За свободу Техаса

Автор: Эдвард Стратмайер.Авторское право 1900 года.
***

«За свободу Техаса» — это законченная сама по себе история, но она является первой из трёх томов, известных под общим названием «Серия о Мексиканской войне».

В первую очередь борьба техасцев за свободу не была частью нашей войны с Мексикой, но эта борьба напрямую привела к более масштабным событиям.
За этим последовала война, и, вероятно, если бы народ Техаса
не обрёл свободу, войны между двумя более крупными республиками
не было бы.

 История Техаса и его борьбы за свободу не похожа на историю
ни одного другого штата в нашем Союзе, и она больше похожа на
роман, чем на изложение фактов. Это была огромная по размеру территория,
которая мало чем отличалась от дикой природы, территория,
постепенно заселявшаяся американцами, мексиканцами, испанцами, французами и
первопроходцами из других стран, территория, на которой жили
кровожадных команчей и других индейцев, и который был наводнен
оленями, буйволами и дикими мустангами, и который временами был
место сбора самых известных головорезов юго-запада.

Эта территория вместе с Коауилой образовала один из штатов Мексики, но
правительство было правительством только номинально, и народ Техаса
чувствовал, что им абсолютно необходимо выйти из состава
Мексиканская конфедерация, чтобы защитить себя, свою собственность,
и свои личные права, ибо с коварными мексиканцами заодно
рядом с ними, и кровожадные индейцы с другой, ничто не было безопасным
от назойливости.

Конкурс был воевали в основном мужчины, который мало знает или ничего
Искусство войны, но люди, чья смелость была превосходной. Сначала только поражение
бесстрашный отряд смотрел в лицо, и сотни были потеряны при
Аламо, во время резни в Голиад, и в другом месте, но потом пришел
на сцене фигура лихой и дерзкий генерал Сэм
Хьюстон и под его магнетическим руководством армия мексиканца
генерал Санта-Анна был наголову разбит, и свобода Техаса была
обеспечена вне всяких дальнейших споров.

ЭДВАРД СТРАТМЕЙЕР.




Содержание.


СТРАНИЦА ГЛАВЫ

 I. ДОМ НА ГРАНИЦЕ 11

 II. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ОЛЕНЯ 19

 III. ССОРА И ЕЕ РЕЗУЛЬТАТ 28

 IV. КОЕ-ЧТО ОБ ИНДЕЙЦАХ В ТЕХАСЕ 36

 V. НАПАДЕНИЕ НА РАНЧО 44

 VI. ТЫЧОК СТОВЕРОМ В ПЕРЕДНЮЮ 53

 VII. ВХОД В ГОРЯЩУЮ ХИЖИНУ И ВЫХОД Из НЕЕ 62

 VIII. НЕУДАЧНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ 71

 IX. БИГ ФУТ И ПРОПАВШИЕ ДОКУМЕНТЫ 81

 X. СИТУАЦИЯ В МЕКСИКЕ 89

 XI. НАЧАЛО ВОЙНЫ 97

 XII. ПОХОД На САН-АНТОНИО 105

 XIII. БОЙ С ПУМОЙ 113

 XIV. БИТВА При КОНСЕПСЬОНЕ 121

 XV. ДЭН МЕНЯЕТ ПРАВИЛА ИГРЫ 129

 XVI. В ЧЕСТЬ ПРОПАВШЕГО МУСТАНГА 137

 XVII. ДРАКА НА ТРАВЕ И ТО, ЧТО ЗА НЕЙ ПОСЛЕДОВАЛО 145

XVIII. ДАН ТЕРПИТ БЕДСТВИЕ 154

 XIX. ПЕЩЕРА В УЩЕЛЬЕ 161

 XX. БЕГСТВО И ПРЕСЛЕДОВАНИЕ 169

 XXI. ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С РАЛЬФОМ 177

 XXII. НАПАДЕНИЕ НА САН-АНТОНИО 185

 XXIII. СДАЧА ГОРОДА 194

 XXIV. ПОЛУНОЧНОЕ ОТКРЫТИЕ 204

 XXV. ПОХОД САНТА-Анны В ТЕХАС 212

 XXVI. ДИКИЕ ИНДЕЙКИ И ДРУГОЙ СЛЕД 223

 XXVII. МЕКСИКАНСКАЯ АРМИЯ В САН - АНТОНИО 233

XXVIII. В СТЕНАХ МИССИИ 242

 XXIX. ПАДЕНИЕ АЛАМО 250

 ХХХ. БЕГСТВО К РЕКЕ 257

 XXXI. КОЕ - ЧТО О ГЕНЕРАЛЕ СЭМЕ ХЬЮСТОНЕ 265

 XXXII. В КОТОРОЙ ТЕХАССКАЯ АРМИЯ ОТСТУПАЕТ 274 РАЗА

XXXIII. ПОБЕДА При САН-ХАСИНТО 283

 XXXIV. НАЗАД На РАНЧО - ЗАКЛЮЧЕНИЕ 293




СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ.


 Страница

"ВСПОМНИ АЛАМО! ДОЛОЙ САНТА-АННУ!" _ФРОНТИСПИС_

"ТЫ НЕ ПОКИНЕШЬ ЭТО МЕСТО, ПОКА НЕ ОТДАШЬ ОЛЕНЯ,
И ЭТО ВСЕ, ЧТО От НАС ТРЕБУЕТСЯ!" 27

"ПО СЛЕДАМ КОМАНЧЕЙ" 70

"ДЕРЖИСЬ!" - КРИКНУЛ ОН ГЕНРИ ПАРКЕРУ. "ЧТО-ТО ЕСТЬ В
ТОМ КУСТЕ!" 98

"ДЕРЖИСЬ!" - ЗАВОПИЛ ДЭН"157

"ТЫ НЕГОДЯЙ! НАЗАД, ИЛИ я БУДУ СТРЕЛЯТЬ!"" 212

"ВОТ ЧТО я НАЗЫВАЮ ХОРОШЕЙ ДОБЫЧЕЙ", - С ЭНТУЗИАЗМОМ ВОСКЛИКНУЛ ДЭН.
"229

"ОН НАЧАЛ СПУСКАТЬСЯ В ЯМУ"" 258




ЗА СВОБОДУ ТЕХАСА.




ГЛАВА I.

ДОМ НА ГРАНИЦЕ.


"Dan! Dan! Иди скорее и посмотри, что я принес с собой из пистолета!"

- Почему, Ральф, я слышала стрельбу из-за тебя? Я думала, это отец.

"Нет; я был в отключке, вниз по берегу реки, и я сбил лучших
олень, которого ты когда-либо видел. Он был под кучей пекан-дерево, и я
давайте ему прямо в шею и сбил его с ног первым
трещины. Теперь то, что ты думаешь об этом?"

Довольно нежное лицо Ральфа Рэдбери светилось от возбуждения и
простительной гордости, когда он говорил, опираясь на отцовское ружье, длинный,
старомодная вещица, которая находилась в распоряжении семьи много лет.
лет. Ральфу было всего восемь, хотя годы жизни на свежем воздухе
сделали его старше.

"Что я думаю?" - воскликнул Дэн, который был старше Ральфа на шесть лет. "Я
думаю, ты станешь вторым Дэви Крокеттом или Дэниелом Буном, если будешь продолжать в том же духе.
" Удивительно, что олень подпустил тебя так близко. Ветер дует
в сторону ручья."

"Я проследовал к скалам, где мы кувыркались прошлой зимой, и
затем я поднялся так же бесшумно, как команч за скальпами. Я как раз был
готов выстрелить, когда олень поднял тревогу, но я поймал его, когда он
поднял голову, и все, что он сделал, было одним прыжком, и все было кончено.
Где отец? Я должен сказать ему." И Ральф нетерпеливо огляделся.

- Я не знаю, где отец, если он не у реки. Я думал,
он отправился искать свиней, которые сбежали в прошлую субботу. В этих
раз так, говорит он, мы не можем позволить себе потерять шесть жира свиньи."

"Возможно, эти предприимчивые люди, которые были на их пути к Бехар собрала их вместе
под шумок".

- Нет, отец принижал толпу за честных людей, а он редко ошибается.
Судя о человеке, Ральф. Либо свиньи сбежали сами.
или же кто-нибудь из этих пронырливых команчей снова объявился поблизости.

"О, Дэн, это наводит меня на мысль... Когда я был у скал, я был
почти уверен, что видел одного из индейцев выше по реке. Как только
как я посмотрел в ту сторону уклонился от выезда из виду, и я поймал только одну
взглянуть на него-если он действительно был индейцем".

При словах младшего брата лицо Дэна Рэдбери приняло выражение
глубокой озабоченности. "Вы не совсем уверены, что это был индеец?" спросил он,
помолчав.

"Нет, но я тоже почти уверен. Но даже если это был индеец, это мог быть и Чокто Том".
Ты знаешь.

- Тут ты ошибаешься, Ральф. Все индейцы каддо дружелюбны к белым.
и если бы это был Том, он не стал бы прятаться после того, как ты его заметил.
его. Более чем вероятно, что это был грязный команч, и если это был... что ж, нам
лучше рассказать об этом отцу, вот и все.

- Но ты же не думаешь... - Ральф резко замолчал.

- Я знаю, что команчам нельзя доверять. Пойдем, посмотрим на оленя,
и заодно попробуем найти отца. Ружье заряжено?

"Нет". У Ральфа был застенчивый вид. "Я ... я был так рад поймать оленя"
", что снова забыл о погрузке ".
_
- Тогда ты, в конце концов, не такой уж знаменитый охотник, Ральф. Мудрый человек,
особенно в этих краях, заряжает оружие прежде, чем ствол его ружья успевает
остыть. Немедленно загружай свой товар, а я приведу того мексиканца.
_escopeta_ отец обменял на "мустанг" на прошлой неделе. Я не верю, что
старый пистолет имеет большое значение, но это лучше, чем ничего.

"Отец не взял бы его у смазчика, если бы с ним было что-то не так. Но
почему мы оба должны быть вооружены? Ты думаешь, индейцы где-то поблизости?

"Как я уже говорил, я не верю в доверие к этим кровожадным
Команчи. Пок Стовер знает их как облупленных, и он говорит, что они
только и ждут, чтобы отправиться на тропу войны, ведь у правительства
столько собственных проблем.

«Если индейцы поблизости, то оставлять хижину без присмотра небезопасно», —
прокомментировал младший мальчик.

"Я думаю, мы можем оставить её на какое-то время, Ральф. «Мы уйдём не больше чем на час, самое большее», — заключил Дэн Рэдбери, исчезая в хижине за упомянутым им оружием.

 Это был типичный дом на границе, в самом сердце Техаса,
недалеко от реки Гуадалупе и примерно в десяти милях от того, что тогда было
деревня Гонсалес. Шел 1835 год, и весь
северный и западный Техас можно было с полным основанием назвать "воющей
дикой местностью", населенной оленями, бизонами, медведями и другими дикими животными,
дикие лошади, населенные только дикими и беззаконными команчами,
Апачи, чероки и множество других индейских племен. Что касается
остальной части штата, то можно кратко сказать, что на этой огромной территории
в тысячи квадратных миль проживало не более двадцати двух тысяч
белых и черных людей вместе взятых. Сколько там было индейцев, неизвестно.
наверняка известно, но они были рассчитаны на пятнадцать-восемнадцать
тысяч. Основной городах Сан-Антонио-де-Бехар, Сан-Фелипе-де -
Остин, Накогдоуджо, Сан-Августин, Колумбия и портовый город
Веласко, но ни один из них не мог похвастаться более чем тридцатью пятью сотнями
жителей.

На эту территорию за три года до этого прибыл Амос Рэдбери,
отец двух парней, о которых говорилось в начале этой главы. Семья была родом из Джорджии, где мистер Рэдбери когда-то владел большой долей в табачной плантации. Но разрушительное наводнение лишило его всего.
не только большую часть своего имущества, но и свою горячо любимую жену
и, почти с разбитым сердцем, плантатор продал свою
оставшуюся долю в плантации за пять тысяч долларов, и
эмигрировал сначала в Новый Орлеан, а затем в свой нынешний дом. Путешествие
из Нового Орлеана было совершено в повозке, запряженной двойной упряжкой волов
, и заняло много недель, и это путешествие по
прерии, почти непроходимые леса и многочисленные
опасные броды - это то, что мальчики, вероятно, никогда не забудут. Вкл .
о том, как они столкнулись с небольшой группой вероломных индейцев,
но их спасло своевременное прибытие нескольких дружелюбных Кадо,
под предводительством Каномы, вождя, хорошо известного во всем мире.
вдоль и поперек Техаса.

Достигнув реки Гваделупе, они остановились на две недели в
Гонсалес, а затем мистер Рэдбери получили во владение грант на
землю площадью более пятисот акров, участок лежал по обе стороны
ручья. Цена, заплаченная за землю, составляла десять центов за акр. Это
неудивительно, поскольку земля в других частях штата была
продается по цене двух центов за акр!

Три года, проведенные в дикой местности, сотворили чудеса со всеми
членами семьи. Тяжелый труд избавления от лесоматериалами,
посадки, и построить там хижину и разведение приюта, уже много сделано
чтобы сделать Г-н Radbury забыть свою скорбь по поводу гибели его жены и
собственность, и грубый внешний жизнь Даниила Radbury "так жестко
как сосны-узел", как он имел обыкновение говорить сам. Это также многое дало
маленькому Ральфу, который был худым и хрупким пятилетним мальчиком,
когда он покинул старый дом в магнолиевой роще в далекой Джорджии.
Даже сейчас Ральф был не так силен, как Дэн, но он быстро становился таким,
к большому удовлетворению его родителей.

Предприятие Амоса Рэдбери с самого начала процветало. Земля была богатой
и, следовательно, его урожаи были обильными, и ни одна болезнь не затронула его.
крупный рогатый скот, который быстро вырос до нескольких сотен голов. В
помимо крупного рогатого скота, у него было около сотни свиней, и в течение
последнего года он занялся разведением лошадей и мустангов для рынка в
Бексаре, как обычно называли Сан-Антонио.

Разведение мустангов было источником большого удовлетворения для местных жителей .
мальчики, которые быстро научились ездить верхом так хорошо, что даже самые резвые из них
животные не смогли стряхнуть ни того, ни другого, хотя, конечно,
ни один из них ничего не мог поделать, когда животное упало и начало кататься
конец.

"Это огромно, чтобы ездить, как ветер!" Дэн плакал. "Нет
лучший спорт в мире! Я не зря индейцы понравится так
много."

"Да, индейцам это нравится, и они тоже будут рады заполучить наших мустангов"
, если мы дадим им шанс", - был ответ мистера Рэдбери. Но пока что
был похищен только один мустанг, и тот -полукровкой команчей
его звали Хэнк Стигер. Stiger был обвинен в преступлении г-Radbury,
но признал его невиновность, и пионер должен был за вопрос
а чем больше проблем, поскольку было известно, что полукровка
и Команчи в этом районе были тесно связаны во всех
их закулисной работы. В те дни вешать конокрада не было чем-то необычным
но если бы это случилось с Хэнком Стигером, вполне вероятно, что
команчи под командованием Бизоньей Головы, у которых были свои охотничьи угодья в
Так называемые Поперечные бревна в верховьях реки Колорадо пошли бы
на тропу войны сразу после этого.




Глава II.

Исчезновение оленя.


Хижина была крепко сбитой, из неотесанных брёвен, пятнадцати футов в глубину и тридцати футов в длину. Она была разделена на две комнаты на первом этаже: первая использовалась как общая гостиная, а вторая — как спальня. Из спальни крутая лестница вела на чердак, который использовался как
дополнительная спальня, когда у Рэдбери были гости, а также как
кладовая. В спальне внизу было два окна, а в общей гостиной —
окно и дверь. Каждое из окон было
ставни обшиты дубовыми плитами, закрепленными внутри квадратными брусками из ясеня.
Вся мебель, за исключением кровати, стола и двух стульев, была
самодельной, и, следовательно, довольно примитивной по стилю, и построена скорее
для использования, чем для украшения.

На одной стороне гостиной был широкий, открытый камин, и вот,
над каминной полке, повесил старые мексиканские _escopeta_, или конница
мушкет, который Дэн намеревался взять с собой на своей экспедиции к месту
где Ральф сбил оленя. Взяв пистолет, молодежь
следил, чтобы оружие было заряжено и готово к использованию, и вернулся
его брат.

В те дни каждый техасец безоговорочно доверял своему соседу, и никому
не приходило в голову запирать свой дом, даже если он предполагал, что его не будет дома
несколько дней, если только не предполагалось, что поблизости находятся недружелюбные индейцы.
В Radburys ушла часто, бросив все открывать, и
никогда не страдал, кроме как говорилось ранее. Однажды, вернувшись,
они обнаружили, что несколько других поселенцев из пятидесяти миль отсюда
остановились там на ночь, но это было объяснено в записке, прикрепленной к
обеденный стол, "сосед", предлагающий "рассчитаться" по первому требованию. Когда
когда две стороны встретились, мистер Рэдбери сказал другой, что единственный способ, которым он
может рассчитаться, - это позвонить еще раз, что было обычным техасским методом
завершения такого гостеприимства.

- Мне бы не мешало запереть дом, - заметил Дэн, когда добрался до двора.
 - Мне не нравится, что индейцы шпионят повсюду.

- Да ладно тебе, - перебил Ральф. - Нас не будет долго, и ни один индеец
не смог бы многое сделать за такое короткое время.

Старший брат с сомнением покачал головой. "Я не знаю", - задумчиво произнес он.
но когда Ральф взял его за руку, он позволил увести себя
прочь, и вскоре они уже спешили к реке. Им нужно было пересечь довольно большую поляну, и, добравшись до леса, Дэн остановился, чтобы оглянуться и осмотреться. Но ни человека, ни зверя нигде не было видно.

  Мальчики поспешили дальше, продираясь сквозь заросли кустарника и высокие сосны, от которых сильно пахло скипидаром там, где во время последнего шторма сломалась верхушка или тяжёлая ветка. Ближе
к ручью рос величественный ряд тополей, среди которых то тут, то там
красовалась благоухающая магнолия, напоминавшая мальчикам о прежней усадьбе,
так много миль позади. Стояла весна, и магнолии
только распускали свои бутоны, и Дэн на секунду остановился, чтобы полюбоваться
на них.

"Вот что я тебе скажу, Ральф, пройдет немало времени, прежде чем Техас станет таким же
цивилизованным, как Джорджия", - заметил он.

"Будет ли он когда-нибудь таким же цивилизованным, Дэн? Я слышал, как отец сказал на прошлой неделе, когда
он разговаривал с Броссомом, что он никогда не думал, что это произойдет, - пока
Техас присоединен к Коауиле и принадлежит Мексиканской Конфедерации
. Он сказал, что Техас должен быть свободным".

"Он тоже прав - мы должны либо быть свободными, либо принадлежать к
США. Мексиканцам, живущим в Коауиле, все это достаточно хорошо.
они могут принадлежать Конфедерации, если захотят, но им наплевать на
нас, американцев, и они собираются раздавить нас, если смогут ".

"Но они были достаточно рады, что мы пришли, не так ли?-- Я имею в виду, сначала.
"

"Да, когда Стивен Остин прибыл со своей первой партией эмигрантов
они встретили новоприбывших с распростертыми объятиями и дали каждому мужчине большой участок земли
для себя, один для своей жены и еще больше земли для каждого
ребенок или слуга, и они были очень рады иметь других императоров_
привозят и эмигрантов, я читал в газетах. Но теперь они
начинают бояться, что американцы откажутся от них, и это
рано или поздно неизбежно приведет к большим неприятностям ".

Ральфу не терпелось показать брату свою добычу, и когда они приблизились к тому месту, где был убит большой олень, он побежал вперед, и на этом разговор о государственных делах подошел к концу.
...........
.... Но Дэн был прав, впереди было
много неприятностей, как мы увидим по ходу нашего рассказа.

Тополя миновали, мальчики вышли на другую небольшую поляну, где
лесной пожар много лет назад повалил многие высокие сосны. За этим
выжженным и бесплодным местом были ореховые деревья пекан, нависающие над рекой, куда
олень пришел утолить жажду, когда Ральф выследил его и
настиг.

"О, Дэн! Олень исчез!"

Крик вырвался прямо из сердца Ральфа, когда он с вытаращенными глазами вбежал в заросли орехов пекан и уставился на то место, где меньше часа назад отдыхала дичь.
- Ушла? - спросил я.
- Ушла? - спросил я.

- Ушла? - повторил брат. - Значит, вы его не убивали?

- Да, убивал, я уверен в этом, потому что перевернул его после того, как в него стреляли.
Может какое-то дикое животное отнесли его?"

"Более чем вероятно, хотя это заняло бы слишком большой размер животного
тотализатор оленя, особенно если он был как большой, как вы говорите. Давайте посмотрим, сможем ли мы
найти какие-нибудь следы.

Они начали обыскивать берег ручья и вскоре обнаружили
несколько следов.

"Индейские мокасины!" - воскликнул Дэн. - Ральф, ты был прав насчет этого
Индианки. Он наблюдал за вами, и после того, как вы оставили оленя, он вошел и
завладел им.

"Но он не имел никакого права делать это", - взорвался мальчик поменьше,
сердито. Ему было больно, что его первую крупную игру у него отняли. «Это просто грабёж».

«Это, конечно, было нечестно, но насчёт грабежа — это
под вопросом. Ты не должен был оставлять свою игру без чего-нибудь сверху, ножа или чего-то ещё, просто чтобы показать, что ты вернёшься за ней».

"Но это земля отца".

"Она еще не огорожена, и индейцы в любом случае не признают такую собственность".
"Но они, должно быть, знали, что я возвращаюсь." - спросил я.

"Но они, должно быть, знали, что я возвращаюсь. Никто бы не отказался от такой отборной оленины.
"Ральф тяжело вздохнул. "Хотел бы я быть
мужчина,--я бы пошел после этого краснокожая в короткие сроки, и заставить его или
отказаться от игры и возьми его с пистолетом".

- Если бы ты застрелил его, то, скорее всего, развязал бы настоящую войну. Но если
ты хочешь, мы можем немного проследить по этому следу и заодно поискать отца
.

Ральф был более чем готов сделать это ... что-нибудь, чтобы узнать, что было
на самом деле становятся его игры, и так они продолжали до берега реки по
лучшая часть полмили. Здесь они подошли к ручью, ведущему
прямо на запад, и увидели, что следы идут вдоль этого нового
вода-безусловно. Вдоль ручья путь был каменистым и неровным, и он был
ясно видно, где олени были с собой притащила.

Ральф шел дальше, не сводя глаз с тропы, как вдруг его брат
схватил его за руку, заставив остановиться. Дэн молчал.
указал на противоположный берег ручья, на расстоянии ста футов.
дальше по течению.

— «Это Хэнк Стайгер, полукровка!» — тихо вырвалось у Ральфа. — «И смотри, он привязывает моего оленя к своему пони».

 — «Ты прав, Ральф».

 — «Я не позволю ему так просто уйти!» — продолжил он.
младший, взволнованно.

"Он должен отказаться от этого мяса, или я узнаю причину".

"Не торопись. С Хэнком Стигером плохо иметь дело ".

"Ты собираешься отпустить его, ничего не сделав?" потребовал ответа Ральф.
"Я уверен, что ты бы этого не сделал, если бы это был твой олень!" он добавил с горечью.

"Нет, мы поговорим с ним и изложим наши претензии так убедительно, как только сможем. Но будь
осторожен, вот и все ".

Соблюдая осторожность, Дэн побежал вдоль берега ручья, пока не достиг
брода, через который перешел метис. Он перешел, Ральф следовал за ним по пятам.
оба мальчика были на расстоянии легкого разговора с Хэнком.
Стигер до того, как последний обнаружил их.

"Привет, Стигер! что ты делаешь с этим оленем?" потребовал ответа Дэн, когда
он подошел ближе, держа пистолет обеими руками поперек груди.

При звуке голоса мальчика метис быстро обернулся, и его
отталкивающее красновато-коричневое лицо угрюмо вытянулось. Он был невысокий, коренастый
парень, с спутанные волосы и волчьи глаза, которые предали
Кровь команчей, которая текла в его жилах со стороны матери.

"Кто вы?" - требовательно спросил мужчина, едва зная, что сказать, настолько
он был захвачен врасплох.

"Я Дэн Рэдбери, как вы прекрасно знаете. Это мой брат Ральф, и
он застрелил оленя, которого вы уводите".

"Немного!" - воскликнул метис. "Я сам загнал этого оленя"
"Я выстрелил ему в шею".

"Это не так!" - взорвался Ральф. - Олень мой, я поймал его.
вон там, в ореховой роще у реки.

- Что ж, юноша, говорю тебе, ты глубоко ошибаешься. Я подстрелил этого оленя прямо здесь,
два часа назад, ниже по течению Тара, на этом ручье. Он захромал прочь после того, как я его ударил,
но я легко пошел по следу и нашел его в ореховой роще мертвым.
от удара я попал ему в шею."

От этого хладнокровного ответа у Ральфа чуть не перехватило дыхание. «Это я
ударил его в шею, Хэнк Стайгер, и олень принадлежит мне, и
ты не отнимешь у меня мясо».

 «Тише, Ральф, не будь таким упрямым», — тихо возразил Дэн.
— Ты получишь гораздо больше, если сохранишь хладнокровие.

Услышав слова Ральфа, полукровка издал грубый, неестественный смешок.

"Парень, ты, должно быть, спятил, раз говоришь мне, что я не знаю, когда подстреливаю
оленя. Олень мой, и если ты выстрелил в него, то зря потратил порох, вот и всё."

Итак, Хэнк Стигер запрыгнул на своего «Мустанга».
какой маленький зверек выглядел совершенно непропорциональным по сравнению с оленем и человеком
верхом на нем. Его ружье было перекинуто через плечо, и там он
позволил ему оставаться, пока подбирал поводья и подгонял своего пони
вперед.

Ральф был белым. Как говорила раньше, он был всего лишь мальчишкой восьми лет, пока его
жизнь на границе была дать ему возникновение быть десять и более.
Бросившись перед "мустангом", он поднял пистолет и направил его
дуло в голову Стигера.

[Иллюстрация: "ТЫ НЕ УЙДЕШЬ С ЭТОГО МЕСТА, ПОКА НЕ БРОСИШЬ ЭТО
ОЛЕНЬ, И ЭТО ВСЕ, ЧТО ОТ НЕГО ТРЕБУЕТСЯ!"]

— Остановись на месте! — властно крикнул он. — Ты не сдвинешься с этого места, пока не отдашь мне этого оленя, и это всё!




ГЛАВА III.

Ссора и её последствия.


Надо признаться, Хэнк Стайгер сильно испугался, когда Ральф
наставил на него заряженный пистолет. Он, конечно, не был слишком храбрым, и хотя мальчик перед ним был молод, он понимал, что Ральф стреляет не хуже многих мужчин. Кроме того, там был Дэн, и он тоже был вооружён и теперь держал палец на спусковом крючке старинного кавалерийского мушкета.

"Не стреляй!" Слова исходили от Дэна. Он не мог не восхищаться
мужеством своего брата, но ему было жаль, что дело приняло такой
острый оборот. Его осторожность была излишней, поскольку Ральф не собирался
стрелять, если Стигер не попытается проскочить мимо него или воспользоваться ружьем
, висевшим у него на плече.

Мустанг сделал несколько шагов, а затем метис остановил его.
резко остановился. "По-моему, ты ведешь дело очень ловко",
на мой взгляд, - саркастически заметил он.

Последовала неловкая пауза, Ральф не знал, что сказать, и взглянул на меня.
на Дэна, наполовину опасаясь, что его брат ужасно разозлится на него
из-за поспешной угрозы, которую он высказал. Еще он чувствовал, что он был в
верно, и он держал ружье-ствол на одной линии с полукровкой голова.

"Stiger, вы могли бы также отказаться от оленя", - сказал Дэн, так тихо, как
он мог. «Это первая крупная охота Ральфа, и, конечно, он очень горд этим. Такой меткий стрелок, как ты, должен уметь добывать много дичи».

 Дэн подумал, что эта сдержанная речь и похвала поднимут настроение полукровке, но он ошибся. Тайгер переводил взгляд с одного на другого.
парень повернулся к другому, его лицо с каждым мгновением становилось все более угрюмым.

"Этот олень мой, и ты не можешь заставить меня отдать его", - пробормотал он.
- Опусти ружье, или у нас будут неприятности.

- Сначала ты опусти оленя, - твердо сказал Ральф.

"Это мой олень, не твой, и я не собираюсь его бросать. Я не боюсь
двух таких юнцов, как ты".

И снова характер Ральфа взял верх. - Ты должен положить это на место,
Хэнк Стигер. Ты всего лишь конокрад, и я...

"Ha! назови меня лошадиным вором!" - воскликнул метис в ярости. - Я
этого не потерплю, мальчик. Ты за это пострадаешь.

"Ты конокрад и в прошлом году украл одно из животных моего отца.
Теперь ты хочешь украсть моего оленя, но ты не должен этого делать. Дэн, он должен
отказаться от этого, не так ли?"

"Да, он должен отказаться от этого", - ответил старший брат, видя
что дело зашло слишком далеко, чтобы кто-то из них мог отступить. Дэн не спешил с выводами, но, приняв решение, был бескомпромиссен до последней степени.

"А если я откажусь отдать оленя?" — спросил полукровка. Он говорил резко, но в его тоне слышалось беспокойство.

"Лучше тебе не отказываться."

"Ты не посмеешь стрелять в меня".

"Не будь в этом слишком уверен", - вставил Ральф. - Ты должен помнить, что
отец мог бы пристрелить тебя за конокрадство, если бы захотел
сделать это. Я не хочу никаких неприятностей с тобой, но я обязан вести свою
игру.

"Ладно, тогда ты продолжаешь игру!" - воскликнул Хэнк Стигер в глубокой
ярости и, повернувшись на своем "мустанге", поднял оленя и швырнул его
на землю. "Но помни, я говорю, что застрелил этого оленя и что он мой"
. Когда-нибудь ты пожалеешь о своей работе здесь, попомни мои слова!" И с
злой покачал грязный кулак на них он пнул его Мустанг в
стороны и вскоре пропал из виду в лесу к северу от ручья
.

Двое парней внимательно наблюдали за ним и не опускали ружей
пока не убедились, что он зашел слишком далеко, чтобы повернуться и выстрелить в них
. Затем Ральф склонился над оленем и осмотрел разорванную шею.

"Ну вот, я был уверен в этом!" - торжествующе воскликнул он. — Вот моя пуля,
и это единственный выстрел, который он получил.

 — Дай-ка посмотреть, — Дэн взял пулю. — Ты прав, Ральф. Но даже так
мы нажили себе врага в лице Тайгера на всю жизнь. Он никогда не простит тебе,
что ты назвал его конокрадом.

— Мне всё равно, — я добыл оленя. Думаешь, он вернётся, чтобы причинить ещё больше
бед?

— Кто знает. Думаю, нам лучше вернуться в дом, — отца, кажется, нигде нет. Там есть ветка
дерева. Ты можешь привязать к ней тушу, и мы вдвоём спустим её по ручью к реке, а
потом к ручью. Не стоит ради этого тащить сюда пони.

Оба принялись за работу, и через несколько минут олень был привязан к
ветке и спущен в ручей. Дно было песчаным, и груз легко скользил по
воде. Мальчики только что переправились через ручей.
они тащили машину, когда раздался выстрел, доносившийся со стороны
дома на ранчо.

"Послушайте!" - воскликнул Дэн. "Выстрел из дома! Что это может значить?"

Он отпустил ветку и прыгнул вперед, одновременно снимая с ремня
_escopeta_. На мгновение Ральф колебался, не желая
оставьте свою игру снова, но то, как его брат исчез в
пояс из бруса скрывает салон от их просмотра, также он уронил
держать, ощущение, что, хотя мальчик, его присутствие может быть необходимо
в другом месте.

Когда Дэн добрался до поляны возле дома на ранчо, он увидел своего отца
в дверях с ружьем в руках, с тревогой глядя в одном направлении и
другой. Г-н Radbury был высокий и худой, а постоянное воздействие
солнце уже сильно подрумянить его. Одного взгляда хватило, чтобы показать, что он
действительно, Южным джентльменом старой школы, несмотря на грубый
жизни он был ведущим.

"Дэн!" - воскликнул родитель, с удовольствием. "Я рад видеть, что ты в безопасности. Где
Ральф?"

"Он прямо за мной, отец. Но в чем проблема? Что-нибудь
случилось здесь, пока нас не было?"

"Я так не думаю, но индейцы поблизости, я видел двоих из них
прямо через реку, и еще полдюжины у большого дерева автомобилей Ford
Команчи, и многие из них в боевой раскраске. Я боялась, что вы уже
были проблемы с ними".

"Нет, у нас были проблемы с кем-то другим", - ответил Дэн, но прежде чем он успел сказать что-либо еще,
появился Ральф. Сказка об олене и Хэнке
Вскоре Стигеру рассказали, мистер Рэдбери слушал с пристальным вниманием.

"И ты думаешь, я поступил неправильно, отец?" спросил младший.
Рэдбери закончил свой рассказ.

"Нет, я не могу этого сказать, Ральф", - последовал серьезный ответ. "Но я боюсь
это создаст нам еще больше проблем повсюду. Стигер и Бизонья Голова
близкие друзья, и если индейцы снова выйдут на тропу войны,
метис может напасть на нас. Это была большая ошибка -
говорить об украденной лошади. Мы не можем доказать, что ее взял Стигер,
хотя я морально уверен, что он был виновной стороной ".

После короткого разговора было решено, что г-н Radbury должны идти в
пиломатериал для оленя в одиночку, оставив Ральфа и Дэна, чтобы посмотреть вокруг
кабины и укрытия скота. В приюте было несколько коров, используемых
для дойки и несколько свиней. Другой скот был на выгоне.
между ранчо и Гонсалесом, пасся.

"Я хотел бы знать, если скот находится в безопасности", - заметил Дэн, после того, как его
отец ушел. "Если этим индейцам взбредет в голову
окружить их и прогнать, это будет большой потерей".

"Возможно, Хэнк Стигер подбьет их на это", - ответил его брат. "Я
полагаю, он достаточно безумен, чтобы сделать что угодно".

Оставив Ральфа следить за защитой дома на ранчо, Дэн поспешил
вниз, в загон для скота. Это было на виду у хижины , и
можно было легко укрыться от двух отверстий для стрельбы, оставленных в ставне
, которая закрывала одно из окон спальной квартиры.

Все было так, как юноша оставил в то утро, и не было никаких
признаков того, что какие-либо мародеры побывали поблизости во время отсутствия
Ральфа и его самого. Ворота в загон для скота были открыты, и несколько коров
находились снаружи. Их он загнал внутрь, а затем запер на засов
ворота.

За сараем для скота, на расстоянии нескольких сотен футов, была небольшая впадина
, где был бассейн с водой, окруженный
мескитовые деревья и кустарники. Этот бассейн был виден только с задней стороны
сарая, и когда Дэн шел в том направлении, что-то привлекло его внимание.
что-то мгновенно привлекло его внимание.

Это был шлейф из перьев, развевающийся над кустами рядом с бассейном.
Неподалеку был похожий шлейф.

"Индюшачьи перья", - пробормотал он себе под нос. "Но там нет диких индеек"
, и я это знаю. Отец был прав, команчи
наблюдают за нашим домом и окружают его ".

Как только он сделал свое открытие, Дэну захотелось убежать обратно в
к хижине со всей возможной скоростью. Но это дало бы индейцам понять, что их
обнаружили, и, вероятно, заставило бы их ускорить свои планы. Так что вместо
работает он занял свое время, полностью обошел вокруг сарая, остановился
погладить любимую корову по носу, а потом медленно побрел к
кабина.

Однако попав внутрь, его поведение изменилось. "Ральф, отец был прав,
Команчи вступили на тропу войны!" - воскликнул он. "Зарешетьте окна, и
Я буду смотреть на то, что каждый автомат и пистолет в дом готов для
использовать".

"Значит, вы видели их больше?"

"Да, два вниз по лощине".

"Они знают, что ты их видел?"

"Я так не думаю". Дэн начал осматривать приклад пистолетов,
их было несколько, в том числе "хосс" почти двух футов длиной. "Жаль, что
отец не вернулся", - добавил он с тревогой.

"Подать ли мне сигнал?"

"Не сейчас, потому что это может только заставить команчей поторопиться. Но вы можете
смотреть отец с порога, и если вы его увидите, подзывая его к
беги к ней", - заключил старший брат.




ГЛАВА IV.

ЧТО-ТО ПРО ИНДЕЙЦЕВ В ТЕХАСЕ.


В то время как двое мальчиков ждут возвращения своего отца и гадают
какими будут следующие действия команчей вокруг ранчо
давайте на минуту отвлечемся от дома и рассмотрим положение дел
в Техасе в этот знаменательный 1835 год.

Как говорилось ранее, Техас и территория, известная как Коауила, расположенная на
южном берегу реки Рио-Гранде, образовали один из штатов
Мексиканской конфедерации. В свое время Техас стал привязан к Коауила есть
была такая статья в Конституции, которая позволила ей стать самостоятельным
состояние всякий раз, когда она приобрела необходимый размер, несмотря на то, что
необходимый размер должен быть не уточняется.

В то время техасцы были довольны принадлежностью к Мексиканской
Конфедерации, но вскоре они обнаружили, что быть крепко привязанными к
Коауиле становилось очень обременительным. Последний-назван
территория была заселена почти полностью состоит из мексиканцев, которые ничего не имели в
общие с американцами, и эти мексиканцы держали столицу
государство в Монклова или Сальтильо, так что поселенцы в Техасе пришлось
путешествие в пятьсот миль или более вагонов дороги для каждого юридического
цель. Кроме того, судебная власть была полностью в руках правительства.
жители Коауилы, и они принимали законы, в значительной степени устраивающие
самих себя.

Первые проблемы возникли из-за земельных грантов. Несколько человек во главе с
Стивеном Остином прибыли в Техас, приведя с собой сотни
поселенцев, чтобы занять гранты, предоставленные этим лидерам, которые были известны как
_empresarios_, или подрядчики. Грант каждый переселенец должен быть записан,
и поселенцы ропщут на так далеко путешествовать, чтобы получить ясный дела
своих владений. В то же время сама Мексика находилась в состоянии
революции, и часто одно так называемое правительство не признавало другого.
грант, выданный только что свергнутым правительством.

Следующая неприятность была с индейцами. Команчи, апачи,
Шауни, вако, липаны и отдельные племена чероки, делаваров,
и чокто, некоторые из которых были изгнаны из Соединенных Штатов тамошними первопроходцами,
захватили северную и центральную части Техаса, а те, кто находился на границе,
такие, как мистер Амос Рэдбери, никогда не были в безопасности от приставаний. В
Мексиканское правительство обещало защиту поселенцев, но
защита составил, но мало и в одно время только девяносто солдаты
мы вышли охранять границу, протянувшуюся на сотни миль, и где
различные племена противника насчитывали от десяти до двадцати тысяч человек. Единственное,
что спасло поселенцев от полного уничтожения в то время, это
дружелюбие некоторых индейцев и тот факт, что краснокожие люди
вели постоянную войну между собой.

Некоторые драки с индейцами были примечательными. Одной из худших из них
была стычка между бандой численностью более сотни человек и примерно дюжиной
белых под руководством Джеймса Боуи, более известного как Джим Боуи,
Боуи-нож славы, - этот нож прославившись в границы
война. В этой борьбе белогвардейцев оказались в окружении, и сохранил
Индейцы в страхе в течение восьми дней, погибли более двадцати врага,
в том числе известные шеф. Потери Белых был один убитый и
двое раненых.

Этот бой произошел за несколько лет до открытия этой сказки,
однако, всего за месяц до событий в настоящее время связаны, еще
встреча сорвалась, на песчаном ручье, но в нескольких милях от
Radbury дома. Группа французских и мексиканских торговцев, тринадцать человек в
Часть из них отправилась в дом некоего Джона Каслмана, и ночью индейцы пришли, убили почти всех и забрали товары торговцев. Каслман поспешил в Гонсалес с этой новостью, и был организован отряд, чтобы преследовать краснокожих. Это привело к ещё одному сражению в кедровых зарослях вдоль Сан-Маркос, и несколько индейцев были убиты. Но большинство ушло, забрав с собой большую часть украденного.

Упоминание об этих двух встречах покажет, с чем приходилось сталкиваться первым поселенцам Техаса, когда они пытались выращивать урожай и
присматривайте за их скотом. Часто смелым поселенца пошел бы в
глушь, построить охотничий домик, и тогда больше никто не услышит, его
жилища были найдены позже, либо дезертировали или сжигали на
грунт. И мужчины были не единственными пострадавшими, поскольку женщин и детей
часто либо убивали, либо уводили в плен. Однажды две
известные леди были похищены самым таинственным образом,
и они не возвращались в свои дома, пока обе не провели несколько
лет среди красных людей.

Дэн и Ральф обдумывали многие из этих дел, когда приступали к делу.
готовили дом на ранчо к любому возможному нападению.
на него. Особенно сильно волновался Ральф, потому что примерно шесть месяцев назад
несколько индейцев остановились на ранчо с целью торговли
пони, и один из них посмотрел на лысую голову мальчика с мягкой шерстью так, что юношу бросило в дрожь с головы до ног.

"Они не получат мою голову, — пробормотал он себе под нос. — Я умру первым!"
И, несмотря на юный возраст, можно было поверить, что он имел в виду именно это.

— Ты не видишь отца? — крикнул Дэн, закончив осматривать последний из пистолетов.

"Нет."

"Он уже должен был подойти."

"Я правда думаю, что нам стоит выстрелить в воздух для сигнала."

"Мы подождём ещё несколько минут."

Они ждали — каждая минута казалась десятиминуткой. День был ясным и солнечным.
день, и только снаружи слабый ветерок колебал деревья, иначе все
молчал. По истечении пяти минут Дэн шагнул к дверному проему.

"Отец!" - крикнул он, на верхней части его голос.

Нет ответа вернулся, и тогда Ральф вступил в крик, который был
повторить несколько раз.

"Он должен это услышать", - сказал Ральф, когда тишина затянулась. Затем его
лицо побледнело. "Возможно, они убили его, Дэн!"

"Я не слышал выстрела; а ты?"

"Нет, но у некоторых индейцев могут быть с собой луки. Я слышал, как один из
тех индейцев, которые были здесь последними, сказал, что ему не понравились луки белого человека.
огненный лук, потому что он производил столько шума, что распугал всю дичь. Если
у них есть луки и стрелы, они могли бы легко подползти к отцу сзади,
и... - Ральф не договорил, но его брат понял, что
он имел в виду слишком хорошо. Потянувшись за одним из пистолетов, Дэн выбежал
за дверь и выстрелил.

Мистер Рэдбери отправился за оленем с ружьем за спиной, так что
при желании он мог легко подать ответный сигнал. Братья напряженно прислушивались.
но гнетущая тишина продолжалась.

Затем, пока Дэн перезаряжал ружье, Ральф выстрелил второй раз.

"Что-то не так", - сказал старший брат, еще через несколько
минут прошло. "Если отец с оленями он будет в
зрелище, конечно. Либо индейцы окружили его, либо убили, либо
они встали между ним и домом, так что он не может войти.
Я поднимусь на чердак с подзорной трубой и осмотрюсь по сторонам.

Со стаканом в руке Дэн взбежал по грубой лестнице на чердак, который был примерно
шесть футов высотой по коньку и два фута по краю
наклонные стены. Там были окна со всех четырех сторон, но те, что на
откосы были небольшими и предназначались только для смотровых ям.

Ральф закрыл все ставни, поэтому на чердаке было почти темно. С
осторожностью Дэн открывал один ставень за другим и осматривал подзорной трубой лес и
местность вокруг.

Лощины ему не было видно, но на гребне холма, рядом с загоном для скота
, он разглядел головы нескольких индейцев, собравшихся позади каких-то
кустов и оживленно беседующих. Вскоре индейцы разделились, и двое из них
ушли в сторону реки, на противоположную сторону ранчо.

"Они что-то замышляют", - предположил мальчик, и занял позицию на
с другой стороны чердака. С этой точки он мог видеть маленький
часть реки как он петлял среди деревьев и кустарников.
Он нетерпеливо ждал, когда индейцы появятся снова, и наконец увидел их.
они пересекали поляну недалеко от того места, где они с братом встретили метиса.
Когда индейцы вышли на открытое место, Хэнк Стигер встретил их.

"Он присоединится к ним сейчас, если не был с ними раньше", - подумал Дэн, и
в этом он был прав. Индейцы и Стигер провели короткую беседу, и
затем все трое исчезли в полосе леса, окружавшего костер.

"Ты что-нибудь видишь?" позвал Ральфа.

"Да, несколько индейцев, и Стигер присоединился к ним".

"Стигер! А что с отцом?

- Я его что-то не вижу. Ральф, боюсь, на этот раз мы влипли,
и никакой ошибки.

- Ты думаешь, индейцы действительно намерены напасть на нас?

"Хочу".

"Прямо сейчас?"

