Пушкин Онегин Как писалось
- А. С. Пушкин
«Первые пять строк главы первой — мучительно темны»
- В. В. Набоков
Этот «роман в стихах о стихах», начатый как сатирическая поэма нравов а ля лорд Байрон, является основным произведением поэтики и мысли Пушкина. Закончив черновую версию в Болдине осенью 1830 г., Пушкин составил табличку, содержащую список 9-и написанных глав с их возможными заголовками, с разделением романа на три части и с указанием основных дат и мест, где писаны эти главы:
<<<
Онегин
Часть первая. Предисловие
I песнь Хандра. Кишинев, Одесса.
II Поэт Одесса 1824.
III Барышня Одесса. Мих. 1824.
Часть вторая.
IV песнь Деревня Михайлов. 1825.
V Именины Мих. 1825. 1826.
VI Поединок Мих. 1826.
Часть третья.
VII песнь Москва Мих. П. Б. Малинн. 1827. 8.
VIII Странствие Моск. Павл. 1829 Болд.
IX Большой свет Болд.
Примечания.
1823 год 9 мая Кишинев — 1830 25 сент. Болдино.
26 сент. АП
И жить торопится и чувствовать спешит К. В.
7 лет 4 месяца 17 дней.
>>>
// см. Томашевский Б.В. Евгений Онегин. Примечания./Пушкин А.С. Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр.отд-ние, 1977—1979. Т.5. Евгений Онегин. Драматические произведения.- 1978.- С.483—521.
https://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push10/v05/d05-483.htm //
Однако, покумекав над законченным, но незавершенным своим лучшим (авторское признательное показание) творением в стихах, Пушкин ликвидировал 8-ю главу, некоторые строфы которой перенес в 9-ю. В 8-ю главу он включил письмо Онегина к Татьяне, написанное в Царском Селе 5 октября 1831 г. К этому моменту Таня уже прочно стояла на постаменте нерукотворного памятника идеализму + верности жен + контр-рогачеству мужей «Татьяна – милый и верный Идеал»
Кроме этих 9-и глав, предназначавшихся для издания, Пушкин приступил к 10-ой главе, не предназначавшейся для печати. В этой главе Пушкин дал хронику движения декабристов. 10-ю главу Пушкин сжег в Болдине 19 октября 1830 г., но предварительно зашифровал ее на отдельных листках. Из них до нас дошел один листок, содержащий (с некоторыми пропусками) первые четверостишия шестнадцати начальных строф. Кроме того, сохранились черновики (неполные) трех строф главы. Остальное пропало; пропали и те строфы из «Путешествия Онегина» (восьмой главы), где говорилось о новгородских поселениях.
// Томашевский . Указ. Соч.//
Кончая вторую главу, которая писалась в потоке сразу за первой (к 03.11. 1823 были написаны первые 17 строф; в составе 39 строф глава была закончена 08.12.1823, а в 1824 г. переработана и дополнена новыми строфами), Пушкин стал сообщать коллегам по цеху о своем новом творении:
1) Вяземскому: «Я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница. Вроде ,,Дон-Жуана“ — о печати и думать нечего, пишу спустя рукава» (4 ноября 1823)
2) Вяземскому: Твое письмо очень умно, но все-таки ты не прав, все-таки ты смотришь на Онегина не с той точки, все-таки он лучшее произведение мое. Ты сравниваешь первую главу с Дон-Жуаном. — Никто более меня не уважает Дон-Жуана... но в нем ничего нет общего с Онегиным. Ты говоришь о сатире англичанина Байрона, и сравниваешь ее с моею, и требуешь от меня таковой же! Нет, моя душа, многого хочешь. Где у меня сатира? о ней и помину нет в Евгении Онегине. У меня бы затрещала набережная, если б коснулся я сатиры. Самое слово сатирический не должно бы находиться в предисловии. Дождись других песен... (ноябрь 1823)
3) «Евгений Онегин» «напоминает Беппо, шуточное произведение мрачного Байрона»
4) Дельвигу: «Пишу теперь новую поэму, в которой забалтываюсь донельзя. Бируков (цензор) ее не увидит» (16 ноября 1823)
5) А.И. Тургеневу: «Я на досуге пишу новую поэму, ,,Евгений Онегин“, где захлебываюсь желчью. Две песни уже готовы» (1 декабря 1823)
6) А. Бестужеву: «Об моей поэме нечего и думать: если когда-нибудь она и будет напечатана, то, верно, не в Москве и не в Петербурге» (8 февраля 1824)
7) Анониму: «Пишу пестрые строфы романтической поэмы» («po;me romantique», как перевел Пишо байроновский термин «romaunt» в «Чайльд Гарольде», 1822, OEuvres de Lord Byron, 4th ed., vol. II). = письмо было перехвачено полицией и известном лишь по фрагменту), написанном в Одессе предположительно в первых числах мая 1824 г. и адресованном, вероятно, лицейскому товарищу поэту Кюхельбекеру:
//см. Набоков В. Пушкин о «Евгении Онегине»
8) Брату Льву: "Это мое лучшее произведение. Не верь Н. Раевскому, который бранит его –он ожидал от меня романтизма, нашел сатиру и цинизм и порядком не расчухал" (январь-февраль 1824 г)
9) А. Бестужеву: «Ты неправ, все-таки ты смотришь на Онегина не с той точки, все-таки он лучшее произведение мое. Ты сравниваешь первую главу с Дон-Жуаном (Байрона). Никто более меня не уважает Дон-Жуана, но в нем ничего нет общего с Онегиным. Ты говоришь о сатире англичанина Байрона и сравниваешь ее с моею, и требуешь от меня таковой же! Нет, моя душа, многого хочешь. Где у меня сатира! о ней и помину нет в ,,Евгении Онегине“. У меня бы затрещала набережная, если б коснулся я сатиры. Самое слово сатирический не должно бы находиться в предисловии. Дождись других песен... Первая песнь просто быстрое введение, и я им доволен (что очень редко со мною случается)» (24 марта 1825).
