? Мы всё неправильно поняли. Познакомишься с этими волосатыми коротышками,
и они окажутся нормальными.

— Я встречал таких людей, — кивнул Рэйми, — сам. Сколько
человек ты собрал?

Рэд сказал: «Дай мне вёсла, Шэн-ти. Ты выглядишь так, будто тебя стошнило». Мы с Рэйми можем забрать её отсюда. Ты сказал «принудительно», Кид? Ну, это зависит от обстоятельств. Если бы мы вернулись в славное старое двадцатое столетие, я бы сказал, что это не стоит и выеденного яйца. Гитлеровские бомбардировщики превратили бы его в кашу за десять секунд первого раунда. Но для
в наше время это неплохо. Около шести отрядов говорящих обезьян,
и, возможно, вдвое больше местных жителей. Но черт с этим. Как насчет
тебя? Чем ты занимался? И ты достал Лук? И где
Шейла?

- Я все объясню, - сказал Рейми, - когда мы встретимся с остальными. Давайте сначала пришвартуем эту посудину.

 * * * * *

"И вот, — заключил Рейми некоторое время спустя, — так обстояли дела, когда мы бежали с Ланки. У Раваны по-прежнему есть Лук, но он ещё не заряжен. Шейла под замком в самых дальних покоях
из дворца. Вибхишана борется за удержание плацдарма в пределах
самой цитадели. У нас нет возможности узнать, как продвигается его бой.
но совершенно точно, что он не сможет продержаться вечно. Мы
должны прийти к нему на помощь, и сделать это до того, как либо его силы будут уничтожены
, либо Равана заправит Лук топливом. Или ...

Он выразительно пожал плечами. Сугрива закончил за него,

- Или Земля, - сказал он трезво, - будет вассальным государством виделианина
только боги знают, на сколько веков. Да, Рейми Уинтерс,
мы должны двигаться - и двигаться быстро.

- Ты наметил кампанию?

- Предварительно. Наши друзья-туземцы собирают для нас лодки ...
лодки, плоты, ялики, все, что пригодно для плавания. Под покровом завтрашней ночи
мы надеялись, что у нас их будет достаточно, чтобы высадить небольшой разведывательный отряд
. Эскадрилью смертников, единственной целью которой будет осуществить
высадку, открыть выступ на суше. Если они смогут удерживать свои позиции в течение
двадцати четырех часов, мы сможем усилить их еще тремя или
четырьмя дивизиями.

Барретт с тревогой взглянул на своего друга.

"Ну что, Рейми? Что вы об этом думаете?

Рейми медленно покачал головой.

- Так не пойдет. Это старая история Британии в наше время: "Слишком мало
и слишком поздно". Мы с Шенг-ти осмотрели Ланку и ее обороноспособность.
Равана готовился к этому, господин Сугрива, с тех пор, как узурпировал
трон у своего кровного брата. Ланка - гигантская крепость,
защищенная ордой вооруженных и готовых к бою воинов. Они уничтожат
нашу "символическую армию" еще до того, как она ступит за стены замка.

Синий повелитель Читракуты печально склонил голову. "Ты прав,
мой друг. И это моя вина, потому что я всегда пытался поддерживать
Мечтай о дружбе между людьми, об искусстве, о красоте. Я не справился со своим долгом правителя и защитника Земли. Я должен был предвидеть такой исход и подготовиться к нему.

 Доктор Эйкен мягко сказал: «Не ваша вина, лорд Сугрива, что у одних сердца добрые, а у других злые. Но что мы можем сделать, Рэйми?»

 * * * * *

«Я пытаюсь думать, — в отчаянии взревел Рэйми. — Я знаю, что мы должны что-то сделать — и быстро! — но факт остаётся фактом: мы стоим здесь без лодки, не в силах противостоять Гибралтару Раваны — Гибралтару!»
Он печально рассмеялся. «Остров Ланка более защищён от вторжения, чем даже этот кусок скалы, потому что он дальше от материка».

Сид О’Брайен мрачно сказал: «Да, но не забывай, Уинтерс, что у любого места есть
ахиллесова пята, если только её найти. Армии безуспешно пытались захватить Гибралтар на протяжении веков». Но каждую ночь в него вторгаются те, кто знает, как это сделать.

Ред Барретт озадаченно уставился на пессимистичного близнеца.

"Вторжение? В Старого Гиба вторглись? Что ты пытаешься нам втереть, приятель? Ты
имеешь в виду с воздуха? Но у нас нет самолётов..."

Доктор Эйкен сказал: «Нет, Барретт, Сидни имеет в виду не это. Он
имеет в виду хорошо известный факт, который на протяжении многих лет ставил в тупик инженеров, солдат и учёных: тот факт, что Гибралтарская скала, хоть и является скалистым островом, «захватывается» и покидается берберийскими обезьянами по их желанию».

 «Кто-кто?»

 «Берберийские обезьяны». Обезьяны, естественной средой обитания которых является африканское побережье,
примерно в двенадцати милях отсюда. Как эти обезьяны проникают на Скалу и покидают Ее,
и было, и, вероятно, всегда будет загадкой ".[11]

[Примечание 11: Это не просто художественная выдумка. Тайна
Берберийские обезьяны продолжают ставить в тупик военных и картографов Гибралтара и по сей день. Эти африканские гости, кажется, вторгаются на Скалу и покидают её по своему желанию, несмотря на то, что между этими двумя местами нет видимой связи. — Прим. ред.]

Рэйми нетерпеливо сказал: «Очень интересно. Но сейчас у нас нет времени на легенды, доктор. Давайте мы…»

Его прервал единственный член этого собрания, который меньше всех был склонен
высказывать своё мнение. Это был капитан-обезьяна Коризан. На его странно сморщенном лице было трудно
различить эмоции, но его глаза
глаза расширились, когда доктор Йен Эйкен заговорил. Теперь он взволнованно вскочил со своего места,
протолкнулся вперед.

"Извините меня, Господин мой профиль janakan," он болтал в тот голос, что, хотя
он говорит человеческими словами, всегда будет нести в себе вкус джунглях откуда
он вскочил. - Простите, но ... эти захватчики, которых вы назвали "обезьянами".
Они были "новыми людьми", такими же, как я?

- Да, капитан Кохрисан. Совсем как вы. Сохраните, чтобы они не
говорить на языке мужчин..."

"Безумная семейка!" - воскликнул Kohrisan. "Я слышал о них не только на этом
"алтаре Джибры", о котором ты говоришь, но и здесь, на озере Ланка! IT
может быть, истории, которые я слышал, правдивы! Маленький воин был дико
взволнован, вне себя от мыслей, непонятных менее
импульсивным людям. "Простите меня, милорды! Ваше разрешение удалиться, мой
Господин Сугрива? Благодарю вас! И, даже не дожидаясь согласия гаанелианина
, он сбежал с собрания.

 * * * * *

Рэд Барретт удивленно посмотрел ему вслед.

"Все равно славный парнишка", - сказал он. "Может быть, немного чокнутый, но
многие люди тоже такие. Ты что-то говорил, Рейми?..

"Я говорил, - продолжил Рами, - что нашим лучшим выходом, похоже, является
еще одна попытка заполучить Лук Рудры. Мы должны отказаться от нашей мечты о
военном вторжении. Выбери группу наших самых стойких бойцов, присоединяйся к
Вибхишане и как-нибудь проберемся в покои Раваны. Как только у нас будет
лук...

"Мы по-прежнему бессильны", - закончил Сугрива. "Ненавидишь меня, но и мои друзья, для
таким образом, не нарушая своей мечты. Но факт остается фактом, что мы, не более
чем Равана, у человека энергии, чтобы зарядить драгоценное оружие!"

Озеро О'Брайен, который был как-то странно молчал, как правило, так
непостоянный, он теперь вопросительно взглянул на Рэйми.

"_Touch;_, Уинтерс, — признал он. — От Лука нам нет никакой пользы, если он не работает. И у нас ещё меньше шансов заправить его в срок, чем у Раваны. Будь проклята его гнилая шкура, — закончил он почти как бы между делом.

Это было, подумал Рэйми Уинтерс с тошнотворным ощущением предопределённости,
как если бы ты противостоял бойцу, который был на пятьдесят фунтов
тяжелее тебя. Чьё мастерство, размах рук и сила превосходили
твои. Всякий раз, когда возникал план, логика тут же
разрушала его.

Он спросил дрожащим голосом: "И что это за топливо, Сугрива? У тебя его совсем нет
в Читракуте?"

Синий повелитель с сожалением покачал головой.

"Ни грамма, дитя Земли. Это слишком редко. Моего брата Рудре, с
всю свою научную мудрость, преуспели в выведении только небольшое количество для
его цели из имеющихся в нашем распоряжении мины. Теперь все это израсходовано
.

- Это металл. Драгоценнейший металл, пепельно-серебристого оттенка, легкий, как
пух на груди лебедя, гладкий на ощупь...

Рейми сдался. - Ладно, - сказал он измученно. - Я побежден. Вот что
Вибхишана мне тоже рассказал. Так что, полагаю, моя идея тоже была не очень хороша.
Нам придется придумать что-нибудь...

- Сугрива! - это доктор Эйкен вмешался в разговор. "Тотсамый
редкий и драгоценный металл, о котором вы говорили...

- _банарата_, - подсказал синий повелитель. "Это его название".

"_банарата_", - кивнул старый археолог. "Это, случайно, не выглядит как...
_это_?"

 * * * * *

И он достал из кармана какой-то предмет и протянул его гаанелианину.
Впервые с тех пор, как они встретились, спокойствие Сугривы пошатнулось
на тысячу кусочков. У него отвисла челюсть, глаза расширились, он
поднялся, рука слегка дрожала. "Но это... - воскликнул он, - это _банарата_
сама по себе! Чистый металл, редкая и жизненно важная жемчужина металлов!

"Батат!" взвыл Ред Барретт. "Где Док раздобыл кусок
этой штуки для буги-вуги? Покажите мне гусака, Док! Затем, когда он вытянул шею, разглядывая
предмет, который Сугрива так трепетно держал на ладони, его тон изменился
на разочарованный. "Почему, из-за чего весь этот крик? Это
Не что иное, как обычная, старая обыденность..."

"Алюминий!" - воскликнула Лейк О'Брайен, мельком увидев его. "Теперь я понимаю,
Доктор! Конечно, это было редкостью — в наше время! До 1886 года алюминий
был настолько редким и дорогим, что считался лабораторной диковинкой.[12]
Затем Чарльз Мартин Холл обнаружил, что электролиз боксита,
растворённого в криолите, творит чудеса! Так вот что это за «редкий металл»,
который питает «Лук»? Тогда, ребята, мы ходим по рудникам! Выворачивайте карманы!

[Примечание 12: мало кто из современных обывателей знает, что алюминий, который сейчас так часто используется в быту, менее ста лет назад был «драгоценным металлом», известным только королевским казнам и экспериментальным лабораториям.
Когда, наконец, был изобретен метод его свободного получения из самородных руд
, широкая общественность была настолько неопытна в его использовании, что пришлось создать
компанию, которая "обучила" человечество его использованию. Еще
сегодня многие использованию алюминиевого еще не решил.--Ред.]

Рэми зимы, без карманов получиться. Он по-прежнему носил одежду в
которую он впервые посетил Ланку, не нашли пока время, чтобы изменить
вернуться в более комфортную одежду. Но его вклад был не нужен.
Доктор Эйкен, Сид и Лейк О'Брайен, Ред Барретт, все были одеты в Двадцатую форму.
Одежда века. Они принялись за работу над собой, "Как дворняги"
выискивая блох!", как выразился Лейк О'Брайен. И результатом их
самооценки была, несколько минут спустя, груда разных
предметов на столе перед ними, которые, по словам Сугривы, положительно повлияли бы
не только заряжать, но перезаряжать и заряжать снова ужасный Лук
Рудра!