"Нет, они, вероятно, подождут, пока не стемнеет, особенно сейчас, после того, как
они видели, как мы запирали окна".

"Тогда мне тоже лучше быть готовым запереть дверь".

"Да, но присматривай за отцом. Он может вернуться в бегах, ты
— Я знаю.

Дэн продолжал смотреть в бинокль, переходя от одного окна к другому.
Но индейцы исчезли из виду, и больше не было видно ни перьев, ни раскрашенных лиц.

Вскоре он поймал себя на том, что смотрит в сторону пожара. Там, в лесу,
граничившем с рекой, росло высокое дерево, которое возвышалось на
двадцать футов над другими деревьями. Когда он повернул бинокль в ту сторону,
его внимание привлекло что-то необычное на верхушке дерева.

Он долго и пристально смотрел на этот предмет и наконец разглядел
форма человека, который размахивал какой-то темный предмет, вероятно, его пальто, чтобы
взад и вперед.

"Это, должно быть, отец!" - подумал он. "Я подам ответный сигнал и удостоверюсь".
и, схватив простыню, он на минуту высунул ее в окно.
и энергично замахал ею. Когда он это сделал, участник группы на дереве подбросил вверх
пальто и поймал его, затем исчез из поля зрения. Дэн сразу же свернул
простыню, закрыл все ставни на чердаке и спустился вниз.




Глава V.

Нападение на ранчо.


"Ну, я только что видел отца и подал ему сигнал."

"Где он был, Дэн?"

- На верхушке королевской сосны у реки. Он размахивал своим пальто, чтобы
привлечь мое внимание. Я махнул простыня на него, а потом он бросил
пальто в воздух и поймал его, и скрылись из поля зрения, как только он
может".

"Затем он уходит".

"Да", - ответил Дэн. Для этих первопроходцев бросить предмет из
одного, а затем поймать его означало уйти и вернуться. "Вероятно, он так и есть".
уходит за помощью".

"Я не думаю, что он оставит нас в покое", - задумчиво произнес Ральф, и его лицо
заметно вытянулось.

"Это вселяет в меня уверенность, что индейцы не собираются нападать на нас
до темноты. Возможно, отец слышал какие-то их приветствия или какой-то разговор
между ними и Стигером. В любом случае, я уверен, что он уходит.

- Тогда мы можем плотно закрыться.

- Все, кроме двери. Но сначала принесите полные ведра воды. Нам
может грозить настоящая осада.

Предложение Дэна было выполнено, и старший мальчик также совершил набег на
скотный двор и привел одну из коров, привязав ее близко к
двери. "Теперь у нас будет молоко и мясо тоже, если худшее приходит к
худшее", - отметил он. Не важно, что еще произошло, он не намерен
быть исчерпан.

Покончив с обычными делами, мальчики заперлись внизу, но оставили
дверь незапертой, а затем отправились на чердак, прихватив с собой ружья
и подзорную трубу.

"Я полагаю, мы можем считать это чем-то вроде Форт", - заметил Ральф. "Но
Я не хочу играть в солдата ... я предпочел бы индейцы, оставьте нам
в покое".

"Я бы тоже. Но, думаю, я смогу поиграть в солдата, если придется, - добавил Дэн.
со спокойным акцентом. Втайне он любил военную службу гораздо больше, чем жизнь
на ранчо, но в те дни он и не мечтал о приключениях на
поле боя, которые все еще ждали его впереди.

День медленно клонился к вечеру, пока солнце не начало садиться за
лесом к западу от ранчо. Тем временем мальчики, не поужинав,
проголодались, и Ральф провёл некоторое время внизу, варя
кофейник, помешивая и выпекая несколько печёных пирожков,
подавая их с кусочком жареного стейка.

 
"Жаль, что мы не можем съесть немного оленины," — вздохнул он, обращаясь к брату.«Но я думаю, что моя первая крупная игра навлечёт на нас кучу
проблем».

«Я думаю, что индейцы всё равно собирались напасть на нас, —
ответил Дэн. — Кажется, они могут молчать только до определённого момента, а потом
их животная природа вырывается на свободу, чтобы повеселиться ".

Дэн только что вернулся на чердак после ужина, когда издал
крик.

"К хижине приближается индеец, Ральф!"

"Ты его знаешь?"

"Нет, но он команч".

"В боевой раскраске?"

"Я не знаю, если это война-краска или нет, но он намалевал полном объеме всех
цвета радуги".

"Это должен быть боевой раскраске. Он один?"

"Да, и верхом на белом пони. Его пистолет ему на спину, и он не
посмотри, как если бы он был обманщик".

"О, я бы ему не доверял!" - воскликнул младший. "Возможно, он замышляет что-то из их предательства".
"Я бы не стал ему доверять".

"Но я не могу помешать ему прийти в каюту. Я буду настороже,
и ты, должно быть, тоже", - заключил Дэн и спустился вниз. С быстротой он
спрятал все оружие, кроме двух пистолетов, один из которых он застрял в его
груди рубашку и отдал Ральфу.

"Мы должны держаться порознь", - сказал Ральф. "Тогда, если он нападет на того или другого,
свободный может выстрелить в него".

"Это хорошее командование", - ответил Дэн с мрачной улыбкой.

К этому времени всадник-индеец был уже недалеко от двора, и Дэн вышел
наружу, чтобы встретить его. Как только юноша появился, дикарь остановил
своего коня.

"Как?" "Как?" - спросил он гортанным голосом, что означало "Как поживаете?"

"Как дела?" - ответил Дэн.

"Волчье ухо болен ... у него болит вот здесь", - и краснокожий указал на свой живот.
"Болен, да?

Что ты делал - слишком много ел и пил?" - Спросил я. "Болен?" - "Болен". "Болен, да?"

"Нет, Большое Волчье Ухо заболел две луны назад, - больной вернулся, - не может ехать верхом и
должен лечь", - простонал дикарь, стиснув зубы, как будто от сильной
боли. "Белый мальчик, помоги Волчьему Уху, я люблю его".

При обычных обстоятельствах Дэн был бы тронут этим.
призыв, поскольку он знал, что индейцы страдают не меньше, чем белые люди.
боли.

"Я не силен во врачевании больных", - ответил он. "Волчье Ухо".
лучше бы он вернулся к своему собственному знахарю".

При этих словах индеец флегматично смотрел на мальчика добрых полминуты.
Он понял, что его здесь не ждут и что его не пустят
в хижину.

"У белого мальчика нет лекарства от волчьего уха?" медленно произнес он.

— Я не знаю, что для тебя хорошо.

 — Где отец белого мальчика?

 — Он ушёл. — Внезапно Дэну в голову пришла мысль. — Я думаю, он
поехал в Гонсалес, чтобы привезти лесорубов, чтобы они осмотрели
планов для пилорамы. Существует около десятка мужчин думает о том,
лесопилка здесь".

Индеец поджал губы, пытаясь скрыть свое огорчение. "Он пришел
скоро вернешься?"

"Я жду его каждую минуту. Но вам лучше не ждать его.
Возможно, вы будете чувствовать себя лучше, если смыть с себя боевой раскраской на ваш
лицо".

При этих словах Волчье Ухо злобно нахмурился. - Белый мальчик, большой дурак! - закричал он и
потянулся за своим пистолетом. Но прежде чем он успел поднять оружие, оба
Дэн и Ральф прикрыл его с пистолетами. Не увидев
оружие, говоря, Индийском опешил.

- Опусти ружье, - строго сказал Дэн. - Я не такой дурак, как ты
думаешь.

- Волчье Ухо только забавляется, - слабо усмехнулся дикарь. "Не хотел"
"стрелять".

"Мне не нравятся твои забавы, и я хочу, чтобы ты покинул это место".

Тут же краснокожий выпрямился на своем пони, как стрела. — Волчье Ухо
уйдёт, — высокомерно сказал он. — Но Волчье Ухо не забудет тебя!
И он развернул своего коня, чтобы уехать. Очевидно, он забыл о своей якобы
боли.

"Дэн, заставь его отдать ружьё, — тихо крикнул Ральф. — Если вы
этого не сделаете, он попытается застрелить нас, как только доберётся до укрытия.

"Стой!" - воскликнул старший брат. "Волчье Ухо, ты должен оставить свое ружье
у нас. Ты можешь вернуться за ним, когда мой отец будет здесь".

Сначала индеец притворился, что не слышит, затем обернулся, чтобы посмотреть
на них, но не останавливая своего пони.

"Мое огнестрельное оружие - мое", - сказал он. "Белый мальчик не должен грабить бедных
Индеец", - и, вонзив каблуки в бока своего пони, он пустился вскачь
сломя голову к ближайшему участку леса. Ральф уже собирался выстрелить
в него, но Дэн остановил его.

"Нет, отпусти его", - сказал он. "Что бы ни случилось, не давай им повода
— Шанс сказать, что мы начали драку. Если мы начнём ссориться, у нас будут неприятности с агентством.

Прежде чем они успели поспорить, Волчье Ухо забрался на дерево. Оба мальчика стояли в дверях хижины. Бах! — выстрелил краснокожий, и пуля вонзилась в дверной косяк рядом с их головами. Мальчики молниеносно влетели в гостиную и
задвинули за собой дубовый барьер.

"Он начал атаку!" - ахнул Ральф, выстрел прозвучал так близко, что
временно лишил его присутствия духа. "Я говорил тебе, что он это сделает".

Дэн не ответил, но, подбежав к шкафу, достал лучшее из
пистолетов, принадлежавших его отцу. Вскочив на чердак, он открыл
отверстие для стрельбы, выходящее в ту сторону, куда ушел Волчье Ухо, и, прищурившись, заглянул
внутрь. Но всадник-индеец уже давно скрылся из виду.

- Ты сможешь его поймать? - спросил Ральф, стоя у подножия лестницы.

- Нет, он ушел.

— Думаешь, он приведёт остальных прямо к нам?

 — Нет. Они знают, что мы вооружены, и не смогут пробежать через поляну и ворваться внутрь, не подстрелив кого-нибудь, а они слишком
они боятся браться за эту работу. Но они, без сомнения, приблизятся, как только стемнеет.

 — Я надеюсь, что к тому времени отец вернётся.

 — Я тоже. Как ты думаешь, они выгоняют скот на пастбище?

 — Кто знает. Насколько нам известно, они могут быть и за коровником.

Теперь было так темно, что за пределами поляны, окружавшей хижину, почти ничего не было видно. Каждый из мальчиков занял позицию на чердаке: Дэн следил за севером и востоком, а Ральф — за югом и западом.

С наступлением ночи тишина казалась еще более гнетущей, чем когда-либо,
и только время от времени мычание коровы, привязанной у двери, нарушало
тишину в хижине. Из леса время от времени доносился крик
ночной птицы, но и только. Ветер стих окончательно.

Но вскоре раздался крик, который заставил сердца обоих мальчиков сильно забиться в груди
. Это был крик ночной совы,
повторенный шесть раз.

— Это сигнал команчей, — почти шёпотом сказал Дэн. — Ральф, они, должно быть, уже идут, и если это так, то да поможет нам Бог отразить их атаку!

"Аминь!" - почти торжественно произнес младший Рэдбери. "Ты уже можешь что-нибудь разобрать
?"

"Нет- да! Кто-то пробирается через лес к реке.
Это индеец с ружьем! Он поворачивает к дому, а за ним еще двое
Индейцы!"

Несколько минут прошло-минуты, которые казались часами на
мальчики, у кого сердце стучит, как никогда прежде. Оба почувствовали, что кризис в
их жизни настал.

"Они приближаются, их пятеро", - прошептал наконец Дэн. "Возможно, мне следовало бы
выстрелить из пистолета, чтобы предупредить их".

"Сделай это", - ответил его брат, и вскоре тишину нарушил выстрел.
Услышав этот звук, команчи остановились на поляне, на полпути
между хижиной и лесом. Привал, однако, был только
временная, спустя мгновение дикую войну-возглас раздался, и они
заряжается быстро на дому!




ГЛАВА VI.

ТЫКАТЬ СТОВЕР НА ФРОНТ.


— Вот они, Дэн!

 — Да, Ральф. Не упусти свой шанс и выстрели в того, что слева.
 Я возьму того, что справа.

 Больше говорить было некогда, потому что команчи уже приблизились к ним.
каюта. Оба молодых человека были чрезвычайно взволнованы, но они чувствовали, что это был
вопрос жизни и смерти, и сделали все возможное, чтобы собраться с духом
соответственно. Каждый выбрал своего человека, и оба ружья выстрелили одновременно
. Выстрелы еще не затихли, когда краснокожий прицелился в by
Дэн вскинул руку и откатился назад, тяжело раненный в бок. Ральф
промахнулся на несколько дюймов.

Внезапная атака принесла оставшиеся индейцы остановились, и на
во-вторых, они, казалось, не знал, что делать дальше. Затем раненый мужчина
поплелся обратно к лесу, и с еще одним боевым кличем остальные
продолжение в сторону кабины.

Мальчикам не оставалось времени, чтобы перезагрузить, и схватив пистолеты и пусть
опять гнать. На этот раз это был Ральф, который ударил его человеку, легкое ранение
ногу. Не успели выстрелить пистолеты, как индейцы открыли огонь
, и четыре пули вонзились рядом с отверстиями для стрельбы в
отверстиях чердака.

"Они намерены одолеть нас, если смогут", - крикнул Дэн. «Мы должны грузиться как можно быстрее!»

Индейцы, или, по крайней мере, те трое, что не были ранены, уже добрались до двери и пытались её открыть. Но их топоры
и топор, который они принесли с собой, не произвёл на него особого впечатления, и всё, что они могли сделать, — это кричать от ярости и требовать, чтобы мальчики немедленно открыли дверь.

"Откройте! Откройте!" — раздался голос Волчьего Уха. "Откройте, или мы сдерем с вас скальпы!"

"Уходите, или мы вас всех перестреляем!" — ответил Дэн, который уже перезарядил свой пистолет.

«Мы не уйдём. То, что в доме, принадлежит красному человеку, и
оно должно быть у него».

«Это принадлежит нашему отцу, и вы ничего не получите», — возразил
Дэн.

 Он открыл ставни одного из верхних окон и теперь,
быстро высунувшись, он прицелился в фигуры, сгруппировавшиеся внизу, и выстрелил.

Поднялся вой, потому что пуля задела ухо одному краснокожему и
скользнула по плечу второго. Затем последовал быстрый ответный огонь
и Дэн издал крик, от которого сердце Ральфа почти перестало биться
.

"Ты ранен?" спросил младший брат.

"Это не так уж много", - вырвалось у Дэна, и, тяжело дыша, он бросился к оконному ставню
и снова задвинул его. Затем он спустился по лестнице,
кровь текла из раны на его шее. Пройди пуля на два дюйма
ближе, Дэн был бы убит на месте.

Индейцы теперь пытались выломать дверь с помощью бревна,
которое они нашли поблизости. Корова мешала им, и
одному из краснокожих пришлось отлучиться, чтобы отвязать её, после чего
корова снова убежала в загон для скота.

 К тому времени трое нападавших были ранены, один из них — серьёзно.
 Двое других продолжали бить по двери, которая вскоре
начала поддаваться.

«Давайте попробуем выстрелить через дверь», — прошептал Ральф, увидев,
что его брат всё ещё может продолжать борьбу. «Мы можем попасть в него»
«Они их не тронут, и в любом случае мы их напугаем».

Дэн кивнул, и они оба подошли ближе к забору с ружьями в руках. Но
прежде чем они успели прицелиться, с опушки леса, примыкающей к вырубке,
раздался выстрел, и один из индейцев закричал в смертельной агонии и упал на крыльцо.

 «Кто-то идёт!» — радостно воскликнул Дэн. «Должно быть, это отец!» Затем раздался второй выстрел, и ещё один краснокожий был ранен в руку.
 Это был дикарь, которого я ранил в ухо, и, не дожидаясь следующего выстрела, он бросился бежать в темноту, а его
двое его товарищей последовали за ним, оставив мёртвого индейца там, где он упал.

Теперь не было смысла пытаться стрелять через дверь, и Дэн
жестом велел Ральфу подняться на чердак.

"Посмотри, сможешь ли ты разглядеть, кто стрелял, — сказал он, — и если это
отец и он захочет войти, позови меня, чтобы я открыл дверь."

Мальчики зажгли единственный фонарь, но теперь его погасили, так как
боялись, что где-то поблизости может прятаться коварный краснокожий,
который выстрелит в них через щель в стене хижины. Пока Ральф
осматривался сверху, Дэн стоял у двери, держась за перекладину и
готовый к нападению.
бросьте его обратно в мгновение ока.

- К нам бежит человек! - объявил вскоре Ральф. - Он машет рукой.
просит нас открыть дверь. Я не могу разобрать, кто это.

- Это отец?

- Нет, я не могу разобрать.---- Это Поук Стовер! Впусти его, быстро!

Отодвинулся засов, поднялся тяжелый засов, и когда дверь была
открыта на ширину фута, в каюту проскользнула фигура высокого человека с густой бородой
жителя границы. Он помог придержать дверь, пока Дэн
снова закрепил ее.

"Тыкать Стовера!" - воскликнул юноша. "Я очень рада, что ты пришла!"

"Вы с Ральфом в безопасности?" - последовал вопрос, как только мужчина смог
отдышаться, потому что он бежал со всей быстротой, которая была в его силах
.

"Да, хотя у меня царапина на горле. Но, отец... Ты
знаешь что-нибудь о нем?"

"Да, он отправился к Гонсалесу за помощью. Он говорит, что он махнул
от высокой сосны".

"Так он и сделал. Он подрался с какой-либо из индейцев?"

"Да, на него напали Бизонья Голова и Хэнк Стигер, метис. Он
всадил пулю в левую икру Стигера и сбил индейца с ног.
с прикладом своего автомата. Вот почему оба не были с
участник, который напал на салон".

"Сколько их там, по всем данным?" - спросил Ральф, который снова спустился по
лестнице.

"Не больше десяти, и один из них мертв снаружи".

"И двое или трое из них ранены", - добавил Дэн.

"Дело в том, что они будут становиться все гуще и гуще", - резюмировал
старый житель границы, который несколько раз приезжал в Техас из Миссури.
много лет назад, и который провел всю свою жизнь на равнинах. "Я почти
такое понятие, как головка Зубр пытается ГИТ весь народ Команчей
на тропу войны".

"Если это так, они могут организоваться где-нибудь здесь", - сказал Ральф. "Как ты думаешь, сколько
времени пройдет, прежде чем вернется отец?"

"Он сказал, что постарается добраться до рассвета", - ответил Поук Стовер.
"Это зависит от того, как он найдет своих людей".

Разговоры прекратились, поскольку пограничник сказал, что будет лучше всего
сохранять тишину и оставаться на страже у различных иллюминаторов в
ставнях.

Медленно тянулась ночь, пока не пробило три часа ночи.
Прозвучал только один сигнал тревоги, но это ничего не дало.

"Я вижу свет", - объявил Дэн. "Может ли это быть походный костер?"

— Вряд ли, парень, — ответил Стовер. — Команчи, идущие на войну, не
зажигают костры. Это сигнал.

 — Ещё один сигнал к атаке? — спросил Ральф.

  — Скорее всего. Мы должны быть начеку.

Еще полчаса тащили, и единственным звуком, который нарушил
тишина утреннего бриза, как она зашевелилась через
лесоматериалами, окружавших поляну. Снаружи ни души не было видно.

"Возможно, это был сигнал к отступлению", - предположил Дэн. "Я надеюсь, что так оно и было".
Но Поук Стовер покачал головой, потому что он видел многих из команчей и прекрасно их понимал. "Я надеюсь, что это был сигнал к отступлению".
"Я надеюсь, что это был сигнал к отступлению".

"Они не уйдут, пока не нанесут тебе еще один удар", - сказал он. "Я
теперь жду их с минуты на минуту".

Едва он закончил, когда-то привлек внимание Дэна обратно
из хлева. Объект движется вокруг. В настоящее время это началось
прямо за кабиной.

"Похоже на одну из коров - и это так и есть", - объявил он. "Интересно,
что ее возбудило?"

"Дай-ка я прищурюсь", - сказал пограничник и с полминуты внимательно прикрывал
иллюминатор. Затем он поднял винтовку, тщательно прицелился
и выстрелил. Послышалось смятенное ворчание, и ответ
Индеец, который гнал корову и прятался прямо позади, побежал
назад, в то время как корова взбрыкнула пятками и полетела в противоположном
направлении.

"Тар, я думаю, после этого он будет достаточно сообразителен, чтобы держаться подальше", - проворчал
Пок Стовер с большим самодовольством. "Он думал, что собирается
подкрасться незаметно для нас, но я перешел ему дорогу в том путешествии ".

"Как ты думаешь, что он собирался делать, если бы подобрался поближе к хижине"
"?" - спросил Ральф.

"У него в руке была охапка хвороста, парень, и, вероятно, немного огня"
в нем тоже было что-то от огня, хотя я допускаю, что не видел никакого света".

"Значит, он хотел сжечь нас дотла!" - воскликнул младший Рэдбери.

"Это была его игра".

Ральф вздрогнул при этой мысли. Это было достаточно плохо, чтобы быть застреленным, но в
быть сожжен! Он пожелал дневной свет придет и его отец
возвращение со столь необходимой им помощи.

С наступлением рассвета те, кто находился в хижине, могли видеть лучше.
под высокими бревнами стало лучше видно, и вскоре Пок Стовер объявил, что
в поле зрения появились несколько индейцев.

"Они что-то мастерят", - объявил он. "Похоже на лодку для перевозки камней",
таким образом, имеется в виду что-то вроде плоских саней, часто используемых для вывоза камней
с поля.

— Я знаю, что это такое! — воскликнул Дэн. — Это щит! Один или двое из них
выйдут из-за него. Посмотрим, прав ли я.

Все трое с тревогой ждали, и Ральф едва не затаил дыхание в
предвкушении. Наконец щит, а это был именно он, был готов, и двое команчей
медленно вышли вперёд, держа его перед собой и стараясь, чтобы ни один из них не обнажил ни руки, ни ноги.

«Повесить их!» — пробормотал высокий пограничник и, тщательно прицелившись в небольшую щель в деревянном щите, выстрелил. Но щит был толстым и прочным, и пуля не пробила его насквозь.

Один из индейцев за щитом нес пучок сухой травы и
немного хвороста, и когда они подошли ближе, это загорелось. Затем горящий материал
был брошен вперед. Он был связан в пучок несколькими крепкими
лозами и к нему был прикреплен камень для придания веса. Он приземлился на
крышу хижины, ярко вспыхнув, затем откатился к месту прямо
под одним из окон.




ГЛАВА VII.

ВХОД В ГОРЯЩУЮ ХИЖИНУ И ВЫХОД Из НЕЕ.


"Крыша горит!"

"Стена горит под одним из окон спальни!"

Первый крик исходил от Ральфа, который был на чердаке, второй - от его
брат, который увидел пламя и дым, вырывавшиеся из щелей в том месте, где
стена и пол хижины соединялись. Ветер усиливался, и вскоре оба
костра весело разгорелись, как будто такое пламя не могло привести к трагедии.

 «Принеси воды — мы должны это потушить!» — крикнул Поук Стовер и, схватив одно из вёдер, которые предусмотрительно принесли мальчики, подбежал к
окну, под которым распространялось пламя. — Открой его, Дэн,
и я его промою. Смотри, чтобы ты не подставился.

 Затвор был открыт на несколько дюймов. В
как только дым начал проникать в кабину, они все начали
кашлять. Затем ветерок понес дым в противоположном направлении.

Внезапно Поук Стовер поставил ведро с водой и схватил пистолет Дэна
. Быстрый прицел, вспышка, и один из команчей выпустил из рук щит
и заплясал вокруг со сломанным локтем. Затем оба врага
отступали гораздо быстрее, чем наступали.

"Досталось ему за эту поездку", - удовлетворительно прокомментировал пограничник. "Но
будь осторожен, Дэн, из леса за нами наблюдают другие".

Ставень был приоткрыт еще немного, и с большим мастерством ткнули
Стовер плеснул воды в огонь и потушил большую часть. Затем
он намочил старое пальто и выбил то, что осталось.

"Жаль, что у нас не было под рукой земли, которую можно было бы разгребать лопатой", - сказал он.
он остановился, чтобы перевести дыхание, пока Дэн снова закрывал ставни. - Нам
может понадобиться эта вода, прежде чем мы пройдем дальше. Как там дела, Ральф? - крикнул он
.

- Горит довольно сильно, - был ответ. "Но, возможно, мы сможем победить
с пальто".

"Индейцы могут заметить вас на крыше", - сказал Дэн.

"Иди вниз и отодвинуть засов на двери и поверните его частично открытым", - сказал совать
Стовер. - Это привлечет внимание индейцев, а они не будут
смотреть на крышу. Но подождите минутку, пока я не буду готов для вас!"
добавил он, поднимаясь по лестнице со вторым ведром
драгоценной воды. Старое пальто насквозь промокло, и Стовер открыл
ближайший к камину ставень.

- А теперь вперед!— крикнул он, и Дэн открыл дверь и несколько раз качнул её туда-сюда. Он также показал свою шляпу на палке, и тут же раздалось несколько выстрелов, один из которых попал в головной убор и вошёл в шкаф в углу. Затем он снова качнул шляпу, и
последовал еще один выстрел.

За это время старый житель границы высунулся из верхнего окна
и сбил часть огня, а оставшееся сбросил на землю
достаточно далеко от хижины, чтобы огонь не распространился дальше
вред. Один выстрел был направлен в него, как ветер вывел его через
дым Команчей, но это, к счастью, пролетел мимо цели.

"Черт возьми, но мы были на волосок от гибели!" - воскликнул Стовер, спускаясь на чердак.
пока Ральф закрывал ставни, он вернулся на чердак. Его борода была
опалена в двух местах, а лицо было красным и горячим. "Это хорошо
этот огонь не позволил продвинуться дальше ".

Он умылся и сделал глоток воды, а затем все трое начали
размышлять о следующем вероятном движении команчей. Судя по
часам на каминной полке в гостиной, было уже половина пятого.

- Отец уже должен прийти, - сказал Ральф. "Но, возможно, он был
можете попасть к кому возвращаться с ним".

"Не беспокойся об этом", - ответил тыкать стеблями. "Они придут, если
только они ЖКТ слово. Доллар лихорадка не ходить здесь". Буком
лихорадка с колонистом означает испуг, что иногда берет
владение первопроходцем или солдатом при столкновении с индейцами, которые находятся на тропе войны
.

Вскоре после этого индейцы снова начали проявлять свою
активность. Прибыли другие члены племени, пока их не стало
их было восемнадцать или двадцать, большинство из которых были вооружены ружьями,
только один или два воина постарше держались за свои луки и
стрелы.

"Я думаю, они подозревают, что мы ждем помощи, и намерены что-то предпринять
пока не стало слишком поздно", - заметил Пок Стовер. "Возможно,
они нанесут нам еще один удар, прежде чем окончательно отступят. У нас были
лучше осмотрите все наши охотничьи ружья, иначе они нам могут сильно понадобиться.

Пограничник был прав, команчи готовились к нападению.
разделившись на три части, одна группа должна была прийти из леса.
огибая ожог, второй должен подойти сзади к хижине, а третий
выскочить из-за сарая для скота. Первое отделение
несло тяжелое бревно, которым они надеялись выбить дверь в короткие сроки.
- Они идут! - крикнул я.

- Они идут! Крик исходил от Дэна, который наблюдал за лесом
перед костром. "Их шестеро!"

"А вот и еще одна толпа выходит из сарая!" - воскликнул Ральф.

"Они разделились", - сказал житель границы. "Мальчики, я боюсь, что мы сейчас
есть жесткая работа вырезал для себя. Третье лицо
прибывавших с тыла, и никто не знает, но что там может быть
еще больше. Мы должны сделать всё, что в наших силах, и сражаться до конца, потому что они
находятся на тропе войны, и они не пощадят нас, если доберутся до нас. Заряжайте и стреляйте так быстро, как только можете! Дайте им жару!

Закончив, Поук Стовер подскочил к ближайшему к нему окну, распахнул его и
Он просунул дуло своего оружия в бойницу и нажал на спусковой крючок.
 Раздался крик, когда один из краснокожих вскинул руки и упал.  Но
затем остальные бросились вперёд быстрее, чем когда-либо, крича и вопя так, что у самого стойкого человека дрогнуло бы сердце.  Конечно, как и сказал Стовер, это будет бой до конца, а их всего трое против семнадцати.

Дэн был у одного иллюминатора, а Ральф у другого, и теперь оба стреляли
одновременно. Были ли выстрелы эффективными, они не могли сказать.
Конечно, никто из индейцев не упал.

Ещё через две минуты команчи бегали вокруг дома во всех направлениях,
пытаясь выломать дверь бревном и взломать топорами несколько ставней.


На таком близком расстоянии стрелять по ним было практически невозможно,
хотя было сделано несколько выстрелов из ружья и пистолета.  Один раз индеец
выстрелил через слуховое окно в спальню, и горящий пыж упал на одну из соломенных подстилок.

— Потуши его! — взревел Пок Стовер, и пока Дэн топтал огонь, чтобы
потушить его, пограничник позволил индейцу выстрелить в ответ.

Грохот! грохот! Начинал сказываться сильный обстрел двери,
и уже в дубовой плите появилась длинная трещина, и щепки
полетели во все стороны.

"Мы займем позицию здесь!" - крикнул Пок Стовер, указывая на место
лицом к двери. "Дайте им хоть немного дневного света!"
И они сделали это с такими серьёзными последствиями, что группа с тараном
бросила свой инструмент и побежала к противоположной стороне дома. Но
их места быстро заняли другие, и теперь казалось, что дверь вот-вот
выдавит.

Вдруг, именно тогда, когда казалось, что следующий удар в дверь
разбить его на сотню осколков, раздался залп из рассеяния
ружейные выстрелы из бруса недалеко от реки, ответили почти мгновенно
второй залп из леса напротив. Затем раздался крик команчей
и приветствие на английском.

"Держите каюту! «Мы идём!» — раздался хорошо знакомый голос мистера Рэдбери, и никогда ещё он не звучал для двух мальчиков так успокаивающе, как в тот момент. Затем последовали новые выстрелы, некоторые из них попали в хижину, а другие — в индейцев, которые были настолько деморализованы, что на мгновение
они не знали, что делать.

- Долой краснокожих! - раздался голос поселенца по имени Уипплер.
Уипплер потерял свою жену во время набега примерно год назад. "Убейте
их всех до единого! Не дайте им сбежать!"

В своем стремлении уничтожить тех, кого он так ненавидел, он выехал вперед
остальных, на ходу разряжая ружье и револьвер, а затем
прыгает на ближайшего краснокожего со своим длинным охотничьим ножом. Он
уложил красного человека ударом в грудь, а затем был уложен сам
Красным Пони, заместителем вождя, который был главным во время
отсутствие Волк ухо и голова зубра. Затем красный пони очень убежал за его
жизнь, после четырнадцати других, а остальные либо убиты, либо
ранен.

"Ребята! Кто-нибудь из вас ранен? - спросил мистер Рэдбери, спрыгивая с
"мустанга", на котором он ехал, и бросился в хижину.

"С нами все в порядке, отец", - ответили оба мальчика.

"Слава Богу за это!" - благоговейно пробормотал родитель. "Но посмотри, у тебя
шея кровоточит", - добавил он, обращаясь к Дэну.

"Это всего лишь царапина".

"Хорошо. Поук, я вижу, тебе удалось добраться до них. Ты храбрый парень,
если таковой вообще был.

"У нас было горячее время, отец", - вставил Ральф. "Если бы не
Мистер Стовер, я не знаю, что бы мы делали".

"Ральф прав", - согласился Дэн. "Если бы он не потушил пожар, мы бы
сгорели дотла, и хижина вдобавок превратилась бы в дым".
"В придачу".

"Я не забуду вашу доброту, совать", - сказал господин Radbury, принимая
мозолистая рука колонистом это. "Но, как вы все правы, я думаю, я был
лучше присоединиться к остальным, и следовать злодеев."

"И я пойду с тобой", - сказал Пок Стовер, который не любил слишком много похвал,
хотя не прочь некоторые хвалебные речи. "Мы должны округлить
любого из них, пока мы об этом".

"Мы должны уйти?" спросил Дэн. "Я бы предпочел сделать это, чем остаться позади"
- продолжил он.

"Вы можете прийти, если ты пообещаешь держать в тылу", - ответил
отец. - Помни, индейцы хитры и могут устроить нам ловушку.

Все вышли наружу, пролезли через разбитый дверной проем и вскоре были там.
сели на несколько дополнительных мустангов, которых привел с собой мистер Рэдбери. Плантатор
сообщил им, что он привел с собой двадцать четыре человека,
включая Джима Боуи, который в то время случайно находился в Гонсалесе.
Вскоре отряд из четырех человек мчался во весь опор, чтобы догнать остальных
белых, которые шли по следу команчей вдоль берега
верхнего течения реки Гваделупе.

[Иллюстрация: "ПО СЛЕДАМ КОМАНЧЕЙ".]




ГЛАВА VIII.

БЕЗУСПЕШНАЯ ПОГОНЯ.


Покинув окрестности хижины, команчи вышли на тропу
, ведущую через заросли кедра на холм позади сарая для скота.
Здесь они сошлись вместе и, не останавливаясь, помчались прямо по
Река Гваделупе, как упоминалось ранее. Они чувствовали, что белые
последуют за ними, и их единственная надежда на спасение заключалась в том, чтобы добраться до
дикой местности вокруг холма Сан-Саба, в шестидесяти-семидесяти милях к северу от Сан-
Антонио.

Руководства белых, естественно, упала до полковника Джима Боуи, для
он побывал во многих индийских ссоры, и был хорошим человеком на
след. Здесь можно упомянуть, что Боуи, который впоследствии стал
так хорошо известен в Техасе, был одним из двух братьев, приехавших на эту территорию
из Луизианы, после того как в течение многих лет занимался
работорговля. Этот человек был настолько же смел, насколько и он сам, и говорили, что
он не знал значения слова "страх".

Индейцы были все на лошадях, и как их кони уже давно
остальное они были свежими, и добился значительных успехов. С другой стороны,
"мустанги уайт" устали от тяжелой ночной поездки из
Гонсалес и его окрестности, и они не могли поддерживать темп, хотя
их гонщики призывали сделать все возможное. Все белые оплакивали
судьбу Уипплера и поклялись отомстить, если им представится "призрачный
шанс".

Когда Амос Radbury, Стовер и два мальчика получили другие белки,
они нашли партию Боуи вброд один из ручьев, впадающих в
Гуадалупе. Индейцы прошли там минут десять назад, и
было видно, что они даже не остановились, чтобы напоить своих лошадей.
Всех лошадей поселенцев мучила жажда, а некоторые отказывались трогаться с места
от ручья, пока не утолят жажду.

"Как ты думаешь, их поймают?" - спросил Дэн, шагая рядом с
своим отцом.

"Их не поймают, если они смогут этому помешать", - ответил мистер Рэдбери,
со слабой улыбкой. - Они знают, что им придется нелегко, если мы все-таки придем.
- А что с ранеными? - спросил Ральф.

- Что с ранеными? Но его отец только пожал
плечами.

"Они уползут в кусты и либо уберутся восвояси, либо умрут",
философски ответил Пок Стовер. Для него жизнь индейца не имела
никакого значения. Он никогда не думал, что индейца можно обучить
так, чтобы он стал полезным членом великой человеческой семьи.

Все дальше и дальше проносилась маленькая группа решительных белых, каждый со своим ружьем
в руках, и его глаза были настороже при первых признаках опасности.
Тропа по-прежнему шла вдоль реки, но вскоре разветвлялась и
вошла в аррайо, или овраг, густо заросший колючими растениями и переплетающимися
лозами. В конце _arrayo_ было каменистое плато, и здесь на
время след потерялся.

"Индуса, который ведет их знает свое дело", - отметил полковник
Боуи, когда он остановил свою команду.

"Это верно, но мы скоро снова будем у него на хвосте", - ответил Поук.
Стовер, который подошел к нему. - Давайте рассредоточимся веером, полковник.
так и было сделано, каждый осматривал свою часть большого полукруга.
с особой осторожностью. Вскоре после этого тропа была снова проложена, и
они двинулись дальше. Но и в этом месте, и у брода драгоценное время было
упущено.

В полдень команчей все еще не было видно и слышно. Но след
был свежим и легко просматривался, и казалось, что это всего лишь вопрос выносливости
с той или другой стороны.

"Если бы не эти измученные лошади", - вздохнул Пок Стовер. Его собственный конь
был довольно свежим, но было бы безрассудно с его стороны
отстать от основной группы, в которой, возможно, были ещё один или два человека
могли бы сделать то же самое. Команчи больше всего на свете хотели бы
добраться до белых по одному.

 Ближе к вечеру преследователи начали
голодать. Некоторые из всадников взяли с собой пайки, и их
разделили между собой, и каждый мужчина и мальчик ели на ходу. Некоторые
из них взяли с собой спиртное, и его тоже разделили, хотя Ральф и
Дэн вместо этого набрали воды из ручья. В те дни все поселенцы делились поровну, и один человек считался таким же хорошим, как и другой, если он был честен и готов
работы. Для модников, из Филадельфии, Нью-Йорке или других крупных городах,
техасцев было бесполезно, ведь они не любят тех, кто пытался показать
их обучения. Они были цельными, что называется, до мозга костей,
и они хотели, чтобы все остальные были такими же.

Уже темнело, когда Боуи объявил привал на краю небольшой поляны
, ведущей к холму, густо поросшему низкорослыми соснами.

"Здесь мы должны быть осторожны, ребята", - сказал он. - Они могут быть рассеяны вдоль
вон того лесного пояса, наблюдая, не обнаружим ли мы себя. Нам лучше
двигаться вправо и влево, и дать сигнал, если кто-либо из
краснокожие появляются в поле зрения".

Раскол был, но Radburys и тыкать Стовер держались вместе. Один
Индеец был обнаружен, и поселенец, кто видел его, сразу кричит, как
по предварительной договоренности. Затем индейцы, видя, что попытка нарисовать
белки в открытую не удалось, мчались вверх по склону, как
стремительно, как клубок роста допускаются. Было произведено несколько выстрелов
, но никто не пострадал.

Днем один из мужчин подстрелил дикую индейку, и
еще несколько зайцев, потому что дичи всех видов было еще много.

- На ужин этого хватит, - сказал мистер Рэдбери. - Но нам придется быть
осторожными при разведении костра.

В семь часов погоня на весь день подошла к концу, измученные пони
отказались взбираться на возвышавшийся перед ними холм. Один из
пони был брыкающимся и сбросил своего седока через голову в
куст мескитовых деревьев.

"Тет оседает законопроект Дарсон" протянул техасец, как он выпутался
от его сложности. "Когда пони-Пинки, мне пипец, тоже. Мы больше не пойдем на это.
шути дальше, привет!"

Но Боуи, мистер Рэдбери и несколько других настояли на том, чтобы подняться на
вершину холма, чтобы оттуда было удобнее смотреть, и все добрались до вершины,
где они разбили лагерь среди деревьев, полдюжины человек
были отправлены в дозор, чтобы банда Бизоньей Головы не могла
подползти ночью и застать их врасплох.

"Я бы хотел знать, что стало с Волчьим Ухом и Хэнком Стигером", - заметил Дэн.
Дэн бросился на землю, радуясь возможности слезть со своего
высокого и неудобного мексиканского седла.

"Они знают достаточно, чтобы убраться с глаз долой, когда идет бой", - ответил я.
Тыкай в Стовера с громким смехом. "Такие вармины всегда так делают".
Обычно пограничник говорил, отличный английский, но порой он упал
в простонародье равнин.

"Надеюсь, он не вернется в хижину, сейчас все заброшено," положить в
Ральф.

"Он может это сделать!" - взорвался Дэн. "Я никогда раньше об этом не думал". И он
рассказал об этом своему отцу.

"Вряд ли он осмелится вернуться, потому что сюда будут приезжать другие поселенцы"
время от времени, - сказал мистер Рэдбери. "Он слишком хорошо знает, что он
уже не в фаворе у всех прямолинейных мужчин".

"Он подлец", - сказал Ральф. "Но, кстати, отец, ты еще не рассказал
нам свою историю, хотя мы рассказали свою".

- Рассказывать особо нечего, Ральф. Как ты знаешь, я пошел за оленем. Я
тащил его обратно в хижину, когда заметил несколько
Индейцы, и по их движениям я понял, что они хотят отрезать мне путь
и, более чем вероятно, убить меня. Я сразу же бросил оленя и убежал
глубже, чем когда-либо, в лес".

"Конечно, они последовали за вами?" - спросил Дэн.

"Да, они последовали за мной, но они обменялись всего одним или двумя выстрелами, и я
в него не попали. Кажется, я ранил одного индейца, но я не уверен. Потом я
ускользнул от них и забрался на королевскую сосну, как вы, ребята, назвали
дерево. Ты помнишь сигнал, который я тебе подал?

- Чтобы быть уверенным.

- Я имел в виду, что постараюсь найти помощь поблизости, если возможно. Я видел поблизости
нескольких лесорубов, и мне показалось, что они могли быть ниже по реке в
миле или около того. Я бежал вдоль реки изо всех сил и там встретил Поука
Стовера и рассказал ему, что происходит. Он сразу же согласился прийти вам на помощь
и попросил меня разбудить поселенцев в Гонсалесе. Он пообещал
держать в салоне и рядом с тобой так долго, как он мог нарисовать его
дыхание".

"И он сделал это!" - закричал Ральф. "Он благородный человек".

"Сначала я никого не мог застать дома", - продолжал мистер Рэдбери. "Джоэл
Налитт был в отъезде, и у Раньонов были только женщины. Но
на ранчо Пауэрсов я встретил Пауэрса, Андерсона, Страйкера и еще одного
Немца, который был мне незнаком, и они сказали, что все придут.
Андерсон поехал к Уипплеру, и эти двое привели с собой других мужчин.
 Очень жаль, что Уипплер был убит."

Все члены партии согласились с мистером Рэдбери в этом, хотя некоторые говорили
что лучше убить Уипплера, чем какого-то мужчину с женой
и детьми. Уипплера и его покойной жены никогда не было потомства.

Ночь была сырой и холодной, а к утру пошел мелкий дождь,
значительно усугубив неудобства белых. Игра закончилась неудачно
оказалось, что еда повсюду скудная, а на завтрак не осталось
абсолютно ничего.

"Это очень плохо", - сказал Дэн, имея в виду дождь. Он промок до нитки
как и все остальные в группе.

По следу пошли, как только стало достаточно светло, чтобы можно было видеть, и
Индейцев преследовали целых пятнадцать миль по извилистой дороге, ведущей
через холмы и скалы и через огромные лесные массивы. Им
пришлось перейти вброд несколько ручьев, и в одном из таких мест они остановились
на час, чтобы поймать и приготовить несколько черных окуней, которых было в изобилии.
К ночи погоня подошла к концу.

"Это бесполезно", - сказал один из старейших поселенцев. "Они меня тоже
хорошее начало из нас, и он будет дурью лишь горсть
белки ехать прямо в индийской стране. Они устроят ловушку и
перебьют каждого из нас ".

Все остальные согласились с представителем, и прошло совсем немного времени, прежде чем
группа поехала обратно в Гонсалес. Сначала они шли по
извилистой тропе, но, подойдя к одному из многочисленных ручьев в окрестностях
, они разветвлялись и шли почти прямым путем к городу.

"Поедешь с нами?" - спросил Г-н Radbury мешке Стовер, когда он
пришло время для Radburys отделить от других. Ранчо дома
можно было увидеть с вершины соседнего холма, и все, казалось,
как они уехали на два дня раньше.

"Да, думаю я," Анс— ответил пограничник. — Мне больше нечем заняться, и, может быть, вам понадобится ещё один человек на день-другой, просто чтобы приглядывать за ним.

Шторм утих, и ярко светило солнце, когда четверо всадников подъехали к покосившейся двери заброшенной хижины. Коровы, как обычно, паслись вокруг коровника, и несколько свиней хрюкнули, узнав Ральфа, когда он проходил мимо.

 «Снова дома!» — воскликнул Дэн и, спрыгнув на землю, прополз через дверной проём в гостиную хижины.  Войдя внутрь, он заметил
что тело мертвого краснокожего убрали с порога.

- Все в порядке? - спросил Ральф, когда крик брата разбудил его.
его разбудили.

- Индеец! - крикнул Дэн. Он обнаружил раненого краснокожего, лежащего
на полу в углу. Затем он оглядел комнату и заглянул
в спальню.

"Отец, давай, быстрее!" он пошел дальше. "Кто-то был здесь, и
унес десяток или больше вещи. И твой стол тоже взломан,
и все твои бумаги разбросаны повсюду. У тебя были деньги в
столе?




ГЛАВА IX.

БОЛЬШАЯ НОГА И ПРОПАВШИЕ БУМАГИ.


Крик Дэна без промедления привёл мистера Рэдбери в хижину,
а за ним последовали Ральф и Поук Стоувер.

"Что украли?" — спросил Амос Рэдбери. "Я вижу, что старый
революционный меч твоего деда пропал."