10) Пушкин: Предисловие к первому изданию Главы первой:
«Вот начало большого стихотворения, которое, вероятно, не будет окончено.
Несколько песен, или глав, «Евгения Онегина» уже готовы. Писанные под влиянием благоприятных обстоятельств, они носят на себе отпечаток веселости, ознаменовавшей первые произведения автора «Руслана и Людмилы».
Первая глава представляет нечто целое. Она в себе заключает описание светской жизни петербургского молодого человека в конце 1819 года и напоминает «Беппо», шуточное произведение мрачного Байрона.
Дальновидные критики заметят, конечно, недостаток плана. Всякий волен судить о плане целого романа, прочитав первую главу оного. Станут осуждать и антипоэтический характер главного лица сбивающегося на Кавказского Пленника, также некоторые строфы, писанные в утомительном роде новейших элегий, в коих чувство уныния поглотило все прочие. Но да будет нам позволено обратить внимание читателей на достоинства, редкие в сатирическом писателе: отсутствие оскорбительной личности и наблюдение строгой благопристойности в шуточном описании нравов.»
В рукописи — вместо последней фразы предисловия:
«Звание издателя не позволяет нам хвалить, ни осуждать сего нового произведения. Мнения наши могут показаться пристрастными.
Но да будет нам позволено обратить внимание почтеннейшей публики и гг. журналистов на достоинство, еще новое в сатирическом писателе: наблюдение строгой благопристойности в шуточном описании нравов. Ювенал, Катулл, Петрон, Вольтер и Байрон — далеко не редко не сохранили должного уважения к читателям и к прекрасному полу. Говорят, что наши дамы начинают читать по-русски. Смело предлагаем им произведение, где найдут они под легким покрывалом сатирической веселости наблюдения верные и занимательные.
Другое достоинство, почти столь же важное, приносящее не малую честь сердечному незлобию нашего автора, есть совершенное отсутствие оскорбительной личности. Ибо не должно сие приписать единственно отеческой бдительности нашей цензуры, блюстительницы нравов, государственного спокойствия, сколь и заботливо охраняющей граждан от нападения простодушной клеветы, насмешливого легкомыслия.»
Итак, возьмем из авторских пушкинских показаний -признаний-откровений пароль-клэ о том, как ему тогда писалось … в проклятом граде Кишиневу и Одессе тогда еще пыльной:
1) дьявольски (ибо рядом беснуются Гавриилиада, Демон и Сеятель)
2) спустя рукава = все равно цензура сие или не пропустит, или, пропуская, Поэта опустит и все покорежит
3) не сатирически (хотя при зачатии это была классическая сатира нравов)
4) шуточно …
5) забалтываюсь = Пушкин поймал музу Евтерпу и их понесло …
6) захлебываюсь желчью (!) = эта фраза имеет много толкований, но ведущим надо признать те, которые базировались на названии главы (ХАНДРА!)
7) споро … аллегро = за короткий период времени залпом написаны сразу две песни (следующие 8 растянутся на годы… до самой роковой женитьбы на ННГ)
8) пестро, сатирично и цинично … по мере выписывания облика морале повесы Жени Онегина
9) сложно … так сложно, что требуется «расчухивать»! а иначе не понять и переврать в толках
прим. РАСЧУХИВАТЬ, расчухать что, вологодск. расчупать кур. расчуть, расслышать, распознать или разобрать чувствами (кроме зрения), особ. вкусом; || понять, разгадать, догадаться. || малорос. расцарапать, расчесать. Расчухаться зап. псков. твер. Толковый словарь Даля Источник: https://gufo.me/search?term=
10) безнадежно (в смысле перспективы опубликовать_ и заработать)
11) утомительно и с унынием да еще таким, что «чувство уныния поглотило все прочие»
И что же получается из этих коронных пушкинских «противуречий» в онегинском апокалипсисе?
Качели расшатываемой психики: то аллегро, то хандра и уныние до такой степени, что Пушкин захлебывался желчью…
«Захлебывался желчью»
и
«Это лучшее мое произведение»
Раздражение, злость, язвительность изливались с пера поэта, когда он силою своего воображения воспроизводил на бумаге облик Петербурга зимы конца 1819 года - весны 1820 года, который так хорошо помнил со времен высылки и куда так стремился вернуться. Пройдет время - и этот город назовут пушкинским Петербургом.
(см. Экштут Семен. Как «расчухать» Пушкина. ж. Родина)
Свидетельство о публикации №224100100272