Туника-кнопки, "удача-кусочки" Барретт взял в Шанхае
пояс-пряжка, чулок клипы от безвкусных брекеты Сида ... это были
некоторые алюминиевые предметы, которые они нашли на них. Крошечный отражатель
Доктор Айкен был впервые показан Сугрива, водонепроницаемые спички от Сида,
патент винта-верхний контейнер эфедрина-ингалятор используется в озеро
сезон сенной лихорадки ... они присоединились к растущей куче. Это был удивительный
ассортимент хлама. Но, глядя на это, путешественники во времени почувствовали новую надежду
впервые после бегства Раваны из
Читракута. И Рами ликующе воскликнул:

"Мы вернемся к плану, который я предложил! Мы заберем Лук у Раваны!
даже если для этого мне придется убить его голыми руками! Мы доберемся до Ланки, если
нам придется туда плыть...

"Но ..." стучали пронзительный и ликующий голос с порога - "это
не нужно будет этого делать, милорд Rama;ya!"

Рейми обернулся, чтобы взглянуть в ухмыляющееся лицо капитана-обезьяны,
Кохрисан.

"Э? Что это, капитан? Почему нет?"

"Потому что, - твердо заявил мохнатый воин, - я завоевал для нас новых
союзников и нашел лучший способ. Мы _походим_ на остров Ланка!"




 ГЛАВА XVI

 Вторжение


"Иди туда!" Синий повелитель Читракуты уставился на своего маленького капитана
в замешательстве. "Кохрисан, что ты имеешь в виду?"

[Иллюстрация: Рами натянул лук Рудры и взялся за спусковой рычаг
.]

"То, что я говорю, мой господин", - радостно ухмыльнулся "новый человек". "Когда я
покинул тебя, я отправился даже в джунгли, чтобы позвать своих менее удачливых
братьев. Они откликнулись на мой зов... и вот один из тех, кто
укажет нам путь". Он отодвинул створку павильона, в котором они собрались
. Маленькая волосатая фигурка осторожно вошла внутрь, взглянула на
собравшихся людей и испуганно юркнула в сторону Кохрисан.

Кохрисан быстро заговорил с обезьяной односложными фразами , которые означали
ни к другим. Подземные толчки зверь умер. Kohrisan включен
гордо.

"Мой брат является членом этого клана, которую мы джунглей звонок
"Норы". Они не обитают на деревьях, как лесные жители.
бандерлоги. Они устраивают свои дома в пещерах и дуплах. Да, и такие
там они в углублении, что их туннели посрамлен даже
производство общестроительных своих собратьев. Это не так, о родич?"

Он был Сугрива, который провел долгие годы в стремлении улучшить лота
из этих простых людей, кто понял смысл первого Kohrisan это.

"Вы хотите сказать, капитан Кохрисан, - спросил он, затаив дыхание, - что Подземники
знают о таком туннеле - на Ланку?"

"Даже так, мой господин. И наш брат, здесь, покажет нам вход
в подземный ход. Человеко-обезьяна ухмыльнулся, обнажив блестящие
Клыки. "Они искусные строители, братья мои. Глаза человека недостаточно остры, чтобы
найти место, откуда их поток покидает материк;
нет, и даже не то, где он впадает в саму цитадель Ланки. Но он
существует, даже когда Роющие в другом месте построили туннель, который ведет из
Африки к Алтарю Джибры ".

Рейми Уинтерс радостно хлопнул в ладоши.

"Значит, эта битва еще не закончена! Она только началась - и шансы изменились
! Вперед! Давайте посмотрим, как выглядит этот туннель!"

 * * * * *

Так случилось, что несколько часов спустя, когда струйчатый занавес ночи джунглей
неуверенно дрожал на горизонте, угрожая подняться в любой момент
в жемчужном пламени тропического рассвета Рейми стоял на _секундном_
время у входа в пещерообразный туннель, другая утроба которого вела
в самое сердце островной крепости Раваны.

На этот раз его сопровождала не горстка друзей, а
один-единственный болтающий Подземник, объяснения которого пришлось переводить
капитану Кохрисану. Позади него были выстроены шесть полных дивизий
войска воина-обезьяны. Волосатые лучники, луки взят в руки и готовы к использованию
колчаны наполнены стрелами пернатой смерти...
копьеносцы-обезьяны, стойко сжимающие острые, как бритва, копья ... меченосцы-обезьяны,
полностью осознающие, что эта битва значит для них и их вида. Великое
будущее, новая мужественность, если это удастся; возвращение к дикости джунглей для
всего их вида, если это не удастся.

Возглавлял их командир Кохрисан. Единственным человеком, сопровождавшим
Рейми в этой экспедиции, был Лейк О'Брайен, который настоял на том, чтобы стать
членом отряда.

"Я иду с тобой, Уинтерс", - решительно заявил он. "Так что соглашайся или не соглашайся!"

Рейми обеспокоенно сказал: "Но это ... это опасно. Мы можем наткнуться на
отряд солдат Раваны и быть уничтоженными еще до того, как мы сделаем это
вход...

"Конечно", - бодро согласился Лейк. - И мы можем наткнуться на троллей и
гномов вон в том туннеле. Это выглядит достаточно зловеще. Прекрати болтать, Рейми.
Ты тратишь время. Если что-то должно произойти, чтобы вы, должно
быть другой землянин на стороне Kohrisan это. В любом случае, - Он ухмыльнулся, - я бы
предпочел дойти до Ланки пешком, чем кататься на одной из этих развалюх. У меня морская болезнь
легкая.

Рейми сдался, не без тайного удовольствия от настойчивости гея О'Брайена
близнеца. Он в последний раз повернулся к Реду Барретту.

- Все прояснил, Рыжий?

Барретт кивнул.

"Зачет, приятель! Мы даем тебе полчаса на старт. Затем мы с Сидом грузим
остальные подразделения туземных солдат в лодки и медленно гребем
в сторону Ланки, поднимая как можно больше шума. Это привлечёт их внимание, заставит их разделить силы и ослабит давление на старого Вибби-как-его-там.

— Верно! И не пытайтесь приземлиться. Держитесь вне зоны досягаемости, пока не получите от нас какой-нибудь сигнал. Мы постараемся расчистить для вас посадочную площадку. Что ж... - Рейми глубоко вздохнул, взглянул на Кохрисана. - Полагаю,
мы готовы. Отдавайте команду, капитан.

И в сопровождении говорливого маленького обитателя джунглей, который шел рядом с ними, болтая,
направляя, он и капитан-обезьяна направились в подземный
проход.

 * * * * *

Если бы Рэйми Уинтерс был настроен на исследование, а не на экспедицию, он бы многому поразился во время последующего похода.

Коризан не преувеличивал, когда называл своих братьев-землекопов великолепными мастерами. Рэйми Уинтерс был вынужден признать, что этот туннель был таким же великим достижением, как и всё, что когда-либо было создано якобы превосходящим его человеком. На короткое время он погрузился в землю,
пройдя под мелководьем озера по пологому склону. Затем он
выпрямился, стал ровным, прямым и точным, словно выдолбленным
гигантской дрелью.

Она не обеспечивала достаточного пространства для Рейми и Лейка.
Ростом по шесть футов каждый, они вскоре почувствовали, что у них болят плечи от
напряжения при ходьбе с опущенными головами под сводчатым потолком, построенным для
размещения карликовых фигур. Но это было единственным недостатком туннеля
. Во всех остальных отношениях он был идеален. Его пол был гладким и
сухим. Его стены были обтесаны до зеркального совершенства и в свете
факелов, которые несли путники, сияли странным лазурным сиянием.

Вопрос о том , как было сотворено это чудо , озадачил Рейми,
но его единственная попытка узнать что-то увенчалась небольшим успехом. Коризан не мог
рассказать ему, а Буровик не стал бы. Обезьяна была неутомимым болтуном,
но он отказался раскрыть эту тайну своего клана. Поэтому Рэйми отложил
эту проблему на время, решив, что когда-нибудь позже он попытается снова.[13]

[Примечание 13: Прилагаемая газетная вырезка могла бы помочь Рэйми
разобраться в этой тайне, но могла бы и ещё больше запутать его. Одна
истина ясно просвечивает сквозь паутину полузнаний, унаследованных человеком: в этом мире существует множество древних тайн, которые ещё не разгаданы. — Прим. ред.]

 Учёные разгадали загадку «Врат в ад»

 Люцерн, Швейцария (AP) — пятеро альпинистов из Люцерна разгадали тайну «Хеллнлох», или «Врат в ад», — огромной пещеры в Нидербауэнальпе.

 Пещера, из которой выходит дорога подземных водопадов, была обнаружена много лет назад группой альпинистов, но только несколько дней назад учёные отважились спуститься в неё.
 С помощью верёвки длиной 850 футов, лебёдки и крана трое из группы из пяти человек были спущены в Стикс. На глубине
 На высоте 300 футов они оказались в "ледниковой мельнице", или "котле гиганта
 ", который считается самым большим из когда-либо обнаруженных. Это было
 огромное углубление 36 футов в длину и 23 фута в ширину с лазурного цвета
 стенами, которые _ были гладкими, как стекло, и которые странно блестели в свете
 фонарей_.

Четырех миль лежал на остров Ланку с материка. Примерно
час марша. Когда его наручные часы показали, что его отряд достиг отметки
половина пути, Рейми представил сцену, происходящую на поверхности озера
, возможно, над самыми их головами. Теперь, из многочисленных
на причалах и пристанях появлялось множество крошечных судов, заполненных
солдатами. Из цитадели доносился крик, когда эти захватчики
были замечены. Гвардейцы Раваны подняли бы тревогу ... силы уже сейчас
осаждающий крошечный гарнизон Вибхишаны может быть отвлечен ... туда можно было бы
даже вывести из Ланки противостоящий "флот"....

Но он не мог заботиться об этих вещах. У него и его последователей
были свои собственные обязанности; от их успеха или неудачи
зависела вся кампания.

"Вперед!" - сказал он Кохрисану. "Быстрее!"

И Лейк О'Брайен, неудержимая даже в таких жизненно важных обстоятельствах, как
эти, усмехнулся.

- "Плывите дальше!" - экстравагантно процитировал он, - "и вперед! Плыви дальше!" - Эй, Рейми,
старина Колумб, должно быть, был охотником за выгодной покупкой, раз так тявкал
о "Распродаже!"

 * * * * *

Они продолжали идти, и мгновения пролетали в темпе, заданном
топаньем марширующих ног. И наконец их стремительное продвижение
прервалось. Буровик что-то протараторил Корисану, и капитан-обезьяна
скомандовал остановиться. Рэйми с любопытством взглянул на него.

"Что такое, капитан? Что-то не так?"

— Нет, милорд. Но сейчас самое время проявить особую осторожность. Взгляни на факел в своей руке.

Факел, который до этого освещал путь перед ними, теперь разгорелся ярче. Его пропитанное смолой дерево лизали голодные языки пламени, которые, казалось, прыгали _вперёд_.

"Свежий воздух!" — сказал Рейми. "Прохлада. — Мы уже почти на месте, Корисан?

 — Очень близко, мой господин. Пора потушить факелы и двигаться вперёд бесшумно.

 — Но мы ничего не видим в этой темноте, — возразил Лейк.

 — Света будет достаточно. Видишь? — Корисан задул свой факел.
у стены, прошел, что всех остальных факелоносцев должны
сделать то же самое. Вскоре все огни превратились в пепел - но все же
проход светился тусклым, серым светом, исходящим от
крошечного круга, смутно видневшегося перед ними. "Конец туннеля, милорды",
прошептал Кохрисан. "Момент для атаки созрел".

"И где же начинается туннель?" - спросил Рейми.

Но ответ Подземника был неудовлетворительным. "Внутри дворца", - вот
единственная информация, которую Кохрисан получил от него. Таким образом, неосознаваемые ли
следующие несколько минут будет видеть их шагая вперед, чтобы поприветствовать друзей или
враги - но все указывало на последнее - крошечная армия вторжения
снова двинулась вперед. На этот раз без света, без голоса,
и на крадущихся ногах.

 * * * * *

Но, по крайней мере, часть их осторожности была пустой тратой сил. Им
не нужно было говорить шепотом. Как они подходили все ближе и
все ближе тот круг, в котором был выход из тоннеля, там поразило их
уши полностью, реверберации плакать столкновение и шум боя ведения
дико! Крики людей, живых и разъяренных, раненых и испытывающих боль, умирающих и
устрашающий ... резкий лязг металла о металл ... _жужжание!_
стрелы, ищущие мясистые мишени ... такими звуками было встречено
их прибытие.