"Как и два пистолета, и полдюжины серебряных ложек,
которые мама получила от тёти Элизабет," — ответил Дэн. - Но что с деньгами в
письменном столе?

"У меня было совсем немного - не больше двадцати долларов, Дэн". Мистер Рэдбери
подошел к маленькому письменному столу, который был грубым изделием, сделанным им самим
в часы досуга. - Да, там был довольно тщательный обыск.

- Что-нибудь пропало? - спросил Ральф.

- Не могу сказать. Амос Рэдбери просмотрел несколько бумаг. - Я
думаю, с ними все в порядке. Нет, вот мое увольнение из армии,
после войны 1812 года. Негодяй, который взломал письменный стол, получил
удовольствие разорвать его пополам." Он порылся еще немного.
"Привет, это пропало!" - воскликнул он.

"Что пропало?" - спросили оба мальчика.

"Бумаги, касающиеся этого земельного надела".

"Вы уверены?" - спросил Дэн.

"Да, этого нигде поблизости нет".

Мистера Рэдбери больше беспокоили бумаги, касающиеся земли.
гранта, чем из-за чего-либо еще, и сразу же был начат обыск,
как за пределами дома на ранчо, так и внутри. Это оказалось бесполезным.
документы исчезли.

"А это сильно навредит?" - спросил Ральф, который еще очень мало разбирался в
вопросах недвижимости.

"Может быть, а может и нет", - ответил отец. "Конечно, грант зарегистрирован
, но при таком революционном состоянии дел записи
могут в какой-то момент быть уничтожены, и тогда кто-то другой может выйти
вперед и потребовать этот грант ".

"Ну, я думаю, ты не откажешься от этого, партнер", - вставил Поук Стовер,
многозначительно.

- Не без борьбы, Стовер, - твердо ответил мистер Рэдбери. "Земля
моя, за нее заплачено, и я сохраню ее, с документами или без документов, и не важно
как повернутся дела правительства".

"Интересно, кто был вором", - задумчиво произнес Дэн. "Я не верю, что это был несчастный случай.
Индианки. Он может принимать другие вещи, но он не знает ничего
о бумагах, ни уход за ними".

"Он мог быть достаточно милым, чтобы взять бумаги, просто чтобы сбить нас со следа"
предположил Ральф.

"Ты ошибаешься, Ральф, потому что он не отличил бы одну бумагу от другой".

- Но он должен был знать, что документы на землю важны, из-за печатей на них.
они, - настаивал младший Рэдбери.

Индеец в углу теперь требовал их внимания. Он был явно
в плохом смысле, и тыкать Стовер говорил, что это очень сомнительно, если бы он
видео.

"Если он не выживет, это будет только потому, что он краснокожий, и, как
жестко, как всего творения", - добавил старый пограничник.

Краснокожий на своем гортанном языке попросил у Дэна глоток
воды.

"Конечно, я дам тебе попить", - добродушно ответил мальчик и пошел
сходить за прохладной водой. После того, как индеец насытился,
Дэн использовал оставшуюся воду для промывания своих ран, а затем
перевязал их. После этого он достал старое одеяло, и они с Ральфом
положили раненого на него. Раньше лицо краснокожего было хмурым
, но теперь оно стало более дружелюбным.

"Белые парни молодцы", - проворчал он. "Большая нога не забывает о них", - и он
многозначительно кивнул головой. Его ранили в ногу, и он
страдал от потери крови.

"Скажи мне, кто ограбил хижину", - попросил Дэн, поскольку чувствовал, что Большая Нога
не имеет к этому никакого отношения.

Индеец задумчиво нахмурил брови.

"Белый мальчик, задай Большой Ноге трудный вопрос", - сказал он через некоторое время.

"Но ты должен знать".

«Большой Ног думает, что знает, но не уверен. Большой Ног заполз сюда, спасаясь от жаркого солнца.
 Он полумёртв. Человек с выменем пришёл и ограбил место, пока Большой Ног был полумёртв».

«Ну и кем, по-твоему, был тот другой человек? Это не мог быть кто-то из твоего племени».

«Я думаю, что он наполовину из моего племени». Я думаю, что он американец-индеец, хм, Хэнк
Стигер.

— Хэнк Стигер! — воскликнул Дэн. — Отец, ты слышал?

— Что такое, Дэн?

— Этот индеец был почти в обмороке, когда его хижину ограбили, но он
думает, что вором был Хэнк Стигер.

«Это вполне вероятно, поскольку Стигер был неподалёку и сделал
не дрался с команчами. Он легко мог войти после того, как мы
ушли по тропе. Когда было совершено ограбление?

"Он пришел на последнем заходе солнца", - ответил Большая Нога, имея в виду
предыдущий вечер.

"Один?"

"Да".

"И какой дорогой он пошел?"

Раненый красный человек не может ответить на этот запрос, и теперь он стал таким
исчерпана, что другие его расспрашивать дальше.

Разожгли костер и приготовили щедрую трапезу на всех.
Индейцу дали все, что было для него полезно. Затем
красный человек отправился спать, в то время как Рэдбери начали чинить
разбили дверь и привели вещи в порядок в целом. Поук Стовер ушел
в лес, чтобы выяснить, что стало с оленем Ральфа, и посмотреть
не скрывается ли еще кто-нибудь из врагов поблизости.

К ночи стало известно, что на многие мили вокруг нет ни одного индейца, и
это заставило Рэдбери вздохнуть намного легче. Как ни странно, Стовер
нашел оленя именно там, где его оставил мистер Рэдбери, и теперь принес
его сюда.

— «Хороший выстрел, парень, — сказал старый охотник Ральфу. — Никто не смог бы
выстрелить лучше».

 «Да, это был хороший выстрел, — ответил мальчик. — Боюсь, я не
способный каждый раз действовать так же хорошо ".

"Ты не должен этого ожидать. Если бы ты мог действовать так же хорошо каждый раз, ты был бы таким же
метким стрелком, как сам Дэви Крокетт ".

- Мне сказали, что Крокетт подумывает перебраться в Техас, - вставил мистер
Рэдбери. - Говорят, ему надоело в Теннесси.

"Да, я слышал, что он спускается", - ответил Пок Стовер. "Ну, он
замечательный боец, и если у нас есть какие-либо проблемы с мексиканцами Йе
можете рассчитывать на это, как он находится на фронт с самого начала".Как
правда было предсказание старого поселенцами будущего главы нашего
сказка покажет.

Они почти не знали, что делать с индейцем. Стовер хотел выгнать его
чтобы тот сам переоделся, но мальчики вступились за раненого краснокожего,
и в конце концов ему разрешили остаться там, где он был. Рэдбери
удалились в свою спальню, а Стовер устроился поудобнее
перед большим открытым камином. Однако все спали, как
говорится, "с одним открытым глазом".

Следующая неделя была насыщенной. Оказалось, что не только
Индейцы напали на хижину, но они также пытались сорвать разведение
сарай, и обе структуры должны быть починили и привели в порядок. Во
отсутствие поселенцы некоторый скот, и Мустанги были
отошли на другие диапазоны, и они должны быть округлено в большую сторону, в
те дни люди с ограниченными средствами, как г-н Radbury, не допускать их
текущий запас бродить далеко, чтобы быть округлено в большую сторону один или два раза в год.
Если бы они позволили это, крупный рогатый скот и пони могли бы попасть в страну индейцев
и о них никогда больше не слышали.

В конце недели Поук Стовер уехал, заявив, что собирается
совершить поездку в Сан-Антонио-де-Бексар, чтобы узнать, как продвигаются дела
политически.

— Возможно, уже началась драка, — заметил он, — и если так, то я не хочу сидеть здесь и сложа руки.

— Я восхищаюсь вашим настроем, — ответил мистер Рэдбери. — Если возникнут проблемы, могу ли я рассчитывать на то, что вы меня предупредите?

— Конечно, — ответил Пок Стовер.

Он уехал утром в субботу, и в воскресенье Большая Нога сел на
первый раз. В Radburys сделали все возможное для него, и для этого он
чрезвычайно благодарен.

"Биг Фут когда-нибудь отплатит", - сказал он. "Обязательно отплатит". Мальчики вряд ли
обратили внимание на эти слова, но у них были веские причины вспомнить их
позже.

В течение следующих нескольких месяцев все шло гладко, пока однажды не пришли
несколько поселенцев из Гонсалеса. Они сообщили о другом
Индейцы восстали дальше на восток и заявили, что местное правительство
ничего не делает, чтобы остановить краснокожих.

"Мы должны взять закон в свои руки, сосед Рэдбери", - сказал один из них,
который жил в тридцати милях от нас, но считал себя
довольно близким соседом. - Мексиканцам на нас наплевать, и я
думаю, им было бы легче увидеть, как индейцы переедут через нас, чем нет.

"Я верю, что Санта-Анна поступает с нами правильно", - ответил мистер Рэдбери.

"Я бы никому из них не доверял".

"Ну, если они не будут поступать правильно, им лучше присмотреть за Сэмом
Хьюстон, или он будет преследовать их по пятам".

"Да, я очень верю в Хьюстон", - был ответ другого поселенца.
"Он юрист и боец, и я думаю, что он может поколотить их обоих в
зале суда или на поле боя".




ГЛАВА X.

СИТУАЦИЯ В МЕКСИКЕ.


В разговоре со своим соседом мистер Рэдбери упомянул Санту
Анна, и, может быть, стоит взглянуть на мгновение на этого замечательного человека
, который в то время и в течение нескольких последующих лет был
самым важным человеком в Мексике.

Антонио Лопес де Санта-Анна родился в Халапе в 1795 году и поступил на службу
в армию в раннем возрасте. Вместе с Итурбиде он присоединился к революции и
вышел оттуда бригадным генералом и был назначен комендантом Вера-Крус. A
несколько лет спустя он организовал восстание и сверг человека, которому он помогал
, а в 1828 году он сместил Педразу и поставил на его место Герреро.

Такая большая часть войны удовлетворила бы любого обычного человека, но она не удовлетворила
Генерала Санта-Анну, который был жесток и хитер до последней степени
и гордился тем, что был "Наполеоном Запада", как он сам
называл себя сам. Он хотел, чтобы Мексика принадлежала ему, и в 1829 году он разгромил
крупную дивизию испанской армии, которая высадилась в Тампико с
целью отвоевать страну.

Накопив Конфедерации, как он выразился, Санта-Анна рассматривала
что он имел больше права на Мексику, чем когда-либо, и в 1832 году он получил
в пререкания с Бустаманте, который в то время занимая мексиканская
президентское кресло, в результате чего Бустаманте был изгнан
Последователи Санта-Анны, который немедленно сделал генеральный президент. При этом
Санта-Анна пошла еще дальше, распустив мексиканский конгресс,
это действие сделало его фактически диктатором. Как получилось, что
мексиканцы на свободе выдержали такое обращение, является одной из политических
загадок эпохи, которая так и не была объяснена.

Но диктатура Санта-Анны, если его можно так назвать, был в положении
полон опасностей. Постоянные споры происходили почти в каждом штате
Конфедерации, и в ряде мест имели место настоящие
вспышки, которые могли бы привести к серьезным последствиям, если бы Санта-Анна не
быстро пресекла их в зародыше. Стивен Остин отправился в Мексику, чтобы
продвигать интересы техасцев, и был там заключен в тюрьму на
по политическим причинам. Это помогло в войне между Техасом и Мексикой,
которая рано или поздно должна была разразиться.

Первое темное облако рассеялось после принятия указа, сокращающего
численность ополчения до одного человека на каждые пятьсот жителей,
и требующего от всех оставшихся вооруженных лиц сложить оружие.
Техасцы отказались подчиниться, заявив, что им нужна любая
защита, которую они могут получить, из-за индейцев и из-за
головорезов, которые стекались на территорию. Тем временем Мексика
отправила многих своих заключенных на поселение в Техас.

Пока это продолжалось, летом 1835 года Остин вернулся
из своего заключения в Мексике, и был дан грандиозный публичный банкет
в Бразории. В своей речи там он призвал к умеренности, но заявил
что гражданское правительство разваливается на части и что техасцы должны
позаботиться о себе сами. Он все еще верил в Санта-Анну и его золотые обещания
вопреки всему надеялся на мирные перемены к лучшему.

В Сан-Антонио было расквартировано пятьсот мексиканских солдат под командованием
Полковник Угартчеа и, согласно приказу, это командование приступили к
разоружить тех техасцев, которые не выполнили указ
относительно огнестрельного оружия. В Гонсалесе, в пятидесяти милях к востоку, у
поселенцев была четырехфунтовая медная пушка, подаренная им правительством
для защиты от индейцев.

"Жители Гонсалеса должны отдать пушку", - сказал полковник.
Угарчеа. "Скажите им, чтобы без промедления отправили ее в Бексар".

"Нам нужны пушки", - сказали люди из Гонсалес. "Это единственный
пушка у нас вдоль всей набережной".

"Приказ Санта-Анны должен быть выполнен", - таков был приказ мексиканского полковника
комментарий, и он отправил отряд из ста пятидесяти драгун
под командованием капитана Кастинадо, чтобы силой захватить пушку. Мексиканские солдаты
прибыли к реке 28 сентября. На противоположной стороне
поток был Гонсалеса, но паром был на той стороне.

Мексиканский командир махнул рукой за лодку, но никто не обратил внимания на
его движения. Затем протрубил рог, но техасцы по-прежнему не обращали на это внимания.


"Мы выступаем к броду", - крикнул мексиканский капитан, и
драгуны двинулись в путь. Но, достигнув брода, в полумиле ниже города,
они обнаружили, что перед ними стоит капитан Альберт Мартин, местный торговец, а за его спиной — несколько десятков решительных на вид техасцев.

 Тревога была поднята, и гонцы мчались во весь опор, чтобы созвать жителей Бастропа, Виктории и других мест.  Вскоре начали стекаться поселенцы, все верхом и с оружием, готовые сражаться за Техас или умереть за него, в зависимости от обстоятельств.  Среди них были мистер Рэдбери и Дэн. Дэн ездил в Гонсалес за покупками
для дома, и его отец, узнав о восстании, поспешил
вниз по реке, чтобы найти своего сына и проследить, чтобы с ним ничего не случилось. Это
оставило Ральфа дома одного, за исключением компании Помпея Шака,
негра, который летом последовал за мистером Рэдбери из старого
домой, в Джорджию, и настоял, чтобы его взяли к себе и заставили работать, "джесс"
как на плантации де Оле, Марс "Рэдбери". Индеец Биг Фут
отбыл незадолго до прибытия Помпея.

"Это похоже на драку, отец", - заметил Дэн, когда его родитель присоединился к нему.
он стоял на берегу ручья, куда ушел Дэн вслед за капитаном.
Мартин.

"Это определенно похоже на неприятности", - ответил мистер Рэдбери, с тревогой глядя на
мексиканских драгун. "Эта пушка может быть причиной
большого кровопролития".

"Ну, они не имеют никакого права разоружать нас", - решительно возразил юноша.
"Ты будешь драться первым, не так ли?" - спросил я. "Ты будешь сражаться первым, не так ли?"

"Возможно, я так и сделаю; это будет зависеть от обстоятельств", - последовал
уклончивый ответ. Амос Рэдбери не был "пожирателем огня", и, подобно
Остин предпочел поселение без прохода с оружием в руках.

У брода мексиканский командир спустился в воду, чтобы посоветоваться
с лидером техасцев.

«Я послан сюда, чтобы забрать пушку, которую вы держите», — сказал он. «Вот мой приказ», — и он протянул его.

 «Мы не оспариваем приказ, капитан», — был ответ. «Но мы считаем несправедливым просить нас отдать пушку, которая может понадобиться нам против индейцев».

 «Если вы отдадите пушку, вас защитят».

«Нас давно никто не защищал. Нам пришлось защищаться самим».

«Вы собираетесь использовать эту пушку против правительства», — сердито
заметил мексиканский командир.

«Мы не собираемся этого делать, но, возможно, будем вынуждены».
сделайте это", - последовал многозначительный ответ.

"Я иду и требую пушку", - напыщенно продолжал мексиканец.
лидер.

"Если ты осмелишься подойти, это будет опасно для твоей жизни", - было
спокойное возвращение.

Мексиканский командир продолжал бушевать и угрожать, но все без толку
в конце концов он отвел свои войска от брода и ушел
во временный лагерь в долине напротив Гонсалеса.

Была уже ночь, и город был на взводе. Состоялись собрания
в полудюжине мест, и хотя одни советовали отложить, другие были за
форсирование боевых действий. В конце концов, однако, было решено подождать, и
тем временем были высланы пикеты для наблюдения за мексиканцами, чтобы
они не могли проникнуть в Гонсалес тайком.

"Интересно, придут ли они сегодня ночью", - сказал Дэн, когда они с
отцом пробирались вдоль реки туда, где сорок или пятьдесят
всадников, владевших ранчо по соседству, разбили свои
штаб-квартира, городские таверны уже переполнены.

- Сомневаюсь, Дэн. У нас столько же людей, если не больше, а мексиканец
солдат не любит сражаться в темноте.

— Возможно, мексиканский капитан послал за подкреплением.

 — Может быть. Что ж, всё, что мы можем сделать, — это наблюдать и быть начеку.

 Из этого можно сделать вывод, что мистер Рэдбери, как и все остальные, очень хотел сохранить пушку. Он отказался отдать какое-либо из своих огнестрельных оружий и спрятал два пистолета под полом хижины.

Ночь прошла без тревожных сигналов, и на следующий день
мексиканский командующий отправил ещё одно требование о выдаче пушки, а на
следующий день попросил назначить время для общего совещания
по поводу ставшего таким ценным имущества.

В конференции было отказано, и вместо этого его попросили освободить свою должность
так близко к Гонсалесу. Этого он не сделал, и все поселенцы
теперь согласились, что он ожидал подкрепления из Бексара.

"Он подождет, пока полковник Угарчи подведет баланс сил в командовании"
", а затем полностью уничтожит нас", - сказал один из них.

"Или, возможно, он ждет, когда Кос поднимется наверх", - сказал другой. Это было
известно, что мексиканский генерал Кос был в походе на Сан-Антонио
де Бексар с шестью сотнями дополнительных солдат для гарнизона этого города
.

Утро первого октября выдалось туманным и неприятным. Но
за речным берегом почти ничего не было видно, и было неясно,
наступает ли мексиканское командование, отступает или стоит на
месте. Техасские лидеры снова встретились, и было единогласно
решено не откладывать дальнейшие действия, а если мексиканцы всё ещё
находятся на противоположном берегу, заставить их отступить, пока
их силы не увеличились. Были вызваны добровольцы, чтобы переправиться через реку с медными
пушками и начать атаку, и сто шестьдесят техасцев отправились в путь.
Мистер Рэдбери был слишком преданным человеком, чтобы задерживаться.
сзади, и поскольку Дэн очень упрашивал пойти с ним, ему разрешили присоединиться.
полдюжины молодых людей замыкали шествие.




ГЛАВА XI.

НАЧАЛО ВОЙНЫ.


Чтобы получить так много людей через реку на лодке бы тоже облагаются налогом
ресурсы Гонсалес до предела, поэтому большинство техасцев пошел
вокруг по пути Форда, лишь немного переходя на пароме с
четырех-фунтовых.

Поездка была совершена ночью первого октября, и каждый человек был
предупрежден соблюдать как можно большую тишину.

"Мы устроим им сюрприз", - сказал Дэн одному из молодых людей,
_ранчеро_ по имени Генри Паркер. Он знал Генри Паркер более
год, и два были теплыми друзьями.

"Или сделать сюрприз", - прозвучал ответ. "Они могут смотреть на нас, как только
твердый, как мы следим за ними".

"Пух! Я не боюсь смазчика!"

"Я тоже. Но осторожность окупится".

Они миновали брод, и теперь в полной темноте маленький отряд
пробирался сквозь кустарник к тому месту, где мексиканское командование
стояло лагерем до того, как опустился туман.

Подойдя ближе, техасцы выстроились в своего рода боевую линию,
с четырехфунтовым орудием в центре. Дэн и его друг были на
крайнем правом, у кромки воды.

Здесь было больше, чем одна маленькая вход в крест, и в то время как Дэн
конь брал его шаги молодежи показалось, что он обнаружил вдруг
движение среди кустов, нависших над водой.

[Иллюстрация: "ДЕРЖИСЬ!" - КРИКНУЛ ОН ГЕНРИ ПАРКЕРУ. "ЧТО-ТО ЕСТЬ В
ТОМ КУСТЕ!"]

"Держись!" - крикнул он Генри Паркеру. "Что-то есть в том кусте".

- Человек или зверь? - прошептал Генри и положил руку на спусковой крючок пистолета.
его пистолет.

"Я не могу сказать. Подожди, пока я разберусь".

Оставив свой "мустанг" на попечение друга, Дэн спрыгнул на землю и
подбежал поближе к кустам. Делая это, он споткнулся о яму и
упал. Он поднялся, и в этот момент услышал всплеск и увидел
какой-то темный предмет, исчезающий под поверхностью реки.

"Иди сюда! Что-то происходит!" - приказал Генри, и сразу его
друг согласился, и оба побежали вниз к воде и процеженные
их глаза пронзают мрак и туман.

"Что ты видел?"

"Что-то подсыпали в воду, и я половину мнение было
человек".

"Тогда, должно быть, это был мексиканец!"

"Чтобы быть уверенным. Оставайся здесь и смотри, а я пройду немного вниз по течению. Он
скоро должен появиться".

Дэн почти не разговаривали, когда он увидел пришествие в голову, но тридцать или
сорок метров. Он был главой мексиканского солдата, очевидно, шпион.

"Стой там!" - закричал Дэн. "Вернись сюда, или я буду стрелять!"

Сомнительно, что он выстрелил бы в пловца, не имея желания
начинать войну лично, но его угроза возымела значительный эффект.

"Не стреляй в меня!" - закричал мексиканец. "Не стреляй!" И затем он продолжил
говорить по-испански, который Дэн и его друг понимали, но
несовершенно.

"Я хочу, чтобы вы вернулись сюда", - продолжал юноша и наставил на него свой
пистолет.

На этой мексиканское голубь из виду, не приходят на расстоянии
стержень или более.

"Пристрели его-вы имеете право", - призвал Генри. "Либо я сделаю это."

"Нет, Генри, это может быть убийство. Кроме того, мы получили приказ не
разряд любое огнестрельное оружие, пока мы не получили заказы. Удар сюда бы
сигнала тревоги весь мексиканский лагерь".

"Но мы не хотим, чтобы этот негодяй сбежал, Дэн".

"Он у меня". Дэн огляделся и вскоре обнаружил несколько довольно крупных
камни. "Немедленно возвращайтесь!" - приказал он и, прицелившись, выпустил драйв
одним из камней.

Дэн всегда был хорош в таких вещах, и камень приземлился,
как и было задумано, на спину мексиканца. Он взвыл от боли, так громко,
что несколько техасцев сразу подъехали к месту происшествия, чтобы узнать, в чем дело.
в чем дело.

"Да, он должен сойти на берег", - заявил один из мужчин. "Возможно, он шпион".
"Он был у Гонсалеса и передал какое-то сообщение".
Он повысил голос по-испански. - Выходите на берег, или мы вас пристрелим;
вы слышите?

— Si, capitan (Да, капитан), — ответил мексиканец и, не говоря больше ни слова, развернулся и пошёл обратно к берегу. Выбравшись из воды, мокрый и грязный, он выглядел как сама отчаяние.

"Это Пьетро-игрок из Бастропа," — сказал один из техасцев, внимательно присмотревшись. — Держу пари, он собирался выдать нас жиганам в лагере.

 — Нет-нет, я просто смотрю бой, вот и всё, сеньор, — сказал мексиканец, который славился не только своим умением играть в карты, но и умением жульничать.  — Пьетро сражается за техасцев, когда идёт бой.

«Этого не может быть, ты, шулер!» — закричал другой мужчина. «Я хорошо его знаю, и он обманул бы собственную бабушку, если бы мог. Давайте сделаем его пленником, по крайней мере, пока не закончится это дело».

Так и было решено, и, несмотря на протесты игроков, ему связали руки и ноги и привязали к ближайшему дереву. Если бы он не попал в плен, то, вероятно, не участвовал бы в
сражении, которое было так близко.

 Техасцы продвигались вперёд, пока не заняли позицию, с которой
открывался вид на лагерь мексиканцев.

 Передовой отряд доложил, что капитан Кастанадо
всё ещё был там со своими драгунами.«Тогда мы подождём до рассвета и нападём на них», — сказали техасцы и отправились во временный лагерь. Сомневаюсь, что кто-то из них сомкнул глаза в ту незабываемую ночь. Для них это сражение должно было стать таким же, как битва при Конкорде и Лексингтоне для патриотов 1775 года, — оно должно было ознаменовать рассвет техасской свободы.

Мексиканцы расположились в месте, которое называлось курганом ДеВитта, в то время как
техасцы заняли позицию ниже по долине, ближе к
реке. Как только начало светать, четырёхфунтовая пушка была установлена
в положение, и грубый, но прочный маленькую армию был составлен в
битве. Только вот и там был человек в погонах, и
оружие всех сортов и размеров. Прибыли командиры и рядовые.
некоторые верхом, некоторые на пони, а другие пешком.

"Отдай это им!" - последовал резкий приказ, когда стало достаточно светло, чтобы
определить местонахождение мексиканцев с уверенностью, и медный четырехфунтовый снаряд изрыгнул
свое содержимое, и битва, наконец, началась.

"Вперед!" - раздался крик вдоль строя, и техасцы унеслись прочь, разделившись на две части.
длинные очереди, мистер Рэдбери далеко впереди, а Дэн не очень далеко позади.

Мексиканцы были захвачены врасплох и в какой-то момент
не знали, что делать. Но они быстро организовали и вернул огонь,
и тогда техасцы прокатилась ближе, и постоянный треск, из
расстрел мог быть слышен на каждой стороне.

"Боже Милостивый, это война, конечно!" - воскликнул Дэн, разряжая ружье и
продолжая перезаряжать со всей скоростью, по-прежнему двигаясь вперед. "Это
выглядит так, как будто нам предстоит рукопашная схватка".

"Вперед, за свободу Техаса!" - крикнул один из лидеров, и несколько человек
десятки голосов подхватили клич. "За свободу Техаса! За
свободу Техаса!" Это был боевой клич, способный вдохновить любого мужчину.

Мексиканцы не могли противостоять такому натиску и, сделав
несколько выстрелов, сломались и начали отступать прежде, чем техасцы смогли
подобраться к ним ближе чем на двести ярдов. Они ушли на дороге
ведущей в Сан-Антонио, техасцы вслед за ними на некотором расстоянии и
потом, отказавшись от погони.

Первый бой за независимость Техаса была сражался и побеждал, и
могучий оживление, которое было несколько раз повторить. Он встретился
что четверо мексиканцев были убиты и несколько ранены, в то время как
техасцы практически не пострадали.

"Отец, мы накопили дня!" - воскликнул Дэн, как он подъехал к его
родитель. Так или иначе, он никогда не чувствовал себя таким гордым, прежде чем в его жизни.

"Да, мы выиграли день", - ответил мистер Рэдбери. "Вопрос в том,
что дальше? Вы можете быть уверены, что правительство не оставит это без внимания".
"Правительство!" - воскликнул он. - "Мы выиграли день".

"Правительство! Какое правительство? вмешался один старый поселенец. "Я
не признаю никакого правительства, кроме правительства независимого штата Техас!"
И раздались одобрительные возгласы.

- Будем надеяться, что так оно и будет, сосед Джонсон, - продолжал мистер Рэдбери.
- Но что, если Санта-Анна пришлет большую армию, чтобы сокрушить нас?

"Он не может этого сделать!" пришли с десяток голосов. "Пусть приедет, и мы будем
показать ему, что такое настоящий американский и позвоночником кровь можно сделать".

"Мы должны организоваться, и без дальнейших промедлений", - сказал один из лидеров.
"У нас должна быть регулярно сформированная техасская армия в течение тридцати дней, иначе
иначе нам придется заплатить волынщику, а это означает, что с Санта-Анной
мы либо получим дозу свинца, либо будем танцевать ни на чем", имея в виду, что они
всех бы расстреляли или повесили. Это может показаться экстравагантным заявлением, но
в свете того, что последовало за этим, это было далеко не так.




ГЛАВА XII.

МАРШ На САН-АНТОНИО.


Мексиканцы были наголову разбиты, и по вопросам неделю ходил вместе
тихо в окрестностях Гонсалес; то есть, не было никаких дальнейших
борьба. Собраниям там не было числа, и молодые и старые начали
тренироваться и говорить только о военных делах.

"Ты пойдешь в армию, отец?" - спросил Дэн, когда через два дня после боя
они с родителями вернулись на ранчо.

"Я не вижу, как я могу избежать этого", - ответил мистер Рэдбери. "Многие из
соседей едут, и было бы трусостью медлить.
Кроме того, я должен сказать, что после долгих размышлений я пришел к
выводу, что нам ничего не остается, как бороться за наши
права".

"Ура! Я знал, что ты это скажешь, - воскликнул Дэн. - Мы должны быть свободны во что бы то ни стало
, и тогда, возможно, когда-нибудь мы присоединимся к Соединенным Штатам
.

"Это после рассмотрения", - улыбнулся мистер Рэдбери, но эта мысль
часто приходила ему в голову.

Ральфу и негру не терпелось услышать подробности происшедшего.
это произошло, и мальчик слушал рассказ своего брата с открытым ртом
в изумлении.

"Настоящая битва! О, Дэн, как бы я хотел, чтобы меня там не было!"

"Ну, по правде говоря, это было довольно односторонне. Мексиканцы не стали
долго сопротивляться нам".

"И что они собираются делать дальше?"

"Никто не знает. Но война, вне всякого сомнения, будет.

"О да, я полагаю, генерал Санта-Анна разозлится как шершень, когда
он услышит об этом деле. И всю старую медную пушку тоже! И
Ральф рассмеялся.

Дела на ранчо шли гладко, потому что Помпей был
верный работник и без усилий погрузился в рутину. Мистер
Рэдбери был рад, что он пришел, потому что чувствовал, что ему нужен мужчина
рядом, на случай, если надвигающаяся война уведет его далеко от дома.

Как уже упоминалось, бой в Гонсалесе стал предметом обсуждения всего Техаса, и,
на следующий день после соревнования комитет, организованный в Сан-Фелипе, опубликовал
заявление, в котором призвал каждого человека в Техасе решать за себя
подчинится ли он уничтожению его прав и
свобод центральным правительством Мексики и заявит ли, что война
началась.

В то время как собрания проходили в десятке или более мест, а
приграничные жители и поселенцы спешили на место событий, отряд
из примерно сорока человек под командованием капитана Коллингсворта
собрался с целью захвата Голиада, небольшого городка на нижнем течении
реки Сан-Антонио. Река была взята в ночь на 9 октября, и пока разведчики вели наблюдение, к маленькому отважному отряду присоединился полковник Бен Милам, старый техасский _импресарио_, который по политическим причинам был заключён в тюрьму в Монтерее. Об этом доблестном человеке мы ещё услышим.

Убедившись, что всё спокойно, отряд вошёл в город и бесшумно пробрался к дому подполковника Сандовала, коменданта. Они были менее чем в ста футах от гарнизона, когда часовой заметил их и поднял тревогу. Часового застрелили на месте, а затем топорами разнесли дверь в щепки, и техасцы ворвались в здание, взяв коменданта в плен. В течение нескольких минут царило замешательство, но мексиканские
солдаты были застигнуты врасплох и мало что могли противопоставить
сопротивление. Двадцать пять были схвачены, а остальные сбежали в темноте
. Благодаря этому быстрому перемещению техасцы получили некоторое количество
ценных армейских припасов, лошадей, три артиллерийских орудия и пятьсот
ружей и пистолетов.

Поскольку Гонсалес был отправной точкой войны, теперь он стал
общим центром собирающейся техасской армии, и к середине
Октября там собралось от трехсот до четырехсот человек
которые были готовы и стремились служить своей стране. С общего согласия
Остин был назначен главным в команде, звание генерала. В
добровольцы, как их называли, были сформированы в полк во главе с Джоном
Х. Муром в качестве полковника. Старый полковник Милам, который только что прибыл из
Голиад был назначен командиром отряда скаутов - людей, которые доблестно несли службу.
С начала и до конца войны.

Именно к этому полку был прикреплен мистер Рэдбери, а Дэн и
Ральф поехал в Гонсалес, чтобы увидеть, как их родители присоединяются. Поскольку мистер Рэдбери
был ветераном войны 1812 года, ему присвоили звание
лейтенанта. Учения продолжались постоянно, и маленький полк был
приведен в наилучшее состояние, какое позволяли подручные средства. В
тем временем ежедневно приходили другие добровольцы.

Сначала техасцы считали действовать только в обороне, но, как
летели дни, война духа увеличилась на поселенцев, и они сказали, что
они хотели, чтобы дело "сделано," чтобы они могли вернуться в
и готовить свои дома к зиме. Затем было решено выступить
в сторону Сан-Антонио, чтобы посмотреть, выйдут ли мексиканцы из крепости
, чтобы дать им бой.

"До свидания, мальчики", - сказал г-н Radbury, когда приказ был передан для
подготовиться к маршу. "Это может быть некоторое время, прежде чем я снова тебя увижу".

"Я хотел бы пойти", - ответил Дэн, умоляюще.

"Ваше время может прийти, Дэн. Но пока я думаю нам хватит
людей для этой экспедиции. Я думаю, у вас с Ральфом будет достаточно дел.
по ранчо в мое отсутствие.

"Но если я услышу, что у тебя неприятности, отец, я немедленно приеду",
продолжал Дэн, и родители не смогли отговорить его от этого решения.

Вскоре войска были в пути, Дэн и Ральф проехали несколько миль
со своим родителем. Затем, на вершине холма, они разделились. Но
мальчики оставались на холме, пока солдаты не скрылись из виду в
вдаль, на пыльную равнину внизу.

- До свидания, и пусть успех сопутствует им! - воскликнул Ральф с легкой грустью. - Я
очень надеюсь, что отец вернется целым и невредимым.

"Если он этого не сделает, я займу его место в строю", - быстро ответил Дэн.
 "Но пойдем, нам пора домой, иначе Помпей будет
беспокоиться о нас".

"А вот и всадник, скачущий со скоростью ветра", - донеслось от младшего.
Мгновение спустя Рэдбери. "Заявляю, это Поук Стовер!"

"Привет, ребята!" - крикнул старый житель границы, когда он подошел. "Что вы
здесь делаете?"

"Мы только что проводили войска в Сан-Антонио", - ответил Дэн.

"Поехали этим путем?"

"Да".

"Когда?"

"Час назад. Видишь вон ту черную линию? Это наша армия".

"Упс! Я боялся, что опоздаю. До свидания. Мы обязательно приведем
этих смазчиков в порядок в этом путешествии! И, взмахнув сомбреро,,
Поук Стовер ускакал так же быстро, как и появился.

"Он будет целая компания в себя", - прокомментировал Ральф. "Он не
думаю, что больше мексиканского солдата, чем он делает из мухи, чтобы заморачиваться
его".

Вскоре они были на пути в Гонсалес, где нагрузили своих пони
припасами для ранчо. Покончив с этим, они двинулись вверх по реке,
надеясь добраться до дому к ночи.

В те времена берега реки Гуадалупе полностью
отличается от в день. Там, где сейчас существуют многочисленные поселения, тогда были
огромные лесные пояса, кое-где покрытые ожогами или полосами
шипов и переплетающихся лиан. В некоторых местах берега были крутыми и
скалистыми, как и сегодня, и эти скалы служили пристанищем многочисленным диким животным
, включая свирепого техасского волка, пуму, ягуара,
дикая кошка и черный медведь. В ручье было полно рыбы, лучшей из которых
был черный окунь, который, я полагаю, до сих пор водится во многих
Техасские воды.

Проходя по узкой тропе, проложенной повозками, которую их отец и
другие пионеры проложили для себя, они не спускали глаз с дороги.
опасаясь появления диких зверей, они не хотели допустить, чтобы
свирепый и голодный волк внезапно набрасывается на себя или своих коней
, или черный медведь подкрадывается, чтобы обнять их. Их пачками лежали
позади них, и они держали свое оружие на седло перед собой.

Они были, таким образом, проходящей через крупнейший лесной пояса, когда
вой волка достиг их ушей. На этот вопрос немедленно ответил
похожий вой другого волка. Оба раздались прямо впереди.

- Привет! волк ... два волка! - крикнул Ральф, останавливая своего пони.
остановись. "Мне это не очень нравится".

"С твоим ружьем все в порядке?" - быстро спросил его брат.

"Да".

Двое парней несколько минут неподвижно сидели в седлах,
прислушиваясь. Никакого другого воя не достигало их ушей, и единственными звуками были
шум стремительного потока, разбивающегося о камни, и крики
ночных птиц и жужжание насекомых.

"Давайте поднимем крик", - предложил Дэн. "Это может их отпугнуть".

Они несколько раз закричали во всю силу своих легких. Им ответил далекий
вой, затем все стихло, как и прежде.

"Мы можем идти дальше", - сказал старший брат. - Мы будем в такой же безопасности,
двигаясь, как и стоя на месте. Но смотри в оба, Ральф.

Они медленно продвигались вперед, поглядывая направо и налево, и
держась как можно дальше от кустарника и низко нависающих
ветвей деревьев. Мустанги, казалось, поняли, что что-то не так.
Они навострили уши и понюхали воздух.




ГЛАВА XIII.

СХВАТКА С ПУМОЙ.


"Клянусь Джорджем! Теперь что-то не так!"

Эти слова произнес Дэн, когда он снова натянул поводья, за ним последовал
Ральф. Они прошли менее четверти мили,
а до конца леса было еще довольно далеко впереди.

Раздался свирепый вой, за которым последовали рычание и щелканье зубов
это заставило сердца обоих мальчиков сильно забиться. Мустанги
задрожали и вели себя так, как будто хотели развернуться и убежать.

"Это дикая кошка, или художник, или что-то в этом роде, и он подрался
с волками", - продолжил Дэн, напрягая слух, чтобы уловить звук.
звуки поединка. "Они оживленно препирались, не
они?"

"Это их дело", - ответил Ральф, с чем-то вроде содрогания.
"Я надеюсь, что они все тоже убьют друг друга", - добавил он.

Вой, щелканье и рычание продолжались несколько минут,
затем постепенно затихли вдали. Все-таки слушает, они услышали
какой большой зверь скользящий сквозь кусты в сторону от них. Они
повернул в сторону, и уничтожил их оружие, но зверь
не показать себя.

Уже сгущалась тьма, и мальчики пожелали оказаться в безопасности на
ранчо. Одно дело — ехать по лесу при свете дня, и совсем другое — ночью, особенно когда дикие звери
находятся в движении.

"Хуже всего то, что одно дикое животное натравливает другое на человека," — сказал
Дэн.

"И так темно, что человек не видит и пятидесяти футов перед собой."

Что делать, действительно, было вопросом, но ни один из парней не хотел
оставаться в лесу на всю ночь, и, посовещавшись ещё раз, они
решили гнать своих пони до следующего выгона.

"Если мы будем ехать достаточно быстро, ни одно дикое животное не успеет
организовать нападение," — сказал Ральф.

Поднялся ветер, разметав увядающие листья во все
стороны. Ветер усиливался, и ветви деревьев яростно раскачивались
над их головами.

 Внезапно Дэн, шедший впереди, пронзительно закричал. Он увидел
два глаза, смотревшие на него с ветвей дерева, мимо которого он
проходил. Он попытался отпрянуть от своего мустанга, и в тот же миг огромная пума, или, как её обычно называют на юго-западе, пантера,
прыгнула почти прямо на шею его пони.

 Атака была яростной, и если бы не счастливая случайность
либо Дэн, либо его конь, должно быть, были убиты в течение нескольких секунд, поскольку
пума - тяжеловесный и мощный зверь, и ее укус или удар
из-за своей огромной лапы, как правило, считается смертоносным.

Но, как упоминалось ранее, Дэн держал ружье над седлом, и когда
пейнтер спустился, оружие выстрелило, и зверь получил полный
заряд в верхнюю часть левого плеча. Рана не убила
его и даже не ранила серьезно, но это так потрясло и удивило
зверя, что он упал на спину и рухнул на землю.

- О, Дэн, берегись! - взвизгнул Ральф и остановил своего собственного скакуна. Затем,
когда мустанг его брата встал на дыбы, а пума приготовилась к
второму прыжку, он попытался прицелиться в зверя.

Пума ударила его по спине. Теперь он перевернулся и стоял
пригнувшись, как кошка, готовящаяся наброситься на птицу, его
пушистый хвост подметал траву быстрыми, нервными движениями.

Бах! Пистолет Ральф заговорил только как художник в акте
вскочив на Дэна, и взял зверя в живот, делая
рваная и уродливая рана. Зверь снова отпрянул, издав рычание, в котором
смешались ярость и боль. Это рычание было в точности таким же, как то,
что мальчики слышали раньше, и они поняли, что это, должно быть, тот самый зверь,
который ввязался в драку с волками. Вероятно, волки убежали от него,
и это, а также вкус их крови разозлили его и заставили напасть.

Оба мустанга теперь лягались и брыкались, и мальчикам приходилось изо всех сил держаться в седлах. Лошади попятились от раненого художника, а затем мустанг Дэна понёсся галопом. Он мчался под
дерево с низкими ветвями, и через секунду юношу сбросили со спины и он полетел на землю.

 Дэн, оглушённый падением, всё же сохранил достаточно здравого смысла, чтобы понять, что он должен немедленно уйти, иначе художник разорвёт его на куски. Он вскочил и, когда свирепый зверь бросился на него, схватился за ближайшую ветку и изо всех сил вцепился в неё.

— Он приближается! — взревел Ральф. — Соберись! — И он начал перезаряжать винтовку со всей возможной скоростью, что было нелегко, когда он сидел на спине
нервного мустанга, готового сорваться с места.

Дэн делал, как ему советовали, когда, прихрамывая, подошел пума, его глаза сверкали
неописуемой яростью. Он сделал все возможное, чтобы прыгнуть,
и его зубы вонзились в каблук сапога Дэна. Но мальчик пнул его ногой.
оттолкнул и подтянулся еще выше, и на мгновение оказался в безопасности.

Раны художника теперь начинали сказываться на нем, и он
едва смог подавить стон боли. Но своей дикой сущности не был
еще не покорен, и, не сумев перескочить прямо на дерево, он вскочил
за багажник и подошел, медленно, но неуклонно. Когда он был напротив
там, где лежал Дэн, он остановился, словно не зная, каким должен быть его следующий шаг.

Если пума был в нерешительности, то и юноша тоже. Если бы он прыгнул на землю
снова он был уверен, что зверь будет следовать за ним, и у него не было никакого желания
в лице художника в такой тесноте, особенно так как он не имел
оружие любого типа, с ним, если Джек-нож в кармане может
быть привлечены в игру.

Ральф решил этот вопрос как за своего брата, так и за пуму. Поскольку
мустанг отказался подходить ближе, младший Рэдбери соскользнул на
землю и подбежал прямо под сук, на котором отдыхал Дэн. В
этот момент он мог получить объективное представление художника, и еще раз он
сверкал вдали, целился в шею и голову чудовища.

Удар Ральфу было все, что могло быть хотел, и повезло,что
получив увольнение, он прыгнул назад, за мгновение после того, художник пришел
падаю вниз, с глухим стуком, который довольно дрогнула земля. Шок также
сбил Дэна, который приземлился прямо перед зверем и, не теряя
время в удаляющуюся в сторону брата.

"Рад за тебя, Ральф!"

"Берегись, он еще не умер!" - ответил Ральф. "Смотри, он собирается
совершить еще один прыжок!"

Но в этом младший Рэдбери ошибся. Смертельно раненный, художник
просто пытался встать на ноги, чтобы можно было
заползти в кусты. Он постоял мгновение, затем споткнулся и упал
плашмя. Дважды он пытался таким образом подняться, затем с последним жалобным рычанием он
лег, потянулся и пару раз дернулся - и все было кончено.

"Он мертв", - сказал Ральф, когда он мог собрать достаточно себя
говорить. Он дрожал как осиновый лист в бурю ветер.

"Не будь так уверен, они крепкие, как сосновый сучок", - ответил Дэн.
"Загрузить", и он поднял свой пистолет, который упал, когда он
был выброшен из седла.

Но пума, вне всякого сомнения, была мертва, и они постепенно подошли ближе
чтобы осмотреть зверя, которого они прикончили. Он был не менее четырех футов
в длину и, соответственно, высокий и тяжелый, с мощным хвостом и
довольно маленькой головой. Его цвет был темно-желтый оттенок, исчезающий в
грязно-белый между конечностями. Кончик хвоста был чёрным.

"Он большой, — заметил Ральф. — Хотел бы я забрать эту шкуру
домой. Из неё получился бы отличный ковёр."

— Это правда, Ральф, но ты хочешь остаться здесь надолго, чтобы снять с него шкуру?

 — Нет. Но, может быть, мы привяжем его к дереву и вернёмся за ним завтра или послезавтра.