И когда они добрались до выхода, Рейми увидел, откуда взялась эта суматоха.
Также он понял, и с чувством болезненного отчаяния, почему обезьяна-рольщик
хвастался, что туннель его клана так хорошо скрыт от поисков людей.

Ибо это была ожесточенная битва между войсками Вибхишаны и ордами Раваны
, на которую Рами и его спасательный отряд _смотрели свысока_! Вниз-из
крошечного, украшенного фризами выходного отверстия под крышей одного из самых высоких залов Ланки
!

На целых пятьдесят футов ниже них разгорелся конфликт ... битва между
силами, безнадежно превосходящими их по численности. Впереди уничтоженной группы повстанцев
Рейми узнал людей, которых знал, людей, которые были его товарищами в темнице
. Его масса еще крепче в бою-почта, Tauthus куш
во главе горстки людей отчаянно стремясь удержать узкий проход.
Левый фланг этого отряда защищали солдаты в ливреях Виделии
... Сторонники Талакки сплотились вокруг него, и его меч был среди
их собственных. На глазах у Рэйми стрела вонзилась в нагрудник
верный гвардеец и Талакка пошатнулись и упали, поверженные на колени.
на колени его толкнула стрела.

Свирепый враг, видя тяжелое положение Талакки, прыгнул вперед, нанося яростные удары ножом
в упавшего человека. Но когда его меч занес для сокрушительного
удара, молодой марсианин, который вчера противостоял Тауту в
тюрьме, прыгнул вперед, чтобы парировать его собственным выпадом. Талакка
нападавший упал, кровь хлестала из огромной раны в его груди, и даже
когда он безжизненно скатился на пол, Талакка снова был на ногах.

Все это на глубине пятидесяти футов! И они, шесть сражающихся дивизий, беспомощны.
чтобы помочь своим друзьям! Рейми в отчаянии повернулся к Кохрисану.

"Но как нам спуститься отсюда?"

Kohrisan усмехнулся. Там был огонь в обезьяночеловек глаз сейчас. Рэми
думал, что никогда не было капитана Kohrisan казались менее человек, более
зверь джунглей, чем сейчас. Жажда битвы, казалось, заглушила даже его речь.
Он с трудом разбирал человеческие слова.

 * * * * *

Но его слова были обращены не к Рейми. Он обращался к воинам
у него за спиной. И они, послушно вскочили на своих задач. Упакован
обняв столб, стоящий на краю выхода. Второй
схватил первую обезьяну за ноги, а сам соскользнул с выступа, чтобы
повиснуть на пятках своего товарища. Третий перелез через тело
своего товарища, чтобы свеситься еще на несколько футов вниз по стене. Четвертый ...
пятый....

Лейк хрипло крикнул: "Лестница! Лестница из плоти и крови, Рэми! От
конечно! Это часть их наследия джунглей!"

"Но...", - сказал Рэми, чтобы Kohrisan - "если один из них будет убит? Значит, сломана лестница
...

— И он будет восстановлен, лорд Рамайя! — возразил капитан. — Вот!
 Теперь он достаёт до нижнего этажа. Вперед!

Рэйми больше ничего не сказал. Любая война — это риск. Это была не более отчаянная мера,
чем то, что одна нация бросает мягкие тела людей на несокрушимые
стены машин. Сверкнув глазами, он перелез через выступ и стал спускаться по живой цепи, которая
свисала в комнату внизу.

Он был лишь одним из многих. Теперь там были и другие цепи... толпы
товарищей, спускавшихся по телам своих братьев.
И прежде чем его ноги коснулись пола, его окружила группа более проворных воинов-обезьян, ожидавших приказа. Его голос не был слышен в суматохе, но жеста было достаточно.

 «Вперёд!»

 И, к облегчению осаждённых лоялистов, обезьяны-солдаты хлынули вперёд, словно огромная коричневая волна силы. Они ударили с тыла, и десятки виделлианцев пали, так и не узнав, чья рука их сразила. Когда они наконец обернулись и увидели надвигающуюся на них новую опасность, было уже слишком поздно.
в меньшинстве. Едва ли имело значение, что один отважный лучник разорвал цепь
, пронзив ключевого человека на выступе. Хотя дюжина упала ничком
на гранитный пол, мгновенно была выкована новая цепь. И в
мгновение ока характер сражения изменился. Теперь оборону перешли к людям Раваны
, а не к лоялистам. Оказавшись в затруднительном положении,
они отступили от двери, которую атаковали. Но в тот момент, когда
их давление ослабло, Талакка и Таутус с ревом погнали своих
последователей вперед.

Таким образом, оказавшись в ловушке между двумя силами, атакованные одинаково свежими и уставшими
войска, Videlians упал. Хотя гигантов в рост человека, они были не
матч за приземистый "новых людей" Chitrakuta. И наконец, когда
пол огромного зала стал скользко-красным, когда тела мертвых
и умирающих образовали ужасный гобелен на багровом камне, остатки
обреченного батальона сдались.

 * * * * *

Тогда это было что Рейми, его сердце великой радостью, понеслась искать
те, кого рознь и является частой причиной уже заключил его в
братство не столь сильной, как при рождении.

Ухмыляющемуся копту он крикнул: "Молодец, Тауф Кушский! Это
великая битва, которую ты выиграл сегодня!"

И высокий мужчина усмехнулся в ответ: "Это твоя заслуга, Рамайя. Ты
сказал правду. Есть в этом большую радость, чем в склоки с
эти несколько Videlians, которые являются нашими друзьями".

Thalakka трезво сказал: "Вы пришли как раз вовремя, друг мой. Мы
было сложно. Ни в битве, но победили. Только этот маленький уголок
Ланка теперь наш держать. Равана еще тысячи по его команде
везде в цитадели".

"И у нас на подходе еще тысячи", - пообещал ему Рейми. "Ах, боже мой
Господин Вибхишана! Ваши стражники наблюдали за берегом озера? Наши
Войска на воде?

Пожилой экс-правитель Ланки серьезно кивнул.

- Их лодки висят вне досягаемости носа, Рамайя. Флот Раваны
не осмелился атаковать более крупные силы Сугривы, но они оказались в безвыходном положении
если только мы не отвоюем для них место высадки. Это твой план?

- Таков план. Талакка ... Таутус ... Кохрисан! Я оставляю это
достижение тебе. Каким-то образом ты должен добиться успеха в завоевании какого-то участка
пляжа, где может высадиться наше подкрепление. "

"А вы, господин Рамайя?" - с тревогой спросил Таутус.

"Туда, куда я иду, - мрачно сказал ему Рейми, - один человек должен идти один. Я
иду за Луком Рудры, топливо для которого я нашел. И у меня
есть... другая причина. Господь Вибхишана, укажи мне дорогу к Раване
личные покои.

"Нас"! - поправил одинокий голос.

Рейми обернулся и увидел Лейк О'Брайен за своим плечом. В глазах близнеца была
решимость.

- Верно, - повторила Лейк, - Мы! Я снова заявляю о своем участии.,
Рейми. И заткнись! Будь ты проклят, если ты не самый спорящий парень, которого я когда-либо встречал!

Рейми твердо сказал: "Нет, Лейк! Я был рад, что ты поехала с нами
через туннель. Но это моя работа. Потому что не только Лук находится в покоях Раваны, но и Шейла тоже. Ты не поймёшь, но... она значит для меня больше, чем что-либо другое.

Лейк спокойно встретил его взгляд. На этот раз на его губах не было улыбки. Он сказал: «Но я понимаю, Рэйми. Прекрасно понимаю». Потому что, видите ли, я тоже давно знаю Шейлу Эйкен.

 — Но ты не чувствуешь… — горячо начал Рэйми. Затем он замолчал,
наконец-то осознав, что к нему пришли сочувствие и смущение, и его щёки
внезапно покраснели. — О! Так вот… вот как? Прости,
— Лейк, я не осознавал...

 — Она тоже, — сказал Лейк О’Брайен. — Но так оно и есть,
Рэйми. И так было всегда.

 Тафт из Куша с любопытством смотрел на них. Теперь он сказал:
— Я не совсем понимаю, господин Рамайя. Что вы собираетесь делать?

И Рэйми Уинтерс ответил: «Нам предстоит работа для двоих. Мы с Лейком
пойдём вдвоём...».




 ГЛАВА XVII

 Любовь леди Ракшаси


 В последовавшие за этим дни у Рэйми была причина радоваться, что Лейк
О’Брайен настоял на том, чтобы сопровождать его.

Да, лорд Вибхишана дал ему указания, как найти покои Раваны. Если бы Ланка не была в осаде, Рэйми мог бы легко добраться до своей цели. Но невозможно было не обращать внимания на постоянный поток виделийцев, снующих туда-сюда по коридорам цитадели... стражников... гонцов... вооружённые отряды, идущие на свои боевые посты.

Не раз и не два Рэйми и Лейк были вынуждены прятаться в любых
доступных местах. Не раз и не два они были вынуждены
полностью покиньте путь, по которому они шли, выберите новый маршрут
полностью к своей цели. И с каждым извилистым поворотом,
Указания Вибхишаны становились все более неясными и запутанными, пока Рами,
наконец, не узнал ни, где находятся покои Раваны, ни, действительно, где он сам
!

Именно тогда Лейк О'Брайен проявил себя незаменимым союзником.
Получив образование в области архитектуры, пройдя суровую и практичную школу
активной археологии, он обладал почти сверхъестественным чувством ориентации в пространстве.
 С поразительной проницательностью он прокладывал себе путь в бурных водах.
лабиринт, которым была Ланка. На два уровня выше - "_ Апартаменты регента
всегда находятся в середине дворца, Рами" - к ряду мраморных залов, слева от
та сторона цитадели, обращенная к паромным портам - "_ само собой разумеется, что его
квартира должна была выходить окнами на доки, вы знаете_" - и, наконец, оправдывая
заповеди чистой логики, в покои, более роскошные, чем все, что видел Рами
с тех пор, как столкнулся с Раваной в тронном зале.

Переход был быстрым, но не совсем беспрепятственно. Это был их
счастье, однако, что такие Videlians как они встретились в пути
Они либо путешествовали группами — в этом случае звон их доспехов служил громким предупреждением, и двое из них бежали в укрытие, — либо были одиночными охранниками, поставленными следить за стратегически важным входом. И, как это всегда бывает, когда крепкие стены создают ложное чувство безопасности, охранники стали беспечными. Это была ошибка, за которую двое из них заплатили своими жизнями. Ещё трое были оставлены с кляпами во рту и связанными в местах, где их было нелегко обнаружить.

 * * * * *

Итак, наконец-то Рэйми и Лейк добрались до места назначения. И достигли
там, они испытали наибольшее удивление всем,
опасные путешествия. Ибо двери покоев Раваны, которые, как они
вполне ожидали, будут охраняться не одним человеком, а целым отрядом,
были не только без охраны, но и наполовину приоткрыты!

Рами ликующе сказал: "Должно быть, он в замешательстве у нашей армии! Он ушел
наблюдать за боем и оставил домашнюю площадку без охраны!"

Лейк сказал: "Это выглядит именно так, но ... это не логично. Равана же
парень, который присматривает за свою шкуру, когда ситуация становится жесткой. Если бы
битва разворачивалась против него, он был бы заперт здесь со всем
Проклятая армия у дверей, чтобы защитить его драгоценную шкуру. Мне это не нравится!"

Рэйми усмехнулся. "Ну, я буду проклят! А я-то всё это время думал, что ты — Лейк. Ха, Сид!"

Лейк ухмыльнулся. "Ладно. Наверное, я и правда похож на старого брюзгу. Что ж, давайте двигаться!

И они осторожно прокрались через дверной проём в первую из
серии соединяющихся комнат, которые составляли внутреннее святилище
регента Ланки.

Во всех больших залах было тихо. Издалека, словно приглушённые гранитными
подушками, до них доносились звуки далёкой битвы.
Но ни шаги, ни голоса не нарушали тишины этого убежища - Нет! - Там
был _ шепот голосов! Рейми схватил товарища за руку и прошептал:

- Там! Звучит как...

Лейк кивнула, сверкнув глазами. - Да! Шейла!

Лихорадочно, они пересекли последний открытый космос в дверях за
что они слышали голос девочки. Револьверы нарисовано и готово, они
потихоньку открывать этой конечной барьер. Как они сделали так, едва-слышно
гул превратился в речи. Звонит пику в сладком Шейлы, знакомые
тона.

"Нет! Если бы я была последней земной женщиной, оставшейся в живых, а твой брат...
последний мужчина тысячи миров, все равно мой ответ был бы тем же! Я
не хочу иметь ничего общего с Господом Раваной!"

Раздался другой голос, медленный, дрожащий, который Рейми Уинтерс знал слишком хорошо
. Это был голос, который одновременно уговаривал и дразнил.

"Потому что есть... другой, о леди Шейласита?"

"Возможно".

"Но если этот отвернется от тебя и будет искать своего удовольствия
в другом? Скажи, например..." Перед его мысленным взором предстал Рами, хотя те,
кто говорил, все еще были невидимы для него из-за тяжелой вуали арраса
в приоткрытый дверной проем можно было разглядеть томные веки Дамы
Ракшаси, поникший от тяжелого предложения: "Например, я? Тогда
поколебалась бы твоя верность?"

Ответ Шейлы был твердым, непоколебимым, презрительным.

- Ты говоришь о невозможном, женщина из Виделии.

- Ладно! Рейми толкнул Лейк локтем. "_Нау!_" И он отодвинул портьеру,
проскользнул в комнату отдыха, где беседовали две женщины.
 "Хорошо сказано, Шейла! Может быть, ее светлость поумнеет и поймет
тот факт, что землян не покупают и не продают обещаниями - через некоторое время!
Не двигайся!

 * * * * *

Он обратился с этими словами к леди Ракшаси, и её янтарные щёки зарделись.
Она попыталась подняться.

"Оставайся на месте!" — приказал он. "Шейла, подойди сюда. Вот так. А теперь, Ракшаси, где лук, который твой брат украл у меня?
Говори! Или, клянусь богами..."

Но его ответ прозвучал не из полуоткрытых губ виделлианской
принцессы. Он прозвучал из двух источников: из глаз Шейлы Эйкен,
 широко раскрывшихся от внезапной тревоги, из её крика: «Рэйми! Ты
не один! Берегись!» и из насмешливого голоса, окликнувшего его из комнат,
через которые он недавно прошёл.

"Вам нужен лук, лорд Рамайя? Он прямо здесь, в моих руках - заряжен
и готов говорить! Не хотите ли услышать его послание?"

Рейми резко обернулся. Невесело улыбаясь, с луком, прижатым к плечу,
к нему приближался Господь Равана!

Рами закричал: "Он блефует, Лейк! Этот лук не заряжен! Бросайся на него!"

И он пригнулся на корточки, прыгнул шаг в сторону сюзерена
Ланка. Но резкая команда Равана не был доставлен в голос
кто пытается хитростью. Это остановило его, потому что было резким и
тяжелым от уверенности.

"_Hold!_ Еще один шаг и ты умрешь! Не только вы, но и ваши товарищи,
также!"

Нерешительность дрожали через Рейми. Затем, измеряя его шансы, он взял
путь осторожностью. Был шанс, что Равана был потянуть быстрый
одно, но-Шейла! Он не должен без нужды подвергают опасности свою жизнь, или
Озеро. Он стоял неподвижно. Но он сказал, что ,

- У лука нет боеприпасов, Равана. Если бы это было так, ты бы уже давно
обратил его против тех, кто штурмует твою цитадель. Ты бы не стал
тратить его на трех человек.

Мрачный повелитель Ланки кисло улыбнулся ему.

«Я уже говорил вам, земляне, что вы умны. Вы наполовину правы в своих предположениях. Я не могу использовать Лук против тех, кто тщетно нападает на Ланку, и на то есть причина, которую нетрудно объяснить. До сих пор мне удавалось получить лишь крошечную частицу драгоценного элемента. Такой клочок не помешал бы армии. Но запомните мои слова! Этого более чем достаточно, чтобы избавиться от вас и тех, кто возглавляет восстание. Так что не испытывай моё терпение! _Сешана!_ — Он произнёс имя, и в дальнем конце комнаты, откуда он пришёл, появился капитан, которого Рэйми однажды встретил на материковом берегу.

"Да, милорд?"

"У глашатая позвонить слово моему брату, Вибхишана, и
Gaanelian, Сугрива, прячется у берегов Ланки в занюханой хвостатые
флот из плотов, что я держу в заключенных не только Леди Sheilacita
но также Господь Rama;ya и смеется один, Лакшмана. Если они не положат
конец этим безумным боевым действиям в течение часа, предупредите их, что эти
заложники умрут!

"Да, сир!" Сешана исчезла.

 * * * * *

Понимание захлестнуло Рейми Уинтерса, оставив горечь на его губах.


"Значит, это была ловушка. Неохраняемые двери ... открытый путь в эти
покои...."

Равана рассмеялся. "Да, ловушка, пес Земли. Иногда я боюсь тебя.
все дети зеленой планеты дураки! Представьте себе идиота-воина
настолько, чтобы оставить после себя неубитого врага, а просто связанного! Давным-давно
мы обнаружили того, кого вы связали и спрятали, узнали о ваших намерениях.
путь был расчищен, чтобы ты могла с большей готовностью пройти в нашу гущу. А
теперь - отойди в сторону, Ракшаси! Я избавлюсь от этих существ, которые
трижды выступали против меня.

Шейла с тихим криком бросилась вперед.

"Утилизируйте! Вы ... вы хотите сказать, что собираетесь убить их? После того, как назвали
они заложники против капитуляции наших войск?

"Даже так, моя госпожа", - насмешливо ответил Равана. "Это не _my_ глупость -
оставлять невредимыми тех, кто оказался опасен для меня".

"Но ваше слово, господь Равана! Ваше слово чести!"

"Никто не должен судить о том, что делает Равана", - надменно сказал виделианин
.

"Ты грязная крыса!" - свирепо проскрежетал Лейк. - Обманом вынудить наших друзей
сдаться, чтобы спасти нас, а потом все равно пристрелить. Что ж...

Его косой взгляд на Рейми был достаточно красноречив. Это означало то, о чем Рейми
думал. Что, если бы они разделились, Равана бросился бы одновременно,
один из них мог дотянуться до него. Мышцы Рейми напряглись, губы изогнулись.
начальное слово. Но даже когда он собирался выкрикнуть его, тепло коснулось
его. Леди ракшаси, многие, золотая Пантера женщины, Строд
мимо него, чтобы противостоять смело ее брат.

"Минутку, мой родственник!" - умоляла она. "Ты не можешь этого сделать!
Ты забыла о нашем соглашении? Ты пообещала мне жизнь этого землянина,
Рамайя!"

"Отойди в сторону, сестра!" - коротко приказал Равана. "Нет больше старого обязательства
получить. Так как мы сильно ударило, что пакт произошло. Мужчина разбудил
сброд из моих подземелий против меня... угрожал моей цитадели...
вторгся в мои личные покои. Он должен умереть!

"Он должен жить!" - воскликнула Ракшаси. "Так же, как ты жаждешь Леди
Шейласита, я требую этого человека для себя! О другом я забочусь!
нет; отомсти ему, если хочешь. Но..."

И не было бы никогда, увидел вдруг Рэми зимы, а быть лучше
возможность, чем это! Для знойных лицами, злые, Господь Равана должен был позволить
лук свалиться с его плеча. Его взгляд был прикован к сестре, хватка
на оружии была неуверенной. Голос Рейми был подобен удару тарелки.

"_Now_, Лейк!"

 * * * * *

С этим словом он прыгнул вперед, низко опустив голову, нанося удар плечами по ногам виделианина
так же, как они наносили удары по ногам лайнсменов соперника
много лет назад. Рядом с собой он почувствовал успокаивающую громаду озера О'Брайен.

Затем все произошло одновременно! Его руки встретились ... сжали ...
сжали плоть. Тело гигантского марсианина, казалось, пошатнулось
над ним; обутая нога сильно ударила его в висок, и огромные
звезды возникли из внезапной темноты и ослепительно закружились перед его глазами.
Он слышал, как его собственное хриплое, прерывистое дыхание вырывается сквозь стиснутые зубы... рёв ярости, странным образом смешанный с ужасом... затем перед ним вспыхнуло яростное пламя. Горячее, обжигающее пламя, которое высушило пот на его лбу, оставив кожу обожжённой и сырой.

 Затем раздался глухой удар кулака о плоть... Лейк О’Брайен отчаянно завыл: «Мои глаза, Рэйми!» Я ничего не вижу! И ещё один душераздирающий
звук. Женский голос, кричащий в пронзительной, животной агонии...
 резко обрывающийся низким, сдавленным, зловещим бульканьем.

Избитый и потрясенный, обожженный и ошеломленный, Рейми, пошатываясь, поднялся на ноги. Все
перед ним все еще было ослепительное сияние света, но теперь оно потускнело,
и он увидел, что Равана, все еще сжимая бесполезный теперь Лук, убегает
через комнату.

Автоматический пистолет Рейми тяжело лежал в покрытой волдырями ладони. Он выстрелил один раз ...
дважды ... вслед быстро исчезающей фигуре. Но тщетно. Равана
юркнул в дверь, с лязгом закрыв ее за собой.

Тогда, и только тогда, у Рейми было время взглянуть на остальных. Лейк была
все еще рядом с ним, даже сейчас пыталась подняться, протягивая перед собой лапу, как
тот, кто бредет сквозь туман. Он стонал: "Мои глаза, Рейми!
Шейла, я ничего не вижу!"

Рейми подскочил к нему, поднял его.

- Полегче, старина! Через секунду с тобой все будет в порядке. Выстрел из лука в наши
лица, вот что это сделало ..." Но когда он посмотрел в
лицо своего товарища, увидел, что глаза Лейка были широко открыты, вся роговица, которая
его глазные яблоки заволокло дымчато-голубым туманом, он слишком хорошо понял
что произошло.

Лейк смотрел прямо в пламя Лука, когда был выпущен его заряд
! И его раскаленное пламя, вспыхнувшее перед ним, ослепило его, когда
несомненно, как если бы его глаза были выколоты из головы. Возможно, впитал
- поскольку это высушило каждую унцию влаги с кожи Рейми -
водянистую влагу его глаз. Только удар Раваны, расплющивший Рами,
закрывшего глаза, удержал молодого летчика от подобной участи
!

И - Ракшаси?

Он дико огляделся ... нашел ее ... и отвернулся,
содрогнувшись. Леди ракшаси, великая, золотая пантера в которых каждый
движения были приманку и соблазн, будет перемещать не более. Ибо
на ее гибкое и жизнерадостное тело была израсходована вся сила
выгрузка лук. То, что еще осталось от нее захватывает дух
красота была почерневшая--_something_ ... не приятно смотреть на.

Подташнивает, Рэми закрыл глаза. Затем Шейла оказалась в его объятиях, плача:
"Рейми! О, Рейми, она... она спасла тебе жизнь! Пыталась вырвать Лук у
Раваны - _Лейк!_"

Лейк сказала ошеломленно, испуганно: "Шейла, я тебя не вижу! Где
ты? Все вокруг черное!"

Затем в дальней комнате отчетливо раздался новый звук: шарканье
торопливых шагов, лязг кольчуги. Уинтерс быстро повернулся к Шейле.

«Шейла, есть ли другой выход из этих комнат — путь, ведущий вниз, к набережной? Да? Хорошо! Нам нужно выбраться отсюда — и поскорее.
 Возьми Лейка за другую руку. Ладно, Лейк, старина, держись. Мы
доставим тебя к доктору Эйкену, если это вообще возможно!»

И, сбившись в кучу, как трое, спасающиеся от гнева бога бури, они
побежали в том направлении, куда указала Шейла.