 На этом и порешили, и Дэн принялся ловить своего мустанга. Пони убежал на значительное расстояние, но он хорошо знал свист Дэна и после того, как свистнули несколько раз, робко вернулся, хотя и не подошёл ближе чем на сто футов к мёртвой пуме.

Ральф взял лассо, привязал его к мёртвому зверю и подвесил тушу на ветру, чтобы другие хищники не добрались до неё.

"Конечно, коршуны и ястребы могут напасть на него, но это не может быть
помогли", - сказал Дэн.

Закончив работу, они, не теряя времени, продолжили свой путь, скакали быстро
и, как и прежде, держали глаза и уши начеку. Но
больше ничего не случилось, что могло бы их встревожить, и незадолго до полуночи они
оказались в пределах видимости хижины.

"Дом, милый дом!" - воскликнул Ральф. "Скажу тебе, я рад вернуться".

"И я тоже", - добавил Дэн. "Для меня больше никаких драк с художником".

Помпей Шак услышал их приближение и теперь выбежал с фонарем, чтобы
ухаживать за лошадьми, так как он был обычай для
его хозяин в Грузии несколько лет назад.

"Я безумно рад видеть тебя снова", - сказал он с широкой улыбкой на своем
смуглом лице. "Де Соджерс ушел?"

"Да, они отправляются в Сан-Антонио", - ответил Дэн. И затем он рассказал о
приключении в лесу.

"Художник!" - ахнул Помпей. "Я объявляю "милостивому Марсу" Дэна, тебя и Ральфа Дана "
Марс" Ральф Дан собирается стать регулярными охотниками, он! он! Я рад, что
зверь не поймал Чили!

"Я больше не горю желанием охотиться, по крайней мере, пока", - сказал
Ральф, рассудительно. - Я вернусь за шкурой, а потом пойду работать.
на ранчо и буду ждать новостей от отца и армии.




ГЛАВА XIV.

БИТВА ПРИ КОНСЕПСЬОН.


Во время войны между Техасом и правительством Мексики, Сан
Антонио-де-Бехар мог правдиво будет сказать, что в город важность
пошла к упадку. Много церквей, монастырей и миссий
пустынно и быстро идет к гибели. Монахи вернулись в Мексику, и
с ними уехали многие из лучших старинных испанских семей,
хотя кое-где оставались кастильцы, поддерживавшие стиль
из тех времен, насколько это было возможно.

В целом, в городе насчитывалось около двух с половиной тысяч жителей,
большинство из которых были мексиканцами, с изрядной примесью американцев
трапперов и торговцев. Он был расположен в основном на западном берегу реки
, в месте, где по обоим берегам ручья росли орехи пекан
и другие деревья. Здесь были две большие общественные площади, когда-то служившие ареной
большого веселья, но теперь заросшие травой и сорняками, а между двумя
площадями стояли величественные старинные здания церкви Сан-Фернандо. На
восточном берегу реки, примерно в полумиле от собственно города,
стояла миссия с церковью, монастырём и обнесённым стеной двором,
который обычно называют Аламо.

 Генерал Кос прибыл в Сан-Антонио с шестью сотнями мексиканских
ополченцев и, как только узнал, что техасцы собираются для
очередного сражения, отправил на Рио-Гранде за дополнительными
войсками и орудиями. Тем временем войска под командованием Остина
передвинулись к Саладо-Крик, в четырёх милях от Сан-Антонио.

Это было судьбоносное время, и, прибыв к ручью, техасцы
послали флаг с посланием генералу Косу, требуя
сдать позиции.

"Я отказываюсь сдаваться", - был ответ мексиканского командующего. "И если
вы отправите еще один такой флаг, по нему будет открыт огонь". Это, конечно,
привело переговоры в полный тупик. Остин ждал
подкрепления, и мексиканцы провели это время, баррикадируя
шоссе, ведущие из города, и укрепляя несколько своих
укреплений.

"Мы не поладили очень быстро", - отметил г-н Radbury, к одному из
его братья-офицеры, находясь в лагере на Саладо-крик.

"Я верю, что Сэм Хьюстон возьмет на себя руководство", - последовал ответ.
"Он старый боевой конь и наверняка приведет нас к победе".

Все чувствовали, что при Хьюстоне дело техасцев не может потерпеть неудачу. Но,
хотя Хьюстон и подошел, он не принял командование, заявив, что
экспедиция находится в руках Остина, и что он нужен
в другом месте.

Прошло несколько дней, сопровождавшихся большим беспокойством с обеих сторон, и затем полковник
Боуи и полковнику Джеймсу У. Фаннину было приказано взять с собой отряд разведчиков
и разведать позиции противника, чтобы ещё ближе подвести техасскую армию к Сан-Антонио.

«Мы сделаем это», — без колебаний сказали оба офицера и поспешили прочь,
взяв с собой около девяноста человек. В этом отряде был отряд под командованием
мистера Рэдбери, и Пок Стовер тоже был там.

Отряд медленно и осторожно продвигался вперёд через рощи и заросли мескитового дерева, пока ближе к полудню не добрался до изгиба реки, известного как Подкова, где располагалась миссия Консепсьон.

"Это сильная позиция, — сказал полковник Боуи. — Река и деревья будут прикрывать нас сзади, а впереди — обрыв. Это идеальное место."

"Вы правы", - сказал полковник раздуваешь. "Генерал Остин не может сделать лучше
чем привести сюда армию."

Было приказано вернуться, по возможности, до наступления темноты, но в
это время года быстро темнело, и было решено отправиться
в лагерь на ночь; и аванпосты были соответственно расставлены во всех направлениях
, чтобы их не застали врасплох.

Хотя техасцы не были осведомлены об этом, мексиканский разведчики были
за ними пристально следят, и не рано ли партия поехать в лагерь, чем
враги решили окружить их в темноту, и стреляют
уничтожьте их всех или возьмите в плен. С этой целью генерал Кос
отправил четыреста своих лучших солдат, решив преподать
Техасцам урок, который они никогда не должны забывать.

Лейтенант Рэдбери, как мы должны теперь называть его, командовал аванпостами
вдоль реки, и, желая убедиться, что его люди выполнили свой долг, он
остался с ними, медленно переходя от одного часового к другому.
В какой-то момент на дежурстве оказался Стовер, настороженный, как после какой-то крупной
игры.

 «Что-то не так, Пок?» — спросил лейтенант шепотом, потому что никто не знал,
что мексиканцы могут быть поблизости.

— И да, и нет, — медленно ответил старый охотник. — Возможно, моё
обоняние меня обманывает, но я почти уверен, что слышал, как
скрипят колёса — вот они снова!

Он замолчал и поднял руку, призывая к тишине. Оба мужчины напряжённо прислушались, и с берега реки до них донёсся
ровный, тяжёлый скрип, как от колёс тяжёлой повозки.

"Я прав, лейтенант?" — спросил пограничник, когда звуки
стихли.

"Да, Пок, ты прав. Ты знаешь, что это было?"

"Точно не могу сказать."

"Это был скрип артиллерийских колёс."

"Упи! Тогда они, должно быть, приближаются к ярмарке!"

"Да. Я немедленно доложу".

Лейтенант Рэдбери, не теряя времени, направился к палатке, в которой
Полковник Фаннин внимательно изучал старую карту Сан-Антонио.

"Я должен доложить о приближении артиллерии", - сказал он, отдавая честь.
"Артиллерия?"

переспросил командир. - Артиллерия?" - Спросил он. - "Артиллерия?". "Артиллерия?" - Мексиканская артиллерия?

- Думаю, да, полковник. И лейтенант Рэдбери рассказал все, что знал
. Едва он закончил, как прибежал полковник Боуи.

"Они начинают окружать нас!" - закричал он. "Они перебрасывают сюда людей и пушки!" - Кричал он.
"Они перебрасывают людей и пушки!"

Вскоре весь лагерь был поднят по тревоге, и после короткого разговора среди
офицеров было решено выстроить людей полукругом, поближе к
краю утеса. Пока это продолжалось, раздался выстрел, а затем
другой, показывающий, что один из аванпостов подвергся обстрелу.

Когда ночь подошла к концу, над рекой поднялся густой туман, и даже когда
наступил рассвет, мало что было видно. Тем не менее, стремясь отомстить за потерю в
Гонсалес, мексиканцы сразу открыли огонь, который, однако, не причинил никакого вреда
. Когда туман рассеялся, мексиканская кавалерия окружила
весь фронт позиции техасцев.

"Дайте им это!" - кричали техасские офицеры. "Дайте им это горячим!"

Крик был заглушен плотным огнем мексиканцев, которые
продолжали делать залп за залпом так быстро, как только могли
перезаряжали оружие.

Техасцы не стреляли залпами. Приказы были такими: "Стрелять по желанию, и
чтобы каждый выстрел сбивал смазчика!" И раздавался постоянный треск!
треск! и было видно, как мексиканцы падают во всех направлениях.

Лейтенант Рэдбери теперь оказался под настоящим огнем, и мгновенно
мысли вернули его к службе во время войны 1812 года. У него был пистолет.
Он стрелял из винтовки так же хорошо, как из пистолета, и делал то же, что и любой другой человек на поле боя.

"Они готовятся к атаке! Они везут пушку!" —
прозвучал крик, который вскоре разнёсся по всему фронту, а затем мексиканский горнист
протрубил команду, и кавалерия бросилась вперёд, рассчитывая
смести всё на своём пути. Но техасцы стояли твёрдо.

"Бей их!" — взревел полковник Боуи. «Первая шеренга, ребята!» Раздалось несколько выстрелов, и первая шеренга почти полностью опустела. Несколько лошадей были убиты или ранены, и эти
падение вызвало некоторое замешательство. Тем временем другие мексиканцы
продолжали падать, и вскоре кавалерия отступила для переформирования.

"Теперь они собираются использовать пушки!" был крик, который поднялся
непосредственно после этого, и после четырех-фунтовых, дислоцированных на утесе, был
выписали. Пушка была нацелена слишком высоко, и говорят, что
каждый выстрел из этого орудия пролетал над головами техасцев.

Кавалерия снова двинулась в атаку, и было видно, что мексиканцы
намеревались изменить положение орудий, чтобы они могли
выстроить линию анфиладой, то есть стрелять от одного конца до другого.

«Не так уж и много ты не знаешь!» — пропел Пок Стовер и, вскочив на небольшой холм, тщательно прицелился в одного из мулов, привязанных к орудию, и выстрелил. Затем он выстрелил из пистолета во второго мула. Оба животного были тяжело ранены и, вырвавшись, понеслись сначала сквозь кавалерию, а затем сквозь пехоту, ввергнув последнюю в замешательство.

«Мы загнали их в угол!» — словно по волшебству, этот крик вырвался почти из каждого
горла техасцев. Кавалерия снова пошла в атаку, и снова первая линия
пошла в наступление. Теперь они отступали вместе с пехотой
 Видя, что оставаться дольше бесполезно, канонир попытался
выстрелить из четырёхфунтового орудия, но техасский снайпер застрелил его на
месте.

"Давайте, ребята, пойдём за ними в Сан-Антонио!" — закричали
некоторые, но командиры не позволили, потому что их было всего девяносто
человек, и все они были измотаны битвой, которая была ожесточённой, но
недолговечной. Таким образом, мексиканцам было позволено построиться на равнине в полумиле
оттуда, и оттуда они быстро двинулись обратно в город. Их потери
составили шестьдесят семь убитых и сорок раненых, что показывает, насколько смертоносным было
цель техасцы'. Техасцы потеряли, но один убитый и несколько
легко ранен.




ГЛАВА XV.

ДЭН ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ТАБЛИЦАХ.


Парням на ранчо проходили дни достаточно нетерпеливо. Но немногие
поселенцы пришли этим путем, так что они были почти полностью отрезаны от
связи с внешним миром.

Шкуру пумы привезли, о ней позаботились, и теперь они обратили свое внимание
на подготовку к зиме, которая была не за горами
.

В один прекрасный день, не в состоянии больше это терпеть, Дэн направился к Гонсалесу для
новости. Он обнаружил, что город переполняется от радости из-за победы
в Консепсьоне.

"Они не смогут противостоять нашим людям, — сказал владелец магазина, с которым разговаривал Дэн. — Техасцы храбры и почти все метко стреляют, и они сражаются за свои дома. С другой стороны, наёмники ленивы и ненадёжны, им платят за то, что они делают, и поэтому они думают только о том, как бы спасти свою шкуру.

— «О, я думаю, что некоторые из них достаточно патриотичны», — ответил Дэн. «Но
они в меньшинстве».

 «Как они могут быть патриотами и следовать за таким человеком, как Санта-Анна, который
постоянно водит всю Мексику за нос? Нет, они делают это ради
плата, и ничего больше.

На почте Дэн нашел короткое письмо от своего отца, заявив,
что ему хорошо, а что если больше никаких драк пришли в ближайшем
в будущем он будет возвращаться домой с краткосрочным визитом. До сих пор не было
регулярных призывов в техасскую армию, и добровольцы приходили и уходили
в основном, когда им заблагорассудится.

От кладовщика Дэн узнал, что было несколько групп индейцев
видели в окрестностях, движущихся на запад и на север. Некоторые из них были
Команчи и другие дружественные Caddos.

"Что ж, я не возражаю против "Каддо", - подумал мальчик, - но я не хочу
встреться еще с кем-нибудь из команчей".

Он думал отправиться домой в тот же день, или вечером, как это называется.
в Техас, но, узнав об индейцах, решил остаться в
Гонзалес проведет всю ночь, а утром первым делом отправится в путь.

На окраине Гонсалеса находилась ферма, принадлежавшая отцу Генри Паркера
, и он отправился туда, довольный тем, что там его ждет теплый прием
. Он нашел Генри дома, а также Миссис Паркер, мистер Паркер
уехал по делам.

"Почему, вы, конечно, должны оставаться", - сказала миссис Паркер. "Я рад, что
компании".

Остаток дня прошел приятно, и после ужина молодой человек
и Дэн отправились прогуляться в город, чтобы узнать, не поступили ли какие-нибудь более поздние новости
.

Они как раз добрались до главной улицы города, когда Дэн увидел перед собой
фигуру, которая показалась ему знакомой. Он ускорил шаг и вскоре
поравнялся с мужчиной, который оказался полукровкой, Хэнком
Стигером.

Стигер частично находился под воздействием алкоголя, иначе он бы
не показался в Гонсалесе в то время, когда набег индейцев
был еще свеж в памяти поселенцев. Он сердито посмотрел на Дэна, когда
увидел мальчика.

"Стигер, я хочу поговорить с тобой", - сказал Дэн более твердо,
чем обычно в его возрасте.

"Чего ты хочешь сейчас?" - спросил метис.

"Я хочу знать, что вы сделали с бумагами моего отца".

"Какие бумаги вы имеете в виду?"

"Бумаги, которые вы украли из хижины моего отца, пока мы охотились за
индейцами".

- Меня не было рядом с вашим домом, я не брал никаких документов! - яростно воскликнул метис.
- Кто так говорит, тот лжет. - Я не знаю.

"Я знаю, что ты их не забирали, и если вы от них отказываетесь, мне придется вас
помещен под арест".

"Ha! не смей так разговаривать с Хэнком Стигером, или ты пожалеешь об этом
это. Рука метиса скользнула под пальто, и он показал
рукоять своего охотничьего ножа. - Ты видишь это? - спросил я.

Дэн отскочил назад, поскольку знал, каким вероломным может быть человек перед ним
. Но теперь выступил Генри Паркер.

- Ничего подобного, Стигер, - резко сказал он и положил руку на
рукоятку пистолета, который носил на поясе.

- Он хочет доставить мне неприятности. Он говорит, что я украл какие-то бумаги, - угрюмо проворчал
Хэнк Стигер.

- И я тоже думаю, что он прав, - ответил Генри. - Насколько я понимаю,
у него есть доказательства против тебя.

"Ha! Биг Фут рассказал... - Стигер резко замолчал, понимая, что он
разоблачает себя.

"Да, Биг Фут рассказал мне все", - сказал Дэн. - И вы должны отдать эти бумаги
или отвечать за последствия.

Лицо Хэнка Стигера потемнело, как грозовая туча.

"Я заплачу за это индейцу!" - закричал он. - Я знал, что ему нельзя доверять, мерзавцу!
Но у меня нет никаких документов, никогда их не было! - воскликнул я. - Я знал, что ему нельзя доверять, мерзавец! Но у меня нет документов, никогда их не было! Это
подстроенная работа, чтобы расквитаться из-за этого оленя, - продолжил он, пытаясь
сменить тему. "Ты получил оленя, чего тебе еще нужно?"

- Я сейчас говорю не об оленях, я спрашиваю об этих бумагах... и о
других украденных вещах, - упрямо повторил Дэн. - Что ты
с ними сделал?

"Узнай сам!" - прорычал Хэнк Стигер и, быстро повернувшись, бросился бежать к ближайшему углу.
"Стой!" - крикнул он. - "Стой!" - крикнул Хэнк Стигер.

"Стой! или я буду стрелять! - закричал Генри Паркер, вытаскивая пистолет, но
прежде чем он успел решить, имеет ли он право стрелять
в метиса, Стигер исчез из виду. Дэн побежал за ним, и его друг
присоединился к погоне.

Стигер направлялся к реке, и, достигнув ее, он
вскочил в каноэ, которое оказалось под рукой, и начал грести со всей скоростью
к противоположному берегу. Посреди реки лежал большой плот с лесом, и
он старался держаться как можно дальше от преследователей.

"Он должен уйти, если он может", - заметил Генри, как пара приобрела
банк Гваделупа почти запыхался.

«Вот ещё одно каноэ — давайте последуем за ним на нём», — ответил Дэн.

 Генри согласился, и вскоре они уже были на реке.  Дэн хорошо гребли, и они быстро продвигались вокруг плота в том направлении, куда
 направлялся Хэнк Стигер.

Достигнув противоположного берега на некотором расстоянии ниже Гонсалеса,
метис прыгнул в кусты и направился к сосновой роще
подальше от берега. Преследователи последовали за ним к месту
посадки с легкостью, но вот застопорилось.

"Если бы не было так темно, что мы могли бы идти по его следам", - заметил Генри. "Но
Я ничего не вижу под деревьями".

"Вот он", - донеслось от Дэна, который стоял на четвереньках. "Он пошел
в сосны. Я пройду немного дальше", - и он гордо удалился. Генри
остался закреплять каноэ, чтобы течением не унесло
лодку.

Едва Дэн добрался до первого ряда сосен, как увидел
что-то движущееся слева от него. Убедившись, что это Стигер, он
помчался в том направлении. Метис увидел его и побежал дальше.

"Я заметил его!" - крикнул Дэн своему другу. "Давай!"

"Хорошо, я иду!" - ответил Генри.

Сквозь высокие сосны бежали преследуемые и преследователи, пока не преодолели почти
четверть мили. Дэн был впереди, Генри рядом
позади.

"Вы дураки, что последовали за мной сюда!" - взревел Хэнк Стигер, останавливаясь.
"Примите это за свою глупость". "Примите это за свою глупость".

"Прячьтесь! он собирается стрелять!" - воскликнул Дэн, но прежде чем он или его
друг смогли найти какое-либо укрытие, Хэнк Стигер разрядил пистолет, который у него
был с собой. Пуля не попала в Дэна, но попала Генри Паркеру в висок
, и молодой человек упал, оглушенный и без сознания.

Неожиданный поворот дела заставил сердце Дэна подпрыгнуть к горлу,
и он почувствовал, насколько неосмотрительно оба поступили, выставив себя напоказ в
таком труднодоступном месте перед человеком в состоянии Стигера. Он вытащил свой
собственный пистолет, но метис знал достаточно, чтобы скрыться из виду за
густых зарослей кустарника.

"Генри, ты сильно ушибся?" обеспокоенно спросил мальчик, но ответа не последовало.
подбежав к Паркеру, он обнаружил молодого человека распростертым на спине
неподвижным, как смерть.

Никогда Дэн не чувствовал себя так плохо, как в этот момент, потому что, если бы его друг был
мертв, он чувствовал, что был бы более или менее ответственен за убийство.

Он наклонился и рассмотрел поближе, и в этот момент Генри
сильно вздрогнул и на мгновение открыл глаза.

- Слава Богу, он жив! - сорвалось с губ Дэна. Затем, заметив
кровь, которая сочилась из храма Генри, он перевязал молодому человеку
лоб носовым платком.

Тем временем, Хэнк Stiger делал d;tour, ожидая, чтобы прийти
позади Дэна и удивить его. Он выпил ровно столько, чтобы стать совершенно
безрассудным, и носил пистолет в руке. стороны готовы к еще один выстрел.

Провидение спасло дан от ожидаемой атаки. А Stiger был
еще двух стержней выключен, мальчик повернулся и ловить его из виду.
Его пистолет все еще был в его руке, и, не останавливаясь, чтобы подумать дважды,
он стрелял на полукровку.

Эффект выстрела был любопытен, и подвиг совершил бы
трудно скопировать. Пуля из пистолета Дэна попала в ударник
оружия Стигера, и, когда пистолет взорвался, а пуля ушла в землю,
ударник отскочил и попал полукровке в
в щеку, нанеся уродливую рану. Сама пуля, попав в
молоток, скользнула вниз и застряла в ноге Стигера, рядом с его
полусогнутым коленом. Мужчина взвыл от боли и упал ничком.

Через мгновение Дэн был готов ко второму выстрелу, но в нем не было необходимости.
Пистолет Стигера теперь был бесполезен, и поскольку он не мог встать из-за
сильной боли в колене, о том, чтобы обращаться с ножом, не могло быть и речи
. Когда он сел, мальчик строго посмотрел на него.

- Подними руки, Стигер, - строго сказал он; и руки поднялись,
и Дэн стал хозяином положения.




ГЛАВА XVI.

В ЧЕСТЬ ПРОПАВШЕГО МУСТАНГА.


"Что ты собираешься со мной делать?" - спросил Хэнк Стигер после минуты
тягостного молчания, во время которого Дэн взглянул на Генри и увидел, что его
друг быстро приходит в себя.

"Узнаешь позже, Stiger. Я могу сказать вам одну вещь, вы получили
себя в довольно плотную коробку."

"Это была не моя вина, ты вынудил меня стрелять", - последовал угрюмый ответ.
"Почему ты не оставил меня в покое с самого начала?" - спросил я. "Почему ты не оставил меня в покое с самого начала?"

- Потому что у меня должны быть эти бумаги и другие предметы, которые вы украли.
Вот почему.

- Я ничего не брал, клянусь в этом.

— Ты что, хочешь, чтобы я тебе поверил — после того, что здесь произошло, и после того случая с оленем?

На это Тайгер промолчал. Он хотел встать и броситься на Дэна, несмотря на наставленный на него пистолет, но раненое колено удерживало его. Если бы он был чистокровным индейцем, то молча страдал бы, но, будучи полукровкой, да ещё и с примесью белой крови, он уныло застонал.

— Дэн! — слабо вскрикнул Генри, медленно поднимаясь.
"Где… что… о, я вспомнил!" — и он снова опустился на землю.

"Всё в порядке, Генри; я взял Стигера в плен."

- Пленник! - захныкал метис. - Разве я и так недостаточно настрадался?
Моя нога - это что-то ужасное! - и он снова застонал.

"Ты сам во всем виноват, Стигер, так что тебе не нужно жаловаться"
мне.

"Я этого не делал, ты..."

"Я не желаю больше слушать никаких объяснений. Брось свой нож сюда,
и будь осторожен, не задень им кого-нибудь.

Метис кипел и бесновался, но все было напрасно, и, наконец, появился нож
, за которым последовал сломанный пистолет.

"Теперь не смей двигаться", - продолжал Дэн, а затем обратил свое внимание
на Генри. Неподалеку был небольшой ручей, впадающий в
Гуаделупе, и Дэн раздобыл воды, с которой он купался, его
раны друга.

Отход от берега город был отмечен несколькими дровосеков,
и, услышав пистолетные выстрелы, несколько пришел, чтобы узнать, если
шел бой. Позвав, лесорубы сумели найти наших
друзей и вскоре подошли к ним. Они выслушали рассказ Дэна с
пристальным вниманием.

"Нам следовало бы пойти и вздернуть метиса", - таков был комментарий
одного из лесорубов. "У нас достаточно проблем на руку, не позволя'
Сечь парни, чтобы сделать больше".

"Дело в размере", - добавил другой. "Вздерни его на месте".
"Вздерни на месте".

Но Дэн не согласился бы с этим, как и Генри, который теперь полностью
выздоровел, хотя пуля оставила уродливую царапину, которую он был
вынужден носить до дня своей смерти. Наконец, было принято компромиссное
с Stiger, который предложил ковылять вниз к реке, хотя вряд ли
в состоянии ходить. Угроза повесить его заставила полукровку полностью протрезветь.

Возвращение в город прошло без происшествий, и в местной тюрьме Дэн рассказал свою историю. Было решено оставить Стигера под стражей
на данный момент. Его обыскали, и в одном из его карманов было
найдено несколько маленьких серебряных безделушек, которые Дэн сразу определил как
принадлежавшие его отцу. Но никаких следов там документы, касающиеся
в предоставлении земельного участка.

"Но эти безделушки доказывают, что Стигер был вором", - сказал Дэн. "Я
хотел бы, чтобы вы держали его в плену, пока мой отец не сможет приехать сюда и
выдвиньте против него обычное обвинение". И таким образом, делу было позволено закрыться
. Стигер был в ярости и поклялся, что когда-нибудь обязательно поквитается
с Дэном.

Когда Генри Паркер вернулся домой, его мать была очень встревожена, обнаружив, что
он был расстрелян. Но после удара молодой человек пострадал
мало, и после того, как рана должным образом одеты, он чувствовал себя так же, как
никогда.

"Я бы предпочел отправиться на войну", - проворчал он. "Мы с Дэном
получаем все неприятности, оставаясь дома".

Едва рассвело, когда Дэн начал возвращаться на ранчо. Он
вообще не стал бы возвращаться в тот момент, если бы не знал, что Ральф
встревожится, если он не вернется. Как только он смог это устроить,
юноша решил отправиться туда, где стояла лагерем армия, чтобы
рассказать родителям о встрече с Stiger, и узнать, если мистер Radbury
хотел взяться за дело.

Дэну не пришлось отправляться в путешествие одному, поскольку двое лесорубов направлялись
вверх по Гваделупе по делам. Пока лишь небольшая часть техасцев
вступил в армию, тогда как многие другие понятия не имели, что грядет настоящая
революция.

"Это не составит труда", - сказал один из лесорубов, когда все трое
ехали по тропе вдоль реки. "У нас будет много встреч и
схватки или два, а затем Санта-Анна подошел с большим войском,
и наши лидеры не поворачивается назвать их души своей".

— Я не могу с вами согласиться, — ответил Дэн. — Наши люди слишком много
пережили, чтобы теперь повернуть назад.

— Но у нас нет армии, только множество фермеров, ранчеро и
черноногих, которые сбежали из Соединённых Штатов, чтобы избежать правосудия.
У Мексики хорошо обученные солдаты.

— Ну, у Соединённых Штатов не было обученной армии в начале
революции, — тепло возразил Дэн. — Но мы показали людям короля Георга
кое-что, прежде чем покончили с ними.

 — Ну, а если мы сразимся с ними и обретём свободу, что тогда? — вмешался
второй лесоруб. "Политики будут управлять всем так, как им заблагорассудится
. У нас не будет больше прав, чем сейчас".

"Неважно, я думаю, дела пойдут намного лучше", - ответил Дэн.
"В любом случае, - добавил он со странной улыбкой, - "ты веришь в то, что нужно сложить оружие?"
"ваше оружие?"

"Немного!" - тут же ответили оба лесоруба. "Это дурацкий закон".

"Тогда что вы собираетесь делать, если смазчики потребуют ваши ружья и
пистолеты, как они потребовали ту пушку?"

Это оказалось решающим аргументом, и лесорубы сменили тему. Они
были за мир, но это может также заявить здесь, что, в конце концов,
они присоединились к армии, и сражались, как благородно для свободы, как это делали
средний техасец солдат.

Не успели они проехать и половины пути, как начался дождь, и к тому времени, когда
добрались до дома на ранчо, Дэн и его спутники промокли до нитки
. Как он до сих пор стабильно лил, дровосеков были рады
воспользоваться предложить Radburys для пребывания в салоне для
остаток дня.

"Ура нашей стороне!" - закричал Ральф, когда говорил о битве на
Миссия Консепсьон. "Если у них есть еще несколько таких боев, пожалуй,
Мексиканцы осознают, что у нас есть некоторые права, которые они
обязаны уважать ".

Он был рад услышать, что Стигера посадили в тюрьму, и сожалел, что Генри
Паркер был ранен. "Генри может выдвинуть обвинение, даже если отец
этого не сделает", - сказал он.

У Ральфа и Помпея были свои проблемы во время краткого
отсутствия Дэна. Два призовых мустанга, еще не обкатанных, выбрались из
загона возле сарая для скота, и хотя мальчику и негру
удалось загнать одного из скакунов, другой упорствовал в
держась просто вне их досягаемости.

«Я пытался поймать его лассо, — сказал Ральф, — но у меня ничего не вышло, и, конечно, Помпей ничего не знает о лассо».

 «Что ж, мы можем отправиться за ним, когда стихнет буря», — ответил Дэн.

 Помпей приготовил сытный ужин, и остаток дня прошёл довольно приятно.  К утру буря утихла, и лесорубы отправились в путь. Затем Дэн достал лассо, и они с Ральфом оседлали своих коней и отправились на поиски пропавшего мустанга, который был очень красив и которого мистер Рэдбери очень ценил.

"Он уехал на юго-запад", - сказал Ральф, когда братья уехали.
"Конечно, никто не знает, как далеко он убежал. Полагаю, искать его будет
все равно что искать иголку в стоге сена.

- Что ж, мы сделаем все, что в наших силах, Ральф. Я знаю, что отец придавал большое значение
тому белому пони. Он подумывал о том, чтобы взломать его для собственного использования.

"Я знаю это, и именно поэтому я так старался поймать его. Но я не могу
освоиться с лассо, - и Ральф покачал головой, потому что он пытался
накинуть петлю на голову мустанга по меньшей мере двадцать раз.

«Со временем ты научишься. Это скорее сноровка, чем что-то другое.
Пойдём, давай поторопимся!» — и Дэн пустился вскачь. Он думал только о мустанге и даже не подозревал о другом странном приключении, которое его ожидало, — приключении, которое сделало из него солдата почти прежде, чем он это осознал.




Глава XVII.

Сражение на траве и то, что за ним последовало.


 Победа при Консепсьоне, как и следовало ожидать, значительно укрепила позиции техасцев, и сразу после этого число добровольцев в армии увеличилось. Видя это, Остин перебросил свои войска ещё дальше.
приблизились и приступили к регулярной осаде Сан-Антонио. Разведчики,
под командованием полковника Боуи, окружили город, чтобы дать предупреждение
подход каких-либо подкреплений общего, потому что, кто остался внутри,
еще на баррикаду улицы и интересно, как скоро революционеров
на него будут нападать.

Тем временем в Сан-Фелипе состоялось общее собрание граждан и политических лидеров
и на этом съезде, как его называли,
Остин был избран комиссаром по поиску помощи в Соединенных Штатах.
Это оставило место Остина в армии вакантным, а генерала Эдварда
Берлсон, старый борец против индейцев, был выбран, чтобы заполнить позицию.

Генеральный потому что была упакована в Сан-Антонио с силой оценивается от
двенадцать сотен до шестнадцати сотен мужчин. Многие из его солдат принадлежали к
конным ротам, и возникла проблема не только в том, как прокормить
людей, но и в том, как прокормить такое количество животных. Там были пайки, чтобы продержаться
некоторое время, но мало фуража. Чтобы еще больше усложнить ситуацию
мексиканский командир, Боуи и другие приказали сжечь всю
траву в непосредственной близости от Сан-Антонио. Это вызвало один
или два небольших пожара среди хижин на окраине города, и
чуть было не началась паника.

В конце концов генерал Кос почувствовал, что ему нужно либо раздобыть корм для лошадей своих
солдат, либо забить их, и он нанял несколько человек из
мексиканских фермеров, чтобы они выходили ночью собирать такую траву, как
можно было бы добраться на разумном расстоянии от города. Эти тела
мужчины неизменно отправлялись в путь под охраной одной или нескольких
рот кавалерии.

Походы за фуражом приводили к тому, что называлось Травяным боем
. Среди разведчиков Боуи был старый житель границы по имени Глухой Смит,
и однажды, когда Смита не было дома, он обнаружил отряд фермеров и
кавалеристов, около сотни человек. Корзины для лошадей и мулов
были набиты травой, но поскольку тело было далеко, Смит
принял их за какие-то войска, прибывшие на подкрепление генералу Косу, и
предполагалось, что корзины с чучелами будут наполнены серебром, чтобы расплатиться с гарнизоном Бексара
.

Не дожидаясь, чтобы удостовериться в своем открытии, Глухой Смит поскакал верхом.
Сломя голову ворвался в лагерь техасцев. "Подкрепление идет!"
он крикнул. "Угарчи здесь!"

"Угарчи! Угарчи!" - был крик, подхваченный со всех сторон, и это был
незадолго до этого полковник Боуи отправился с сотней лучших техасцев
Всадники напали на предполагаемых новичков.

Мексиканцы увидели их приближение, но было слишком поздно возвращаться в
Сан-Антонио, и хотя нескольким фермерам удалось спастись,
Мексиканская кавалерия заняла позицию в русле пересохшего ручья.
Тяжелое положение тех, кто находился за пределами города, было замечено теми, кто находился внутри, и
Генерал Кос немедленно отправил на помощь еще больше кавалерии, а также
два артиллерийских орудия.

Ручей, который на самом деле был глубоким оврагом, зарос с обеих сторон.
Сбоку рос высокий кустарник, и Боуи с трудом вывел свою команду на огневую позицию. Но некоторые разведчики не могли сдерживаться и, бросившись вперёд, быстро уложили нескольких мексиканцев.

«А теперь стреляйте в них!» — крикнул Боуи, когда они приблизились на нужное расстояние. Но едва техасцы открыли огонь, как мексиканцы, пришедшие им на смену, заняли позицию позади техасцев, и те оказались между двух огней. Они развернулись и бросились на тех, кто был позади них, и те быстро разбежались во все стороны, оставляя за собой убитых и раненых.

Тем временем подошли основные силы техасской армии, и,
достигнув оврага, они вытеснили кавалерию, убив дюжину или
их было больше, и они захватили много мулов и лошадей, а также большое количество
травы, так называемого "серебра", которым предполагалось наполнить
корзины, и которое долго потом вызывало у многих смех. Потери для
техасцев были невелики.

В разгар конфликта к Амосу подбежал один из офицеров
Рэдбери. "Лейтенант, несколько мексиканцев убегают вон в том направлении"
", - сказал он, указывая мечом. "Вы возьмете
— Соберите отряд из двенадцати человек и отправляйтесь за ними.

 — Так точно, майор, — ответил лейтенант и отдал честь. Вскоре он уже был в пути вместе с Поуком Стовером и одиннадцатью другими, потому что Поук оказался рядом, когда был отдан приказ. Мексиканцев, которых они должны были поймать, было четверо, и один из них выглядел как офицер высокого ранга.

— Думаю, мы сможем их догнать, Поук, — заметил лейтенант Рэдбери, мчась по прериям на своём мустанге.

 — Что ж, в любом случае, мы устроим им хорошую взбучку, — протянул
приграничный житель.

«Мы должны поймать их, если получится, прежде чем они доберутся до тех лесных угодий».

«Так и есть. Если мы их не поймаем, то будет непросто найти их в зарослях».

Все тринадцать всадников были хорошими наездниками, но на этот раз, похоже, им не везло. Не прошло и четверти мили, как один из мустангов, мчавшийся во весь опор, угодил в нору какого-то дикого зверя и упал навзничь со сломанной ногой. Всадник, ехавший позади упавшего, налетел на него, и через мгновение в прерии лежал мустанг, настолько тяжело раненный, что
двое были ранены так сильно, что о дальнейшем преследовании мексиканцев не могло быть и речи.

"Стой!" — крикнул лейтенант Рэдбери и остановил остальных. "Вы сильно ранены, Ридуэлл?"

"Я... думаю, нет," — ответил он, но когда Ридуэлл попытался встать, то обнаружил, что сильно растянул ногу и спину.

— А ты, Элтон?

— У меня левая рука в синяках, но я не думаю, что она сломана.

— Мустанг сдох, — вмешался Поук Стовер, осмотрев коня
Ридуэлла. — Можно было бы пристрелить его и избавить от мучений.

Это был приказ лейтенанта, и команда была выполнена на месте
. Второй "мустанг" был слегка поврежден, но все еще мог двигаться
верхом.

- Вам обоим лучше вернуться на одном "мустанге", - сказал Эймос.
Рэдбери. "И, Гленвуд, вы можете вернуться к ним, опасаясь, что они могут
есть проблемы и с другими мексиканцами, которые могут бродить".

Так было устроено, и таким образом отряд лейтенанта сократился до десяти человек
. Две группы разделились без промедления, а те, кто преследовал
бегущих мексиканцев, продолжали двигаться так же быстро, как и раньше.

Но задержка дала врагу преимущество, и прежде чем техасцы
смогли подойти на расстояние выстрела, четверо мексиканцев добрались до
леса. На опушке они остановились.

"Они собираются стрелять в нас, лейтенант!" — крикнул Стовер.

«Ложись!» — крикнул Амос Рэдбери, и техасцы едва успели пригнуться к бокам лошадей, что было излюбленным приёмом старых фронтирсменов, как прогремел залп, и пули просвистели над их головами. Последовал ещё один залп, затем, когда техасцы подъехали ближе и открыли ответный огонь, мексиканцы скрылись в лесу.

Обычные солдаты не решились бы последовать за мексиканцами
в лес, но все техасцы были экспертами в лесном деле и
думали, что смогут избежать засады как в лесу, так и за его пределами
из этого.

"Солома, предположим, вы и Dilberry идти вперед и разведать,"
предложил лейтенант. "Я знаю, что могу доверять вам, чтобы держать вне
беда".

"Конечно, я поеду первым, если вы этого хотите", - ответил Поук Стовер в своей свободной манере
и поехал дальше вместе с другим упомянутым солдатом.
Как только они въехали в лесные заросли, то спешились,
привязали своих коней к дереву и двинулись дальше пешком. Тем временем,
Эймос Рэдбери выстроил остатки своего отряда в линию длиной пятьдесят
ярдов, протянувшуюся от глубокого оврага справа до крутого холма
слева. Он чувствовал, что мексиканцам не очень-то удастся взобраться на холм
, потому что он был покрыт большими и рыхлыми камнями, и спустить их
пони в овраг было бы не менее трудно.

Продвижение Стовера и его спутника было вынужденно медленным, поскольку у них
не было желания быть застреленными каким-нибудь мексиканцем, спрятавшимся за деревом.
И все же они шли еще с дюжину миль, прежде чем обнаружили какие-либо следы врага.


- Тропа ведет к ущелью, - сказал Стовер через некоторое время. - Они идут
по старой тропе команчей.

"Прямо с воздуха", - ответил другой житель границы. "Много лет назад у них была деревня.
У команчей была деревня в этом ущелье, примерно в четырех милях от Хайера".

- Я слышал о нем, Дилберри, хотя сам никогда его не видел.
Это родина Бизоньей Головы, тех, кто еще не умер.

Убедившись, что мексиканцы сразу же отправились за хорошим
расстояние, двух разведчиков, об этом сообщает, и весь отряд отправился
вдоль оврага, который в некоторых местах была широкой и мелкой, и на
другие-узкие и глубокие.

Внезапно раздался выстрел из ружья, донесшийся с того места, где
ущелье резко поворачивало на север. Последовало несколько других выстрелов
.

"Они должны быть в кого-то стрелял", - сказал генерал Radbury. "Но
они не нацелены на США, ни пули шли в этом направлении, так как
Я могу констатировать".

"Возможно, у них стычка с какими-нибудь индейцами", - предположил другой
из группы. "Они могут ... Привет, что это едет по тропе?
Белый мустанг, заявляю я, с черным пятном на лбу. Никто из
я уверен, что эти смазчики не ездили на этом животном ".

- Белый мустанг! - воскликнул Амос Рэдбери, а затем, когда животное подошло ближе.
он вздрогнул. - Это тот самый, я заявляю!

- Тот самый? запрос тыкать стеблями. "Что ты имеешь в виду, помощник?"

""Мустанг", принадлежит мне. Я пытался его сломать, когда вызов
пришли с оружием. Он, должно быть, отошли от моих мальчиков. Но то, что он
покончив здесь?"

На этот вопрос нельзя было ответить прямо сейчас, и через мгновение
белый мустанг скрылся из виду. Затем, когда стрельба впереди
прекратилась, движение вперёд возобновилось.




Глава XVIII.

Дэн приходит в отчаяние.


"Что ж, похоже, это будет долгий поиск."

— Так и есть, Ральф, но ты должен помнить, что дикий мустанг, которого пару недель продержали в загоне, очень хочет размять ноги, когда выйдет на волю.

 — Мы, должно быть, проехали не меньше восьми миль.

 — Ближе к десяти.

 — И мы не видели ни малейшего признака его присутствия.

"О да, мы нашли; мы обнаружили этот след".

"Но мы не уверены, что это был след мустанга".

"Я принимаю как должное, что так оно и было, потому что я не верю, что какой-либо другой пони
проходил этим путем с тех пор, как прошел дождь".

Мальчики шли не прямо вперед, а по большому полукругу,
пока не были обнаружены упомянутые следы. Теперь они ехали
по широкому участку прерии, с лесным поясом на севере
и другим поясом на юге.

"Интересно, есть ли поблизости индейцы", - продолжил Ральф
некоторое время спустя. "Я бы не хотел встречаться с некоторыми из тех команчей, которые
из-за этого нам было так жарко в хижине ".

"О, их гнали за много миль отсюда, Ральф. Кроме того, они не посмеют
появиться здесь, пока знают, что все наши лучшие бойцы находятся
между Гонсалесом и Сан-Антонио.

"Интересно, как идут дела на фронте. Я думаю, что наша
армия двинется на Бексар без промедления.

"Они не хотят предпринимать атаку, пока не будут достаточно сильны, чтобы
одолеть силы генерала Коса. Возможно, к этому времени у него будет значительное подкрепление
.

Итак, мальчики разговаривали и ехали до полудня. Теперь оба были
Проголодавшись и подъехав к пруду в прерии, окружённому мескитовыми деревьями и кустами, они натянули поводья, привязали своих пони и сели, чтобы насладиться обедом, который взяли с собой.

 Помпей собрал для них аппетитную корзинку с едой, и мальчики засиделись за обедом дольше, чем рассчитывали.  Солнце ярко светило, и, поскольку не было ветра, день был приятным, несмотря на конец сезона.

— Полагаю, когда-нибудь вся эта территория будет застроена городами и
деревнями, — заметил Дэн, вонзая нож в землю.
медитативный путь. "И когда это произойдет, интересно, вспомнят ли когда-нибудь мальчики того поколения
, какой воющей глушью это было в нашем поколении
".

"Мало кто будет, но не так много", - засмеялся Ральф. "Мы слишком много
отмашку людям сделать гораздо оглядываясь назад". Младший вскочил Radbury
вдруг к его ногам. "Что это, Дэн?" - спросил я.

Брат тоже вскочил и пристально посмотрел в ту сторону, куда указывал Ральф.

"Если я не сильно ошибаюсь, это мустанг."

"Я так и думал. Кажется, он пасётся на краю лесополосы. Как бы нам лучше подобраться к нему?"

Этот вопрос обсуждался в течение нескольких минут, и они пришли к выводу
, что нужно подъехать к лесу где-то ниже, где пасся пони
, а затем подняться за ним.

"Тогда, если он сбежит, это будет для прерии", - сказал Дэн. "Что будет
дай мне шанс заарканить его".

Вскоре лес был найден, и они обогнули его с молчанием индейцев.
пока не оказались в сотне ярдов от белого мустанга. Затем старший брат скомандовал ещё одну остановку.

"Теперь ты иди по северной стороне, а я — по южной," — сказал Дэн.
"Ты приготовил лассо?"

Ральф сделал, и было решено, что он должен сделать первый бросок, но
не раньше, чем Дэн будет готов сделать второй.

С большой осторожностью двое мальчиков продвинулись к условленной точке. Затем
они выехали туда, где можно было свободно использовать лассо.

Тем временем мустанг мирно пасся, совершенно не подозревая
об их присутствии поблизости. Но теперь, когда они подошли еще ближе,
он перестал щипать траву и поднял голову, как будто прислушиваясь.

"Бросай!" - воскликнул Дэн, и лассо левой Ральфа рука со свистом
звук. Через несколько секунд Дэн сделал свой бросок.

По счастливой случайности оба лассо упали на голову мустанга, но в то время как
лассо Дэна натянулось с огромной скоростью, лассо Ральфа оставалось свободным, так что
в мгновение ока мустанг стряхнул его, и, конечно же, вместо этого лассо Дэна натянулось.

[Иллюстрация: «ОСТАНОВИСЬ!» — КРИЧАЛ ДЭН.]