 ГЛАВА XVIII

 Тупик


 Многое было незнакомо человеку, чья работа была чисто мужской.
у Уорк был опыт работы с Рейми Уинтерсом в отношении Шейлы Эйкен. С того самого
давнего часа, когда она вытащила его из-под обломков его
горящего Кертиса на равнине возле Ангкор-Вата, он восхищался ею.
Тогда, под мягкой луной Читракуты, он научился любить
ее. Теперь, когда они бежали бок о бок по улицам Ланки, он
обнаружил, что восхищение и любовь были не единственными эмоциями, которые она
вызывала в нем. Между ними существовала иная, более странная связь -
узы товарищества! Шейла Эйкен не была мягким, уютным созданием для
будьте ласкаемы и забавны. Никакой цепляющейся лианы, требующей щедрого внимания.
Она была женщиной мужчина ... женщина воин по-предоставляя а также
прием, смелые такие же риски, с которыми сталкиваются ее приятель. Готовые, как и он,
сражаться - и, если понадобится, умереть - за дело, которое они сделали своим собственным.

И осознав это, заметив хладнокровную, серьёзную поспешность, с которой она
вывела их из зоны опасности, увидев в её белой руке пистолет, который она
отобрала у теперь уже беспомощного Лейка О’Брайена, Рэйми
Уинтерс почувствовал, как его переполняет острая, яркая радость от того, что эта женщина
должна принадлежать ему!

Теперь он знал, что его последние сомнения рассеялись. Когда
эти мучения закончатся, он сможет свободно попросить Шейлу Эйкен разделить с ним жизненное
будущее. Что бы ни ждало его в будущем, он знал:
она будет сильным и верным товарищем.

Это были всего лишь инстинкты, едва ли мысли, промелькнувшие в его мозгу
пока они спешили по коридорам спасения к той части Ланки,
которую - если боги будут милостивы - все еще удерживали их друзья. Это было
не время и не место говорить о таких вещах. Сила должна быть
беречь себя в руках, беречь дыхание на случай любой опасности, которая может возникнуть. Такой, как--

Такой, как _это_! Звук шагов в проходе, пересекающемся под
прямым углом перед ними. Возможно, виделианская гвардия. Или, что еще хуже,
подразделение боевых сил!

Снова, как и несколько раз до этого, Рейми жестом приказал девушке замолчать,
заставил ее и притихшее Озеро укрыться, пока эта
новая угроза не минует. Он искал место, откуда мог бы наблюдать за теми,
кто проходил мимо. В этом кризисе не было способа узнать, какой фрагмент
информации может оказаться впоследствии ценным. Было разумно узнать любой и
все подробности о виделианской силе, расположении войск, планах....

Поэтому он осторожно поднял голову из-за огромной вазы,
за которой они притаились, когда шаги приблизились. И вот что произошло.
увидев то, что сорвало крик радости с его губ.

- Истина!

 * * * * *

Вождь коптов обернулся. Он шел не во главе отряда землян
, а рядом с Кохрисаном и перед группой воинов человека-обезьяны
.

"Господин Рамайя! Вы нашли леди Шейлациту? И... Лук?

Рами покачал головой. "Равана сбежал с ним и сохранил свою жизнь. Но
он не заряжен. И это будет не очень скоро; это все, что мы узнали".

Обезьяна-капитан двинулся вперед querulously. Это не было легко обнаружить
эмоции на его обезьянью особенности, но обратите внимание задержания был в его
голос.

"И гей, Лакшмана? Он ранен?

"Ослеплен", - коротко сказал Рейми. "Он заглянул в отверстие для выстрела из лука".
"Но... это не все, что осталось от наших сухопутных войск?" - Спросил я. "Он смотрел в отверстие для выстрела из лука". Он посмотрел
с внезапным страхом на горстку людей, возглавляемых двумя его товарищами.

Кохрисан покачал головой. "Нет, мой господин. Мы всего лишь разведывательный отряд.
Господь Вибхишана и Thalakka нажали орды демонов вернуться в
жизненно причалы. Скоро они будут наши, и наших запасов можно смело
земли".

"Я иду с тобой", - быстро решил Рейми. "Но кто-то должен отвезти Лейк
и Шейлу обратно в Вибхишану. Один из ваших людей будет показывать их
кстати, Kohrisan?"

"Я сделаю это сам, мой господин. С Tauthus и о себе в команду, мой
компания хорошо водить. И есть много информации, я могу вынести на
другим".

"Хорошо! Но будьте осторожны, мой капитан. Мужчины Раваны где-то выкладывать
— между тобой и нашими основными силами. Ты идёшь по лезвию бритвы.

Кохризан твёрдо сказал: «Я буду начеку, лорд Рамайя. Мы, «новые люди», знаем, как встречать опасность».

Рэйми Уинтерс и представить себе не мог — да и кто бы мог? — что однажды его рука будет крепко сжимать волосатое плечо говорящей обезьяны. Но именно это он и сделал сейчас. И он сказал: «Вы и ваши товарищи — действительно новые люди, капитан. И достойны этого имени, как никто другой».

Очевидно, Шейле этот шаг не понравился. Но она была слишком хорошим солдатом, чтобы возражать. И было ясно, что Лейк должен быть доставлен в другое место.
в безопасности. Поэтому она повернулась вместе с Кохрисан; они исчезли, а Рейми
двинулся дальше с Таутом и воинами-обезьянами.

 * * * * *

Пока они маршировали, Таутус указал на цель их движения.

"До сих пор наши силы отбрасывали людей Раваны на каждом этапе",
сказал он. "Мы проводим северных покоев цитадели и все
уровни ниже четвертого. Их тяжелые концентрации, однако, это
в южной части острова. Этого мы не можем штурмовать пока наши
подкрепление земли. Наши лодки не смогут причалить, пока причалы не будут нашими.
Следовательно, причалы должны быть захвачены ".

"А наш флот?" спросил Рейми. "Насколько близко он находится к
берегам Ланки?"

Но Таутус ответил на этот вопрос самым простым способом -
указав. Потому что они дошли до конца коридора и вышли
через ворота на балкон. Вздрогнув, Рейми понял
, где они находятся. На тот же самый выступ, с которого Леди ракшаси была
увидел и разоблачил его!

Скудные тридцати футах под ними лежали причалы. А за ними,
покачиваясь черными хлопьями на серебристой от солнца поверхности озера,
толстые, как жуки-конькобежцы на стоячем болоте, парили ялики и плоты
которые несут основную часть Сугрива армии.

Изучаем основные, Рэми видел с ужасом отчаяния непреодолимые
трудности его союзникам пришлось преодолеть. С воды причалы
были неуязвимы. Беззащитные солдаты, выползающие на сушу на
тихоходных лодках, будут безжалостно уничтожены луками
противника. Не было также никакого безопасного подхода к обнесенному стеной двору, где
ютились защитники пристани. Две высокие и прочные стены тянулись от
самой цитадели вниз через пляж к набережной. За этими стенами
горстка людей могла вечно противостоять целой армии. И
Виделианцев было не так уж мало. Они мрачно кишели на стенах. И
по их первому зову, если им понадобятся дополнительные руки, чтобы
выполнять их приказы, были рабы. Два полных загона уроженцев Земли,
запертые, как скот, на взлетно-посадочных полосах, примыкающих ко двору.

Рейми сказал: "Есть только одно место, где можно начать наступление на
пристани - и это с нашей нынешней выгодной позиции. Но для нас было бы
самоубийством попытаться это сделать. Возможно, если бы мы вернулись, собрали
сильнее сила..."

Удивленный гул из горла его товарищ остановил его.

"Сейчас, по моей веры!" поклялся Tauthus куш.

"Что это?"

"Тот капитан. Посмотри на него! Посмотри внимательно!"

Небольшой отряд, возможно, дюжина виделийцев, только что выступил из
внутренних помещений цитадели, чтобы присоединиться к осажденным. Аккуратно,
быстро, безошибочно они пересекли внутренний двор. Никто не поднялся, чтобы
задать им вопрос. Защитникам было о чем подумать, потому что с
южной оконечности острова атакующие Вибхишаны вели непрерывный
шквал огня из луков.

Рейми уставился на командира отделения, широко раскрыв глаза.

"Это... это Талакка! Но почему?.."

"Предатель!_" глубоко в горле прорычал Таутус. "Я знал, что мы должны
никогда не верь проклятому виделлианину. Но Таут из Куша знает, как
поступать с предателями!" Он вскинул руку к плечу, достал из колчана
стрелу, натянул тетиву, прицелился...

"_Стой!_" Рука Рэйми напряглась, сжимая руку копта. "Это не
предательство, а самый смелый поступок. Смотри! В загонах для рабов...

 * * * * *

И внезапно намерения капитана Талакки стали ясны. Он и его люди беспрепятственно прошли через весь двор... мимо постов,
которые они могли бы занять... и подошли к воротам загонов для рабов. И
теперь маленький отряд развернулся, образовав плотный круг перед
воротами - и поднялся крик, когда Талакка схватил единственного стража этих
гейтс швырнул его на землю и сорвал ключи с его пояса!

В одно мгновение все превратилось в бедлам! Слишком поздно виделианские стражники поняли
что произошло, опознали врага в самой их среде. Люди
отвернулись от стен, сотня луков нацелилась на крошечную группку
искателей приключений. Пернатая смерть окутала двор.

Но ключ заскрежетал в замке! И ворота были открыты. И
Голос Талакки превратился в громовой клич.

«Земляне! Восстаньте! Свобода ждёт смельчаков...»

Его крик оборвался на полуслове, рот округлился от
изумления... из этого круга внезапно хлынула алая
струя. Он вскинул руки к груди и вырвал вонзившуюся в неё
стрелу почти до оперённого конца... затем упал на колени,
перевернулся и затих.

Но капитан Талакка умер не напрасно. Ибо после его слов
в тюремных загонах поднялась огромная волна, как при подъёме уровня
воды в море. И не успел он упасть, как один из заключённых
меч выпал из его рук, чтобы прыгнуть вперед. Еще один ... и еще...
и рабы хлынули в ворота, как вырвавшийся на волю поток.

Теперь напрасно стрелы защитников летели в ревущую толпу
. Там, где падал один человек, дюжина бросалась вперед, перешагивая через
его тело. Это была не обученная армия, четкая, хладнокровная, эффективная. Это была
толпа, толпа людей, вкусивших рабства - и теперь имевших свободу наброситься на
своих врагов с голыми руками и когтями.

Подобно зверям, они пронеслись через двор к крепостным валам, сокрушая
под ними все, кто стремился преградить им путь. Как животные, они
вскарабкались на стены, сбросили виделианцев с их постов вниз, к
жаждущим крови парням внизу, которые буквально разорвали марсианских охранников
на куски.

И - бастионы пали! Вибхишана также не дал своему врагу времени, чтобы
оправиться от этого смертного внизу. Из лагеря лоялистов донеслись одобрительные возгласы,
и на пляж ворвались сторонники бывшего регента. Сражаясь
бок о бок с восставшими рабами, они сломили последнее, слабое сопротивление
гарнизона Раваны. Затем поднялся гидон, призывающий
срочное приглашение. Полчище жуков-конькобежцев пришло в движение. И
в течение нескольких минут первое гаанелианское судно пришвартовалось в
доках Ланки!

 * * * * *

Не удивительно, что это был красный Барретт--слома старого рыжий
сам-кто соскочил с первым из лодки в док. Близко позади
он пришел Сид О'Брайен. Их встретил и поприветствовал Рейми Уинтерс
который вместе с Таутом презирал любой более медленный способ добраться до сцены
победы, чем сломя голову и безрассудно карабкаться вниз по грубым стенам
с балкона.

Таким образом, впервые с тех пор, как жаркое пламя войны охватило Ланку
все капитаны встретились лицом к лицу. На триумфальном конклаве они
собрались все те, кто активно руководил боевыми силами. Вибхишана и
Tauthus куш, Рейми и красный Барретт, Сид О'Брайен. Но их радость
неполная. Ибо один из них пал - Талакка. И
еще один, чье участие в битве закончилось.

- Все в порядке, Сид, - повторил Лейк О'Брайен. "Все в порядке, говорю тебе"
. Я... я не чувствую никакой боли. Просто я ничего не вижу".

Лицо Сида О'Брайена превратилось в грозовую тучу ярости. "Мы найдем его,
Озеро, - пообещал он. - И когда мы это сделаем... - Его сильные, веснушчатые руки
побелели на рукояти револьвера. Здесь был тот, от кого Господь
Равана не мог рассчитывать ни на крупицу милосердия, если бы их пути когда-нибудь пересеклись.

Вибхишана сказал: "Господь Лакшмана должен вернуться на берег материка. Если
кто и может восстановить свое зрение, то это Господь Сугрива. И это были
бесдевушка тоже вернется.

- Я? - возмущенно воскликнула Шейла. - Я не вернусь! Я...

"Послушайте, мисс Шейласита..." Барретт остановился, смущенно улыбнувшись.
"Боже мой, вы только послушайте! Эти ребята теперь и меня заставили так говорить!
Я имею в виду, Мисс _Sheila_-я хочу, чтобы ты возвращайся и скажи Дорогуша я
ладно. Она-то за меня волнуется, наверное. Передай ей, что мы все
вернусь домой, как только мы очистим остальной части этот бардак".

Сказал Рэми, "да, Шейла-пожалуйста, уходите. Потому что, боюсь, с этого момента
этот бой будет не из приятных. Особенно... - Его глаза были холодны.
- За Его перья!

Итак, Шейла и Лейк вернулись на материк. Кохрисан, завершив
объединение своих разрозненных сил, теперь прибыл, чтобы присоединиться к конклаву. И
они оценили свое положение.

 * * * * *

"Сейчас мы удерживаем, милорды, - доложил капитан Кохрисан, - всю северную
половину острова Ланка и цитадель вплоть до Звучащей башни, которая находится
точно в центре крепости. Причалы, ведущие к материковой части
Читракута, тоже в наших руках. Равана по-прежнему удерживает верхние уровни
форта и всего южного сектора, а также доки
которые подплывают к противоположному берегу. Но они для него бесполезны, поскольку
большая часть его флота была захвачена нашими людьми.

- Тогда ему никуда не деться, - проворчал Сид. "Мы заперли его здесь"
здесь, да? Хорошо!"

"Но, - вмешался Вибхишана, - хотя мы продолжаем выступать в роли агрессоров, он
нас так же эффективно закупорил, как и мы его. Мы не осмеливаемся покинуть остров
и не ослабляем бдительности ни в одном из удерживаемых нами секторов. Он по-прежнему насчитывает
среди своих последователей тысячи.

"С этого момента мне кажется, что битва должна перейти в состояние
в осаде. Из зала в зал, из коридора в коридор, через
каждую комнату и проспект Ланки наши войска должны сражаться за каждый новый
дюйм земли ".

"И это, - задумчиво произнес Рейми, - непросто. Самоубийственный
бизнес, как выясняет панк по имени Адольф в наше время! Смертельно опасная ситуация
патовая ситуация, не так ли, господин Вибхишана?

"Боюсь, что да, Рамайя".

Барретт сказал: "Но, послушайте, почему мы не можем просто убрать колья с
острова полностью? Оставь его тушиться в собственном соусе, установи
кордон вокруг озера и убедись, что он больше никогда ни к кому не пристанет
снова...

Сид О'Брайен покачал головой.

- Это тоже не годится, Рыжий. Тонлесап - слишком большое озеро. Семьдесят
миль в длину. Потребовалось бы в десять раз больше людей, чем у нас есть в распоряжении
чтобы поддерживать охрану его границ. Рано или поздно,
Равана и его солдаты ушли бы. И, кроме того ... " - он взглянул на
Вибхишана--"всегда есть вероятность, что он может добиться успеха в разжигании
Лука еще раз. Это время эффективно. И если он это сделает, мы потерпим поражение.
Не так ли?

- К сожалению, - согласился мужчина постарше, - это так. Нет, наши усилия должны быть
направлены на выход из тупика, который сейчас существует, каким-то образом вырвать
его из его логова ".

- Эта "Звучащая башня", о которой ты говорил, Кохрисан, - спросил Рейми, - что это такое?

- Игла, которая говорит, мой господин.

- Которая?

"Kohrisan", - пояснил Вибхишана, "дал ему имя использовано
туземцы. Это действительно башня, с вершины, большинство из которых одна камера
могут обращаться все население Ланки нормальным голосом, и
его послание дойдет до каждого уха в полном объеме, переходящего тона. Ты видел
говорящих идолов Читракуты?

- Видел их? - усмехнулся Ред. - Мы были их голосом!

 * * * * *

- Теперь я понимаю, - сказал Рейми. Своего рода усиленный "шепот
галерея", а? Но, послушайте, это наводит меня на мысль! Господь Вибхишана, не
Талакка часто говорят, что многие встали бы на твою сторону.
если бы они знали, что тебя освободили?

- Да, даже так, Рамайя.

"И я готов поспорить на волосок, - взволнованно продолжал Рами, - что есть много
солдат, сражающихся за Равану _ прямо сейчас_, которые сложили бы оружие
если бы они знали, с кем их заставляют сражаться! Они слепо повиновались
ему просто потому, что не знали, что происходит. Если бы мы могли
добраться до Башни Зондирования...

- ... и скажи им правду, - вмешался Вибхишана, - это разнесло бы вдребезги
моральный дух его солдат. Разделите их на отдельные лагеря. Поднимите
восстание в его рядах. Да, Рамайя, я верю, что ты
прав! Во всяком случае, это гораздо более вероятно, чем то, что мы сможем
захватить остров, не потеряв при этом значительной части нашей собственной человеческой силы.

- Тогда... - воскликнул Рейми, нетерпеливо вставая, - почему мы здесь сидим?
болтаем? Есть место получше для разговора. Пошли! Нет - не все!
мы. Ты, мой господин Вибхишана, чтобы солдаты могли слышать твой голос...
ты, Ред и Кохрисан...

"... и я", - добавила Сид О'Брайен. "Есть шанс, что мы можем встретиться с
Раваной по дороге".




 ГЛАВА XIX

 "Новый человек"


Подобно каменной игле, поднимающейся из великой, мрачной цитадели Ланки
Звучащая Башня. Это увидел Рейми прежде, чем он и его спутники
покинули открытое пространство и снова нырнули в сам замок,
ища внутренний проход, который вел к основанию башни.

Поначалу их продвижение было быстрым, они спешили сквозь ряды своих людей.
они неслись по коридорам и проходам, чьи гранитные полы
слишком хорошо доказывали, какой ценой было достигнуто продвижение. Господи
Вибхишана, покачав головой при виде этих ужасных сцен, с грустью сказал: «Даже если мы победим, даже если последние из наёмников моего брата заплатят сполна за содеянное, даже если цитадель Ланки будет очищена от этого ужаса, этой крови и этого позора, пройдёт ещё тысяча лет, прежде чем она будет очищена от этого кошмара. Это позор для моей души и для Виделии, что эти мёртвые лежат вокруг нас».

Даже капитан Корисан, чью доблесть Рейми Уинтерс хорошо знал, казалось, был потрясён увиденным. Он озадаченно сказал: «Если бы только лорд Сугрива
Они были здесь, чтобы дать мне совет. Я не могу понять. Я всегда верил, что
люди добры, благородны и хороши. Они — правители, Избранные.
 Почему же тогда они должны убивать и быть убитыми? Даже мы, живущие в джунглях, не убиваем
просто так. Ради наших чресел или брюха, ради тепла и безопасности —
только ради этого мы нападаем на других зверей.

Рэйми серьёзно ответил ему: «В ваше время и в моё, Корисан, человек
показал себя более жестоким, чем немые звери, над которыми он
претендует на превосходство. Не спрашивайте меня, почему так происходит; я не знаю. Всё, что я могу
Надеюсь, что вы, новые люди, принесёте нам что-то из своего понимания джунглей.

По лицу маленького человекоподобного обезьяна пробежала судорога. Как всегда, было трудно понять, какие эмоции он изображает. Он с тревогой спросил:
— Вы... вы не смеётесь надо мной, господин Рамайя?

— Смеюсь ли я над тобой?

«Господь Сугрива, который наделил нас человеческой речью и человеческими мыслями, сказал нам, что мы действительно «новые люди». Но я часто задаюсь вопросом, так ли это на самом деле — или он говорил так из доброты и сочувствия. У господина Раваны была привычка насмехаться надо мной и моими братьями. «Пародия на человека», — называл он нас.
'Жалкие подобия, маскирующиеся под людей'».

Но его жалоба осталась без ответа. Ибо теперь они подошли к отверстию
в основании башни. Перед ними маячила винтовая лестница
, которая все огибала и огибала внутреннюю стену иглы, ведущую к ее
самой верхней камере. По быстрым подсчетам Рейми, высота башни составляла
примерно двести футов. Точно угадать было трудно,
поскольку винтовая лестница то и дело прерывалась платформами,
из-за чего вершина башни была невидима снизу. Лучи света
пробиты отверстия с интервалами, но по большей части игла
темный и молчаливый.

 * * * * *

Гуськом, впереди Вибхишана, затем Рами, затем Кохрисан и
Сид, они начали подниматься по лестнице. Миновали одну ступеньку ... затем другую.
Третью. На четвертом уровне бывший регент Ланки остановился
на мгновение задумчиво посмотрел вниз на свой остров через одно из отверстий
. То, что он увидел, заставило его ахнуть, и остальные
подбежали к нему. Он озабоченно указал пальцем.

"Внизу! Смотрите - воины приближаются к башне. Это был план Таутуса -
послать за нами отряд, Рамайя?

"Это было не так!" - прямо сказал Рейми. Он проследил за направлением взгляда своего
друга, вытаращил глаза и отступил от отверстия. "Мне не нравится
это".

"Что случилось, Рами?"

"Если я не ошибаюсь, это отряд людей Господа Раваны.
Они направляются к этой башне. Мы здесь в ловушке!" Он быстро подумал
На мгновение. "Что ж, нет смысла стоять здесь и беспокоиться.
Остается только одно. Иди в комнату для выступлений и позволь
Вибхишане включить свою маленькую передачу. Если будет необходимость, то можете позвонить на
помощь от начальства. Tauthus нас услышит и направить силы для Наш
рельеф. Давай!"

И с удвоенной скоростью он ринулся вверх по лестнице. Миновал
пятый уровень и шестой. К последней камере. У входа в нее он
торжествующе остановился.

- Теперь с нами все должно быть в порядке. Позвольте им войти, если они хотят. Мы можем
говорить так долго и громко, как пожелаем, и они не смогут нас остановить. Более того, если
они попытаются напасть на нас...

Скрипучий голос сзади прервал его.

"Я думаю, они не станут нападать на вас, лорд Рамайя. Мои гвардейцы пришли к основанию
башни только с одной целью. Запереть тебя в ее стенах ".

И Вибхишана закричал: "Равана!_"

Господь Равана улыбнулся. В этой улыбке не было веселья.
в ней было мало братской привязанности. Он сказал: "Ах, это мой собственный
кровный брат! Приветствую тебя, господь Вибхишана. Это головокружительные высоты,
не правда ли, для того, кто привык к прохладным глубинам подземелий?
_Ней, Рамайя! _ - Его крик хлестнул, как удар кнута. - Не дотягивайся до
оружия-которое-гремит! Господу Раване не нужно испытывать одну и ту же опасность дважды.
чтобы узнать ее природу. Швырни ее на пол! Да, и ты,
тоже..."

Он сделал паузу, его брови быстро нахмурились, когда он посмотрел в лицо
Сид О'Брайен. Что-то похожее на благоговейный трепет отразилось на его смуглых чертах.

"Но ... но вы лорд Лакшмана! Этого не может быть! Господь Лакшмана
был ослеплен. Своими руками..."

 * * * * *

Равана был далеко не одинок. Если бы он был таким, хоть пистолет бы давно
тявкнул его смертельная сообщение. Но позади него, у входа в
комнату, которую они искали, выстроился отряд его лучников с оружием в руках.
Оружие наготове. Теперь Рами сказал: "Лорд Лакшмана..."

- ... не нужно видеть, - внезапно громко перебил Сид О'Брайен, - чтобы знать
что он стоит перед собакой, которую отвергла бы даже самая грязная канава.
Где ты, Равана? Мои руки жаждут твоей шеи...

И Рейми ощутил мгновенный трепет, когда понял, как Сид О’Брайен
использовал ошибку Раваны в своих интересах. Мрачный близнец, с застывшим
и пустым взглядом, спотыкаясь, шёл вперёд, бесцельно ощупывая
пространство.

Равана смеялись, и легко обошел руки Сида. В его собственных руках
болтался бесполезный лук Рудры. При этом он ткнул на "слепого"
тело насмешливо.