— Держись! — крикнул Дэн, увидев, что Ральф растерянно сидит в седле.
 — Беги в другую сторону!

 Младший Рэдбери попытался подчиниться, но мустанг молниеносно развернулся и бросился вперёд, накинув лассо на Ральфа.
собственного скакуна. Затем раздался щелчок лассо, и Ральф упал, а мустанг навалился на него.

  Все это заняло едва ли больше времени, чем потребовалось на описание, и теперь Дэн обнаружил, что держит белого мустанга в одиночку, а конец лассо Ральфа запутался в его собственном. Затем дикое животное понеслось прочь, отчаянно лягаясь и кусая, чему, казалось, не мешала даже затянутая на шее кожа. Он направился прямо к
лесу и потащил за собой пони Дэна. Конечно, пони мог бы
сдержаться, но он не был хорошо объезжен для таких
Дэн участвовал лишь в нескольких облавах.

«Берегись! Тебя убьют!» — закричал Ральф, пытаясь выбраться из-под своего пони. Из него вышибло дух, но в остальном он не пострадал.

Дэн едва слышал его, так как был занят тем, что пытался остановить белого мустанга. Вскоре он скрылся в лесу, а затем Ральф
встал, снова сел на пони и поскакал за ним.

Белый мустанг не успел далеко въехать в лес, как лассо на его шее
начало причинять ему боль.  Он попытался объехать несколько деревьев,
и тем самым оборвал себя до такой степени, что оказался в большой опасности задохнуться.
- Подержи моего пони! - крикнул Дэн Ральфу и соскользнул на землю.

- Держи моего пони!
Свободный конец аркана был обмотан вокруг дерева и привязан, и дэн
прыгнул вперед к белому мустангу, который теперь действовал так, как будто был готов
отказаться от битвы.

"Тише, тише", - сказал Дэн, успокаивающе, и наблюдая, как его шанс, он
вскочил на мустанга назад. Животное тут же взбрыкнуло и
нырнуло, изо всех сил стараясь сбросить своего наездника. Аркан лишал
его от ветра, и вдруг он резко остановился и задрожал, как будто
о падать.

Не желая задушить животное теперь он поймал его, Дэн кричал
Ральф подойти и помочь стреножить коня, чтобы он мог ходить, но не
бежать. В то же время он продолжал успокаивающе говорить с Мустанг
и потрепал его по шее. Затем, опасаясь, что испустит последний вздох, если
шнурок останется таким, как был, он вытащил нож и разрезал кожу.

В мгновение ока весь облик мустанга изменился, и, прежде чем Ральф
успел подойти к своему старшему брату, скакун умчался прочь, как стая
молния, с Дэном быстро цепляются ему на шею. За несколько низкий кисти
пара прошла, а затем под высокими соснами и скрылась из виду.

"Привет! привет! - крикнул Ральф, но у Дэна было слишком много дел, чтобы перезванивать ему.
Все дальше и дальше уводил Мустанг, и юноша не мог ни остановить его, ни
он решился попробовать прыгнуть на землю, опасаясь пинка от одного из
те, летящих копыт. Это была такая безумная скачка, которую Дэн никогда не забудет.

 Казалось, белый мустанг инстинктивно знал, куда ехать,
и продолжал путь там, где деревья были высокими и росли на достаточном расстоянии друг от друга.
Это было к счастью для Дэна, потому что конечности были низкими, он должен, конечно
был сбит и погиб. Он наклонился так низко, как только мог.

"Иди, если должен", - мрачно подумал он. "Когда-нибудь ты устанешь.
Но я надеюсь, что ты не поедешь до самого Бексара".

Полностью две мили были покрыты, когда Белый Мустанг вышел из
лесу, на краю оврага. Он побежал, как ветер до самого края
была достигнута, потом перестала короче все в одно мгновение.

Дэн держался изо всех сил, но ни одна мальчишеская хватка не выдержала бы
такого удара, и его тело взлетело вверх, перелетев через голову пони
он поплыл. Затем он почувствовал, что падает вниз, к самому дну
оврага. Кусты царапали ему руки и лицо, затем последовал
сильный удар, и больше он ничего не помнил.




Глава XIX.

Пещера в овраге.


Когда Дэн пришёл в себя, вокруг было темно. Солнце село за лесом на западе, и тишину ночи едва ли нарушал какой-либо звук.

Несколько минут юноша не мог понять, где он и что произошло.  Затем в его затуманенном сознании постепенно всплыли недавние события.

Он попытался взять себя в руки и сесть, но усилие было таким
болезненным, что он был рад бросить это занятие и отдохнуть так, как лежал.
хворост спас его от смерти, но не спас от
неприятного падения на плоские камни, которые лежали на дне оврага
в этом конкретном месте.

"Это должно быть как минимум два-три часа, так как я пошел", - подумал он,
мрачно. «Интересно, что стало с мустангом и где Ральф и
пони?»

Он попытался разглядеть циферблат серебряных часов, которые носил с собой, — семейной реликвии
от своей матери, — но было слишком темно, и ему пришлось сдаться. Затем
он попытался закричать, но его голос был таким слабым, что никто,
стоявший в пятидесяти ярдах от него, не услышал бы его. А Ральф был за много миль
отсюда, безнадежно заблудившись в поисках пропавшего брата.

Ни одна кость не была сломана, ни один мускул не был растянут, но
прошло почти полдня, прежде чем Дэн почувствовал, что может встать на ноги.
Тем временем он задремал и видел самые разные ужасные сны. Когда он проснулся, у него пересохло во рту, и
его первое движение было в направлении влажной части ущелья,
за скалами.

Поскольку стояла осень, ночь была холодной, и после
того, как он раздобыл выпивку, он был рад снова присесть у костра
, сделанного из листьев и такого мелкого хвороста, какой был под рукой. Теперь он был голоден,
но под рукой не было ничего, что могло бы утолить жажду внутреннего человека. Его
ружье осталось позади, но на поясе все еще покоился его
охотничий нож, который он постоянно носил с собой после
столкновения с команчами.

Дэн не мог не задаться вопросом, что стало с Ральфом, и пожалел, что
у него было какое-то огнестрельное оружие, из которого он мог выстрелить в качестве сигнала.

Утро медленно подходило к концу, и к полудню парень почувствовал, что должен
что-то предпринять. «Сначала я выберусь из оврага», — подумал он, но это было непросто,
потому что склоны были крутыми, а он всё ещё был слишком слаб, чтобы
подниматься по ним.

Вскоре ему показалось, что он слышит вдалеке залп выстрелов. Чтобы убедиться, что он не ошибся, он лёг на землю и
прислушался. Вскоре залп повторился, и последовал ряд одиночных выстрелов.

"Идет какая-то драка", - подумал он, но не смог определить
направление выстрелов с какой-либо степенью точности. "Я надеюсь, Ральф
вне опасности".

Он шел вдоль оврага, ища какое-нибудь удобное место, где он
мог бы подняться на уровень леса за ним, пока не дошел до того места, где
в лощине была расщелина. Здесь, в центре ущелья, находилась
огромная груда камней, поросшая лианами и колючками,
которая скрывала пещеру приличных размеров. В те дни эта пещера была известна
индейцам как Скала с Привидениями. Говорят, что многие мексиканцы
торговца заманили туда только для того, чтобы убить и ограбить.

Когда Дэн проходил мимо пещеры, он с большим удивлением увидел мексиканца
солдат вел двух мустангов к входу. Оба увидели друг друга одновременно
и тотчас мексиканец что-то крикнул по-испански,
и, отпустив лошадей, приставил пистолет к голове мальчика.

Дэн не понимал по-испански, но понял движение солдата.


"Не стреляйте!" - закричал он. "Я безоружен!" И он поднял руки, чтобы
подтвердить свое заявление.

- Вы сдаетесь? - спросил мексиканец на ломаном английском.

"Полагаю, мне придется это сделать", - ответил Дэн. "Но что вы здесь делаете,
и почему вы хотите взять меня в плен? Я не солдат".

При этих словах мексиканец пожал костлявыми плечами и снова что-то крикнул по-испански
, после чего трое других мексиканцев показались у входа
в пещеру.

- Иди сюда, парень, - сказал один из троих, который, судя по форме, был капитаном.
- Ты один? - спросил я. - Ты один?

"Я", - ответил Дэн, входя в пещеру.

"Где солдаты?"

"Какие солдаты?"

"Негодяи техасцы, которые преследовали нас".

- Я ничего не знаю ни о каких солдатах, капитан.

— Вы говорите мне правду? — и мексиканский капитан пристально посмотрел на юношу.

 — Да, сэр; я не видел солдат уже неделю или больше, и их нигде здесь не было.

 Откровенность Дэна, очевидно, произвела благоприятное впечатление на мексиканского офицера, и он вздохнул свободнее.  Он на мгновение замолчал, словно погрузившись в раздумья.

"Что привело тебя сюда, мальчик?"

В нескольких простых словах Дэн рассказал свою историю. Когда он упомянул белого
"мустанга", двое мексиканцев улыбнулись.

"Я видел его", - сказал один. "Он бежал как ветер, прямо на
тех солдат тоже".

"А кто те солдаты, о которых ты говоришь?" - спросил Дэн.

"Не тебе задавать вопросы", - резко ответил капитан.
"Сядь вон на тот камень и помолчи. Шум может выдать нас, и
тогда может возникнуть необходимость всадить в тебя пулю.

Поскольку ничего нельзя было поделать, Дэн прошел еще дальше в пещеру,
и опустился на указанный камень. Он отметил, что мексиканцев было всего
четверо, и у каждого был "мустанг", который, казалось, был
сильно измотан.

"Думаю, мне хуже, чем было раньше", - таков был его мысленный комментарий,
оценив ситуацию. "Эти парни, очевидно, скрываются,
и они не отпускают меня, опасаясь разоблачения. Что ж, я не собираюсь
оставаться дольше, чем необходимо".

В том, что касается еды, мексиканцы были в таком же бедственном положении, как и молодежь.
"Вы ничего не ели, да?" - спросил один из них. "Ну, мы так же голодны, а
возможно, и больше. С этим ничего не поделаешь, и мы должны извлечь из этого максимум пользы ".

"Но мы не можем оставаться здесь и умирать с голоду", - настаивал Дэн.

При этих словах мексиканец нахмурился и отвернулся. Чтобы
утешиться, мужчины непрерывно курили сигареты, привыкнув
за пристрастие к табаку с детства. Дэн пока не находил утешения в
употреблении травки.

Пока двое мексиканцев остались в пещере для ухода за
Мустанги, остальные выходят на страже, сам размещать просто
над проемом, а другая ниже. Многочисленные скалы обеспечивали обоим
отличные укрытия.

От тех, кто ухаживал за мустангами, Дэн мало что узнал, но во время
разговора с мексиканцами юноше удалось получить немного информации,
которая навела его на мысль, что произошла битва и эти четверо
отделились от своих товарищей и подверглись преследованию.
Мексиканцы решили остаться в пещере до ночи, а затем сбежать
под покровом темноты.

 С каждым часом Дэн всё больше
голодал, и вместе с чувством пустоты пришло отчаяние.

 Он должен был
сбежать, чего бы это ни стоило.  «Если бы я только мог оседлать одного из их мустангов и ускакать на нём, —
подумал он. — Может быть, я смог бы найти тех солдат и взять мексиканцев в плен».

Чем больше он думал об этом плане, тем больше он ему нравился, и
тогда он стал искать способ привести его в исполнение.

Случай представился незадолго до захода солнца. Раздался далекий выстрел, и
двое мексиканцев в пещере поспешили присоединиться к своим товарищам, чтобы узнать
что это могло означать. Дэн растянулся на земле, как будто спал, и один из
солдат поэтому не подобрал свое ружье, когда он торопливо проходил мимо
входа в пещеру.

Как только мужчины скрылись из виду, Дэн вскочил на спину
ближайшего мустанга и повернул его прямо ко входу. Он заставил
животное с самого начала стараться изо всех сил, но, проходя мимо входа
в пещеру, он свесился с седла и сумел поднять ружье
, которое стояло у стены.

"Он убегает!" - крикнул по-испански один из мексиканцев и прыгнул вперед.
Перед мустангом. В следующее мгновение лошадь сбила его с ног и
перескочила через его тело.

Мексиканцы были сбиты с толку, ибо, на краю оврага, один из
их заметил несколько техасских солдат на расстоянии. Если
они выстрелят в Дэна, то выдадут себя, а если нет,
юноша наверняка сбежит.

"За ним!" - крикнул капитан, и двое солдат бросились к
мальчику. Но с таким же успехом они могли попытаться поймать ветер, потому что
Мустанг был свеж после отдыха, и Дэн заставил его выложиться по полной.

Затем по оврагу помчались конь и всадник, Дэн скакал как никогда прежде,
ожидая выстрела в любой момент. Он не знал, куда едет, и
ему было всё равно, лишь бы сбежать от мексиканцев.




Глава XX.

БЕГСТВО И ПРЕСЛЕДОВАНИЕ.


Группа лейтенанта Рэдбери подошла к оврагу в точке,
противоположной пещере, примерно за полчаса до того, как Дэн попытался
сбежать.

 «Я не вижу здесь никаких мексиканцев», — заметил он Поуку Стоуверу, когда
окинул овраг от края до края своим наметанным глазом.

"Больше я ничего не вижу", - ответил старый житель границы. - Но они
могут быть вон за теми скалами, лейтенант. Если вы скажете, я спущусь
вниз и немного разведаю окрестности.

- Вон там, среди скал, есть пещера, - вставил другой техасец. - Ее
Индейцы называют Скалой Привидений. Команчи использовали его как
место встречи, когда отправлялись на добычу. Я часто слышал, как старый Си
Билкенс рассказывал об этом."

"Я слышал о такой пещере", - ответил Амос Рэдбери. "Если мексиканцы
зная об этом, они могли подумать, что это подходящее место для укрытия.
Да, Поук, ты можешь разведать окрестности. Но будь осторожен. Возможно, они наблюдают
в ожидании выстрела."

Пограничник кивнул, показывая, что понял, и ушел.
сразу же пошел пешком, поскольку спуститься по склону оврага было невозможно
на спине мустанга, независимо от того, насколько уверенным в себе было животное.

Спуск в ущелье занял некоторое время, и Поук Стовер был еще на некотором
расстоянии от входа в пещеру, когда услышал шум среди
кустов и камней.

"Мустанг едет сюда", - пробормотал он себе под нос. "И кто-то
тоже едет. Должно быть, один из этих грязных смазчиков пытается удрать.
Я его прикончу.

Он поднял винтовку и вышел на открытое место, чтобы получше прицелиться.
Затем внезапно его оружие упало на бок.

"Dan! Дэн Рэдбери! Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Сначала Дэн не услышал оклика, потому что удары копыт мустанга
производили значительный шум на камнях, по которым он грохотал. Но
затем юноша увидел старого жителя границы, и его лицо просияло
от радости.

"Поук Стовер! и это действительно ты?" - воскликнул он.

"Да. Что ты здесь делаешь?"

«Я только что сбежал от четырёх мексиканских солдат, которые прячутся в пещере в
овраге».

«Те самые, за которыми мы охотимся!»

«Ты за ними охотишься? Они что-то говорили о преследовании».

«Да, я охочусь за ними, как и твой отец, который командует нашей группой».

«Отец! Где он?»

"На вершине оврага - в том направлении", - и Поук Стовер указал на него.
"Он в шутку послал меня немного на разведку". "Он просто послал меня".

"Чтобы найти смазчиков?"

"Да".

"Я могу рассказать тебе о них все. Они в пещере на страже. Я забрал у них
этот "мустанг", а также этот мушкет.

- Тогда мне больше не нужно будет ходить на разведку, Дэн, и мы могли бы
присоединиться к остальным, - ответил Поук Стовер. - Мы должны поймать их.
смазчики.

- Как тебе пришло в голову отправиться за ними?

Стовер рассказал подробности, когда они выбирались из ущелья.,
Дэн вел мустанга за голову. Вскоре юноша был уже
со своим отцом.

Конечно, родитель, с изумлением обнаружил своего сына в такую глушь,
так много миль от дома ранчо, и Дан, чтобы рассказать свою историю в
деталь.

- Я рад, что ты в безопасности, - сказал Амос Рэдбери. - А как же Ральф?

- Я ничего не могу рассказать тебе о нем, отец.

- Мы дважды видели белого мустанга, но о нем ничего не узнали, - задумчиво добавил Эймос.
Рэдбери. И тогда он решил отправиться на охоту за своим мальчиком
как только дело четырех мексиканцев будет улажено.

К другим Дэн указал точное местонахождение пещеры, и
весь отряд обратил в ста шагах от открытия, без
выставляя себя. Мексиканцы, также, хранится вне поля зрения.

"Сейчас у нас одиннадцать против четырех", - сказал Амос Рэдбери. "Я думаю, что если бы они
понимали суть дела, то сдались бы, а не рисковали быть
застреленными".

"Если они не сдадутся, я знаю, что ты легко можешь сделать", - ответил Дэн.

"И что это?"

"Заморить их голодом. Они все так же голодны, как медведи, - и я тоже, для
дело в том, что".

"Отличная идея. Но если вы голодны, вот несколько пайков в
седла-сумки" и дан был оперативно поставляются с достаточным продовольствием
его голод на некоторое время.

Одному из участников группы, который бегло говорил по-испански, было приказано
показать белый носовой платок, привязанный к палке, что он и сделал, подойдя для этой цели к
самому краю оврага. Во-первых, из-за,
наверное, в темноте, у мексиканцев не вижу флаг перемирия,
но наконец капитан вышел вперед и потребовал, чтобы знать, что был
хотел.

"Мы хотим, чтобы вы сдали", - сказал техасец.

"Мы так делать не будем, а вы на нас будут нападать на свой страх и риск", был
Резкий ответ мексиканские.

"Вас всего четверо, а нас двенадцать".

"Мы все равно будем сражаться, сеньор. Мексиканец никогда не сдается".

"А что, если мы замори вас голодом?"

"Вы не можете этого сделать. Тем не менее, вы можете попробовать, если хотите", - поспешно продолжил
capitan_. Если бы американцы попытались заморить их голодом, это
это дало бы им время усовершенствовать какой-нибудь план побега.

Разговор продолжался несколько минут, а затем техасец вернулся.
с информацией, что враг ни на что не согласится.

"Он хочет умереть с голоду", - продолжил рейнджер. "Но я думаю, что он
хочет получить шанс скрыться в темноте".

"Мы подойдем ближе к пещере, когда стемнеет",
ответил Амос Рэдбери. Это был первый раз, когда, будучи офицером, что он
был направлен на комиссию, и он был решен не подвести.

Ночь пришла быстро. Очевидно, в ненастье, для не
Звезда озарила небеса.

"Скоро мы поймаем её, и не одним способом," — многозначительно сказал Стовер Дэну.


У техасцев был небольшой костёр, но теперь он потух, и отряд спустился в ущелье пешком.

Как только начался первый дождь надвигающейся грозы, один из
членов отряда подал сигнал.

"Вон они!"

Он был прав. Мексиканцы совершали безумный рывок к свободе вверх по ущелью
четверо мужчин на трех мустангах.

"Огонь по ним!" приказал лейтенант Radbury, и сразу полдюжины
раздались выстрелы. Ни один враг был сбит, но двух мустангов
полетел вниз головой, увлекая за собой троих всадников.
Четвертый мексиканец, капитан, продолжил свой путь, подгоняя своего коня
быстрее, чем когда-либо.

Прежде чем те, кто лежал на земле, смогли подняться, они оказались в окружении.


"Сдавайтесь!" - крикнул лейтенант Рэдбери. "Сдавайтесь, или мы должны вас застрелить
!"

"Я сдаюсь!" - крикнул один из мексиканцев. "Нет, стреляйте в меня!" И он поднял вверх
свои руки.

Но остальные были, так сказать, дичью и, поднявшись, разрядили
свои мушкеты и продолжили бегство пешком. Они едва успели
прошел десяток шагов, когда техасцы снова открыли огонь, и один упал,
пуля попала в сердце. Второй мужчина был ранен, но продолжал и
исчез вверх по склону оврага, в густом сосновом тормозные, где все
сейчас было темно.

"Возьмите этого человека в плен!" - крикнул лейтенант Рэдбери двоим из
своих спутников. "Вперед!" - и он бросился вдогонку за мексиканским капитаном.
Несколько человек, включая Поука Стовера и Дэна, последовали за ним, в то время как другие отправились за ним.
за парнем в пайн-брейк.

В основном это была охота по принципу "делай, что тебе заблагорассудится", поскольку, как упоминалось ранее,
армия еще не был приведен к присяге, и каждый человек чувствовал, что он мог с этим поделать, как
он пожелал.

Прежде чем покинуть сдавшегося мексиканца, лейтенант Рэдбери
забрал его лошадь, следовательно, он легко оторвался от тех, кто следовал за ним
. Но он не смог поймать своего человека, хотя и подобрался достаточно близко
чтобы заметить, что парень покинул овраг, где был подъем наверх,
и направился к лесу на севере.

"Мы не можем следовать за ним в такой темноте", - сказал Амос Рэдбери. "Нам придется
подождать до утра. Сейчас идет дождь, и, вероятно, там будет
идти по легкой тропе".

Они вернулись к остальным, а затем вся группа отправилась в лагерь.
в пещере, которую мексиканцы только что покинули, были также загнаны лошади.
чтобы уберечь их от грозы, в городе шел дождь.
торренты. Был разожжен костер и приготовлен теплый ужин.

- Двое из четырех, - объявил Поук Стовер. - В конце концов, это было не так уж плохо.
в конце концов.

Захваченный мексиканец был допрошен и сказал, что пропавшим офицером был
Капитан Аргуэс из Санта-Круса.

"Он принадлежит к самой благородной семье", - сказал заключенный. "Он никогда не сдастся".
"Он никогда не сдастся".

- Он это сделает, если я дотронусь до него, - тихо сказал Амос Рэдбери.

И отец, и сын были сильно переживаешь за Ральфа, и задавался вопросом, Что случилось
с ним сталось. Было решено, что, глядя на капитана Arguez они
должны охотиться для мальчика тоже.




ГЛАВА XXI.

ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С РАЛЬФОМ.


"Я заблудился, и это все, что нужно!"

Ральф сидел на заднем сиденье своего "мустанга", воплощая смятение. Он
попытался последовать за своим старшим братом, но потерпел неудачу и провёл ночь
на берегу оврага, но в нескольких милях от пещеры.

Ральф не так хорошо разбирался в лесных делах, как его старший брат,
и он едва ли знал, как повернуться или что делать. Все вокруг него было единым целым.
бескрайняя дикая местность, тишина и одиночество заставляли его дрожать.
помимо его воли.

"Если бы я только знал, что с ним стало", - повторял он снова и снова. "Но
возможно, он мертв!" И слезы навернулись ему на глаза.

Он ничего не ел со вчерашнего вечера, но был слишком взволнован
сейчас он не мог утолить жажду своего желудка. С ним были его собственный мустанг и
мустанг Дэна, и они пировали на сочной траве неподалеку
рукой подать. Добыв воды у ближайшего ручья, он напоил животных и
снова отправился на охоту.

День пролетел незаметно, а Ральф так и не нашел ни Дэна, ни выхода
из лесного пояса. Теперь он был слаб от долгого путешествия и был
вынужден отдохнуть и съесть скудный обед, который еще оставался в
корзине, предоставленной Помпеем.

С наступлением ночи разыгралась гроза, и с первым дождем он
укрылся под нависающими скалами на вершине одной из сторон
ущелья.

Это было совсем не приятное положение, и неудивительно, что Ральф пожелал
себя дома в безопасности снова.

Буря нарастала, пока дождь шел в потоке, образуя
в бассейне ущелья протекал ручей приличных размеров. Ральф был рад, что
грома и молний было совсем немного.

Найдя сухое местечко в углу скал, он был уже готов
задремать, когда его разбудил грохот неподалеку.

"Должно быть, это Дэн", - подумал он. "Dan! Дэн! - закричал он, вскакивая. - Это ты?
При звуке его голоса грохот прекратился, и только яростный вой бури нарушал тишину.

- Это ты?! - воскликнул он.
- Это ты?! Тогда Ральф позвал снова, чтобы его
брат не сбился с пути.

"Кто зовет?" Голос был незнакомым, и слова были произнесены
с испанским акцентом. Ральф в смятении попятился, но было слишком поздно,
и вскоре показался вновь прибывший верхом на измученном коне и
с длинным охотничьим пистолетом в руке.

"Ха, мальчик, ты один?" спросил мужчина, который был не кем иным, как
Капитаном Аргуэсом.

"Я", - ответил Ральф.

"И что привело тебя сюда?"

"Я ищу потерянную Мустанг, и сбивался с пути."

"Ха, это то, что другой мальчик сказал мне!" пробормотал капитан Arguez, половина
жестоко.

"Тот, другой мальчик? Значит, вы видели моего брата?"

"Да".

"Где он сейчас?"

"Я не могу вам сказать. Он убежал, прихватив один из "мустангов" моего солдата".

"Но я не понимаю", - заикаясь, пробормотал Ральф. "Вы офицер мексиканской армии?"
"Вы офицер мексиканской армии?"

- Я.

- И Дэн был с вами?

- Я думаю, он попал к нам случайно и сбежал как раз в тот момент, когда мы
сцепились с кем-то из ваших проклятых американцев. Мексиканец
капитан подозрительно огляделся. "Вы совершенно уверены, что вы один?"

"Да, сеньор".

"У вас два пони".

"Один принадлежит моему брату. Он сел на белый "мустанг" - тот самый, который
убежал, - и это последний раз, когда я его видел. Ты понятия не имеешь, где он
сейчас?"

"Вероятно, с техасцами, которые напали на мою группу".

"И где они?"

Брови капитана Аргуэса потемнели. "Ты задаешь слишком много вопросов для
простого мальчишки", - прорычал он. "Я не знаю, где они, и мне все равно,
лишь бы они меня больше не беспокоили", - и в этом он сказал
чистую правду. Он совершенно не волновало его люди, и желал только, чтобы вернуться
в Сан-Антонио в безопасности.

Мексиканец весь день ничего не ел и был рад
воспользоваться тем немногим, что осталось в корзине. Затем он
поставил свой "мустанг" рядом с остальными и устроился поудобнее, насколько это было возможно.
возможно, рядом с Ральфом.

"Ты знаешь дорогу в Бексар?" - требовательно спросил он.

Ральф покачал головой. "Я никуда не знаю дороги; я совершенно
заблудился".

"Откуда вы родом?"

"С реки Гваделупе, по крайней мере, в тридцати или сорока милях отсюда".

"Значит, я должен быть почти так же далеко от Бексара?"

"Да, возможно, дальше".

"Это очень плохо! Я был глуп. Но оставим это в покое, сделанного не воротишь.
"

Капитан Аргуэс снова перешел на испанский, поэтому Ральф не понял
его последних слов. Он молчал, гадая, что скажет офицер.
говори дальше. Но вместо того, чтобы заговорить, мексиканец свернул сигарету и
принялся энергично курить.

Ральфу хотелось спать, и, несмотря на его неоднократные попытки не заснуть,
вскоре он задремал, а затем погрузился в крепкий сон, от которого
проснулся только на рассвете.

Капитан спал, громко храпя, и с полукопченых
сигарета между его пальцами. Сначала Ральф подумал уйти, не потревожив его.
но как только мальчик поднялся на ноги, мексиканец
открыл глаза и огляделся.

"Так уже утро?" пробормотал он. "Очень хорошо. Давайте отправимся в путь".

— Я не знаю, куда идти, — ответил Ральф.

 — Это легко исправить, мальчик. Ты пойдёшь со мной.

 — Со мной?

 — Да. Я одинок и хочу company.

 — Но ты идёшь в Сан-Антонио-де-Бехар.

 — Ты прав. Это древний мексиканский город, и там ты будешь в полной безопасности.

 «Но я не хочу туда ехать, я хочу домой».

 «Тебе будет лучше со мной; в любом случае, ты должна поехать. Если я отпущу тебя, и ты попадёшь к этим американцам, ты выдашь меня им. Поехали, мы не должны терять время».

Ральф попытался возразить, но мексиканский офицер не стал его слушать, и
вскоре они уже были в седле, верхом бок о бок, и с дополнительной
за Мустанга. Капитан Аргуэс заметил, как течет вода в
овраге, и теперь он пересек лощину и направился вниз по
руслу, но с противоположной стороны от того места, где разбили лагерь техасцы
.

Надо признаться, что Ральф чувствовал себя более подавленным, чем когда-либо. Это было
правда, что он хотел компании, но этот мексиканец был нежеланным, и
мысль о том, что его доставят в укрепленный город, наполнила его
тревогой.

Однако ничего не поделаешь, и он поехал дальше, как было велено, и таким образом
они проехали много миль, пока не вышли на дорогу, ведущую
прямо в Сан-Антонио. Здесь капитан Аргуэс встретил мексиканца, который
скрылся в кустах, и они обменялись впечатлениями, в результате чего
оба вместе с Ральфом сделали длинный крюк на север и
на запад.

Однажды по пути отряд встретил нескольких индейцев, но они не обменялись ни словом
. В этом отряде был команч Биг Фут, которого
выхаживали на ранчо Рэдбери, но Ральф не узнал краснокожего человека,
потому что тот был слишком далеко.

Днем шторм немного утих, но теперь, когда наступила ночь
он вырвался еще раз, такой же яростный, как всегда.

"Это меня как раз устраивает", - сказал капитан Аргуэс. "Мы промокнем до нитки,
конечно, но это заставит техасцев потерять бдительность ".

Однажды днем Ральф подумал сбежать, но капитан
пригрозил застрелить его на месте, и попытка закончилась
ничем. У мальчика отобрали оружие, а "мустанг"
, принадлежавший Дэну, был присвоен мексиканским рядовым.

Рядовой хорошо знал окрестности Сан-Антонио и сказал, что им следует
лучше остановиться в определенном овраге до двух или трех часов ночи. Это
дело было сделано, и к четырем часам они были в безопасности внутри Сан-Антонио.
техасские пикеты ничего не заметили, дождь и темнота
доказали, что мексиканцы - лучшие союзники.

Как только он оказался в безопасности, капитан Аргуэс отправился в штаб с докладом,
забрав с собой рядового и Ральфа. Ральфа поместили в боковую комнату
казармы и оставили под охраной на несколько часов.

"Мы решили пока оставить вас здесь", - сказал солдат,
который, наконец, подошел к нему.

"Держите меня здесь!" - выдохнул Ральф. "Зачем? Вы, конечно, не считаете меня
военнопленным?"

- Капитан Аргуэс убежден, что ваш брат был шпионом и что вы
поможете ему, если сможете. Следовательно, для нас будет безопаснее оставить
вас здесь.

Все это было удовлетворение Ральф мог сделать, и только после того, как он был
двинулись прочь от тюрьмы Сан-Антонио, там остаться на некоторое время
приходите.




ГЛАВА XXII.

НАПАДЕНИЕ НА САН-АНТОНИО.


"Это выглядит как безнадежная задача, отец".

"Так оно и есть, Дэн, но, хотя я готов отказаться от поисков этого
Мексиканского капитана, я не желаю прекращать поиски Ральфа".

- Я тоже. Но вопрос в том, в какую сторону нам повернуть дальше?

Эймос Рэдбери медленно покачал головой. Группа провела в лесу
два дня, и, хотя они прошли по нескольким тропам, это им
ничего не дало.

"Возможно, Ральф вернулся на ранчо", - предположил Поук Стовер.

"Мы не нашли следов, ведущих в том направлении", - сказал лейтенант Рэдбери.

- Это правда, но все равно он мог вернуться, лейтенант.

Амос Рэдбери медленно покачал головой. "Вы хотите только дайте мне немного
поощрение, совать", - сказал он, с грустной улыбкой. "Я боюсь, что он
попал в руки индейцев".

"Кстати, об индейцах, сейчас сюда приближается несколько индейцев", - вставил Дэн, который
ехал рядом со своим отцом. "Они тоже похожи на команчей".

Краснокожие, которых было трое, появились на гребне
небольшого холма. Теперь, обнаружив белых, они, казалось, собирались
повернуться, чтобы убежать.

Один, однако, испытующе посмотрел на техасцев, а затем его лицо осветилось
удовлетворением. Он подбежал к Дэну, подняв обе руки
в знак мира.

"Большая нога!" - воскликнул юноша, узнав индейца.

"Добрый Дэн", - ответил индеец. "Я рад тебя видеть. Как! Как!" и он
Он посмотрел на Амоса Рэдбери и остальных.

"Полагаю, это тот самый зверь, за которым вы ухаживали на ранчо," — заметил Стовер.

"Да," — ответил Дэн. Он повернулся к индейцу. "Значит, ты рад меня видеть, да?"

"Да, очень рад." Индеец посмотрел на каждого из них по очереди.
— Где маленький братишка Раф? — спросил он.

— Ральф пропал, — вмешался лейтенант Рэдбери, а затем быстро добавил:
— Ты что-нибудь знаешь о нём, Большой Нога?

Индеец медленно кивнул.

"Ты знаешь!"

— Да, видел маленького Рафа с мексиканскими солдатами.

— С мексиканскими солдатами! — воскликнули отец и сын одновременно. "Ты
уверен?"

Индеец снова кивнул.

- Когда это было?

Насколько это было возможно при его ограниченном знании английского, Большая Нога
рассказал о встрече с капитаном Аргуэсом, мексиканским рядовым, и
Ральфом. "Они все отправляются в Бексар", - заключил он.

"Тогда Ральф - пленник врага", - сказал Амос Рэдбери.

"Но удержат ли они такого мальчишку?" - фыркнул Поук Стовер. "
Мне все равно кажется, что это не человеческая натура".

"Мексиканцы сделают все, чтобы досадить техасцам", - спокойно ответил
лейтенант. "Я не знаю, но я бы предпочел, чтобы Ральф был
заключенный в Бехар, чем потеряли в лесной или в руках
коварные индейцы."

"Если бы мы только могли сделать в Бехар после него", - вздохнул Дэн.

"Мы довольно скоро войдем", - ответил другой член отряда. "Я
слышал, как старый Бен Милам сказал, что, если наши войска не выступят в ближайшее время,
он сам организует атаку".

Большой Нога хотел узнать, в чём дело, и Дэн
объяснил индейцу. В конце разговора Большой Нога
уставился на Дэна и молчал целых десять секунд.

"Если ты так говоришь, Большой Нога пойдёт в Бексар и выследит маленького Рафа," — сказал он
наконец.

"О, правда?" - воскликнул Дэн. "Это будет очень любезно".

"Большая Нога не так добр, как добрый Дэн", - ответил индеец. "Да, поеду"
прямо сейчас. Где большая нога найти хороший дан, если есть новости для него?"

"В лагере для техасской армии", - ответил Дэн, прежде чем он успел
говорить. Затем он повернулся к своим родителем. "Отец, ты должен позволить мне пойти с тобой"
. Я уверен, что я достаточно взрослый, чтобы сражаться.

"Почему, Дэн, ты всего лишь мальчик!"

"Я думаю, что я могу бороться, а также некоторых мужчин", - сказала молодежь,
смело. "Я довольно хороший стрелок, и я не был бы трусом и бежать,"
— добавил он с серьёзным видом. — Я не хочу возвращаться на ранчо один.

 — Но жизнь в армии — непростое дело, сын мой. Нам, возможно, придётся пережить немало трудностей, прежде чем эта борьба закончится.

 — Я готов ко всему. Пожалуйста, скажите, что я могу идти.

Амос Рэдбери не смог устоять перед мольбами сына, тем более что он был рад, что мальчик находится под его присмотром. Так было решено, что Дэн должен сопровождать своего родителя, и юноша стал солдатом, сражавшимся за свободу Техаса.

 Некоторое время спустя Большой Нога ушёл, заявив, что постарается вернуться.
В ту ночь в Сан-Антонио прибыл отряд под командованием лейтенанта.
Он отправился в лагерь техасской армии.

 Там Амос Рэдбери доложил о том, что сделал, и на этом пока всё.
Тем временем техасская армия немного приблизилась к Сан-
Антонио-де-Бехар, но к штурму города пока не приступали. Добровольцы приходили и уходили, а в армии не хватало
организованности, и лидеры не решались начать наступление на
такие силы, как у генерала Коса.

«Если мы проиграем, техасское дело будет проиграно навсегда», — сказал один из них.
лидеры. "Мы не можем позволить себе делать ставку в это время".

Боуи, Крокетт и другие скауты были в отъезде, выполняя обязанности другого рода,
в противном случае атака могла начаться без промедления. Но теперь старые
ветераны, особенно войны 1812 года, стали проявлять нетерпение, и
среди них был старый Бен Милам, упомянутый ранее. Однажды Милам
не смог больше сдерживаться и, выбежав перед зданием
генерального штаба, он взмахнул шляпой в воздух и прокричал в
- Кто последует за старым Беном Миламом в Бексар? - спросил он во всю глотку.

«Я пойду!» «Я пойду!» — раздалось из десятков глоток, и вскоре вокруг старого бойца собралось более сотни человек. Среди них были
Амос Рэдбери, Поук Стовер и группа разведчиков, служивших под началом
Крокетта. Дэн, конечно, последовал за отцом.

Как только стало известно, с каким энтузиазмом настроены солдаты, было
решено, что отряд Милама должен встретиться на следующий день на старой
мельнице неподалёку от лагеря. На этой мельнице отряд добровольцев
насчитывал ровно триста человек, и это войско было разделено на два
отряда: первый под командованием Милама, а второй под командованием
полковника Фрэнка У.
Джонсон.

"Мы двинемся на город около трех часов ночи", - сказал
Полковник Милам, и это было сделано, первая дивизия двинулась на Асекию
Улицы и второй, принимая в Соледад-стрит. Обе улицы Сид
прямо к главной площади города Сан-Антонио, и каждый из них был сильно
забаррикадировались и прокатилась по артиллерии генерал-ко.

Оба отряда двигались с осторожностью, но когда они крались между
невысокими каменными домами, мексиканский часовой увидел тело под
Джонсоном и поднял тревогу.

"Нас обнаружили!" - раздался крик, и в следующее мгновение раздался выстрел из винтовки
Глухой Смит подал голос, и часовой упал замертво на месте.

Дальнейшие попытки спрятаться были бесполезны, и оба отряда
бросились в город, насколько это было возможно. Отряд Джонсона дошел
до дома вице-губернатора Вераменди и здесь укрылся от мексиканцев,
которые набросились на них в большом количестве.

— Дэн, береги себя, — крикнул лейтенант Рэдбери, который вместе с сыном присоединился к дивизии полковника Милама. — Не рискуй, если можешь этого избежать.

 — Я буду рядом с тобой, отец, — ответил Дэн.

Они бежали по Асекия-стрит сломя голову, каждый техасец стрелял
так быстро, как только мог перезаряжать оружие.

"Плаза! Площадь!" - раздался крик; но до площади оставалось еще
сто ярдов, когда появился мексиканский гарнизон со своей
артиллерией, как будто готовый смести техасцев с лица земли.
Затем раздался крик "В укрытие!", и люди Милама, около ста
сорока человек, ворвались в ближайший особняк, принадлежавший Де Ла
Гарсии.

"Бросайте!" Крик исходил от Поука Стовера, и он позвал Амоса Рэдбери,
когда он увидел, как мексиканец вытаскивал лейтенанта из
сад резиденции напротив резиденции Де Ла Гарсии. Он поднял свой
пистолет, чтобы выстрелить в мужчину, но оружие было разряжено.

Дэн услышал крик и заметил, куда смотрит Стовер. Он тоже увидел, что
Мексиканец собирается выстрелить в его отца, и его сердце подскочило к самому
горлу. Затем, скорее инстинктивно, чем разумно, он поднял свой пистолет и
выстрелил в сторону. Оба пистолета заговорили одновременно, и Дэн увидел, как мексиканец вскинул
руки и упал навзничь. Затем его отец рухнул, как кусок
свинца.

"Отец!" - хрипло крикнул мальчик и опустился на колени рядом со своим родителем. "
Ты ранен?"

"Я ... я думаю, что нет", - заикаясь, пробормотал лейтенант Рэдбери. Затем он провел рукой
по уху и отдернул его, покрытое кровью. "Но я думаю, что он
укусил меня".

"Именно это он и сделал", - вставил Стовер. "Но Дэн вмазал ему за это", - сказал он.
продолжил с большим удовлетворением.

Техасцы проникли в дом как можно скорее, к большому удивлению
и ужасу семьи, которая тщетно протестовала против вторжения
. Оказавшись внутри, двери и окна были забаррикадированы, и
резиденция превратилась в настоящую крепость.

Уже светало, и мексиканцы без промедления начали наступление.
яростный натиск. Треск мушкетной стрельбы и грохот пушек были непрекращающимися.
но техасцы были достаточно мудры, чтобы оставаться вне поля зрения, и
человеческим жизням был нанесен лишь небольшой ущерб. Техасцы расположились
у удобных лазеек и спокойно расстреливали каждого мексиканца
солдат, оказавшихся в пределах досягаемости.

"Интересно, как дела у второй дивизии", - сказал лейтенант.
Рэдбери, когда день подходил к концу, а треск огнестрельного оружия продолжался.
"Похоже, они стреляют примерно так же часто, как и мы".

"Они в доме вице-губернатора", - объявил один из собеседников
офицеры. "Мы могли бы присоединиться к ним, если бы не то, что маслята являются
подметание Соледад улице с их двенадцать фунтов".

Пайков было мало, а воды - еще больше, но люди под командованием Милама
не жаловались. Они пришли, чтобы взять город, и они намеревались это сделать.

"Надеюсь, Ральф не пострадает из-за этого", - заметил Дэн, стоя на страже
у одной из бойниц, а его отец был неподалеку.

"Мы должны надеяться на лучшее", - ответил Амос Рэдбери и прошептал про себя
про себя помолился, чтобы с его младшим отпрыском все было хорошо.

С наступлением ночи было решено вырыть траншею поперек улицы Соледад,
чтобы два подразделения могли общаться друг с другом. Это была
опасная работа, потому что мексиканцы несли строгую вахту и стреляли каждый раз, когда появлялась чья-то голова. Траншея была вырыта с обоих концов и
завершена задолго до рассвета. Пока это происходило,
мексиканцы тоже рыли траншею, надеясь таким образом застать техасцев под перекрёстным огнём, но план провалился.




Глава XXIII.

СДАЧА ГОРОДА.


"Если бы я только снова был на свободе!"

Ральф снова и снова повторял это про себя, сидя на жёсткой
деревянной скамье, служившей ему и для сиденья и диван, в маленькой
каменные клетки, в которой он занимал в Сан-Антонио камере.

Прошло несколько дней, и никто не пришел навестить юношу, кроме его тюремщика.
тюремщик доставлял еду дважды в день, утром и днем. В
тюремщик говорил ничего, кроме испанского, так что связь между двумя
были ограничены.

Ральф часто задавался вопросом, что стало с Дэном и белый Мустанг. Был ли
его брат потерян в лесу или он попал к индейцам?

В камере было крошечное окошко, высоко над диваном. Из этого
Ральфу удалось немного разглядеть реку и кусочек неба, и
это было все.

Но однажды днем, когда все было тихо, Ральф заметил тень в окне
и, посмотрев вверх, разглядел часть лица индейца, стоявшего
там. Он быстро вскочил на скамейку.

"Большая нога..." - начал он, когда индеец тихо зашипел в знак предупреждения.


"Солдат, услышь королевских ВВС", - сказал индеец шепотом. "Я пришел, чтобы найти
тебя, скажи, что фаддер и Добрый Дэн сделают это".

"Отец и Дэн!" - ответил мальчик. "Значит, они вместе?"

"Да, оба в большой армии за пределами этого места. Большая Нога сказал, что он нашел Raf.
Я должен идти сейчас. Может быть, скоро спасу Рафа. Ты смотри!

А потом индеец исчез так же быстро, как и появился. Каким-то
способом, известным только ему, он выяснил, где находится Ральф,
и тридцать часов подряд ждал возможности
связаться с парнем. Он застал часового врасплох и
вскарабкался на окно с помощью веревки, наброшенной на один из
прутьев проема. Когда он спрыгнул вниз, часовой обернулся как раз вовремя, чтобы
поймать его, сматывающего аркан.

- Что ты там делаешь? - потребовал ответа мексиканец.

- Индейская скво в дерзости? - кротко спросил Большая Нога.

"Нет, мы не держим здесь скво", - ответил мексиканец. "Убирайся, или
Я пристрелю тебя", - и затем, когда команч вприпрыжку удалился, он продолжил курить свою
сигарету.

Появление Биг Фут очень утешило Ральфа, потому что теперь он знал, что
Дэн был с их отцом и что оба служили в армии, недалеко от
Сан-Антонио. Той ночью он спал крепко.

Он проснулся от громкой стрельбы, которая свидетельствовала о том, что началось какое-то сражение. Стрельба продолжалась, и вскоре в шлюз попало пушечное ядро, хотя и не нанесло большого ущерба. Атака вызвала
великое замешательство, и Ральф был предоставлен в основном самому себе.

Ночью, когда звуки стрельбы все еще продолжались, появился Большая Нога,
со своим арканом и коротким железным прутом. Подойдя к окну, в
полумраке, он позвал Ральфа и передал ему стойку.

"Разбей окно и вываливайся", - прошептал он. "Биг Фут ждет тебя неподалеку
от риver."

Он упал на спину, и Ральф принялся за работу со штангой, чтобы освободиться.
Каменная кладка окна была старой и расшатанной, и вскоре он вытащил две из
решеток, оставив пространство, достаточно большое, чтобы пролезть
его телу.

Как он сиганул в окно-проем, он слышал голоса в коридоре,
за пределами клетки. Затем его тюремщик и мексиканский офицер появился в
дверь клетки.

"Ha! он убегает! - заорал тюремщик по-испански. - Стойте! И он побежал
к Ральфу, чтобы задержать его, но мальчик выскочил на площадку снаружи и
помчался прочь так быстро, как только могли нести его ноги.

Тут же зазвучала тревога, и поднялся крик, что заключённые
по всей тюрьме восстали. Конечно, это было не так, но волнение в
стенах было велико, и на минуту Ральфу позволили уйти безнаказанно.

  В темноте к нему присоединился Большой Нога и сунул ему в руки крепкую
дубинку. «Дубинка — это хорошо, — сказал команч. — Бей, пока не свалишься».
«Мексиканец, может быть, если по пути».

Он повёл их по одной улице, потом по другой, пока они не добрались до площади.

Вдруг, когда они свернули в переулок, из мексиканского гарнизона раздался залп.

- Беги, беги! или тебя застрелят!" - крикнул команч, и затем, когда Ральф
повернулся в одну сторону, индеец повернулся в другую, и в мгновение ока
они растворились в темноте.

Ральф продолжал бежать, он не знал куда, только чтобы спастись от
пуль, которые, казалось, летели во всех направлениях.

Он не мог обойти ни площадь, ни церковь и поэтому свернул в
мрачный двор. Продолжая бежать, он добрался до каменной стены какого-то
дома. Был закрыть окно под рукой, и он сиганул через это, чтобы передать
сломя голову на пол за слишком уставшей, чтобы идти один шаг.

Как сообщалось ранее, стрельба продолжалась всю эту ночь и возобновилась с новой силой
утром. Тем временем траншея поперек
улицы была закончена, так что две дивизии поддерживали
связь друг с другом. Бой шел в ближнем бою, и
Сан-Антонио выглядел так, словно в нем бушевал крупный бунт.

Техасцы пытались установить двенадцатифунтовое орудие на позицию,
но пока им это не удавалось. Теперь, однако, он был установлен на
командном пункте и несколько раз выстрелил с изрядным эффектом.
Тем временем Глухой Смит и группа начали метко стрелять из
верхний этаж резиденции вице-губернатора, но мексиканцы прогнали их
, и Смит был тяжело ранен.

Когда Ральф пришел в себя, он обнаружил, что находится в комнате, в которой было
темно как в тумане. Издалека доносился гул голосов и равномерные удары
каких-то тупых инструментов, вероятно, топоров или кирок. Стрельба продолжалась
не прекращаясь.

Он ощупью прошел из комнаты, в которой оказался, в
смежную. Отсюда лестница вела наверх, и он поднялся на верхний
этаж. Здесь, из окна, он видел часть сражения, а когда наступило утро
, он увидел еще больше.

Шум внизу не стихал, и с наступлением дня стрельба
со всех сторон стала почти непрекращающейся. В разгар всего этого раздалось
громкое "ура", и отряд техасцев под командованием лейтенанта У.
Макдональд выбежал на улицу и выбил дверь
того самого дома, где прятался Ральф.

"Привет, мальчик!" - крикнул один из техасцев, увидев Ральфа.
А затем быстро продолжил: "Клянусь Джорджем! разве ты не сын Эймоса Рэдбери
?

- Я, - ответил Ральф. - А ты мистер Мартин с ранчо "Пекан Гроув"
.

- Верно, мой мальчик. Как, черт возьми, ты сюда попала?

"Я только что сбежал из тюрьмы и пытался связаться с техасцами"
линии. Ты знаешь что-нибудь о моем отце?"

"Знаю ли я?" Да ведь он в доме прямо под нами, вместе с твоим братом.
Мы пришли... Вернись, или тебя пристрелят!"

Ральф отступил, и не слишком быстро, потому что секундой позже несколько пуль
вошли в окно и вонзились в стену напротив. В
Мексиканцы вели огонь с нескольких крыш по соседству. На этот огонь
ответили с таким интересом, что вскоре мексиканцы были так же
рады скрыться с глаз долой, как и те, кто им противостоял.

Ральф хотел без промедления присоединиться к отцу и Дэну, но мистер Мартин
остановил его.

"Подожди до темноты, — сказал поселенец. — Здесь ты в относительной безопасности, и было бы безрассудно подвергать себя опасности."

"Как вы думаете, мы победим? — с тревогой спросил мальчик.

"Да, но это будет более тяжёлая борьба, чем кто-либо из нас ожидал."

Утром третьего дня атаки сначала все было тихо
, но затем мексиканцы открыли ожесточенный огонь по траншее техасцев
. Снайперов снова вызвали на фронт, и через
час противник был почти полностью остановлен.

"Начинается еще один рывок!" - раздался крик в полдень, и, конечно же,
еще один рывок привел к дому еще ближе к площади, и
вскоре здание перешло во владение техасцев. Они одерживали победу
медленно, но верно.

Вечером полковник Милам попытался покинуть свой пост, чтобы посоветоваться
с полковником Джонсоном, все еще находившимся в доме Вераменди. "Вы должны быть
осторожнее, полковник," предостерегающе, как борца стоял в
двор. Слова едва были произнесены, когда получил пулю
Милам попал ему в голову, убив его мгновенно.

Потеря в этот критический момент была серьёзной, и офицеры
созвали срочное совещание, в результате которого
полковника Джонсона назначили главой экспедиции.

Битва становилась всё более ожесточённой, и, разгневанные потерей
полковника Милама, техасцы прорвались к другому дому,
который выходил на Военную площадь и находился всего в квартале от Главной
площади.

"Долой мексиканцев! «Да здравствует свобода Техаса!» — раздавались
крики, и техасцы воодушевлялись как никогда. В разгар
на этот шум Ральф обнаружил своего отца и Дэна в дверях одного из домов
и подбежал, чтобы присоединиться к ним.

- Ральф, сын мой! - воскликнул Амос Рэдбери и прижал мальчика к груди.
а Дэн обнял брата медвежьей хваткой. - С тобой все в порядке?

"Да, отец. Но что это за бой!"

"Да, и будет еще хуже, прежде чем он закончится".

"Ты видел Биг Фут?" спросил Дэн.

"Да, он помог мне выбраться из тюрьмы".

В тот момент не было времени говорить больше, потому что техасцы сражались горячо.
Они удерживали несколько домов и пытались не пустить мексиканцев
о таких зданиях, где у них могло бы быть преимущество.

На четвертый день атаки техасцы пробились к тому, что называлось
Самбрано-Роу, линия каменных зданий которого доходила до одного
конца Главной площади. "Давайте доберемся до главной площади, и что будет
конец!" был крик.

От одного дома техасцы прорубали себе путь сквозь толстые каменные стены
к следующему, пока, наконец, весь ряд не оказался в их руках, и мексиканцы
были оттеснены во всех направлениях.

Теперь Главную площадь можно было частично перекрыть, но в ближайшие
ночью техасцы захватили еще одно здание, названное Домом священника
Дом, который выходил прямо на большую площадь. Как только это было
захвачено, техасцы забаррикадировали двери и окна и превратили
дом в настоящую крепость.

"У нас есть их на ходу", - сказал более одного техасца, после
Дом священника были забаррикадированы, и это оказалось правдой. Поскольку
и Военная площадь, и Главная площадь были охвачены огнем противника
, мексиканцы не знали, что делать. Жители города были
в панике, мужчины, женщины и дети носились по улицам как безумные.
Затем раздался крик на испанском: "В Аламо! В Аламо!" - и прочь!
пошли гражданские, некоторые со своими домашними пожитками на спине.
Видя это, мексиканцы также отступили, намереваясь сначала защитить
жителей (в чем не было необходимости, поскольку техасцы не хотели
приставать к ним), а затем реорганизоваться в Аламо для нападения на
Лагерь генерала Берлесона. Но в Аламо царила предельная неразбериха.
прежде чем генерал Кос смог собрать свои войска, некоторые из них
бежали, направляясь прямо к реке Рио-Гранде.

Это положило конец боевым действиям, и вскоре мексиканский генерал
вывесил флаг перемирия, спрашивая, на каких условиях техасцы
примут его капитуляцию. Техасцы были очень снисходительны, и
вопрос был быстро улажен. Потери техасцев были о
тридцать убитыми и ранеными; потери мексиканцев было шесть или восемь
раза больше.




ГЛАВА XXIV.

ПОЛУНОЧНОЕ ОТКРЫТИЕ.


Ввиду того, что должно было последовать при Голиаде, нам будет полезно взглянуть
на мгновение на условия, которые техасцы заключили с генералом Косом во время
капитуляции последнего.

Техасцы, привыкшие всё делать по-своему, могли быть очень
требовательными, но они согласились позволить генералу Косу и его офицерам
сохранить оружие и всё их личное имущество.
 Мексиканские солдаты должны были вернуться домой или остаться в Техасе,
как они пожелают, заключённых, которых принудили к службе, должны были
переправить через Рио-Гранде под охраной, а больных и раненых
должны были оставить на попечение техасцев.  Во время отступления
Генерал Кос взял с собой более тысячи человек, многие из которых были
вооружены на случай возможного нападения индейцев.

"Я думаю, он легко отделался", - заметил Дэн, когда стало известно
на каких условиях уезжает мексиканский командующий. "Я не
верю, что он был бы так внимателен к нам".

- Ни в коем случае, - вставил Поук Стовер. - Он был бы за то, чтобы обращаться с нами, слабаками.
ни с луговыми собачками.

"Что ж, всегда лучше быть тактичным", - сказал Амос Рэдбери. "Возможно, это
поможет довести этот конкурс до более счастливого завершения".

"Ну, мы собираемся оставить обычные мушкеты и армейские припасы, не так ли?"
спросил Ральф.

"Да, вся общественная собственность переходит к Техасу", - сказал его отец.

Генерал Кос покинул Сан-Антонио 14 декабря, а на следующий день генерал Берлесон подал в отставку из техасской армии, и многие добровольцы отправились домой, чтобы узнать, как обстоят дела зимой. Со всех сторон чувствовалось, что в ближайшее время не будет никаких важных событий, потому что в те дни в
В Техасе не было железных дорог, по которым можно было бы перебросить армию куда угодно, и
расстояние от Сан-Антонио до нижнего течения Рио-Гранде составляло
несколько сотен миль.

 «Мы тоже можем вернуться домой, ребята», — сказал лейтенант Рэдбери два дня назад
после того, как его командир ушел в отставку. "Я хочу знать, как Помпей
поладили."

"Что за белый Мустанг?" усомнился Дэн.

"Я думаю, нам придется позволить белому мустангу позаботиться о себе самому, по крайней мере, пока", - улыбнулся Амос Рэдбери. - "Я думаю, нам придется позволить белому мустангу позаботиться о себе самому".
по крайней мере, пока".

Было решено, что Поук Стовер, который очень привязался к семье
Рэдбери, должен сопровождать их, и несколько дней спустя они отправились в путь.
направляюсь на ранчо на Гваделупе через Гонсалес.

Остановка в Гонсалесе была сделана, чтобы посмотреть, что сделали с Хэнком
Стигер.

"Ему нельзя давать свободу, пока он не признается в содеянном
с моими претензионными документами", - сказал Амос Рэдбери.

Поездка в Гонсалес прошла без особых происшествий, но на протяжении
всей дороги было видно, что люди были возбуждены до предела
наивысшей степени. Всем было интересно, что Мексика предпримет дальше.

Когда мы добрались до Гонсалеса, стоял сильный мороз, и все выглядело так, словно
близился первый северный день в сезоне.

"Вы опоздали", - сказал один из горожан Амосу Рэдбери, когда они подъезжали к карцеру.
"Слишком поздно?"

"Да." - Спросил я. - "Слишком поздно?"

"Да".

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Дэн.

"Я так понимаю, ты охотишься за этим Хэнком Стигером?"

"Мы".

- Позавчера он сбежал.

- Сбежал из тюрьмы?

- Ну, не совсем так, Рэдбери. Луис Ример наблюдал за ним,
и Луис напился и оставил дверь тюрьмы незапертой, и...

"И Стигер ушел, я полагаю", - закончил лейтенант Рэдбери,
с горечью.

"Мы допускаем, как он выбежал - и быстро, как замазка".

- За ним кто-нибудь охотился?

- Чтобы быть уверенным. Но он опередил нас на два или три часа, и поэтому мы
не смогли найти его след.

"Римера самого следовало бы запереть".

"Мы сунули его в корыто для лошадей. Но он был не так уж виноват.,
в конце концов. У нас было веселье из-за захвата Бексара, и
многие из мужчин не шутили так прямолинейно, как могли бы ".

С тяжелым сердцем Амос Рэдбери поехал в тюрьму. Но Reemer был
прочь, и новый человек занял его место,--Человек, который совершенно точно знали,
ничего о полукровка, кто сошло так легко.

"Мы можем с таким же успехом отправиться домой", - сказал лейтенант.

"Я хотел бы, чтобы Генри Паркер впервые", - сказал Дэн, и получил
разрешение сбегать в дом Генри, в то время как его отец
необходимо торговле.

Дэн застал Генри Паркера в добром здравии, как всегда, он усердно готовился к зиме.
его отец мало что мог сделать. Генри был глубоко
заинтересован подробностями нападения на Сан-Антонио.

"Жаль, что меня там не было", - воскликнул он. "Но я поеду, когда армия будет переформирована".
мать и отец пообещали это".

"Особого веселья в этом не было", - рассудительно сказал Дэн. "Это было действительно тяжело.
сражались от начала до конца. Ребята, которые участвовали всего лишь в
перестрелке, ушли".

"О, я знаю, что война - это не игра, Дэн. Но я намерен выполнить свой долг перед Техасом, и
это все, что от меня требуется", - заключил Генри Паркер.

Рано утром следующего дня компания из четырех человек отправилась вверх по реке
к дому на ранчо. Было облачно, и Ральф заявил, что он видел
ряд снежинки спускаются вниз, но другие не были так уверены в
это. Но погода была достаточно мрачной.

"У нас будет довольно тяжелая зима на этом участке", - сказал
Амос Рэдбери, - "и прогноз оправдался".

Пока они шли, ветер печально шелестел в соснах
и орехах пекан, но ни разу им не попалось на глаза ни одного дикого животного,
за исключением нескольких белок и зайцев. Кое - что из этого Поке принес Стовер
пригнулся, "шутя, чтобы не распускать руки", как он заявил.

Когда они были еще на большом расстоянии, Помпей увидел их приближение и побежал
вперед, чтобы встретить их.

"Благослови бог, что вы все в безопасности!" - воскликнул он. "Я бы нашел одного или все вымя"
в вас стреляли, сэр!" И он пожал руку хозяину и довольно
обнял мальчиков.

"И как ты, Помпей?" - спросил Амос Radbury.

"Мне так было хорошо, Radbury Марса. Было нелегко ухаживать за фингами
в одиночку, но я справился и сделал это, не задумываясь, сэр. Но прошлой ночью
Я просто испугался, Марс", - и Помпей загадочно закатил глаза.

"Испугался? Чего?"

«Мужчина, сэр, который крался вокруг ранчо, сэр, заглядывая в окна и двери, сэр».

«Мужчина?»

«Хэнк Стайгер, готов поспорить на доллар!» — воскликнул Дэн.

«Должно быть, это был тот парень», — добавил Ральф.

"Что стало с этим человеком, Помпеем?" продолжал мистер Рэдбери.

"Я не могу сказать об этом, сэр. Как только я Дуня рядом с ним, САХ, я получил де
пистолет, и он убежал, как де-летний мальчик был ему вслед, САХ."

Когда Помпея попросили описать незнакомца, он дал довольно хорошее описание
и оно в точности подходило Хэнку Стигеру.

— Он здесь не для того, чтобы помогать, — сказал Амос Рэдбери. — Все ли
мустанги в безопасности?

— Да, сэр. Я следил за ними всю ночь, сэр.

— Мы должны следить за ними и сегодня ночью, а завтра мы можем пойти на охоту и посмотреть, не прячется ли он где-нибудь поблизости.

В честь возвращения домой Помпей, несмотря на усталость, накрыл щедрый стол, и все сидели за ним несколько часов, ели, пили и обсуждали ситуацию. Рэдбери были рады, что Поук
Стовер сопровождал их, потому что теперь пограничник мог помочь
оградить их от полукровки, если тот задумает что-то недоброе.

Следующий день выдался таким ненастным и холодным, что мальчики были рады
оставайтесь дома. Снега не было, но дождь был наполовину с градом, и
ветер был такой, что пробирает до мозга костей. Только Амос Рэдбери и
Поук Стовер отправился в хлев для скота и на ближайшее пастбище, и
они были рады вернуться задолго до вечера.

"Хэнк Стигер в такую погоду особо не пошевелится", - заметил мистер
Radbury, как он стряхнул воду со своей шинели. "Он слишком много
боится самого себя."

"Да, но он где-то убежище", - сказал Ральф.

- Возможно, он отправился в погоню за команчами, - предположил Дэн. - Возможно, он был в пути.
когда Помпей увидел его, он был просто в пути.

- Еще бы, но ничего не вышло. В ту ночь, полностью
натруженные, все ушли на пенсию досрочно. Перед тем, как лечь спать, Дэн выглянул
в окно и увидел, что проясняется и что звезды
пытаются пробиться сквозь облака.

Внизу, в углу сарая для скота, стоял небольшой бочонок с порохом, который
Амос Рэдбери привез домой из Гонсалеса, так как его запасы этого
товара иссякли. Лежа в постели, Дэн никак не мог выбросить из головы эту бочку с
порохом.

"Надеюсь, она не промокла", - подумал он. "Но, конечно, отец, должно быть,
спрятал это с большой тщательностью".

Думая о бочонке, Дэн не мог заснуть, и в конце концов он
встал и вышел в жилые помещения хижины. Здесь, в
середине зала, он внезапно замер, так как до его ушей донесся шум
снаружи.

Что за шум исходил, он не мог определить. Сначала раздался
легкий удар, затем раскатистый звук, а затем он услышал царапанье,
как будто сталь касалась кремня.

"Я собираюсь это расследовать", - сказал он себе и, схватив
свой пистолет, он подбежал к двери и распахнул ее.

То, что он увидел, удивило его сверх всякой меры. Там, в темноте, стоял
Хэнк Стигер. У метиса в руке был зажженный трут,
а у его ног лежал бочонок с порохом, к которому был прикреплен длинный фитиль.
открытое отверстие для пробки!




ГЛАВА XXV.

МАРШ САНТА-АННЫ В ТЕХАС.


"Ты негодяй! Вернись, или я буду стрелять!"

[Иллюстрация: "ТЫ НЕГОДЯЙ! ВЕРНИТЕСЬ, ИЛИ Я БУДУ СТРЕЛЯТЬ!'"]

Таковы были слова, которые вырвались из уст Дэна, как только он выздоровел
достаточно от удивления сказать.

Но Хэнк Stiger уже отступала, неся зажженный трут в
руку. Он не мог разобрать, кто там был, но увидел, что это был кто-то
с пистолетом, и одного вида оружия ему было достаточно.

"Что случилось?" - донесся из тыкать Стовер, который храпел в углу,
и старый пограничник вскочил на ноги и присоединился к Дэну на
дверной проем.

"А вот и Хэнк Stiger! Он собирался взорвать кабина с бочкой
пороха."

"Это может быть возможно! Я остановлю его." Стовер выбежал на улицу. "Стой, Хэнк"
Стигер, или ты покойник!" - громко крикнул он.

Но полукровка теперь он бежал, как олень, и не обратил внимания на
слова. Принимать поспешно, но тщательно прицелился в ноги Stiger, толкать Стовер
нажал на спусковой крючок своего автомата.

За выстрелом, который разбудил всех остальных, последовал крик боли от полукровки, который сделал ещё шаг или два, а затем рухнул на землю.

"Что это значит?" — спросил Амос Рэдбери, тоже хватаясь за пистолет. "На нас напали индейцы?"

"Нет, на нас напал Хэнк Стайгер," — ответил Дэн и указал на бочонок с порохом.

«Мой порох! Что он собирался с ним делать?»

«Взлететь на воздух вместе с нами».

«И ты его видел?»

«Да, я застал его за тем, что он поджигал лежавший там фитиль».

«Но как ты оказался наверху?»

«Я не мог уснуть, думал о бочонке и о других вещах».

"Должно быть, это был акт Провидения", - пробормотал Амос Рэдбери. "Кто
стрелял?"

"Ткни Стовера. Он пошел за Стигером", - заключил Дэн.

Все выбежали из хижины и обнаружили жителя границы и метиса
на краю поляны. Хэнк Стигер был ранен в колено
и, очевидно, испытывал сильную боль, потому что некоторое время кричал.
он упал на спину в глубоком обмороке.

Стовер и Помпей были за то, чтобы оставить его там, где он упал, но ни тот, ни другой
Ни у Амоса Рэдбери, ни у его сыновей не хватило духу сделать это, и в конце концов
метиса отнесли в хлев для скота и поставили в угол от
откуда он достал порошок. Всем не терпелось расспросить его
о его действиях, но раненый был не в состоянии говорить.

"После этого я положу этот порошок в более безопасное место", - сказал мистер Рэдбери.
и спрятал его в углу блиндажа, под гостиной.

Рану Хэнка Стигера перевязали, а затем Помпей был приставлен присматривать за ним
остаток ночи. Негру выдали пистолет, и ему было
приказано выстрелить при первом намеке на опасность любого рода
.

Но остаток ночи прошел спокойно, и к утру Дэн получил
в здоровый сон, от которого он не пробудится до тех пор, после
другие были.

После завтрака Амос Radbury начал сомневаться Хэнк Stiger. Он обнаружил, что
метис спокойно отдыхает, но в угрюмом настроении. Сначала он
категорически отказывался разговаривать.

"Очень хорошо", - сказал мистер Рэдбери. - Если ты не хочешь говорить, то и не будешь.
Ни есть, ни пить.

- Тогда отведи меня обратно в камеру Гонсалеса, - пробормотал Стигер.

- Мы это сделаем, когда у нас будет время. В настоящее время у нас есть другие дела, которыми нужно заняться
.

Снова оставшись на попечении Помпея, полукровка пришел в ярость и
бормотал всевозможные проклятия в адрес тех, кто его перехитрил.
Затем, когда день подошел к концу, он успокоился и попытался подкупить
цветного человека, чтобы тот дал ему что-нибудь поесть и попить.

Помпей был упрям. "Все равно не могу этого сделать", - сказал он. "Это снова на Марсе"
— Рэдбери, сэр.

Раненый человек всегда хочет пить, и к часу дня у полукровки уже вываливался язык. Он подождал еще немного, а потом позвал Помпея.

"Дай мне попить, я умираю."

— Я же говорил тебе, что это было в покоях господина, сэр.

"Он сказал, что я могу выпить воды, если буду говорить", - прорычал Стигер.

"Ты готова говорить?"

"Да".

Сразу негром назвать своего хозяина, который был занят с мальчиками и
Тыкать Стовер, в принижаете то свинья-мясо на зиму. Зная, как
должно быть, сильно страдает Стигер, Амос Рэдбери без промедления отправился к нему.

"Так ты готов поговорить сейчас, Стигер?"

"Чем я могу помочь себе?"

"Тогда скажи мне, почему ты пытался взорвать мою хижину?"

"Я хотел разобраться, почему ты держишь меня взаперти".

- Но ты заслужил, чтобы тебя посадили, после того нападения на Дэна и Генри
Паркер.

На это метис пожал плечами.

"И ты должен прекрасно помнить, что делал до этого",
продолжил Амос Рэдбери.

"Я не заставлял Бизонью Голову нападать на вас, он сделал это по собственному желанию"
.

"Но вы пришли позже и ограбили заведение. Для вас бесполезно
отрицать дальше, что вы взяли документы, касающиеся этого дарения
земли.

Несколько минут Стигер молчал. Наконец он поднял глаза.

"Ты собираешься угостить меня этим напитком?" спросил он, снова обретая свой
Индийский акцент.

"Да, если ты пообещаешь рассказать мне о бумагах".

"Я... я так и сделаю".

Помпея тут же послали за кувшином свежей воды, и когда он
принёс его, Хэнк Стигер схватил кувшин обеими руками и осушил его.
Нектар не показался бы ему слаще.

"А что ты сделал с бумагами?" — спросил Амос Рэдбери, когда Стигер
издал долгий довольный вздох.

"Я... я их потерял."

Лицо Амоса Рэдбери мгновенно покраснело, и он вскочил на ноги.

"Стигер, ты лжёшь! Я тебе не верю!" — воскликнул он.

"Это правда."

"Нет. Ты либо спрятал бумаги, либо отдал их кому-то."

На это полукровка снова пожал плечами.

"Ты не сможешь больше обманывать меня", - продолжал поселенец. "Мало-помалу тебе
понадобится еда и еще больше воды. У тебя не будет ни того, ни другого".

"Собираешься уморить меня голодом?"

"Это будет твоя собственная вина. Сейчас я отношусь к тебе с большей добротой,
чем ты заслуживаешь. Многие на твоем месте подвесили бы тебя к ближайшему дереву
за твои проступки.

При этих словах Хэнк Стигер поморщился, поскольку слишком хорошо знал, что мистер Рэдбери
говорит правду. Он чувствовал, что он не смог зайти слишком далеко, или он может получить
в более глубоких проблем.

"Я расскажу тебе все", - сказал он наконец. "Но дай мне что-нибудь поесть
во-первых".

- Ни кусочка во рту, пока ты не расскажешь свою историю. Тогда ты сможешь получить все, что пожелаешь.
еды и воды сколько захочешь, а мы постараемся устроить тебя с максимальным комфортом
, насколько сможем.

Для Хэнка Стигера это было той соломинкой, которая переломила хребет верблюду
и он, сильно колеблясь, рассказал свою историю, которая в
сущности сводилась к следующему:

Примерно за шесть месяцев до этого он познакомился с человеком смешанной американской
и испанской крови по имени Карлос Мартин, который стремился получить
во владение большой участок земли на Гваделупе от Рэдбери
двигайтесь на север.

Карлос Мартин был в сговоре с рядом мексиканских чиновников, и
были получены собственности значительную часть земли без особого
сложности. Но лучшая часть земли, выходящая к реке, принадлежала
Амосу Рэдбери, и этого Мартин получить не смог, хотя и пытался
сделать это через некоего Джона Моргана. Морган попросил Мистер Radbury в
продать несколько раз, но ей было отказано.

Карлос Мартин связался с Хэнком Стигером и во время набега индейцев
попросил метиса завладеть документами
, касающимися земли, если их удастся найти в домике Рэдбери. Что
Мартина собиралась что-то делать с бумагами, о которых Стигер не знал.

Получив бумаги, Хэнк Стигер отправился с ними в Гонсалес.
они. Оттуда он отправился в Голиад и там встретил Карлоса
Мартина. Последний пообещал ему двадцать долларов мексиканскими деньгами за
документы, но во время встречи метис был
настолько пьян, что не мог вспомнить, получил ли он наличные
или нет. Конечно, когда он протрезвел два дня спустя, из денег пропал каждый цент
.

- И с тех пор вы видели Карлоса Мартина? - спросил Эймос Рэдбери.

- Нет.

"Значит, вы не знаете, где он?"

Хэнк Стигер снова пожал плечами. "Я думаю, он испугался
и уехал в Мексику. Очень многим людям в окружении Гонсалеса он не нравится,
и я думаю, он боялся, что я разоблачу его ", - рискнул предположить он.

Эймос Рэдбери расспросил полукровку и, наконец, пришел к выводу, что
история, должно быть, в значительной степени правдива. Поскольку это было так, он приказал Помпею принести
еще воды и приготовить такую еду, которая могла быть полезна больному
. У плантатора был значительный опыт врачевания, и он
обработал раненое колено почти с таким же мастерством, как хирург.

Поскольку Карлос Мартин был вне досягаемости, в настоящее время ничего нельзя было сделать
для возвращения пропавших документов.

"Но я укреплю себя настолько, насколько это возможно", - сказал Амос Рэдбери;
и на следующий день он записал признание Хэнка Стигера полностью
, заставил метиса подписать его своей меткой и попросил Поука Стовера
засвидетельствовать документ.

"Это может не устраивать мексиканское правительство", - протянул пожилой житель приграничья.
"но я полагаю, что правительство согласится с этим
свободный и просвещенный штат Техас, услышь меня!" И на это остальные
не могли не рассмеяться.

Праздники пришли и ушли, и ничего более, чем обычный интерес
случилось на ранчо. Он был временами сильный мороз, широкие
"northers", как их называют, бросившись над Техасом с
отличная фурия. В те времена все оставались в помещении, обнимая
огонь. Хэнк Stiger до сих пор хранится в диване в хлев, и был
при условии регулярной основе со всем, что ему нужно есть и пить. Если
я должен сознаться, что полукровка был благодарен, что он такой
уютный дом на время, зная, что это было намного лучше, чем
любой индейцы могли предложить ему или лучше, чем он получил бы при
Гонсалес камере.

В то же время, вопросы политически были очень смешанные состояние
во всем Техасе. Большинство поселенцев были за свободу, но
некоторые, желая получить права штата, все же считали лучшим остаться в составе
Мексиканской конфедерации, в то время как другие хотели немедленного присоединения к Соединенным Штатам
.

Было проведено множество собраний, но это только усилило неразбериху.
Хотя часть техасцев создала временное правительство, другие
продолжали действовать в основном самостоятельно. Было много
передряги и, чтобы оглянуться назад, то многие удивляются, что анархия не
верховного правления. Но приятно знать, что, в конце концов, закон
и тем победил. К политическим неурядицам наш рассказ не имеет никакого отношения
.

Пока техасцы размышляли о том, что делать дальше, Санта-Анна в
Мексике не бездействовала. Возглавив партию, которая была исключительно его собственной, он
лишил многих прав мексиканских граждан и сделал себя
фактически диктатором, хотя по-прежнему назывался просто президентом. Сделав это
, он отправился покорять Техас, единственное место, где его власти
сопротивлялись.

Санта-Анна отправил небольшую команду, чтобы облегчить общее, потому что в Сан
Антонио. Два войска встретились на реке Рио-Гранде, а там ждали
для дальнейших распоряжений. В начале февраля генерал Санта-Анна подошел к
Монова с примерно четырьмя тысячами солдат. К этим солдатам присоединились
те, что на Рио-Гранде, таким образом увеличив численность мексиканской армии примерно до
семи тысяч.

Теперь пришел приказ о прямом наступлении на Сан-Антонио, и армия
отправилась в свой утомительный путь протяженностью около шестисот миль по
равнине, которая едва ли была защищена каким-либо лесом от зимних рубок
ветры. Продвижение было медленным, и из-за нехватки продовольствия всю армию
пришлось перевести на скудный паек. Некоторые солдаты пытались дезертировать,
но по приказу Санта-Анны их тут же расстреляли. Всякий раз, когда принималось решение о
поселении, жителей заставляли отдавать голодающим
Мексиканцам всю провизию, которую они могли себе позволить. После того, как весь
армия вплотную подошла к открытому восстанию, но приказу Санта-Анны были
Верховный, и на 22-й день февраля, 1836, первый из его войск
появился в пределах видимости Сан-Антонио; и войну, которая висела огонь
с декабря перед, опять началось.




ГЛАВА XXVI.

ДИКИЕ ИНДЕЙКИ И ДРУГАЯ ТРОПА.


Однажды, в начале февраля, Амос Рэдбери вернулся верхом из поездки
в Гонсалес с новостями, которые он услышал от Карлоса Мартина.

"Этот человек был в Сан-Фелипе, - заявил он, - и у меня есть достоверные сведения".
"Он намерен предъявить права на мою землю".

"Ну, и что ты собираешься делать?" - спросил Поук Стовер, который все еще был на ранчо.


"Я почти не знаю. Но я хотел бы поговорить с Мартиной. Это могло бы помочь
избежать многих неприятностей.

- Мартин все еще в Сан-Фелипе?

- Нет, Гашер сказал мне, что он уехал в Сан-Антонио.

"Тогда почему бы не съездить в Сан-Антонио и не найти его?" - предложил тот.
старый житель границы. "Думаю, именно это я бы и сделал".

"Я думаю, что вы правы, тыкать, и я начну завтра", - ответил
плантатор.

Он зашел обсудить этот вопрос со своими сыновьями, и земельный иск
был главной темой разговора на протяжении всего вечера.

"Сейчас я бы хотел Ханка Stiger здесь," сказал г-н Radbury. В
полукровка покинул ранчо, но на три дня раньше, видимо, очень
благодарен за то, как с ним обошлись.

"Что ж, одно можно сказать наверняка, - заявил Дэн. - Я не сторонник того, чтобы давать
требование. Я буду бороться в первую очередь. Эти мексиканские чиновники могут делать как они
пожалуйста, но они не могут сдвинуть меня".

"Хорошо, Фер, Дэн!" - крикнул Стовер. "Он такой государственной о'Техас
хочу в ближайшие дни".

На следующий день г-н Radbury был слишком занят, чтобы думать о оставив ранчо.
Было много работы в сарае для скота, часть которого снесло ветром.
северный ветер оказался немногим меньше урагана.

При ремонте сарая у плантатора произошел несчастный случай. Цепочка короткая
лестница сломалась под его весом, и он спустился вниз, лежа на спине. НЕТ
кости были сломаны, но он был ранен в противном случае, и решил, что это будет
быть лучшей для него, чтобы держать его на неделю или десять дней.

Он был, видимо, сильно волновался, думая, что он не мог видеть Карлос
Мартина, и, заметив это, Дэн подошел к нему и спросил, Может ли он не может
выполните задание.

"Ты, Дэн!"

"Да, отец. Я знаю, что ты считаешь меня мальчишкой, но всё же...

— Нет, сын мой, — вмешался мистер Рэдбери. — Раньше я тоже считал тебя мальчишкой, но с тех пор, как ты проявил свои боевые качества в Бексаре, я изменил своё мнение. По годам ты ещё мальчишка.

"Тогда позволь мне пойти и посмотреть, смогу ли я разыскать этого Карлоса Мартина. Я могу, по крайней мере,
поговорить с ним и узнать, как обстоят дела".

Эймос Рэдбери покачал головой, но в конце концов согласился отпустить Дэна,
при условии, что Поук Стовер будет сопровождать его в поездке. Старый
Житель границы согласился, и рано утром следующего дня пара
отправилась в путь на своих мустангах, каждый со своим ружьем, что теперь стало
обычаем всех поселенцев.

В те дни существовали две основные тропы, или дороги для фургонов, пересекающие реку
Гваделупе. Нижняя тропа проходила через Сан
Фелипе, Гонсалес и Сан-Антонио, и это вполне уместно было бы назвать
главной автомагистралью Техаса. От пятидесяти до ста миль к северу
от этого места была тропа, проходящая через Накогдоуджо и через холмистую
и неосвоенную территорию к Сан-Антонио и Рио-Гранде. В Сан-Антонио
Антонио, две тропы сошлись в форме буквы V, и
в образовавшейся таким образом выемке стояла францисканская миссия, обычно называемая
Аламо, что означает тополь. Этой миссии, которая была
так доблестно защищали, мы скоро узнаем много интересных подробностей.

Рэдбери обычно ездили в Сан-Антонио через Гонсалес, но Дэн
и Поук Стовер решили ехать через лесные массивы на
северо-запад, пока не доберутся до верхней тропы. Этот путь мог бы быть немного сложнее
но он больше не был таким, и деревья вдоль верхней тропы
послужат для того, чтобы сломить силы северян, которые постоянно
прочесывали местность.

Они отправились в путь в приподнятом настроении, каждый со своими седельными сумками, хорошо набитыми
провизией, и каждый хорошо вооружен.

"Кто знает, может быть, мы встретим каких-нибудь индейцев по дороге?" - сказал Дэн.

"Я сомневаюсь, что индейцы сейчас активны", - ответил старый житель границы.
"В последнее время они получили несколько довольно хороших уроков, и, кроме того, они знают
что все поселенцы вооружаются против мексиканцев и,
следовательно, готовы к ним".

- Ты знаешь, почему я пришел сюда? - продолжил Дэн после паузы.

- Я не предполагал, что у тебя была какая-то серьезная причина, Дэн.

"У меня есть идея, что мы можем наткнуться на того белого мустанга, которого потерял отец".

"Хм! Эта кляча может быть за много миль от этого места".

"Это правда. Но вчера, когда я подъехал к краю этого
— Тимбер, я заметил кое-что, очень похожее на белого мустанга.

 — Ты заметил? Тогда почему ты не сказал об этом раньше?

 — Я не хотел тебя беспокоить, отец. Я думал, что расскажу тебе, когда мы
выберемся, и я это сделал, — добавил Дэн.

 — Где ты заметил это существо?

— Прямо слева, возле поваленной сосны. Но я не уверен, что это был белый мустанг. Но это было какое-то существо в белом.

 — Если это был не мустанг, то это не могло быть никем другим. Здесь нет других белых тварей, — разве что это мог быть серебристый олень, а их так же мало, как снежных бурь в июле.

Теперь они были в лесу и двигались ровной походкой. Со всех сторон земля была твердой, как камень, а свежий воздух бодрил до последней степени.
...........
........... Дул сильный ветер, раскачивая ветви
над головой и время от времени обрушивая им на головы запоздалые орехи.

К полудню они подсчитали, что преодолели восемнадцать миль, что было
неплохо, учитывая характер местности, которую они пересекли. С
восходом солнца стало теплее, и, найдя укромное место, они спешились и принялись за обед. Они всё ещё
двадцать шесть миль, чтобы идти, но надеялся покрыть это расстояние, прежде чем
сумерки.

"Интересно, как на гарнизон в Сан-Антонио делает", - сказал Дэн, как
они сидели, ели.

"Вроде как не многие солдаты отправились домой на Рождество",
ответил Стовер. "На мой взгляд, очень жаль, что Сэму Хьюстону не удалось
организовать армию так, как он задумывал. Похоже, он
единственный лидер, который думает, что Санта-Анна придет сюда с большой силой
, чтобы выбить из нас очки. Все остальные ссорятся из-за
политики и мест ".

«Я не думаю, что всё так плохо, — рассмеялся Дэн. — Но мне кажется, что им стоит собрать армию».

 «Лидеры должны действовать сообща, Дэн. Если они этого не сделают, их
солдаты будут разбиты ещё до того, как вступят в бой», — мудро заметил старый
фронтирмен. «Больше всего Техасу нужен один первоклассный лидер, которому все будут подчиняться». И в этой речи Стовер был очень близок к тому, чтобы сказать чистую правду.

 Покончив с едой, они вскоре снова были в седле и менее чем через час выехали на тропу, ведущую прямо в Сан-Антонио.
С одной стороны был холм из камней, а с другой - лесная полоса.
С другой стороны, то тут, то там виднелись русла, которые нужно было пересечь.

До сих пор, ничего не было видно из любой игры, но олень, который был слишком далеко
поездка должна быть снижена, и через несколько зайцев, которых не взяли
беда стрелять. Но теперь Поук Стовер обратил внимание на стаю
диких индеек, отдыхающих на скалах менее чем в сотне ярдов от нас.

"Отличный выстрел, Дэн!" - прошептал он. "Мы можем заключить с ними выгодную сделку,
там, в Бексаре".

"Это так", - ответил мальчик. "Я готов стрелять, когда ты будешь готов".

"Давайте зайдем в лес и подойдем к ним вплотную", - предложил
Старый житель границы. "Скалы как бы скрывают их от этого места".

Они спешились и привязали своих мустангов к дереву. Затем, с ружьями наготове
, они отползли полукругом, приблизившись к индейкам на расстояние
шестидесяти ярдов, прежде чем их обнаружили.

- Огонь! - крикнул Стовер, и бах! бах! выстрелили два ружья, одно сразу
одно за другим. Они были заряжены крупной дробью, и пять индеек
упали, двое убиты на месте, а остальные тяжело ранены. Ворвавшись внутрь,
Стовер быстро схватил раненых и свернул им шеи.

[Иллюстрация: "ВОТ ЭТО я НАЗЫВАЮ ДОВОЛЬНО ХОРОШИМ УЛОВОМ!" - С ЭНТУЗИАЗМОМ воскликнул ДЭН.
"]

"Вот это я называю довольно хорошим уловом", - с энтузиазмом воскликнул Дэн.

"Это неплохо, парень, хотя я видел и получше. Жаль, что я не мог этого сделать.
сделать второй выстрел в них. Мы могли бы... - Старый житель границы
резко замолчал. "Что это?"

"Это копыта лошади на тропе", - ответил Дэн. "Кто-то идет"
сюда.

Он выбежал из кустов, в которые упали дикие индейки, и
посмотрел вдоль дороги. Чуть выше был поворот, и за ним начинался
что-то, от чего его сердце забилось от восторга.

Это был белый мустанг.

"Чёрт возьми!" — воскликнул Поук Стовер.  "Это он, да, Дэн?"

"Да. О, если бы у меня было моё лассо!" Потому что это орудие было прикреплено к седлу мустанга в лесу. Дэн уже собирался перейти дорогу
, когда Стовер схватил его за руку.

- Не пугай пони... - начал житель границы, но было слишком поздно.
Белый мустанг заметил Дэна и мгновенно остановился
. Затем он встал на дыбы, нырнул и пронесся мимо, и последним, кого они
Мы видели, как он бежал в сторону Сан-Антонио изо всех сил.

"Мы видели его, и это всё, что нам от этого пользы," — заметил Пок
Стовер, пока Дэн тупо смотрел на дорогу, а затем на своего товарища.

"Мы не можем его догнать, Пок? О, мы должны!"

— С таким же успехом можно попытаться поймать смазанную молнию, парень.

 — Я не знаю. Он выглядел уставшим, как будто долго бежал.

 — Ты уверен? Я плохо разглядел этого зверя.

 — Да, он был покрыт потом. Возможно, кто-то ещё следил за ним.

"Ну, это не принесет никакого вреда, чтобы пойти за ним,--видя, как он
ползет в нашу сторону", - сказал старый пограничник, и, взяв в руки
мертвые индюки, они бросились на своих мустангов и сиганул в
седла.

Пройдя несколько миль, они уже собирались прекратить погоню.
когда они встретили поселенца на его прерийной шхуне, или большом
крытом фургоне, направлявшегося в Гваделупу.

"Да-а, я видел воздушную белую тварь, которая шутила под вами", - протянул поселенец
. "Я прикинул, что он развивает скорость около пятнадцати миль в час. Посмотрел
устала. Я хотела пойти к нему, но Сюзи, она не позволила этого ".

- Нет, Сэм Диксон, ты не пойдешь ни на игру, ни на сечу, - донеслось из
нутра шхуны. - Ты остепенишься и пойдешь на ферму, и
чем скорее, тем лучше будет для твоей шкуры, имей в виду! И темно,
запрещающий лицо женщина, несколько лет старше мужа, появилась
из-за грязной заслонки вагона-прикрытия. Сразу учредитель
щелкал кнутом и поехал дальше.

Поук Стовер усмехнулся про себя. "Это для тебя семейная жизнь, Дэн", - заметил он
. "Тебя удивляет, что я холостяк?"

"Моя мать была не из таких", - ответил юноша, и тогда Стовер
резко сменил тему, и они снова поскакали за
белым мустангом, не подозревая о том, какими неприятностями обернется эта погоня
чтобы вести их за собой.




ГЛАВА XXVII.

МЕКСИКАНСКАЯ АРМИЯ В САН-АНТОНИО.


День был почти потратила, когда, от небольшого холма, они попали в поле зрения
Сан-Антонио, заходящее солнце позолотило верхушки церкви
шпили, и делая вялым реки появляются, как поток золотой.

- Белого "мустанга" пока нет, - сказал Дэн. - Думаю, нам лучше отказаться от погони.
и направиться прямо в город.

— Ещё нет! — крикнул Поук Стовер, указывая рукой на северо-запад. — Вон он, Дэн!

Дэн посмотрел в ту сторону и в зарослях тополей разглядел медленно
движущийся белый предмет. Это был мустанг, за которым они гнались,
такой уставший, что едва мог передвигаться с места на место.

— «Теперь мы его поймали!» — с энтузиазмом воскликнул юноша. «И как раз в тот момент, когда я уже был готов сдаться! Поехали!»

 Он поскакал прочь со всей скоростью, на которую был способен его усталый конь, и Пок Стовер последовал за ним. Белый мустанг увидел их
приближается и пустился в лес слабым бегом.