"Нужен человек с более острыми глазами , чем у тебя, чтобы поймать Равану,
Землянин, - съязвил он. - Да, в мою сеть попала любопытная рыба.
Невод. Слепой человек, слабак и обезьяна!

"Что ты здесь делаешь, Равана?" - спросил Рейми.

"Что еще, но установив ловушку для того, что логика подсказала мне будет вашим
следующий шаг? Ты намеревался поговорить с моими воинами, не так ли,
брат Вибхишана? Возможно, призвать их сложить оружие?
Что ж, ты взобрался на эти высоты, чтобы говорить, и ты будешь говорить. Но
моими будут команды, которые ты передашь. Ах ... ты все еще будешь играть в игры
со мной, мой маленький крот?" Он усмехнулся и снова отступил в сторону , когда Сид
О'Брайен, все еще шатающийся с вытянутыми перед собой руками, как лунатик
тронул его за рукав. Он намеренно ударил Сида по щекам
, рассмеялся и отступил назад, когда Сид слепо повернулся к нему.
"Подойди, брат! Обратись к своим солдатам. Прикажи им сложить оружие.
Подойди..."

Он отдал команду своим лучникам. Они отступили, чтобы пропустить Вибхишану
в говорящую башню. На мгновение их оружие опустилось. И в этот момент они
сделали это....

"Быстро, Рейми! Бери лук!"

Это был "слепой человек", Сид О'Брайен. Молниеносно он прыгнул на
Лорд Равана схватил великана за руки и развернул его так, чтобы он оказался между стражниками и своими товарищами, живым барьером, на который видельцы не осмеливались нападать.

 И тут же Рэйми прыгнул вперёд. Но как бы быстро он ни двигался, был ещё один, кто бежал впереди него. Маленький человекоподобный обезьяноподобный Коризан. Словно стремительная коричневая молния, он оказался рядом с Раваной, вырвав
лук из рук виделийца и крича: «Назад, Сидругна! У нас есть то, что нам нужно! Назад!»

Он наполовину оттолкнул, наполовину отшвырнул Сида О’Брайена. Его цепкие руки
сковал Повелителя Ланки железными цепями. «Назад!» — снова закричал он.

 * * * * *

 С ликованием в сердце Рэйми повиновался крику капитана обезьян. Подгоняя перед собой Вибхишану и Сида, он развернулся и бросился к ступеням... помчался по ним с головокружительной скоростью, десять, пятнадцать футов до нижнего помещения. Его свободная правая рука на бегу рванула
карман пиджака. Карман, в котором он носил то, что должно было
зажечь Луч...

 Затем они оказались в центральной комнате башни, и с обеих сторон
снизу здания доносились хриплые крики людей Раваны. В комнате
не было двери. Оружие Рейми и Сида все еще лежало на полу
наверху. Лук должен быть заправлен! И в течение нескольких секунд, иначе будет слишком поздно!
"Кохрисан!" - крикнул Вибхишана.

"Кохрисан!" - крикнул Вибхишана. "_Кохрисан!_"

Крошечный воин-обезьяна скорее кувыркнулся, чем побежал, вниз по последним нескольким ступенькам,
бросился на пол комнаты. Он задыхался,
слабо выкрикивая: "Заправь нос, о Рамайя! Заправь и уничтожь..."

Цилиндр был открыт. С безрассудной поспешностью Рейми постучал по алюминиевому
предметы, набитые в него, закрывали крышку. Теперь не имело значения, что
лук был перезаряден. Жизнь висела на волоске от этой следующей
доли секунды времени. Он взревел, "из кабинета, Сид! Из
ассортимент! _Back!_"

И как Сид заряженной по отношению к нему, там маячил в дверях Раваны.
Обезумевший от ярости Равана в окружении своих лучников. Глаза виделианина были полны
ненависти, ярости.

"На этот раз, собаки, - закричал он, - вы умрете!"

Своим лучникам он прокричал команду. Руки лучников отвели назад. И
Затем--

Рейми нажал на спусковую рукоятку Лука Рудры!

 * * * * *

Что произошло дальше, произошло так быстро, что никто потом не мог найти
свое видение в его памяти. Было ныть, кричать, что роза и
рвали барабанные перепонки всех, кто стоял за спиной лук. Затем полоса
бело-голубого пламени, вырвавшегося из широкой арки носа корабля со скоростью
света. Затем вспышки алого, яркие и ужасные, там, где раньше стояли
люди. Обжигающее шипение ... треск ... треск каменной кладки ...
ужасающий порыв жара, от которого покрылись волдырями даже те, кто
стоял за носом. А затем - тишина!

Пальцы Рейми соскользнули со спускового крючка лука, когда он уставился перед собой.
он был ошеломлен, потрясен, ничего не понимал. Там, где мгновение назад в дверях рядом с Раваной стояла орда воинов
, теперь не было ни того, ни другого
Равана, лучники - ни дверного проема! Все -_everything_ исчезло!
Даже часть городской стены за дверным проемом. Огромная, зазубренная
дыра, с краев которой все еще капал расплавленный камень, зияла там, где Носовая часть
огромное пламя пожрало все.

Из темноты внизу донеслись вопли ужаса. Звучали также
размытие торопливые шаги как авангард Раваны армии сбежал
основание башни в панике, спотыкаясь.

Рэми плакала в голос, что трещины в срочном порядке, "а теперь, Господь
Вибхишана! Сейчас самое время, чтобы поговорить! Быстро к
звучание-палаты!"

Регент кивнул и ушел. В течение нескольких секунд его голос
разносился по всей Ланке, произнося слова, которые никто не мог не слышать.

"_Харк, виделианцы... Гаанелианцы... Земляне... все, кто слышит мой
голос. Говорит Господь Вибхишана. Долго лежал я пленником в
темницах Ланки. Теперь я свободен_...

- Рейми! - позвал Сид О'Брайен.

- Послушай! - ответил Рейми. - Звуки битвы внизу прекратились!
Все слушают Вибхишану..."

-... Равана мертв!_ - прогремел виделианский повелитель. - _ Мой брат
убит, пал жертвой собственной жажды власти и ужасного Лука Рудры.
Сложите оружие, все вы, кто последовал за ним. Будет объявлена амнистия
всем тем, кто...

"Это... это Кохрисан, Рами. Он хочет поговорить с тобой".

Рэми обернулся. Он не осознавал до этого момента, что сидение на корточках
обезьяно-человека не поднялась с пола камеры. Теперь, торопясь
Сторона Kohrisan, он понял, почему. Волосатый капитан держал один кулак,
сжатый под правой грудью. И из-под странно
из мужеподобных пальцев этой руки сочилась медленная алая струя.

- Кохрисан! - крикнул Рейми. - Лучники! Один из них выпустил стрелу
прежде чем я нажал на рукоятку...

Маленький капитан слабо улыбнулся.

- Нет, милорд, - выдавил он. - Это было еще до этого. В камере
выше. Когда я держал Раваны.."..

"Что мы могли бы избежать! Ну, держись! Мы поспешим вас
цитадель. Медицинская помощь..."

"Сейчас в этом нет необходимости", - прошептал Кохрисан. "Уже слишком поздно для
медицинской помощи... мой Господин. Я сделал, что мог... Рамайя. Это было то, что сделал бы
мужчина ... настоящий мужчина... . Не так ли?"

Туман застилал глаза Рейми, и тугая лента стягивала его горло.
Он хрипло ответил: "А почему должно быть иначе, Кохрисан? Вы тоже
настоящий мужчина.

- Нет, милорд! Но новый мужчина.

Затем его глаза, довольные и гордые в конце, внезапно закатились,
толстые обезьяньи губы раздвинулись, обнажив бескровные десны, и капитан Кохрисан
исчез. Рейми опустил крошечное тельце с колен и встал.

"Там умерло, - тихо прошептал он, - человеческое сердце в теле джунглей..."




 ГЛАВА XX

 Дети легенды


"Но, мой господин Сугрива, - отчаянно возразил Рами, - я не вижу причин
почему ты должен покинуть Землю _now_. Наша битва выиграна. Равана мертв,
Вибхишана восседает на троне Ланки, и отныне там будет
мир между гаанелианцами, виделианцами и детьми этой планеты.
Ваши рекомендации и советы нужны, если земную цивилизацию, когда-либо
достичь больших высот. Земля нуждается в тебе..."

Но синекожий Gaanelian грустно покачал головой.

"Нет, Рамайя. Земля не нуждается в опеке извне.
Вибхишана и я глубоко поразмыслили, и наши решения совпадают. Наш
две планеты основали здесь колонии с намерением избавить
ваш молодой мир от бед и лишений, через которые прошли наши цивилизации
.

"Но наш эксперимент провалился - и в этом виноваты не земляне,
а мы сами. Я был слабаком и мечтателем; один посол из
Виделии проявил себя властолюбивым тираном. Это был дурной пример
мы подали тем, кого считали способными наставлять. Поэтому мы вернемся
в наши собственные миры, предоставив детям Земли самим вершить свои судьбы.
судьбы. Со мной уйдут "новые люди", ибо сейчас, слишком поздно, я понимаю
это было ужасно неправильно я сделал их, когда я заставлял их ни человек, ни
зверь, а часть первая, часть других".

Вибхишана серьезно сказал: "Сугрива говорит правду, сын мой. Какой великий План
управляет действиями всех разумных существ, я не знаю. Но вот что
несомненно многое: ни одна раса не должна претендовать на установление власти
над всеми остальными. Я сын окутанной облаками Виделии, Сугривы из
пустынного мира. На эти планеты, когда через несколько месяцев прибудет следующий космический корабль
, мы вернемся - навсегда. И люди с наших планет
никогда больше не ступят на Землю завоевательной ногой. Это мы обещаем.

"Возможно, дети наших трех миров больше не встретятся до тех пор, пока
в будущие эпохи земляне не разовьют культуру, равную нашей.
Тогда не как правители и рабы, а как равные все мы сформируем солнечную
троицу ".

Рейми сказал: "Не мне с тобой спорить. Но каков твой план
относительно нас?"

- Решение принимать тебе. Ты можешь остаться здесь, если пожелаешь, или
вернуться в будущую эпоху, откуда ты пришел. Машина времени ждет внизу.
Ты знаешь метод его действия.

Рейми уставился на огромного идола, стоящего на возвышении перед ними. Тот
великий алтарь Читракуты, казалось, затаив дыхание, ждал его решения,
как и девушка, чья рука коснулась его руки. Рейми повернулся к Шейле.
"Ну?" он спросил.

"Мы возвращаемся", - просто сказала она. "Разве ты не этого хочешь, Рейми?"

Рейми кивнул. Это было его собственное желание. Вернуться в мир, который он знал
лучше всего. Он ухмыльнулся и повернулся к остальным.

"Ну что ж, тогда все. Все на борт, банда. "Машина времени" отправляется по маршруту
3 через пять минут".

 * * * * *

Но, как ни странно, никто не вышел вперед, чтобы присоединиться к нему и Шейле. Ред нетерпеливо уставился
на своих товарищей.

"Ну, в чем дело? Док, вы готовы?"

Доктор Эйкен извиняющимся тоном кашлянул.

"Шейла, моя дорогая", он сказал дочери: "я ... я не вернувшихся с
вы. Я старый человек. Существует не так уж много времени, оставшегося в
песочные часы своей жизни. Я бы провёл эти последние оставшиеся пески,
изучая новое, узнавая секреты, которые так жаждут познать все люди.
 Сугрива сказал, что я могу вернуться с ним в Гаанелию. Это слишком большое искушение,
чтобы устоять. Ты... ты понимаешь, моя дорогая?

Шейла заплакала: «Но если ты не вернёшься, папа, то и мы не вернёмся.
Мы с Рэйми останемся с тобой...»

— Нет! — твёрдо сказал археолог. — Нет, вы _должны_ вернуться!
 Кто-то должен донести до двадцатого века знания о том, что мы видели и делали здесь, в забытой эпохе. Вы несёте драгоценные знания, жизненно важную информацию учёным Земли. Только вы можете расшифровать послание Ангкор-Вата, рассказать людям, откуда оно пришло и почему, и куда исчезло его некогда могущественное население.

Рэйми сказал: «Мы одни? Но ты говоришь так, будто мы с Шейлой — единственные, кто возвращается!»