Преследуемое существо направлялось к северным подступам к
Сан-Антонио, а затем к реке Медина. Много раз они думали
отказаться от погони, но тогда белый мустанг казался таким близким и таким
готовым броситься, что они продолжали идти, пока не достигли берега реки. Здесь
"мустанг" исчез в сосновом бору; и, возможно, будет также полезно
прямо здесь добавить, что ни Рэдбери, ни Пок Стовер никогда его больше не видели
.

"Где он?" - спросил Дэн через несколько минут после того, как животное исчезло.
 "Ты думаешь, он прыгнул в воду?"

"Я услышал всплеск", - ответил старый житель границы. "Ну вот, опять это происходит".
Он попытался пронзить темноту взглядом. - Я слышал плеск. "Я слышал плеск". - Ответил старый житель границы. "Ну вот, опять". "Там что-то есть"
что-то вон там, это... Упс, Дэн, смотри!"

Нет необходимости тыкать Стовер, чтобы привлечь внимание мальчика на то, что
был по другую сторону Медины, к Дэну уже было, "с
все глаза", как говорится. Он разглядел несколько мексиканцев
кавалеристов, двигавшихся вверх и вниз по западному берегу, и теперь заметил
два артиллерийских орудия, которые канониры пытались остановить
неподалеку пришвартованы два плота.

— Мексиканская армия, будь я проклят! — воскликнул Стовер возбуждённым шёпотом. — Парень, мы сделали важное открытие. Они, должно быть, направляются в Бексар!

 — Да, и их там тысячи, — ответил Дэн. Его сердце билось так сильно, что он едва мог говорить. — Пок, что нам лучше сделать?

«Сначала выясни, что у них на уме, а потом скачи обратно в Бексар так быстро, как только смогут наши мустанги. Если гарнизон не предупредить, то, несомненно, будет большая бойня».

 Дул сильный северный ветер, и вздувшийся поток бурлил и
Пересекать его было опасно, и мексиканцы советовались между собой,
как им поступить. Затаив дыхание, мальчик и старый
охотник следили за каждым их движением и в то же время пытались
прикинуть, сколько там мексиканцев.

«По меньшей мере тысяча», — сказал Поук Стовер, но, как мы знаем, он ошибся.
Численность противника была почти в семь раз больше, хотя, конечно, не все они находились в непосредственной близости.

 «Мы переправимся через реку и разведаем обстановку», — сказал один из офицеров.
вскоре была подведена большая плоскодонная лодка, и
дюжина солдат запрыгнула в нее.

"Нам лучше убираться сейчас", - прошептал Поук Стовер и повернул своего пони
чтобы отъехать от берега реки.

"Стой! Кто идет? - раздался крик по-испански одного из мексиканских охранников.


"Нас обнаружили", - прошептал Дэн. "Вперед!"

Он отвернулся от берега и нырнул прямо в сосны
тормоза. Затем раздался выстрел предупредительный, но мексиканец выстрелил высоко, не
смелые прицеливаться опасаясь ударить друга.

Выстрел вызвал переполох, и вскоре Дэн и Стовер почувствовали, что они
за ними гнались. Они пытались заставить своих мустангов перейти на бег,
но животных нельзя было гнать дальше.

"Они нас поймают, конечно", - выдохнул мальчик, когда шаги врага
звучали все ближе и ближе. "Что нам делать?"

"Шаг вправо, и мы посмотрим, сможем ли мы отбросить их от
след," тыкать ответил Стовер.

Справа была небольшая лощина, заполненная мескитовыми деревьями и
кустарниками, а за ней была песчаная равнина, покрытая кактусами. Но о
последнем оба ничего не знали.

Они нырнули вниз, в лощину, их лошади были очень рады такому шансу
выпить в пруду среди кустов. Под мескитовыми деревьями
они остановились, и Стовер вернулся на разведку.

Разведчик отсутствовал добрых четверть часа и вернулся.
тихо посмеиваясь про себя.

"Мы здорово их побросали", - сказал он. "Теперь мы в безопасности, которые Идеаль мы не
сделать слишком много шума".

"Тогда давайте идти дальше, тыкать. Мы должны нести весть Бехар".

"Забавно, нет скауты тут", - был старый пограничник по
комментарий. "Они должны быть на страже". Но ни один из техасских солдат
не был на страже, большая часть из них находилась при исполнении
в мексиканском фанданго в городе, не подозревая, что нападение так близко
вот-вот. Санта-Анна услышал об этом фанданго и хотел было двинуться
вперед, чтобы сразу захватить Сан-Антонио, но не смог переправить свою армию
через реку Медина.

Выйдя из бассейна, Дэн и житель границы поднялись на равнину и
вскоре оказались среди кактусов. Это было совсем не приятно, и им приходилось с большой осторожностью выбирать дорогу в темноте
и даже тогда их лошади часто отказывались сдвинуться с места, такими колючими были растения.
...........
........ Было почти утро , когда они прибыли в поле зрения
джакалы, или хижины, которыми были усеяны окраины города.

Пара сразу же разыскала командира гарнизона,
Подполковника Уильяма Б. Трэвиса, который все еще спал. Трэвис
был отважным молодым солдатом двадцати восьми лет, юристом по профессии,
и уроженцем Северной Каролины. Командующий был "горячим сторонником" независимости
и тем, кто никогда не сдавался, как мы скоро увидим.

"Итак, вы хотели меня видеть", - сказал он Стоверу, с которым встречался раньше.
"Это довольно ранний визит".

"Я должен сообщить, что большая группа мексиканцев приближается к
город, - ответил старый житель границы, отдавая честь в истинно военном стиле.
"Молодой Рэдбери и я были здесь, вдоль Медины, когда мы
заметили, как они пытались перевезти пару пушек на плоту".

"Мексиканские солдаты?" воскликнул подполковник. "Вы уверены
в этом?"

"Мы уверены".

"Как вы думаете, сколько их?"

"По меньшей мере тысяча".

Командир недоуменно нахмурил брови. "Странно, что никто из моих
разведчиков не сообщил мне об этом. Но фанданго ..." Он резко замолчал, так как
вошел другой офицер. - В чем дело, Честер? - спросил я.

"Сообщается, что несколько мексиканских драгун находятся поблизости,
полковник".

"Эти люди здесь говорят мне, что приближается целая армия. Откуда пришло ваше сообщение?
"

- Церковный шпиль. Драгуны находятся поблизости от Проспект-Хилл.
- Хилл, - продолжал офицер, упомянув холм к западу от Сан-Антонио.
- Антонио.

"Я должен узнать подробности этого без промедления", - торопливо сказал командир.
и пока он расспрашивал Стовера и Дэна, он послал
за несколькими разведчиками, которых поспешили проверить донесения. Когда
разведчики вернулись, они доложили, что армия Санта-Анны приближается
прямо на Сан-Антонио, численностью в несколько тысяч человек.

Весь город сразу же охватила паника, и стало ясно, что гарнизон мало что может сделать для защиты
города.

"Нас всего сто сорок с лишним человек," — сказал лейтенант А. М.
Дикенсон, один из офицеров гарнизона. "Мы не сможем удержать площадь, как бы мы ни старались. Давайте отступим в Аламо, пока мы не
сможем вызвать подкрепление.

Вопрос был поспешно обсуждён, и было решено без промедления отступить в
Аламо. Позже были отправлены гонцы за подкреплением.
помощь, но помощь так и не пришла к тем, кто сражался так благородно и ожесточённо
до самого конца.

 Отступление из города в миссию было вынужденным и быстрым,
поскольку Санта-Анна наступал со всей возможной скоростью.  С собой можно было взять лишь немногое,
но когда гарнизон пересекал равнину между городом и миссией, они наткнулись на стадо из тридцати шести голов скота
и загнали его во двор миссии.

— «Давайте отправимся с солдатами!» — воскликнул Дэн, который был так же взволнован, как и все остальные.
— Если впереди будет битва, это будет глупостью с нашей стороны
— Попытайтесь найти Карлоса Мартина.

 — Что ж, парень, я готов, — ответил Стовер. — Но я не хочу, чтобы у вас были неприятности.

 — Я рискну, Пок, идёмте, — и они отправились за гарнизоном. Вскоре они добрались до солдат, которые как раз загоняли упомянутый скот, и помогли им в этом.

Было понятно, что солдаты могут быть осаждены в Аламо в течение
некоторого времени, поэтому, как только скот был загнан в загон, некоторые из
мужчин отправились в близлежащие дома и собрали все имеющиеся припасы,
включая несколько бушелей пшеницы и немного сушеных фруктов.

Тем временем армия Санта-Анны вошла в Сан-Антонио и
овладела им. Сделав это, генерал провел совещание со своими
ведущими офицерами и выслал флаг перемирия в сторону миссии.

"Флаг перемирия", - объявил один из охранников.

"Очень хорошо, мы увидим, что они востребованы", - сказал генерал-полковник
Трэвис, и отправил майора Морриса и капитан Мартен, чтобы держать
интервью.

"Генерал Санта-Анна требует немедленной капитуляции миссии,"
сказал чиновник разослал мексиканского президента.

«Мы передадим ваше послание нашему командующему», — ответил майор техасцев и удалился.

Трэвис принял послание со всем тем спокойствием и достоинством, которыми он был
известен.

«Я немедленно отправлю ему ответ», — ответил он и приказал выстрелить из пушки над головами мексиканской армии.

Это привело мексиканцев в ярость, и они быстро вывесили кроваво-красный флаг
на башне церкви Сан-Фернандо в Сан-Антонио. Этот флаг означал «без пощады», и, когда он был поднят, несколько пушечных выстрелов
были направлены на Аламо, и так началась битва.




 ГЛАВА XXVIII.

В СТЕНАХ МИССИИ.


Церковь Аламо, главное здание миссии, была построена в
форме креста, из необработанного камня, со стенами толщиной в несколько футов. В
момент битвы, которая должна была стать свидетелем его падения, центр
сооружения был без крыши, но концы были хорошо прикрыты. Стены
церкви были более двадцати футов высотой, а окна
чрезвычайно узкими, поскольку здание было построено для защиты от нападений
индейцев. Окна выходили как на реку, так и на сам Сан-Антонио.

К левому крылу церкви была пристроена большая площадь , называвшаяся
монастырский двор, со стенами из тяжелых каменных шестнадцать футов высотой. Разложить
в передней части этого двора, так и за ее пределами, был женский монастырь, две истории
высокий, почти двести футов в длину. Перед монастырем была
длинная и широкая площадь площадью более двух акров, окруженная стенами
с обоих концов и монастырем сзади, а также домом и стеной
спереди. Справа от площади находилась небольшая тюрьма с воротами,
а от угла тюрьмы тянулся частокол из кедровых бревен
простиравшийся до ближайшего угла церкви.

Для этой обширной крепости, если ее можно так назвать, у лейтенанта Трэвиса
было менее двадцати пушек, а конструкция здания была такова,
что лишь немногие части можно было разместить с выгодой, и даже тогда
вряд ли кто-нибудь из солдат знал, как вести сколько-нибудь эффективную стрельбу.

Следующим в команду, чтобы Трэвис был полковник Джеймс Боуи, уже упоминалось в
эти страницы, и в числе лучших бойцов был Дэви Крокетт,
отмечается охотник и траппер, который прибыл в Техас, с
двенадцать других Tennesseans, примерно за три недели до прибытия Санта
Анна. Крокетт взял с собой свою любимую винтовку «Бетси» и в этом памятном сражении показал себя настоящим бойцом.

"Мы их одолеем, — уверенно сказал Крокетт. — Они не смогут противостоять настоящим американцам."

"Ты прав, Дэви, — ответил Боуи. «Американец, который не может справиться с дюжиной
салаг, недостоин жить». Так говорили в гарнизоне. Однажды Крокетт подошёл к Дэну и с любопытством посмотрел на него.

"Ты ещё совсем юный солдат, — заметил он.

"Да, сэр, но я умею стрелять."

"Ты можешь сбить птицу на лету?"

"Да, он может, и он делал это много раз", - вставил Поук Стовер.

"Если это так, то с ним все в порядке", - сказал Крокетт.

Санта-Анна не предпринял немедленного нападения на Аламо по той причине,
что все его войска еще не прибыли, и потому что он
хотел дать своим солдатам небольшой отдых после долгого путешествия
на север. Он приказал генералу Кастрильону снести несколько старых домов
у реки и построить мост из бревен.

"Они собираются построить мост!" - раздался крик, разнесшийся по всему городу.
Аламо.

- Мост? Где? - спросил Крокетт, и, когда ему ответили, он улыбнулся и
погладил свою винтовку. "Пусть попробуют это!"

Мексиканцы же попробовать, и вскоре отряд не менее ста были
на работе. Около сорока человек из гарнизона во главе с Боуи и Крокеттом открыли
огонь по рабочим, и по меньшей мере дюжина была убита.

"Им конец!" - раздался крик. "Дайте им еще один выстрел!" И снова
винтовки затрещали с оживленной скоростью. С тридцатью убитыми на месте и несколькими тяжело ранеными
Мексиканцы в большой спешке покинули реку и
спрятались в соседних домах.

24 февраля Трэвис разослал призыв о помощи. "Я такой и есть
«Меня осаждает тысяча или более мексиканцев под командованием Санта-Анны», —
написал он. «Я выдерживаю непрерывную бомбардировку в течение двадцати четырёх часов
и не потерял ни одного человека. Враг потребовал, чтобы я сдался по
первому требованию; в противном случае гарнизон будет предан мечу, если
крепость будет взята. Я ответил на призыв пушечным выстрелом, и наш флаг
по-прежнему гордо развевается на стенах. «Я никогда не сдамся и не отступлю!»
Могло ли быть что-то более непоколебимо патриотичное, чем это?

За этим призывом последовал другой, и полковнику было отправлено донесение
Фаннин в Голиаде, прося его без промедления привести подкрепление.

"Они подбираются к нам все ближе", - сказал Поук Дэну утром
25-го, когда они вдвоем взобрались на одну из стен, чтобы осмотреть ситуацию
. Вдалеке отчетливо виднелась часть мексиканской армии
.

"Подразделение солдат приближается с какой-то пушкой", - ответил
юноша. Он был прав, и вскоре Санта-Анна попытался установить батарею
в трехстах ярдах к югу от ворот на площадь
миссии.

"Мы позволим это?" - спросил техасский командир, в то время как мексиканские солдаты
подходили.

"Нет! Нет!" - раздался ответный крик. "Долой мексиканцев!" И меньше чем через
пять минут гарнизон хлынул через ворота на
равнину за ними. Снайперы были впереди, и их цели были настолько смертоносны
, что враг был вынужден быстро отступить, увлекая за собой
свои пушки.

"Ура! Они бегут!" - радостно закричали техасцы. Эта секунда
отпор придал им решимости сопротивляться еще больше, чем когда-либо.

Но когда наступило следующее утро, стало ясно, что Санта-Анна
воспользовался темнотой и все равно установил батарею, и поэтому
он был хорошо защищен, так что ни одно орудие с Аламо не могло достать до него
. Но снайперы под командованием Крокетта наблюдали за артиллеристами, и один из них
Мексиканец был застрелен, а в сам акт опорожнения шанс
площадь ворот.

"Это выглядит так, как если бы мы могли сохранить это место за неопределенный срок,"
Дэн сказал, на следующий день. "Конечно, если у нас не будет недостатка в
провизии".

"Мяса, которое мы привезли, нам хватит на некоторое время, парень", - ответил
Стовер. - И они нашли много зерна в одном из домов монаха.
 Но как удержать это место, это вопрос. Мы всего лишь
около ста пятидесяти человек. Что, если Санта-Анна ночью нападёт на нас с несколькими тысячами солдат? Мы все будем пойманы в ловушку ещё до рассвета.

— Ты правда думаешь, что он совершит такое варварство, Поук?

— Думаю? Я знаю. Он один из самых кровожадных мексиканцев, которых я когда-либо встречал. Сдаться ему было бы просто глупо. Мы должны делать так, как
Говорит Трэвис, бейся или умри".

"Тогда я буду бороться, - и до победного конца", - ответил мальчик, искренне.
Энтузиазм тех, кто вокруг него вошла душа его, и он
забыл смысл слова страх.

Проходил день за днем, армия Санта-Анны увеличивалась в размерах, и
ему удалось установить множество других батарей вокруг Аламо.
Бомбардировки были непрерывными, но лишь немногие из техасцев пострадали от этого,
будучи хорошо защищенными тяжелыми каменными стенами миссии.

На первое марта, когда гарнизон был сильно изношен постоянными
караул, там был шум в ночное время. Сначала было
подумано, что мексиканцы начали атаку, но вскоре выяснилось
, что вновь прибывшие были техасцами. Их насчитывалось тридцать два человека
от Гонсалеса, который почти без труда пробрался через мексиканские позиции.
- Генри Паркер!

- Генри Паркер! - воскликнул Дэн, узнав в толпе своего друга. "Я
никогда не мечтал увидеть тебя здесь".

"Я не мог остаться после того, как прочитал призыв Трэвиса о помощи",
ответил Генри Паркер. "Я думаю, что прибудет еще много наших людей".
Но в этом Паркер ошибся; никто другой не прибыл в злополучное
место. Полковник Фаннин выступил из Голиада с тремя сотнями человек и несколькими артиллерийскими орудиями
но его фургон с боеприпасами сломался, у него не было
пайки, кроме небольшого количества риса и вяленой говядины, и у реки его пушка
застряла, и ее не смогли переправить. Итак, отряд вернулся туда, откуда
пришел.

Генри Паркер и другие вошли в город в понедельник вечером, а ко вторнику
последние войска Санта-Анны прибыли в Сан-Антонио. За этим последовали
три дня, в течение которых с обеих сторон почти ничего не было сделано.

«Похоже, мексиканцы собираются отказаться от попыток захватить это
место», — заметил Дэн Стоуверу, когда они отдыхали в одной из боковых комнат
монастыря на подстилке из соломы.

"Не волнуйся, парень; возможно, это затишье перед бурей", - был ответ.
"Кое-что должно скоро случиться, услышь меня!"

"Если этого не произойдет, я буду за возвращение домой", - продолжил Дэн. "Я верю, что смогу
пройти через мексиканские линии так же хорошо, как Генри Паркер и те
другие".

- Это было бы рискованно, Дэн, очень рискованно. Поук Стовер затянулся.
задумчиво раскуривал трубку из кукурузного початка. "Мы пропустили это"
вообще на "белом мустанге" и Карлосе Мартине, не так ли?"

"Да. Я хотел бы знать, Мартин все еще в Сан-Антонио".

- Вроде как нет ... и водит дружбу с некоторыми из этих мексиканских офицеров тоже.
Что ж, он не получит землю вашего отца, и это все, что в ней есть.
это.

Так что разговор продолжался, мужчина и мальчик едва знали, как проводить время.
когда не на дежурстве. Поначалу миссия вызвала большой интерес
благодаря причудливой резьбе и любопытным украшениям, но теперь
даже это начало надоедать.

Суббота Санта-Анна позвонила адвокату войны, и в этом он был
решил, что общего штурма должны быть сделаны по компании Alamo
на рассвете в воскресенье. В нападении войска насчитывали две тысячи пятьсот
против жалких ста восьмидесяти двух техасцев! — и были разделены на четыре колонны, первая из которых находилась под командованием генерала Коса, того самого мексиканца, который незадолго до этого сдался техасцам.

Каждая колонна атакующих была снабжена верёвками,
лестницами, ломами и топорами, а также обычным военным оружием. По мере продвижения солдат кавалерия выстраивалась
широким кольцом вокруг Аламо, чтобы ни один техасец не смог сбежать. Тем временем кроваво-красный флаг «без пощады» всё ещё развевался высоко в небе
из мексиканского лагеря, и теперь оркестр заиграл испанский
быстрый шаг «Дегуэло», или «Кровавый», чтобы вдохновить
солдат не щадить мятежников!




ГЛАВА XXIX.

Падение Аламо.


"Враг на нас наступает!"

Этот крик, очевидно, звенящего в Аламо, возбуждали все
действий, и туда и сюда бегали солдаты, чтобы их различных точек
долг,--в мундире, и другим, как это было вскочил из
их диваны.

"Они действительно идут?" спросил Генри Паркер, который спал
рядом с Дэном в одной из комнат монастыря.

"Я считаю, что они, Генри", - последовал быстрый ответ, и-с места вскочил
молодежи, и побежал с пистолетом в руке, куда тыкать Стовер был занят в карауле.

"Они идут, Поук?"

"Да, Дэн, и их тоже много. Они разделены на несколько
подразделений".

Не было времени говорить что-то ещё, потому что одна из дивизий,
которой командовал полковник Дюк, уже атаковала северную стену. Здесь
подполковник Трэвис командовал лично. Командир был
с непокрытой головой, с мечом в одной руке и пистолетом в другой.

"А теперь, ребята, задайте им жару!" — крикнул он. "Не дайте им перелезть через стену"
стена. Огонь на поражение! Огонь, чтобы спасти свои жизни! А затем изрыгнула огонь
пушка, за которой последовал треск -треск более мелкого
огнестрельного оружия. Цель техасцев был настолько смертоносен, что столбец был
отбили на данный момент, и полковник Дюк был тяжело ранен.

К этому времени дивизии атаковать другой стороны миссии
придумали. Когда одна колонна попыталась поднять свои штурмовые лестницы, Дэви
Крокетт в знак неповиновения бросил в них свою шапку из енотовой шкуры и сразил одного из
офицеров выстрелом из своей верной «Бетси». Остальные пятьдесят выстрелов
Раздались выстрелы, и утренний воздух наполнился дымом от винтовок и
пушек.

 «Мы должны отбросить их назад!» — крикнул Стовер, стоявший рядом с Крокеттом, и
когда старый охотник выстрелил, то же сделали и пограничник с Дэном, и
юноша с удовлетворением увидел, как мексиканец, в которого он целился,
упал, держа в руках верёвку и пистолет, с простреленной лодыжкой.

Сражение продолжалось со всех сторон, но постепенно мексиканцы
сосредоточились на северной стене. Они кричали, как демоны, а их офицеры подбадривали их угрозами и мечами
удары, пока первый ряд не оказался вплотную к каменной стене
миссии. Пушка выстрелила, нанеся страшный урон, но те, кто был впереди, не моглилечить из-за тех, толкая за ними, и в
мерцают один мексиканский солдат свалили еще выше, до верхней части
стена была одержана, и, как государства органу, они пришли "акробатика
над ним, как овцы," падение в ряде случаев, непосредственно на органы
техасцы ниже.

"Монастырский двор захвачен!" - раздался крик. "В монастырь! В
больницу!" И так быстро, как только было возможно, техасцы покинули двор.

В толпе были Дэн, Стовер и Генри Паркер. Когда последний повернулся,
младший мексиканский офицер направил пистолет на молодого человека.

"Лежать, Генри!" - заорал Дэн, но, прежде чем Паркер успел упасть, пистолет
был разряжен, и Генри Паркер упал, как кусок свинца, с простреленным насквозь мозгом
.

Внезапная смерть его друга Дэна завороженная, и он смотрел на
труп в ужас. Затем он почувствовал, как его руку схватили тыкать Стовер, и в
еще через минуту оказался поспешил к церкви.

"Мы ничего не можем сделать больше", - воскликнул старый пограничник. "Они"
числом десять к одному и больше. Мы обречены, если только нам не удастся
сбежать!

"Бедный Генри!" - пробормотал Дэн, когда смог говорить. "Что скажет его
мать..."

"Да, да, парень, я знаю; но мы не можем говорить об этом сейчас. Пошли".

"Куда?"

"Куда угодно, подальше от этой воющей, беснующейся толпы смазчиков. Они не проявят к нам пощады.
"Трэвис мертв!" - сказал кто-то, проходивший мимо них.

"Они практически разрубили его на куски!" "Они просто
изрубили его на куски!"

Когда Стовер и Дэн вбежали в здание церкви, во дворе раздался громкий хлопок
. Мексиканцы захватили одну из пушек и
направили ее на длинную палату здания больницы, и
картечь уложила пятнадцать техасцев. Техасцы теперь вели борьбу с
помещения монастыря, и в целом место выглядело как
бойня в загоне.

"В церковь!" - раздался крик. "В церковь! Пусть последняя битва будет в
церкви!" Крик был подхвачен со всех сторон, и каждый техасец, который
может сделать так что пришла в церковь со всей возможной скоростью. В
время частокол был произведен, и свежий мексиканский солдат
толпы хлынули на это.

У входа в церковь стоял Дэви Крокетт с ружьем-дубинкой в
руке, из раны в голове лилась кровь.

"Сплотитесь вокруг меня, ребята!" - крикнул он. "Не сдавайтесь! Мы обязаны
еще их поколотить!" И когда первый из мексиканцев бросился вперед, он уложил двух своих
они были опущены одним мощным ударом его любимой "Бетси", который переломил
винтовку пополам. И когда винтовка упала, упал и Дэви с львиным сердцем.
Крокетт больше не поднимался.

С падением Крокетта другие техасцы, особенно те, которые были раньше
эмигрировали из Теннесси, сражались как демоны, и вскоре вся церковь
была настолько покрыта дымом, что едва ли можно было отличить одного человека от другого.
еще один. В соседней квартире лежал Боуи, пострадавший от падения с
платформы, с которой он руководил операциями. Когда мексиканцы
ввалились в комнату, Боуи приподнялся и выстрелил из пистолетов.
Увидев это, мексиканцы отступили и открыли по нему огонь из-за двери
, убив его почти мгновенно.

Было решено, что, если дело дойдет до худшего,
Техасцы должны поджечь пороховой склад, расположенный в одной части церкви.
Теперь стало ясно, что дальнейшее сопротивление бесполезно.

- Магазин! - раздалось с полдюжины. "Взорви мексиканцев!"

"Я это сделаю!" - крикнул в ответ майор Т. К. Эванс, командующий артиллерией,
и двинулся вперед с зажигательной головней для этой цели. Мексиканцы,
однако, заметили движение, и, прежде чем Эванс успел сделать дюжину шагов, раздался
На него было направлено с десяток ружей, и он упал, изрешечённый пулями.

"Я ранен!" — крикнул Поук Стовер посреди шума и суматохи и прижал руку к левому плечу. Он вёл Дэна в заднюю часть церкви, между перевёрнутыми скамьями и мешками с пшеницей и рисом.

"Ранен?" — выдохнул мальчик. "Где?" О, я надеюсь, что это не серьёзно!

«Это в плече», — и старый пограничник подавил стон.

«Я могу чем-нибудь вам помочь?»

«Нет! нет! не сейчас, Дэн. Пойдём, пока не стало слишком поздно».

«Куда?»

"Посмотрим, сможем ли мы спрятаться от этих кровожадных смазчиков.
Дольше противостоять им хуже, чем бесполезно!"

Стовер снова схватил Дэна, и они вдвоем двинулись дальше сквозь
дым и пыль. По-прежнему гремели винтовочные выстрелы, и воздух наполнили крики, вопли и
проклятия. Аламо пал, и теперь мексиканцы были настроены
перебить каждого техасца, который еще оставался в живых. Из
Всего доблестного гарнизона не пощадили ни одного человека!

В настоящее время Дэн и его спутница вошли в небольшой номер, но короткий
расстояние от порохового погреба. Здесь все было черным-темно, как
в комнате не было окна. Здесь хранились ящики и бочки, но
с какой целью, никто не знал. За несколькими ящиками была ниша
площадью около трех футов и почти такой же глубины.

"Это не такой уж скрывать-место", - сказал Стовер, "но я считаю, что, как
это лучше, ни ничего. В любом случае, мы не можем сделать больше, чем попробовать его. Если
они подбадривают нас, мы умрем игры".

Они вжались в отверстие, Стовер со многими осилила
стон за его раненое плечо, которое причинило ему боль, не мало. Дэна
ударило в бок куском каменной кладки, и у него был ужасный
почесать под мышкой в последствии, но только сейчас он считается
ничего или почти ничего. Одна вещь, чтобы избежать своей жизнью. К
дальнейшую борьбу в самом деле было бы просто глупо.

Шум постепенно стихал, и только изредка до их ушей доносились крики о том, что
Техасца хладнокровно убивают. Дэн не мог
удержаться от содрогания. Какое ужасное воскресное утро! Он
мысль о ранчо дома, и отца, и Ральф. Будет ли он когда-нибудь
снова увидеть своих родных и близких?

"Тише!" Предупреждение пришло от Стовера, и он положил руку на
Рот Ральфа. Шаги приближались к маленькой комнате.

- Выследите крыс! - послышался грубый голос по-испански. - Выследите их!
Не дайте ни одному из них ускользнуть от ваших штыков!" И тут в комнату вошли несколько мексиканских солдат
и начали рыться в ящиках и
бочонках.




ГЛАВА XXX.

БЕГСТВО К РЕКЕ.


Когда солдаты вошли в маленькую комнату, Дэн почувствовал, что готов сдаться
он и его спутник считаются пропавшими. Он чувствовал, что враг
наверняка заглянет в нишу, поскольку офицер имел в виду, что нельзя пропустить ни одной дыры или
угла.

Войдя в дом, он зарядил пистолет, который носил с собой, — его оружие было
потеряно в драке во дворе, — и сделал то же самое для старого
пограничника. Мальчик и мужчина держали пистолеты наготове. Они
не собирались сдаваться без последней схватки в ближнем бою.

Но как только один из солдат схватил большой ящик для упаковки,
который скрыл их от посторонних глаз, в самой церкви поднялась суматоха,
за которой последовал залп из нескольких винтовок. Трое техасцев
дали последний бой и сражались спина к спине.

"Пойдемте, посмотрим, что это значит", - крикнул мексиканский офицер и выбежал
из маленькой комнаты, за ним последовали его товарищи.

На мгновение Дэн почувствовал облегчение, хотя он слишком хорошо знал, что эти
Мексиканцы или другие люди скоро приедут, чтобы провести здесь капитальный ремонт.
капитальный ремонт.

"Они убьют нас..." - начал он, когда, поворачиваясь, его нога наткнулась на
железное кольцо в полу ниши. Он чувствовал, кольца и вскоре
убедился, что он был прикреплен к люк какой-то.

"Если это ловушка-дверь должна вести в подвал!" - сказал Стовер, с наскока.
"Я надеюсь, что это не так. Попробуй, парень, и быстро!"

Как выползла из узкого отверстия, и Дэн потянул за кольцо с
все его силы. Наверху оказался люк площадью около двух квадратных футов. Внизу
было пространство чернильной тьмы.

"Не обращайте внимания на темноту", - продолжал старый житель границы. "Отпусти меня немедленно,
и убедись, что ловушка за тобой!"

[Иллюстрация: "ОН НАЧАЛ СПУСКАТЬСЯ В ЯМУ".]

Он начал спускаться в яму, и его ноги наткнулись на пролет
каменных ступеней. Он быстро спустился по ним и вскоре достиг узкого прохода
облицованный грубым камнем, из которого влага сочилась в лужицы у его ног
.

"Я попытаюсь сбить их со следа", - сказал Дэн и поднял одну из
коробок таким образом, что, когда ловушка встала на место, коробка
опустилась на нее сверху. Затем он поспешил присоединиться к Стоверу.

"Я не верю, что кто-то из наших солдат знал об этом потайном ходе", - сказал
Стовер. "Интересно, куда он ведет?"

"Возможно, это не работает в любом месте", - ответил Дэн. "Идти медленно, или вы можете
тире свой мозг на шершавую стену".

Они двигались вдоль осторожно. Проход был не более шести футов в ширину .
высота и от трех до четырех футов в ширину. Дорога была неровной, но вскоре они
обнаружили, что спускаются вниз, удаляясь от церкви и монастыря,
как они поняли по приглушенным звукам наверху.

"Это какой-то потайной ход, проложенный монахами много лет назад", - таков был
Комментарий Стовера после того, как было пройдено несколько сотен футов. "Вроде как
а не для того, чтобы они построили его на случай, если индейцы нападут на них".

— Что ж, если они это сделали, значит, это ведёт в какое-то безопасное место, — ответил
Дэн. — Я искренне на это надеюсь.

Стоувер всё ещё испытывал сильную боль и потерял столько крови,
что едва мог ходить.

"Мне надо отдохнуть и попробовать перевязать рану," он задыхался, и сердце
обморок у ног Дэна.

Дэн ничего не мог поделать в темноте, и теперь он решил рискнуть.
он зажег огарок свечи, который обычно носил с собой.
отправляясь на охоту. Этими слабыми лучами он перевязал рану
, насколько смог, а также позаботился о своей собственной ране. Затем,
когда Стовер глубоко вздохнул и открыл глаза, он задул свечу.

"Не зажигай снова," — были первые слова пограничника.  "Это может стоить нам жизни. Мы будем сидеть тихо и не высовываться," — и затем он
снова стал частично без сознания.

Часы были как какой-то ужасный кошмар дан
чьи нервы были ковки на высшем уровне возбуждения
сцены во дворе и церковь. Издалека он слышал крики
, стоны и время от времени выстрелы. Аламо пал, и теперь Санта
Анна сам был на месте происшествия, чтобы убедиться, что ни один из
техасцев не сбежит. "Я сказал им, чего ожидать", - как сообщается, сказал он.
а затем, когда к нему привели пятерых человек и его собственного подчиненного.
офицер, генерал Кастрильон, заступился за техасцев, он дал
Кастрильон лекцию для его мягким характером и добрым сердцем, и заключенные
в кратчайшие сроки ввести в штыковую. Таков был Санта-Анна, ныне находящийся у власти,
но которому со временем было суждено лишиться всех званий и умереть в
горькой безвестности. Его последним зверским актом в Аламо было то, что
тела его жертв были завалены слоями хвороста и сожжены.

Часы проходили, медленно или быстро, ни Дэн, ни Поук Стовер
не знали. Никто не пришел их потревожить, и, наконец, мальчик погрузился в
дремоту из-за своего измученного состояния.

Когда он проснулся, то обнаружил, что житель границы тоже проснулся. "Я надеюсь, что сон
все было хорошо, Дэн, - сказал он.

- Я спал? Я этого не знал. Сколько мы здесь пробыли?

- Не могу сказать.

"Слышали ли вы что-нибудь более мексиканцев?"

"Только слабый звук или два, иду сзади. Я считаю, что мы были лучшими
нажимаем далее и увидеть не понимаю, зачем меня этот проход ведет к".

Они возникали, чтобы найти свои ноги окоченевшие от сырости
проход. Прошло не менее трехсот ярдов, и до сих пор есть
казалось, этому не будет конца.

"Одно радует, что мы удаляемся все дальше от церкви",
заметил Стовер. "Сейчас я ничего не слышу".

— И я тоже, Пок. Но ты заметил, как становится влажно в проходе?

— Заметил, парень. Должно быть, мы близко к роднику или к реке.

Они снова пошли, но ненадолго. Пройдя ещё сотню футов, они
погрузились в воду по щиколотку.

 — Мы застряли, — простонал Дэн. — Что, если мы не сможем выбраться отсюда?

 — Думаю, тебе лучше зажечь ещё один фонарь.

 Это было непросто, потому что их одежда и всё остальное было
мокрым. Но наконец они зажгли фонарь и пошли по коридору, пока
вода не поднялась им до пояса.

- Мы не можем идти дальше, - рассудительно сказал Дэн. - Ты думаешь, это ведет
к реке?

- Да, но я не могу сказать, как далеко от ручья. Давайте пойдем немного
дальше".

Были закрыты несколько стержней, и они пошли вниз, пока вода была
вверх к шее Дэна.

"Если я пойду дальше, мне придется плыть", - заметил он, и в этот момент
свеча выскользнула у него из рук и упала в воду, оставив их в
полной темноте.

Поскольку, казалось, делать было больше нечего, они вернулись к ближайшему сухому месту
и опустились на землю, чтобы отдохнуть и обдумать случившееся.

"Мы можем остаться здесь на несколько дней, если захотим", - сказал Стовер. "У нас есть
чего выпить".

"Да, но я ничего не ел со вчерашнего вечера".

"Я тоже. Но я предпочел бы голодать, ни падения в них масленок'
руки".

"Если по реке идет вперед, мы должны видеть свет в мешке".

"Это правда, если снаружи дневной свет. Но может быть и ночь".

"Ну, мы можем понаблюдать".

И они понаблюдали, сначала один спустился в воду, а затем другой.
Была действительно ночь, и до рассвета оставалось еще несколько часов.

Наконец Дэн вернулся с улыбкой на лице.

— Я проплыл немного по коридору, — воскликнул он, — и увидел слабый свет. Я уверен, что он ведёт к реке.

 — Тогда давай попробуем удачу.

 — Ты можешь плыть с этим раненым плечом?

 — Я могу плыть с одной рукой, парень, хотя, признаю, это будет медленнее, чем с двумя.

 — Тогда давай. Если мы сможем уйти, то чем скорее, тем лучше, - ответил
мальчик и снова повел их в воду. Они зашли так далеко, как только смогли.
а затем поплыли. Стовер настоял на том, чтобы возглавить отряд.

"Я привык к разведке", - сказал он. "Мы не хотим лезть в осиное гнездо".
".

Вода теперь доходила почти до верха прохода, и им приходилось
двигаться с осторожностью, опасаясь удариться головой. Свет рос
все яснее и яснее, как они продвигались вперед, пока Стовер объявил, что он
мог видеть берега реки, впереди, с одними корнями деревьев и кустарников
свисают в проход.

- Отойди, а я выгляну, - прошептал он и медленно пополз к
концу проема. Его не было несколько минут, в течение которых
Дэн держался, цепляясь за торчащий из потолка неровный камень.

"Пойдем обратно, нам еще не удалось избежать шуток", - прошептал Поук Стовер, когда он
вернулся. "Пошли", - и он снова повел нас по коридору.

- Но почему мы не можем сбежать? - нетерпеливо спросил Дэн.

"Потому что там целая компания мексиканских солдат расположившиеся в
самое место, куда этот проход ведет в поток", был ответ
что заполнила молодежь с тревогой.




ГЛАВА XXXI.

ЧТО-ТО О ГЕНЕРАЛЕ СЭМЕ Хьюстоне.


Аламо пал, и теперь было необходимо подвести итоги. Как
говорилось ранее, все техасцы, числом около ста восьмидесяти,
были убиты, в то время как потери мексиканцев оценивались по-разному — от трёх до пятисот человек. Зрелище вокруг миссии было поистине ужасным, и те, кто был его свидетелем, никогда его не забудут.

 . Следует честно признать, что оборона Аламо была ошибкой, поскольку эти отважные люди, должно быть, знали, что не смогут выстоять против превосходящих сил Санта-Анны. И они не
остались там, потому что все пути к отступлению были отрезаны, ведь они могли
сбежать так же легко, как и подкрепление из Гонсалеса.
не до последних дней осады, что мексиканцы нарисовал вокруг
им тесно.

Почему же они остаются?

Ответ один, что каждый американский мальчик и мужчина должен помнить
с гордостью. Они остались из-за _принципа_. Они
поставили на карту свои жизни ради свободы или смерти, и они вели борьбу до
победного конца.

Резня гарнизона Аламо взволновала сердца техасцев
как никогда раньше. Те, кто сомневался раньше.
теперь сомнений больше не было. "Мы должны быть независимыми", - говорят они.
сказал: "Абсолютно независим. Мы должны создать регулярную армию. Мы должны
не разделяться на фракции, а сражаться как один человек и под началом одного
лидера". И затем они приготовились нанести один грандиозный удар, от которого
Санта-Анна никогда не сможет оправиться.

Но ни об одной из этих вещей Дэн или Поук Стовер не думали, когда отдыхали
в темном проходе, сразу за пределами досягаемости воды из реки
. Оба были холодны, голодны и почти обессилены, но под рукой не было ничего съедобного, а об отдыхе не могло быть и речи.

«Мы должны попытаться сбежать, как только стемнеет», — сказал старик.
пограничник, и весь этот долгий, утомительный день они ждали и
смотрели, как исчезает свет в конце коридора. Наконец он исчез
и они снова поплыли к реке, стараясь производить как можно меньше шума
.

На открытии было множество кустов, и, как они возникли у
эти, они слышали шаги в Мексиканском дозорных не один десяток ног
выкл. Поодаль виднелся лагерь, в котором ярко горело несколько костров.

Внезапно Стовер схватил Дэна за руку и указал на дерево
, нависшее над ручьем. Под деревом стояло длинное каноэ с веслом
, лежащим на дне.

"Мы будем устанавливать каноэ по течению, а плыть вниз по течению с ним"
Стовер прошептал, Так тихо, что Дэн едва мог его слышать. "Это наш
один шанс".

Они подождали, пока часовой повернется, чтобы пройти на другой конец
своего поста, затем соскользнули вниз и поплыли к каноэ. Она была натянута
частично поверх какой-то болотной травы, и они легко сдвинули ее. Затем
они повернули его вниз по течению и поплыли вместе с ним,
подняв головы, со стороны, противоположной мексиканскому лагерю.

Они ожидали, что мексиканский часовой обнаружит плывущее
каноэ, но таких было не то, пока они были в двадцати ярдах от
устье прохода. Затем мексиканец повернулся и ошарашенно посмотрел на нее.

"Каноэ унесло течением", - пробормотал он себе под нос по-испански. "Что ж,
оно не мое, так почему меня это должно волновать? Пусть владелец сам заботится о своей
собственности". И он продолжил свой путь.

Как только они оказались вне зоны действия света от лагерных костров,,
Поук Стовер забрался в каноэ и взялся за весло.

- Оставайся на месте, Дэн, - сказал он. - Им нужен только один из нас, чтобы стрелять.
и пока Дэн крепко держался за корму машины, Стовер
греб со всей силой, которая была в его распоряжении, что было немало,
учитывая его состояние.

Через десять минут они были вне досягаемости ружей и в безопасности, а затем
пограничник направил лодку к берегу, и они с Дэном выбрались на берег реки
. "Слава Богу, мы выбрались из этого!" - пылко воскликнул Стовер, и
Дэн сердечно произнес "Аминь".

"Я думаю, первое, что мы хотим сделать, это раздобыть что-нибудь поесть",
заметил Стовер, после того как они немного отдохнули. "Я настолько голоден, что
могу съесть почти все".

"Я вообще не знаю этого места, Поук. Где мы находимся?"

"Не за много миль от Гонсалеса дороге, парень. Примерно в миле сзади Нат
Кабина Woodver это. Я думаю, нас там ждет теплый прием, если Нат
сможет нам его оказать.

Они отправились в путь в темноте и добрались до хижины полчаса спустя.
Они обнаружили, что поселенец, уехал, чтобы присоединиться к армии; но жена
и дочери были дома, и они быстро сделали все, что могли для нашей
друзей, подарив им горячий ужин, и перевязку, как умело
как обученные медсестры. Они слышали о падении Аламо, но не
представить себе, что все гарнизона были перебиты.

Ужасный опыт полностью вытеснил Карлоса Мартина из головы Дэна, и теперь юноша думал только о том, как бы вернуться к отцу и брату.


"Они будут беспокоиться о нас, Пок," — сказал он. "Скорее всего, они
подумают, что мы погибли, потому что они должны знать, что все техасцы в Сан-Антонио и окрестностях
пошли в Аламо, когда появился Санта-Анна."

— Ты прав, парень; мы отправимся на ранчо первым делом утром, — ответил Стовер, и они так и сделали, оседлав двух пони, которых одолжила им миссис Вудвер.

Добравшись до Гонсалеса, они увидели, что город охвачен беспорядками.
волнение. Только что поступили новости о катастрофе в Аламо, и
из-за гибели тридцати двух мужчин из Гонсалеса, которые поступили в миссию
незадолго до ее падения двадцать женщин остались вдовами, а дважды
как много детей остались без отца. Одна женщина сошла с ума, и кинулся об
улицы плачут на мексиканцев, чтобы прийти и убить ее. Это
излишне добавлять, что Паркеры были глубоко переживает из-за потери
Генри.

Когда Дэн и Стовер собирались отправиться по тропе, ведущей вверх по Гваделупе
, они встретили Амоса Рэдбери, который спешно ехал в Гонсалес.

"Сын мой!" - радостно воскликнул отец. "И Поук тоже! Я боялся, что ты
мертв!"

"Мы подошли к этому достаточно близко, отец", - ответил Дэн. И затем он и тот
пограничник подробно рассказали свои истории.

"Я бы пошел с людьми из Гонсалеса", - сказал лейтенант.
Рэдбери: "Но мне не хотелось оставлять Ральфа дома ни с кем, кроме Помпеи. Сейчас
, безусловно, ужасные времена. Интересно, что Санта-Анна будет делать дальше?"

"Возможно, он выступит против Гонсалеса", - предположил юноша. "Похоже, что он
намеревался стереть с лица земли всех в Техасе".

"Сейчас весь штат взбудоражен. Это должна быть и будет борьба до конца.
закончить. Если техасцев разгромят, каждое ранчо сгорит в огне,
и каждый мужчина будет убит ".

Группа вернулась в Гонсалес, поскольку Амос Рэдбери не хотел возвращаться
на ранчо, теперь он знал, что Дэн в безопасности.

Пока продолжалась осада Аламо, Общее собрание
Техас, который был призван, встретился в Вашингтоне, и была принята декларация независимости
, и генерал Сэм Хьюстон был единогласно
переизбран главнокомандующим с абсолютной властью над всей армией
силы, регулярные и добровольческие. До сих пор Хьюстон был немногим больше
чем номинальный командир; теперь со всех сторон чувствовалось, что он должен быть
наделен абсолютной властью, которой требовала ситуация. Все остальные
назначения, которые были произведены случайным, нерегулярным образом, были
отменены.

За ту работу, которая была впереди нет лучшего выбора, чем лидер, который
генерал Сэм Хьюстон могло бы быть сделано. Хьюстон родился в
Вирджинии в 1793 году, и в возрасте девятнадцати лет он записался на войну
1812 года, став прапорщиком, и сражался с таким мужеством, что он и
Генерал Джексон стал теплым другом. В тридцать лет он стал
член Конгресса, а пять лет спустя он был назначен губернатором
Теннесси и был одним из самых популярных людей на Западе. Он был готов к переизбранию
, когда его постигли какие-то досадные домашние трудности
, и он оставил свой пост и ушел в пустыню,
позже поселившись у нескольких дружественных индейцев, с которыми он
охотился много лет назад. Эти индейцы избрали его одним из своих великих вождей
и в обмен на это Хьюстон отправился за ними в Вашингтон и
разоблачил ряд индейских агентов, которые обманывали краснокожих
из пособий, выделяемых им правительством. За это эти
Индейцы поклялись в вечной дружбе и называли Хьюстона своим
самым любимым братом до дня его смерти. За свою жизнь среди
красные люди Хьюстоне часто одевают себя в Индийский одеяло и
застрял в его волосах перья вождя, обычай, который часто был
последовали и другие могучие охотники этой части нашей страны.

Помимо того, что Хьюстон был губернатором Теннесси, он был юристом с
хорошо известной репутацией и как таковой внимательно изучал юридические вопросы
относящийся к Соединенным Штатам, Техасу и Мексике. Он понял задолго до того, как
была объявлена война, что Техас однажды должен выступить за свободу, и он
решил, покинув индейцев, вложить свое состояние в
Техасцы, или техасчанки, как некоторые их называют. Как только он прибыл, он
взялся, по-своему, за определенные государственные дела, и на
собрании в Накогдогосе он был избран командующим вооруженными силами
восточного Техаса. Это было сразу после начала боевых действий в
Гонсалесе.

Если бы Хьюстону с самого начала было позволено действовать так, как он хотел, это
Возможно, резни в Аламо можно было бы избежать, но, как уже упоминалось, в политическом плане всё было очень запутанно, и часто возникали конфликты между властями. Некоторые второстепенные лидеры позволяли себе поступать так, как считали нужным, и в какой-то момент казалось, что командование Хьюстона развалится. В разгар этого возникли проблемы с индейцами, но их уладил человек, который так долго жил среди них и хорошо их понимал.

Как Конгресс, переизбравший Хьюстона главнокомандующим
Пока армия была на заседании, президенту передали письмо от
подполковника Трэвиса, в котором он в последний раз взывал о помощи. Когда письмо
было зачитано, все пришли в неистовство, а затем было предложено
объявить заседание закрытым и всем вместе отправиться на помощь
Аламо.

 Но Хьюстон был против. «Ваше место здесь, джентльмены, — сказал он. — Здесь, чтобы принимать законы и сделать наш штат реальностью. Я
выступлю в поход и организую силы для оказания помощи, и даю вам слово, что
ни один враг не приблизится к вам. Конвенция была принята, и внутри
около часа Хьюстон в сопровождении нескольких человек из своего штаба скакал верхом
как ветер на Гонсалеса.




ГЛАВА XXXII.

В КОТОРОЙ ТЕХАССКАЯ АРМИЯ ОТСТУПАЕТ.


А волнение в продолжение Гонсалес, и невозможно было сказать, что
дальше, Амос Radbury решил остаться в городе на
крайней мере несколько дней.

"Если я понадоблюсь, я вернусь в армию", - сказал он.

"Тогда я пойду с тобой", - сказал Дэн.

"Но твоя сторона, сын мой..."

- С моим боком снова все в порядке. Это была простая царапина.

- Хотел бы я назвать свою рану царапиной, - вставил Поук Стовер. - Но
вместо того, чтобы поправляться, мое плечо, кажется, слабеет, черт возьми!
удачи ".

"Я думаю, что было бы неплохо, если бы ты поехал на ранчо и
расслабился", - сказал Амос Рэдбери. - Помпей может прислуживать тебе, и в то же время
ты можешь присматривать за Ральфом и за домом. Мне не нравится
оставлять моего мальчика и негра совсем одних.

"Тогда я поднимусь на один раз", - ответил житель границы. "Я не силен в
сражении в седле, но, возможно, я смогу позаботиться о ранчо,
как ты говоришь". И он отправился вверх по Гваделупе еще до наступления ночи. Его уход
это было большим облегчением для плантатора, поскольку он боялся, что Ральф может попасть
в беду, если его предоставить самому себе. И в этом он был недалек от истины.
когда Стовер добрался до ранчо, он обнаружил, что младший
Рэдбери только что услышал о падении Аламо и собирался уехать верхом
в направлении Сан-Антонио, думая найти там своего отца и
брата.

Тем временем генерал Хьюстон, услышав о падении
Аламо сразу же отправил сообщение полковнику Фаннину, чтобы тот взорвал пороховой погреб в Голиаде и покинул это место. «Вы должны поторопиться».
вы можете, - добавил главнокомандующий, - поскольку, как сообщается, враг
наступает на вас ". Фаннин должен был укрепиться в Виктории, на реке
Гваделупе, и ждать дальнейших приказов.

Полковник Фаннин командовал от четырехсот до пятисот человек
люди, большинство из которых были добровольцами из Соединенных Штатов,
включая "Нью-Орлеан Грейс", "Джорджиас", "Алабама Ред Роверс",
и "Кентуккийские мустанги". При получении заказа Хьюстоне он разослал один
из своих капитанов, чтобы принести в поселенцев и их семей в Refugio.
Перед поселенцами была оказана медицинская помощь, техасцы напали на
авангард мексиканской кавалерии, а затем Фаннин выслал ещё один отряд на помощь первому. Произошло несколько ожесточённых стычек, и
техасцы попытались отступить, но в итоге были либо перебиты, либо взяты в плен.

 Напрасно пытаясь помочь тем, кто был отправлен в Рефухио, полковник
Фаннин через несколько дней отправился в Викторию, предварительно разобрав свой форт и закопав пушки. Ни одного мексиканца не было видно, когда отряд, насчитывавший около трёхсот человек,
пересёк реку Сан-Антонио и двинулся через прерию,
выйдя на прекрасную пастбищную землю
полковник остановился, чтобы дать своим лошадям возможность подкрепиться и отдохнуть.

"Мы не должны останавливаться здесь, мы должны продвигаться к лесу", - сказал
один младший офицер, и несколько других согласились с ним, но остановка была
сделано, и время упущено, что оказалось фатальным для всей экспедиции.

Солдаты только что возобновил свой поход, когда какая-то мексиканская кавалерия
были замечены на расстоянии, в передней. Едва они разложили перед
техасцы, когда появились крупные силы мексиканской пехоты в тыл.
Это было в два часа дня, а чуть позже техасцы
Они были полностью окружены, и мексиканцы начали яростную атаку.

Техасцы выстроились в форме квадрата, с повозками в центре и артиллерией по углам, и их огонь был настолько губительным, что мексиканцы снова и снова получали отпор и отступали, оставляя прерию багровой от крови убитых и раненых.
С мексиканцами было несколько индейцев, но они быстро отступили,
когда их предводителей застрелили техасские снайперы.

 С наступлением ночи полковник Фаннин созвал своих людей и спросил
их, если они захотят остаться и бороться с этим, или попытаются сбежать в лес.
лес. "Вы можете сбежать, если хотите, - сказал он, - потому что мексиканцы
деморализованы большими потерями".

"Мы не можем оставить раненых на растерзание", - последовал ответ. "Мы будем
стоять рядом с ними до конца", и они остались.

Утром было видно, что противник получил подкрепление, и снова
сражение возобновилось, мексиканцы открыли огонь из своих гаубиц
, заряженных картечью и канистрами, и нанесли ужасающий урон. Наконец-то
Техасцы уже не мог больше терпеть, и послал с белым флагом, хотя
против желания полковник раздуваешь это.

Флаг был получен, и было решено, что техасцы должны
сдаться в плен, чтобы с ними обращались в соответствии с обычаями
цивилизованных наций. Затем у них отобрали оружие, и они были
отправлены обратно в Голиад и помещены в старую церковь в том городе. Раненых тоже доставили, но медицинскую помощь получили лишь немногие.

 Было оговорено, что пленным сохранят жизнь, но когда
генералу Санта-Анне доложили о захвате гарнизона Голиада
он немедленно послал сообщение, что всех заключенных следует вывести
и расстрелять! Приказ был печально известен, но ему подчинились почти до
буквы, только горстке техасцев удалось спастись из примерно трех
сотен. Неудивительно, что Санта-Анну часто называли
Мексиканским мясником.

Прибытие Хьюстона в Гонсалес немного успокоило народ.
волнение, и за короткое время он собрал около трехсот
человек. Но как доклад, после доклада пришли заранее, Санта-Анна
с большой силой, он чувствовал, что это было бы бесполезно, чтобы дать бой,
и начал отступать к реке Колорадо, надеясь, что там к нему присоединятся
Фаннин и другие. Он забрал с собой большинство жителей
Гонсалеса, и город остался в огне.

С войском пошел Амос Radbury и Дэн, как хорошо крепится и хорошо
вооруженных. Первая остановка была в Пич-крик, пятнадцати миль; и
вот, на следующий день, за несколько сотен дополнительных подключились волонтеры
Командование Хьюстона. Из Пич-Крик маленькая армия двинулась к Неваде
Крик, и здесь Хьюстон задержал свой марш, чтобы часть его людей
можно было привести слепую вдову, которая осталась дома с шестью детьми. Когда был взят Колорадо,
армия расположилась лагерем у переправы Бёрнхэма, а затем переправилась через реку у
переправы Бисона.

 Здесь генерал получил известие о капитуляции отряда Фаннина,
принесённое поселенцем из Голиада. Это стало тяжёлым ударом для Хьюстона, и
он почувствовал, что должен отступить ещё дальше и дождаться
подкрепления из других источников, прежде чем рисковать в битве с
могущественным мексиканским генералом, который стремился его сокрушить. Он начал
отступать к реке Бразос.

Отступление к Бразосу вызвало много перешептываний. "Хьюстон -
трус, он не будет драться с смазчиками", - говорили одни, но другие, которые
лучше понимали своего командира, ничего не сказали и сделали, как
приказано. Однажды младший офицер попытался поднять открытый мятеж, но
Хьюстон пригрозил "вылизать его из сапог", если он не будет лезть не в свое дело.
не лезь не в свое дело. Затем он произнес небольшую речь и сказал солдатам, что
скоро он даст им столько сражений, сколько они захотят, и "на стороне верхушки
", как он выразился. Многие добровольцы были из лоулесса.
характер, и нужен был именно такой человек, как лихой и смелый, но
осторожно, Хьюстон, чтобы держать их в узде и заставить их делать все возможное
когда нужный момент наступил.

"Что вы об этом думаете, отец?" - спросил Дэн его родителя, когда
отступление в сторону Бразос был заказан.

"Я не знаю, что с этим делать", - ответил Амос Radbury. "Я полагаю,
Генерал Хьюстон знает, что делает".

"Но посмотрите, как поселенцы покидают свои дома. Среди них регулярно возникает
паника".

"Это правда, Дэн. Хотел бы я знать, как дела у Ральфа и Стовера
дома.

- Мы можем им перезвонить?

"Вряд ли сейчас, ибо мы, скорее всего, придется пройти сквозь Санта
Строки Анны. Я не считаю, что это будет долго, прежде чем у нас большой
воевать".

"Вы верите, что это правда, что полковник Фаннин потерпел поражение?"

"Возможно, это так, поскольку, судя по тому, что произошло в Аламо, у Санта-Анны
должно быть, здесь сосредоточена большая армия".

В то время шёл дождь; на самом деле, теперь дожди шли почти каждый день, и
марш был совсем не приятным. Часто повозки и пушки застревали, и людям приходилось подталкивать их плечами.
дела шли своим чередом. Добровольцы приходили и уходили, как и поселенцы, и
иногда командир не мог подсчитать, на сколько человек ему приходится полагаться
в случае крайней необходимости. Тем не менее, корпус продолжал бороться, пока в марте
28-го армия достигла Сан-Фелипе. Отсюда они поднялись вверх по Бразосу
и разбили лагерь возле переправы Гроче.

Тем временем армия Санта-Анны продвигалась вперед, но несколькими
разными путями. Мексиканский генерал думал, что резня в
Аламо и резня в Голиаде заставят техасцев подчиниться
без дальнейших трудностей. Ему еще предстояло узнать, что это действительно было
свобода или смерть с этими суровыми людьми, которым так скоро предстояло рискнуть всем.
в одном финальном соревновании.

Одна часть мексиканской армии, овладев Колорадо, переправилась на плотах
, в то время как другая часть двинулась на Сан-Фелипе; а затем часть
сосредоточенных сил направилась к Форт-Бенд. Отсюда Санта-Анна
двинулся дальше, сквозь дождь и грязь, к Гаррисбергу, надеясь застать город врасплох
но, когда он прибыл, место было практически заброшено.

Больше всего на свете он хотел захватить глав правительства, созданного техасцами
, и, узнав, что они направляются на остров Галвестон, он устроил
на март для новых Вашингтон, который расположен к северу от
Галвестон-Бей.

Хьюстон, узнав, что Санта-Анна, наконец, пересекли Бразос стал
в марте на юг, чтобы встретиться с ним. Техасцы разбили лагерь в Баффало-Байу,
напротив того, что осталось от дымящихся руин Гаррисберга. Каждый
солдат теперь был более чем готов сражаться.

"Очень хорошо, вы будете сражаться", - сказал генерал Хьюстон.

«Мы сделаем это! Мы сделаем это!» — кричали солдаты.

 Затем Хьюстон продолжил: «Кого-то из нас могут убить, и кого-то должны убить. Но, ребята, помните Аламо!»

"Да, мы будем помнить Аламо!" - прозвучало в ответ хором. "Долой
каждого мексиканца в штате Техас!"

Байю Баффало пересекли с большим трудом, на плотах и вплавь.
промокшая и усталая армия направилась к Линчс-Ферри,
где Байю Баффало сливается с рекой Сан-Хасинто. Здесь были найдены
несколько плотов, принадлежавших мексиканцам, доверху набитых армейскими припасами, и
они были конфискованы. Отступив в укрытие из живых дубов, генерал
Хьюстон установил свою пушку, а затем приготовился сразиться с врагом на месте
.




ГЛАВА XXXIII.

ПОБЕДА При САН-ХАСИНТО.


— Полагаю, теперь нам не поздоровится, отец.

— Да, Дэн, боюсь, скоро нам предстоит серьёзная битва. Надеюсь, ты выберешься из неё невредимым.

— И я надеюсь, что ты тоже выберешься невредимым, отец, — серьёзно добавил Дэн.

Они сидели под дубом, глядя на бескрайнюю прерию,
то тут, то там усеянную островками деревьев. Позади них протекал
широкий и мутный ручей, а от воды их отделяла полоса коварного болота. Солдаты были
сформированы во что-то вроде рот, и мистер Рэдбери был назначен
на прежнюю должность лейтенанта, а Дэна — в качестве рядового.

Техасцы собрались в небольшие группы, чтобы вполголоса обсудить ситуацию.  Под одним из деревьев стоял генерал Хьюстон, одетый в старую шляпу с опущенными полями, блестящий чёрный мундир и светлые брюки, которые давно вышли из моды.  Его сабля, тоже старая, была привязана к поясу куском верёвки. В целом он выглядел совсем не как генерал, стремящийся привести
дикую и недисциплинированную армию к победе.

«Мы победим!» — говорил он. «Мы не можем проиграть. Вся судьба Техаса зависит от нашего мужества!»

Амос Рэдбери посмотрел на Дэна, и на его лице промелькнула улыбка.
"Ты слышал это, парень?" — спросил он. «Я верю, что наш генерал говорит правду. Он не из тех, кто терпит неудачу».

День тянулся до двух часов пополудни, когда вдалеке раздалось несколько
выстрелов из пушек, и прибывшие разведчики доложили, что Санта-Анна
приближается, но не со всей своей армией. Мексиканский генерал снова
разделил свои силы, что, как мы увидим, сыграло против него.

Легкая перестрелка произошла ближе к вечеру, но Хьюстон не смог
перейти к общему сражению, и пока Санта-Анна разбивал свой лагерь и
укреплял его, техасцы оставались на страже всю ночь, опасаясь нападения
сюрприз.

Утром прибыл генерал Кос с пятьюстами людьми для подкрепления
Санта-Анна, но солдаты были так измотаны форсированным маршем, что
едва могли стоять, и поэтому мексиканский генерал какое-то время ничего не предпринимал
. Тем временем техасцы созвали военный совет. Некоторые были
за то, чтобы напасть на мексиканцев, а другие хотели дождаться нападения.
Хьюстон говорил мало, но по его лицу было видно, что в его голове формируется какой-то план
действий.

Закончив совет, командующий призвал к себе двух надежных разведчиков и
отправил их с топорами на секретное задание, которое заключалось в том, чтобы срубить
мост, по которому обе армии добрались до своих нынешних лагерей. После этого
ни один из них не мог отступить, поэтому бой должен был вестись "до
конца".

"К оружию!" - раздался призыв в середине дня, и
начал бить единственный барабан, который был у техасцев. Затем, когда мужчины
построились для марша, единственный флейтист заиграл популярную мелодию
дэй: "Ты придешь в беседку?"

"Дэн, будь осторожен!" - воскликнул Амос Рэдбери, пожимая руку своего
сына. "Будь осторожен ради меня!" А затем он помчался, чтобы привести
своих людей вперед. Лицо Дэна был бледен, но его ясные глаза сияли
определение того, что не мог ошибиться. Он хотел исполнить свой долг, прийти
то, что может.

"Мост Вэнса разрушен!" - раздался крик. "Вы должны сражаться сейчас же
до конца! Помните об Аламо!"

"Помните об Аламо!" - дико прозвучало в ответ. "_ Помните Аламо!_ Долой
Санта-Анну!" А затем длинные очереди устремились дальше, прямо к
баррикады, которые мексиканцы возвели.

Мексиканцы были полностью захвачены врасплох, ибо он уже так вырос
позже они пришли к выводу, что боевые действия будут ставить
скидка до следующего дня. Санта-Анна был дремал в своем шатре, в то время как
его офицеры лежали игральные карты и курить. Солдаты
вкушая такую пищу как их скудными средствами себе могут позволить.

"Вперед!" - раздалось от техасских офицеров. "Вперед! Не давайте им времени
построиться!" И строй понесся дальше, и треск! треск! загремели винтовки и
пистолеты. Некоторые мексиканцы пытались открыть ответный огонь, в то время как другие
Он упал ничком, чтобы укрыться от пуль.

 «Пушки!» — крикнул мексиканский генерал Кастрильон, когда пуля
мгновенно убила его. Некоторые канониры уже были у пушек, но мало что могли сделать, потому что техасцы уже были на них. Дым был густым, а крики с обеих сторон — непрекращающимися. Посреди всего этого был генерал Хьюстон, стрелявший из пистолета
и использовавший меч по максимуму, призывая своих людей
помнить Аламо и не дать уйти ни одному мексиканцу.

 Амос Рэдбери и Дэн бок о бок добрались до баррикады. Мексиканец
он возник перед ними, и лейтенант прикончил его выстрелом из пистолета
. Затем через баррикаду перелезли отец и сын, Дэн использовал свой
незаряженный пистолет как дубинку, а лейтенант достал свой охотничий нож,
оружие, которым был снабжен почти каждый техасец. Техасцы приближались
стремительно и ворвались прямо в сердце вражеского лагеря
, поражая каждого мексиканца, который им противостоял.

Выйдя из своей палатки, Санта-Анна крикнул своим людям, чтобы они вооружались
и строились в боевую линию. Но замешательство было настолько велико, что никто из
его последователи обратили на него внимание. Техасцы были возбуждены как никогда
и нанесли удар по мексиканцам с такой молниеносной быстротой
что враг был ошеломлен, и десятки из них упали на колени
моля о пощаде. Стрельба все еще продолжалась, и теперь Дэн был
в ужасе, увидев, как его отец упал, раненный в ногу мексиканцем
штыком.

"Отец!" - хрипло крикнул он, а затем повернулся к мексиканцу, который
совершил преступление. Парень пытался проткнуть Дэн со своими стали, но больше
по инстинкта, чем разума юноша метнулся в сторону. Затем пистолет Дэна
рухнуло, и мексиканец с ним, его череп треснул по
сила удара.

Теперь в ту сторону неслась толпа, за десятком мексиканцев гналось полностью
столько же техасцев, и у Дэна были заняты руки, чтобы уберечь своего родителя от
того, чтобы его растоптали. Раздался странный гул в ушах мальчика, и
он вроде бы поднял, как будто на седьмом небе, а он задыхался
дыхание.

"Держись подальше, - он мой отец!" он закричал, и метнул один из
Мексиканцы в одну сторону. Затем на его место пришел другой, и мужчина и
мальчик покатились по траве прерии рядом с раненым лейтенантом.
Мексиканец держал Дэна за горло, когда техасец, бросившись вперед, ударил ногой
противника в голову, лишив его частично сознания.

Вскочив, Дэн попытался собраться с мыслями. Техасцы и
Мексиканцы разбегались во всех направлениях, но с первого взгляда он увидел, что
его собственная сторона одержала верх в битве, и благодарственная молитва
сорвалась с его губ. Затем он увидел, как упал генерал Хьюстон, раненный в
лодыжку пулей. Тем не менее, стойкий командир остался на своем посту. Его
Лошадь также была ранена несколько раз.

Наконец мексиканцы полностью отступили. Парализованные страхом, некоторые из
они стремились в открытую прерию, где были застрелены техасскими снайперами
, в то время как другие отчаянно бежали туда, где находился мост Вэнса
. Здесь берега реки были высокими и скалистыми, и
лишь немногим удалось перебраться на противоположный берег.

Битва была разыграна и выиграна, но конца еще не было. В
прерии один из мексиканских командиров попытался оказать сопротивление, но
техасцы прорвали линию почти так же быстро, как она была сформирована. Затем
Мексиканцы начали бросать свое огнестрельное оружие, а офицеры подняли вверх
свои мечи рукоятками вперед в знак капитуляции.

"Слишком поздно сдаваться!" - закричали несколько техасцев. "Помните об
Аламо!" Что означает "Помните, как вы убивали наших солдат!"

"Я не Аламо! Я не Аламо!" - завопили многие мексиканцы. "Хорошо
Americano! Я не Аламо!" Они хотели, чтобы техасцы поняли, что они
не несут ответственности за хладнокровную резню в миссии. В
конце концов полковник Альмонте собрал вместе почти четыреста человек из
побежденных и официально сдался, и к вечной чести
Техаса следует сказать, что с этими пленными не обращались жестоко.

Последовавшая за этим ночь была незабываемой. Санта-Анна
сбежал, и пока некоторые бегали вокруг, крича: "Санта-Анна! Выследите Санту
Анна!" другие купили в магазине мексиканцев несколько свечей,
которые они зажгли, а затем образовали грандиозную процессию через рощу живых дубов
и через прерию, танцуя и вопя, как множество
Индейцы. Победа так долго откладывалась, что теперь, когда она действительно была одержана
, они были опьянены радостью.

Соревнование было замечательным во многих отношениях. Техасская армия
насчитывала ровно 743 человека, из которых восемь были убиты и тридцать ранены.
Силы Санта-Анны насчитывали более тысячи шестисот человек, и из них 630
были убиты, двести ранены и 730 взяты в плен. Враг потерял
убитыми и ранеными больше людей, чем насчитывала техасская армия,
и в конце битвы у техасцев было больше пленных, чем у них самих
в строю было людей! Помимо пленных, техасцы захватили более a
тысячи единиц огнестрельного оружия, двести сабель, четыреста лошадей и мулов,
и около 12 000 долларов серебром. Часть денег была разделена между
солдатами, каждый получил по 7,50 доллара, и это было все его жалованье за кампанию
.

Техасцы были привязаны, чтобы найти Санта-Анна, и разведчики вышли на всей
стороны в поисках его. На следующий день его обнаружили в
высокой траве на краю оврага, на другой стороне реки
. Он пытался спрятаться в траве, но был вынужден выползти
и сдаться. Сначала он утверждал, что он рядовой, но его драгоценности
выдали его, а потом он сказал, что он был одним из адъютантов Санта-Анны
. Но ему никто не поверил, и его без промедления доставили в техасский лагерь
. Здесь произошла самая драматическая сцена между
Генерал Хьюстон и его знаменитый пленник. Хьюстон, измученный и покрытый
боевой грязью, лежал у подножия дерева, где он только что
вздремнул после того, как ему перевязали лодыжку.

"Я генерал Антонио Лопес де Санта-Анна, президент Мексиканской
Республики", - сказал этот человек, низко поклонившись и блеснув своими драгоценностями
и военными наградами перед Хьюстоном. "Я утверждаю, что являюсь военнопленным"
"в вашем распоряжении".

Генерал Хьюстон несколько секунд рассматривал его в полной тишине.
в тишине, в которой каждый человек тщательно оценивал другого. Очевидно, Санта
Анна смутилась, и он нервно огляделся, как будто ожидая
что он в любой момент может быть убит выстрелом в спину. Затем Хьюстон жестом пригласил его
сесть на ближайший ящик с боеприпасами.

Был вызван переводчик, и Санта-Анна попросил кусочек
опиума, сказав, что испытывает сильную боль. Ему дали опиум, и
это успокоило его нервы.

"Тот человек может считать, что у него нет общей судьбы, кто
победил Наполеона Запада", - продолжал мексиканский генерал,
напыщенно. "Теперь осталось для него, чтобы быть щедрым к
побежденным".

Хьюстон снова посмотрел на него взглядом, который заставил Санта-Анну вздрогнуть.

"Вам следовало помнить об этом в Аламо", - сказал техасец.
командир.

"Я не виноват, я действовал по приказу правительства Мексики"
- Поспешно воскликнул Санта-Анна и попытался объяснить, что существует
закон, согласно которому с пленными, взятыми с оружием в руках, следует обращаться как
пираты. Но Хьюстон прервал переводчика, переводя слова
.

"Кто такое правительство Мексики?" он воскликнул. "Ты, и только ты,
и ты несешь ответственность за закон, который устроил резню в
Возможно, Аламо. И вы также несете ответственность за резню в Голиаде!
- продолжал Хьюстон с большим чувством.

"Нет, нет, вы ошибаетесь", - ответил Санта-Анна, а затем попытался
оправдание резни раздуваешь и люди его по-разному. Он хотел
просить мира и своего освобождения, но Хьюстон сказал ему, что только
правительство Техаса обладает юрисдикцией в этом вопросе. Затем Санта-Анну
поместили в палатку, выдали его личный багаж и выставили сильную охрану
, чтобы кто-нибудь из наиболее упрямых техасцев не убил его.




ГЛАВА XXXIV.

ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РАНЧО - ЗАКЛЮЧЕНИЕ.


Сразу после битвы Дэн обратился за медицинской помощью, и ему оказали помощь
отцу. Мистер Рэдбери все еще был без сознания, и в течение нескольких
дней было неизвестно, выживет он или умрет. Все это время
его сын оставался рядом с ним, надеясь и молясь о лучшем. В
последний плантатор был объявлен вне опасности, но ранение было
и вряд ли г-н Radbury бы когда-нибудь быть столь же сильным,
опять же, как он.

Пока отец и сын находились во временной больнице, которую техасцы
когда они открылись, Дэн сделал открытие, которое наполнило его интересом. Среди
захваченных мексиканских заключенных юноша нашел мужчину из
Сан-Антонио, которого он хорошо знал, - человек, присоединившийся к армии Санта-Анны
после падения Аламо. Во время беседы с этим человеком
он узнал, что Карлос Мартин также служил в армии, присоединившись к ней в
то же время.

"Я должен найти этого человека и поговорить с ним", - сказал себе Дэн.
и как только отцу стало немного лучше, он отправился на охоту.

Он не успел навести много справок, как узнал, что Карлос Мартин был
мёртв, был застрелен при попытке сбежать через открытую прерию, и тело уже убрали.

 «Но что насчёт мёртвых — вещи из их карманов похоронили вместе с ними?» — спросил Дэн у одного из техасских охранников.

«Нет, их карманы были вывернуты, и всё найденное было передано интенданту», — таков был ответ, после чего юноша отправился к названному офицеру и рассказал ему о Мартине и пропавших бумагах.

"Здесь много вещей, Рэдбери. Вы можете просмотреть их и посмотреть, есть ли там что-нибудь, принадлежащее вашему отцу."

Дэн внимательно осмотрел стопку и вскоре наткнулся на бумаги,
целые и невредимые, точно такие, какие были украдены Хэнком Стигером.

"Они здесь!" - воскликнул он и передал их для изучения. "Не
отец будет рад этому!" И он побежал прочь немного позже расскажу его
родитель. Амос Radbury едва мог говорить, но в его удовлетворении светило
в его глазах.

"Это большое облегчение", - пробормотал он. "Теперь они не смогут потревожить мой дом".
А затем он добавил со вздохом: "Хотел бы я быть там сейчас!"

- Всему свое время, отец, - ласково сказал Дэн. - Мы действительно
бояться больше нечего. Санта-Анна разгромлен и уже отправил сообщение
что другие его войска должны отступить. Независимость Техаса
обеспечена вне всякого сомнения ".

Дэн был прав в том, что сказал. Вскоре после поражения Санта-Анны
остатки его армии полностью отступили. Когда они отступали, техасцы внимательно наблюдали за ними.
но дальнейших боев не было.

Правительство Техаса удалилось в Галвестон, но как только стало известно о
победе при Сан-Хасинто, президент Бернетт и его кабинет министров
поспешили в лагерь техасцев и начали переговоры с Санта-Анной. В
Мексиканский генерал был готов пообещать почти все в обмен на свою
свободу, и Хьюстон предложил заставить его признать
независимость Техаса, чтобы река Рио-Гранде стала
граница между независимым государством и Мексикой, что все техасские заключенные
должны быть освобождены, что вся частная собственность должна быть
восстановлена, и множество других вещей, все из которых были впоследствии
воплощены в договоре, подписанном в Веласко.

Но даже тогда Санта-Анне не была предоставлена свобода. Люди были
взволнованы до глубины своих душ, и они боялись, что
"Мексиканскому мяснику" нельзя было доверять. Вопреки советам многих, он
был посажен в тюрьму, и только почти год спустя ему
разрешили вернуться в Мексику. Здесь он оказался "на
морозе" во многих отношениях, и, испытывая сильное отвращение, он удалился в свое
поместье в Манго-дель-Клаво, чтобы о нем больше не слышали в течение некоторого времени
.

С окончанием войны политические дела в Техасе обострились, но
к политике Амос Рэдбери имел мало отношения. Как только он смог, он
вернулся на свое ранчо на Гваделупе, где они с Дэном были
тепло встреченный Ральфом и вечно верным Поуком Стовером
и Помпеем.

"Вы оба герои", - воскликнул младший Рэдбери. И затем он добавил:
со всем пылом юности: "Как бы я хотел, чтобы меня не было рядом!"

"Не бери в голову, парень, когда-нибудь придет и твое время", - сказал Пок Стовер.

"Если это случится, этот мальчик окажется таким же храбрым, как любой из них", - сказал Помпей.
"Видишь ли, это у де Рэдбери в крови, что вписывается в Революцию, войну 1812 года
и войну индейцев. Папа ничего не может с этим поделать, никакой моах дан да кин не поможет
он ест! он! И он с энтузиазмом хлопнул себя по бедру. Это
Вечером Помпей накрыл «стол своей жизни», как выразился Дэн, и никогда ещё Рэдбери и Пок Стовер не были так счастливы, как в тот вечер, когда они сидели, ели, пили и обсуждали всё, что произошло с тех пор, как начались первые проблемы с индейцами.

"Но я рад, что всё закончилось, — сказал Амос Рэдбери. — Рад, что всё закончилось, и не менее рад, что мы снова все дома.

 * * * * *

Здесь мы завершаем рассказ о войне «За свободу
Техаса». Лето было уже близко, и как только Дэн почувствовал себя отдохнувшим, они с
Ральф с помощью Помпея принялся за работу по наведению порядка на ранчо и
ухаживал за скотом, который в большей или меньшей степени пострадал от запущенности.
Позже и мистер Рэдбери, и Поук Стовер присоединились к работе, и
до осени все шло так же гладко, как и весной
предыдущей.

Свобода Техаса была гарантирована, но люди не были удовлетворены.
они требовали, чтобы их приняли в Соединенные Штаты. Через несколько
лет это было достигнуто, и Техас стал таким, каким он является сегодня,
крупнейшим штатом в нашем славном Союзе. Затем последовали проблемы с
Граница между Соединёнными Штатами и Мексикой была установлена, и вскоре между двумя главными республиками Северной Америки была объявлена война. Дальнейшие приключения Рэдбери до этой войны и во время неё будут рассказаны в следующем томе этой серии, который будет называться «С Тейлором на Рио-Гранде» и в котором мы снова встретимся со всеми нашими старыми друзьями и узнаем, что они сделали, чтобы победить как своих личных врагов, так и врагов своей страны.

но пока всё шло хорошо, и здесь мы попрощаемся,
повторяя восклицания Ральф дает, как он мчится над предложением на своего питомца
Мустанг:

"Да здравствует свобода Техас! Ура героям Сан
Хасинто!"


КОНЕЦ.

 * * * * *

СЕРИАЛ "МЕКСИКАНСКАЯ ВОЙНА"

ЭДВАРД СТРАТМЕЙЕР

ТОМ ПЕРВЫЙ

"СВОБОДА ТЕХАСА"

цена 12 экземпляров с иллюстрациями на ткани, $ 1.25

Здесь много рассказывается о Сэме Хьюстоне, Дэви Крокетте, полковнике Боуи и
других техасских героях в связи с занимательной историей о
судьбах двух братьев, Дэна и Ральфа Рэдбери. Представлено падение Аламо
и другие известные инциденты.

ТОМ ВТОРОЙ

С ТЕЙЛОРОМ На РИО-ГРАНДЕ

цена 12mo Cloth Illustrated, 1,25 доллара

Как и в случае с каждой серией, это законченная история, но продолжающая
приключения патриотически настроенных молодых братьев Рэдбери. Они служат под
Генерал Тейлор в Пало-Альто, Монтерей, и Buena Vista и долю в
слава "старый грубый и готов".

ТОМ ТРЕТИЙ

ПОД СКОТТА В МЕКСИКУ

12mo ткань иллюстрированный цена, $1.25

В заключительном томе этой ценной исторической серии Дэн и
Ральф переходят под командование генерала. Уинфилд Скотт и, наконец, выполняют
свою роль в триумфальном вступлении в гордый город Мехико.

 * * * * *

Эти книги впервые были изданы под псевдонимом и другим издательством.
Теперь мы включили их в регулярный список этого непревзойденного автора для
мальчиков, с совершенно новым дизайном обложки, соответствующим
единому богатому оформлению наших книг Стратмайера.

 * * * * *

«В стране найдётся мало мальчиков, которые не читали бы невероятно интересные книги мистера Стратмайера и не хранили бы в своих сердцах память о нём. Ни один из ныне живущих американских писателей, пишущих для мальчиков, не сравнится с ним
читать широко, и не так уверены в теплый прием, за все, что
выходит из-под его пера".--_Chicago Новости._




СЕРИЯ ДЭЙВ ПОРТЕР

Исполнителя Edward STRATEMEYER

12mo Cloth Illustrated - 1,25 доллара за том.

Мистер Стратмейер редко представлял более популярного героя, чем Дейв
Портер. Он типичный мальчик, мужественный, храбрый, всегда готовый хорошо провести время
если этого можно добиться честным путем, -_ Висконсин, Милуоки,
Висконсин._

""Дейв Портер" Эдварда Стратмейера стал чрезвычайно
популярным".--_Boston Globe._

"Дэйв и его друзья - милые, мужественные парни".-- _Times-Демократ, Новый
Орлеан._

ДЭЙВ ПОРТЕР В ОУК-ХОЛЛЕ
 Или Школьные годы американского мальчика

ДЭЙВ ПОРТЕР В ЮЖНЫХ МОРЯХ
 Или Странный круиз на "Буревестнике"

ВОЗВРАЩЕНИЕ ДЭЙВА ПОРТЕРА В ШКОЛУ
 Или Получение медали Почета

ДЭЙВ ПОРТЕР На КРАЙНЕМ СЕВЕРЕ
 Или Отвага американского школьника

ДЭЙВ ПОРТЕР И ЕГО ОДНОКЛАССНИКИ
 Или За честь Оук Холла

ДЭЙВ ПОРТЕР На РАНЧО СТАР
 Или Секрет ковбоя

ДЭЙВ ПОРТЕР И ЕГО СОПЕРНИКИ
 Или тдрузья и враги Оук Холла

 * * * * *

ЛОТРОП, ЛИ И ШЕПАРД КО., издательство, Бостон




СЕРИЯ "ЛЕЙКПОРТ"

ЭДВАРД СТРАТМЕЙЕР

Ткань 12mo иллюстрированный $1.25 в том

"Автор серии Лейкпорт, мистер Эдвард Stratemeyer, хорошо
известна истории своей восхитительной мальчиков".--_Philadelphia ГК._

"Серия "Лейкпорт" Эдварда Стратмейера является прямым потомком
лучших книг для мальчиков прошлого поколения". - _Christian
Advocate, Нью-Йорк._

"Сериал "Лейкпорт" будет столь же популярен, как и авторский " Дейв "
Серия Портера" - _ Сан-Франциско Колл._

ПАРНИ Из ОРУЖЕЙНОГО КЛУБА ЛЕЙКПОРТА
 Или Лагерь на острове

БЕЙСБОЛЬНЫЕ ПАРНИ ЛЕЙКПОРТА
 Или Победный забег

ПАРНИ Из ЛОДОЧНОГО КЛУБА ЛЕЙКПОРТА
 Или Чемпионы по водным видам спорта

МАЛЬЧИКИ-ФУТБОЛИСТЫ ЛЕЙКПОРТА
 Или Больше одного гола

МАЛЬЧИКИ-АВТОМОБИЛИСТЫ ЛЕЙКПОРТА
 Или Забег за весельем и славой

 * * * * *

ЛОТРОП, ЛИ И ШЕПАРД КО., издательство, Бостон




КОЛОНИАЛЬНАЯ СЕРИЯ

ЭДВАРДА СТРАТМЕЙЕРА

ПЕРВЫЙ ТОМ

"С ВАШИНГТОНОМ На ЗАПАДЕ"_

"Или сражения мальчика-солдата в дикой местности"_

Иллюстрировано А. Б. Шутом, 302 страницы, $ 1.25

Мистер Стратмейер вплел в превосходную историю кое-что из
молодого опыта Вашингтона в качестве землемера, что привело к
всегда волнующему поражению Брэддока. Герой, Дэвид Моррис, на несколько
лет младше Вашингтона, с которым он тесно связан. Даны картины жизни первопроходцев, сцены с дружелюбными
индейцами и старинные игры.

 ВТОРОЙ ТОМ

_МАРШРУТ НА НИАГАРУ_
 _Или «Мальчики-солдаты на старой границе»_

 с иллюстрациями А. Б. Шюта. Цена 1,25 доллара

В этой истории рассказывается о приключениях двух молодых солдат, которые вступают в
Колониальные войска в походе на форт Ниагара во время войны
с Францией, когда вся территория между Блу-Ридж и Великими озёрами
находилась в состоянии беспорядка. В колониальных домах горит множество
лампочек, и можно узнать много полезного о первопроходцах, которые
помогли сделать нашу страну такой, какая она есть сегодня.

 Дэвид Моррис — прекрасный человек, и о нём сложена прекрасная «Индейская»
История, которая наверняка понравится мальчикам. — «Лидер универсалистов», Бостон._

ТРЕТИЙ ТОМ

_ПРИ ПАДЕНИИ МОНРЕАЛЯ_
 _Или окончательная победа мальчика-солдата_

Иллюстрировано А. Б. Шьютом. Цена 1,25 доллара

В этом томе рассказывается о приключениях Дэйва Морриса и его кузена Генри
во время двух последних кампаний против французов за обладание Канадой и территорией к югу от Великих озёр. Подробно описываются взятие Квебека под командованием генерала Вулфа и памятное сражение на
равнинах Авраама. Здесь много захватывающих сцен сражений, а также приключений во время рыбалки, охоты и общения с индейцами.

Главное очарование рассказов мистера Стратемейера заключается в том, что
огромное количество ценной информации, собранной из самых разных
достоверные источники искусно вплетены в повествование, не снижая его
интересности. — _Филадельфия Инкуайрер._




КОЛОНИАЛЬНАЯ СЕРИЯ

Эдвард Стрейтемейер

ЧЕТВЁРТЫЙ ТОМ

НА ПУТИ К ПОНТИАКУ
Или _Мальчики-первопроходцы из Огайо_

Иллюстрировано А. Б. Шьютом. Цена 1,25 доллара

В этом томе рассказывается о событиях в нашей стране сразу после войны
с Францией за обладание Канадой. Особенно реалистично описана битва с индейцами и
французами в снежную бурю, и вся книга пропитана атмосферой колониальных времён.

Мальчиков привлекают рассказы Эдварда Стратмейера, и им понравится «По следам Понтиака». — _Plain Dealer, Кливленд, Огайо._

ПЯТЫЙ ТОМ

ФОРТ В ПУСТЫНЕ
 Или «Мальчики-солдаты на индейских тропах»_

 306 страниц. Иллюстрации А. Б. Шюта. Цена 1,25 доллара.

Эта история — одна из лучших повестей о колониальных временах, написанных этим
любимым автором для молодёжи. Центральной фигурой является известный индейский
воин Понтиак, и подробно рассказывается о взлёте и падении
этого ужасного заговора против белых, который никогда не
даны забытые и яркие рисунки пером, изображающие бои в фортах и вокруг них.
На фактории на реке Огайо.

ТОМ ШЕСТОЙ

ТРОПА И ФАКТОРИЯ
 Или _ Юные охотники Огайо_

Иллюстрированная книга на 320 страниц, цена 1,25 доллара.

Прекрасный заключительный том к этой заслуженно популярной серии. Здесь мы снова
встречаем мальчиков Моррис и многих других друзей. В центре сюжета -
одновременное владение определенным торговым пунктом на реке Огайо
незадолго до революции, и было несколько столкновений с
недружелюбно настроенными индейцами и с некоторыми французами, которые хотели претендовать на этот пост
как на свой собственный.

Мало найдется авторов, чьи книги были бы столь широкими и основательными
удовлетворительное прочтение, как у мистера Стратмейера-_курье, Бостон_




Биографическая серия "Американские мальчики"

ЭДВАРДА СТРАТМЕЙЕРА

ТОМ ПЕРВЫЙ

ЖИЗНЬ АМЕРИКАНСКИХ МАЛЬЧИКОВ УИЛЬЯМА Маккинли

300 страниц, иллюстрированных А. Б. Шутом и фотографиями $1.25

Здесь рассказывается вся история детства Маккинли, его жизни в школе
и колледже, его работы школьным учителем, его славного
карьера в армии, его попытки устроиться юристом, его
усилия в качестве конгрессмена и губернатора и, наконец, его процветающий
карьера нашего президента, рассказанная в стиле, особенно подходящем для
мальчиков и юношей. Книга полна интересных историй, взятых из жизни,
которые в полной мере демонстрируют искренние, честные, кропотливые усилия
человека, чья жизнь была слишком короткой. Этот том станет источником вдохновения
для всех мальчиков и юношей и должен быть в каждой библиотеке.

Почти год мистер Стратмейер собирал материалы и тщательно изучал жизнь юного Уильяма, его детство,
отрочество и всю его вдохновляющую и романтическую историю. История была
приближался к концу, когда наступил ужасный финал и трагедия положила конец драме
из жизни президента Маккинли.--_ New York Journal._

ТОМ ВТОРОЙ

"ЖИЗНЬ АМЕРИКАНСКИХ МАЛЬЧИКОВ" ТЕОДОРА РУЗВЕЛЬТА

300 страниц 12mo, иллюстрированных фотографиями $1.25

Эта превосходная работа для молодежи охватывает всю жизнь нашего
энергичного руководителя, школьника, студента колледжа, путешественника, писателя,
охотника и владельца ранчо, члена ассамблеи, комиссара государственной службы,
Помощник министра военно-морского флота, отважный наездник, губернатор
Нью-Йорка и, наконец, президент. Полный историй, взятых из реальной жизни.
жизнь, рассказанная так, чтобы заинтересовать и молодых, и старых.

Мы безоговорочно рекомендуем книги мистера Стратмейера для мальчиков. Они
полезные, точные в исторических деталях и всегда
интересные.--_Boston Times._
***************
Конец книги "Проект Гутенберга за свободу Техаса" Эдварда Стратмейера


Рецензии