 Сид О’Брайен ответил за близнецов. Он сказал: «Я не могу вернуть Лейк в наше время, Рэйми. Машина перенесёт нас в безлюдное место,
возможно, в опасности. И он слеп. Здесь он может получить медицинскую помощь.
Возможно, позже, после того, как Сугрива снимет пелену с глаз Лейка
- как он сказал, что может и сделает - мы снова присоединимся к вам. Но на данный момент
Ну, ты видишь, как это бывает.

- Тогда ты, Рыжий? Ты, конечно, пойдешь с нами?

Ред Барретт неловко переступил с ноги на ногу.

"Ну, квид... я думаю, может, мне лучше не надо. Я спросил Сугриву о Тутс,
вот. Он сказал мне, что она не может прокатиться на машине времени, не
оказавшись... ну, не оказавшись в той же ситуации, что и Рудра. Ты
видишь ли, у нее не было бы настоящего существования в будущем. Так что ... так что я думаю
Я просто останусь здесь на некоторое время. Мы с Эвейвни возвращаемся в
Британию, откуда она родом. Может быть, я смогу помочь их родителям
ее Эн. Как ... " - он улыбнулся вдруг - "как учить их говорить хорошо
Английский, а не тот хлам, который они сейчас разговаривать."

"А ты, Шенг-ти?"

Бонзе тихо сказал: "Когда Сугрива уходит, Рами Зимует, уходит
с Земли на много веков исчезнет свет мудрости, мира и истины.
Эти люди, хотя и родились в другую эпоху, все еще являются моими
люди. Кто-то должен остаться в Читракуте, чтобы помочь им встать на ноги. Это мой прямой и простой долг.

 — Если бы выбор был за мной, Рамайя, — сказал Таут, — _я_ бы посетил твой будущий мир. Но я не могу. Поэтому, как Шэн-ти, я отправлюсь к своему народу. Многому я научился здесь, в Читракуте; ещё большему научит меня
Господь Сугрива. Тогда я отправлюсь на запад, чтобы принести что-то из
гаанеллианской культуры моей расе.

 * * * * *

Так каждый из участников отряда рассказал о своих намерениях. И ни один из них не стал спорить.
повлиять на его решение. И вот так случилось, что некоторое время спустя Шейла
и Рейми стояли одни возле люка, ведущего к машине времени Рудры.
Они в последний раз попрощались, в последний раз пожали друг другу руки. Если только через
годы другие не отправятся в это путешествие.

"Когда вы вернетесь, - взволнованно обратился к ним доктор Эйкен, - внимательно прочтите
письмена, выбитые на стенах в Ангкор-Вате. Прежде чем мы уедем.
Читракута, мы позаботимся о том, чтобы вся эта история была высечена на стенах.
Это и многое другое, чтобы память не подвела тебя. Помни!

"Мы будем помнить", - пообещал Рейми. Затем он передал Шейлу в
Металлический куб, из которого — прошло ли это несколько дней, недель или целую жизнь? — они
поднялись в странный, волнующий мир прошлого. Люк
закрылся над ними с _лязгом!_ окончательного решения. Рэйми
подошёл к рычагу, который переносил машину во времени... нажал на него...

 * * * * *

Когда стрелка, наконец, пересекла циферблат, возвещая конец
их путешествия, Рейми снова поднялся к люку, который был выходом из
машины. Он осторожно приподнял его на дюйм ... затем на фут ...
затем бросил обратно с криком радостного облегчения.

- Пусто, Шейла! Японцы ушли. Я думаю, они устали искать нас.
Он усмехнулся. "Неудивительно. В конце концов, мы пробыли там пару
недель. Идешь?

Он помог ей выбраться из кабинки. Затем, вспомнив последние инструкции Сугривы
, он вернул диск машины в исходное положение,
зацепил тонкую проволоку за рычаг управления и повернул
длина проволоки, протянутой через люк в алтарную комнату, где
они стояли.

"Это наш ключ, - сказал он, - к ним. А их ключ - к нам. Дверь в
Читракуту всегда открыта, пока она остается".

И он потянул за проволоку. Они не услышали ни звука, не почувствовали дрожи, но, как будто
это был призрак, растворяющийся в клубящемся тумане, очертания
куба времени истончились... дрогнул ... и исчез. Только отрезок
тонкой проволоки, чей свисающий конец странно туго повис в воздухе, придавал
уверенность в том, что путь в другой мир все еще открыт. Рейми свернул
проволоку и спрятал ее под фронтоном статуи. Затем он
поднялся, испытывая странный хаос эмоций. Ему было грустно расставаться с
товарищами, рядом с которыми он сражался, смеялся и прожил большую жизнь.
Приключения. Но он также был рад вернуться в мир, который он знал, мир, который
который он мог понять....

Звонок Шейлы вывел его из краткой задумчивости. "Видишь, Рейми? Это
была одна из резных фигур, которая всегда озадачивала нас больше всего. Тогда ее значение было
неясным. Но сейчас ее легко прочесть ".

И она указала на одну из огромных сцен, вырезанных на стенах храма.
Сцена ужасной битвы, которую вели обезьяны.
Странно одетые в одеяния людей и возвышающихся гигантов. Один
угол Большой Камень гобелен показал флота переполненных кораблей
ворвавшись в гавань, еще на одной был изображен человек-обезьяна, умирающий с
огромной раной в груди, в то время как рядом с ним, выпуская молнию
из гигантского лука, стоял человек....

 * * * * *

"Значит, они вырезали пластинку!" - торжествующе воскликнул Рейми. "Это... это
у меня мурашки по коже, Шейла. Мы только что ушли от них. Мы знаем, что они все еще
живы, и что это искусство еще даже не запланировано. Но вот оно
есть - и здесь оно было пять тысяч лет. История о
битве за Ланку ".

"А его герой?" странно переспросила Шейла. "Рейми, ты знаешь полный
значение этой истории? Земная легенда, которая выросла на этом?

"Легенда? Ты хочешь сказать, что есть легенда об _ этом_?

"О _ нас_!" Понимание, которое медленно зарождалось в глазах Шейлы
теперь вспыхнуло внезапно и окончательно. "Теперь я все это вижу! Все! Но
конечно, папа должен был ... Да! Он сделал это - в конце концов. Вот почему он
настаивал, что мы должны вернуться в наше время. Чтобы прояснить древнюю тайну...

- Какую легенду? - озадаченно переспросил Рейми. "Это все у меня в голове,
Шейла. Я вообще ничего не понимаю".

"Тогда послушай! Тебе это кажется разумным, Рейми? "_ И в
в те дни четверо спутников, Рама, Бхарата и близнецы, Лакшмана и
Шатругна_...

"Эй! Они звучат как крутые ручки, которыми нас отметили на выставке
Читракута! Они называют меня 'Rama;ya, и озеро было Лакшмана' - в
улыбка-пока Сида 'Sidrughna'--хмурый один..."

"Есть небольшие изменения", - согласилась девушка взахлеб, "за
срок веков. Произношение и написание будет перемен,
конечно. Легенда гласит: "_Рама, владея огромным Луком,
ранее страшным оружием бога Рудры, завоевывает себе в жены Ситу,
дочь Джанаки. Рама привлекает внимание женщины-демона,
Ракшаси, и взбешенная тем, что он отверг ее ухаживания, она вдохновляет
своего брата Равану любовью к Сите._

_ Вследствие этого он увозит последнюю в свою
столицу Ланку. Рама со своими спутниками отправляется ей на выручку. После
многочисленных приключений они заключают соглашение с Сугривой, королем
обезьян, и с генералом обезьян, "Ануманом"..."[14]

[Сноска 14: Стойкая легенда об обезьяне-вожаке по имени Ануман
(или Хануман) - одна из старейших и самых любимых сказок азиатской
народы. Его имя и записи о его деяниях можно найти в древних
записях практически всех восточных сект. - Прим.Ред.]

"Ануман!" - повторил Рами. "_ Новый человек!_ Итак, в легенде его самая заветная
мечта становится его именем_? Но что это за легенда, Шейла? Малоизвестная
Народная сказка...?"

"Это продолжается, - наполовину рассмеялась, наполовину всхлипнула девушка, - рассказывается о
нападении на Ланку ... мост, построенный обезьянами ... Смерть Раваны
от рук Рамы! В ней есть все, Рейми - все, что мы знали
и чем жили! Малоизвестная народная сказка! Это что угодно, только не это. Это сказка
от _Ramayana_-одна из священных книг индуизма!

"Ты--или--прообраз героя поклонялись четверть
миллиард людей в наши дни ... третья величайшая религия в мире.
Ты, Рами, бог Рама!

 * * * * *

Рами ошеломленно уставился на нее. "Вы хотите сказать, - сказал он, - что приключения,
через которые мы только что прошли, были не нашими собственными? Что они
происходили раньше, много веков назад в истории человечества?"[15]

[Сноска 15: Читателю рекомендуется более внимательно ознакомиться с
«Рамаяна» — священная книга индусов, которую можно найти в недорогом издании практически в любой хорошо укомплектованной библиотеке. Приведённая здесь сокращённая версия — лишь одна из многих удивительно захватывающих частей.

 В связи с этим интересно отметить, что бог Рама считается лишь одним из семи аватар (или воплощений) бога Вишну. Индуистская теософия допускает многое из того, над чем насмехается
современная практическая наука: реинкарнацию, одержимость демонами и
«вторжение существ из других миров», и это лишь некоторые из примеров. — Ред.]

"Да, Рэми. Разве вы не видите ... это приключение _always_ случилось!
Это решает спор папа и Сид уже о неизменности
Время. То, что есть, было и всегда будет. Столетия назад в
древнюю Читракуту пришли семеро незнакомцев из мира будущего. Поскольку
они нашли свой путь во Времена, которые им не принадлежали, так и должно было быть.
когда пришло их Время, они должны были вернуться, чтобы совершить приключения, описанные в
книге былого.

"Твоя авария здесь, в Ангкор-Вате ... наш побег в "
машине времени ... эти события должны были произойти, чтобы
древняя легенда могла бы сбыться. Это был наш предначертанный путь, и
мы ничего не могли сделать, чтобы его изменить. Его было так же трудно остановить, как ледник.

 — А… а остальные? Шен-ти? Таут?

 Шейла нахмурилась. — Я не знаю… точно. Рассказывают, что
древнего царя желтой расы, того, чье имя дало могущественной империи ее
название, звали "Цзин-цзы". А Тауф Кушский - древний Кушский стал
Египет, ты знаешь. И египетские летописи утверждают, что их "несущий свет"
был богом по имени Тот."...

 * * * * *

Но ни сейчас, ни в ближайшее время, и, возможно, никогда не удастся разрешить эти странные чудеса. Рейми Уинтерсу также не казалось, что им следует задерживаться здесь в это время в холодных, заброшенных стенах Ангкор-Вата. Поэтому он осторожно отвел девушку от панели.
"Мы должны идти сейчас, Шейла. Существует много мы должны сделать здесь, но теперь не самое время сделать это. Многое может случиться пор, как мы уехали. Война угрожает Индокитай; насколько нам известно, война могла начаться с тех пор, как мы ушли. У нас есть еда и одеяла, которые дал нам Сугрива. Нам предстоит долгий путь к Таиланд. За друзей и безопасность. Нам лучше продолжить наш путь ".

И они вышли из уединенных залов Ангкора на окутанный зеленой пеленой
солнечный свет тропиков. Серыми были стены и шпили, которые они оставили
позади, но больше не мрачные и не угрожающие тем, кто знал их историю.
Рейми Уинтерс знал, что когда-нибудь, когда безумие войны утихнет
в сердцах человечества, они вернутся, чтобы более полно прочитать вырезанные на камне послания друзей, которых они знали и любили. Когда-нибудь....

Но не сейчас. Теперь они должны покинуть серый Ангкор и искать свое будущее
за пределами пылающих джунглей. Долог был путь и опасен может быть, обезьяны галдели в ветвях, поросшими мхом; марш и топи, дикие звери и Уайлдер человек, это были в опасности, они должны пасс.
Но они почему-то не чувствовал страха. Не было легкости в их сердцах и
в своих шагов, как рука об руку они шагнули вперед, чтобы встретить там
судьба может принести.


Рецензии