Отравленное перо, 1-2 глава
*-**
ЯДОВИТАЯ авто РУЧКА. Автор Артур Б. Рив.
***
1.ЯДОВИТАЯ РУЧКА 2.ЯЙЦЕГОЛОВЫЙ 3.ЗЕРНО СМЕРТИ 4.ОГНЕННЫЙ ЖУК 5.КОРОЛЬ ДОВЕРИЯ
6 глава, ПЕСЧАНЫЙ ЖУК 7. БЕЛЫЙ РАБ 8. ФАЛЬСИФИКАТОР, IX НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ ШПИОН
10 КОНТРАБАНДИСТ, XI НЕВИДИМЫЙ ЛУЧ, 12. ВЗЯТОЧНИК ИЗ ПРЕДВЫБОРНОЙ КАМПАНИИ
***
ОТРАВЛЕННОЕ ПЕРО
Чемодан Кеннеди лежал открытым на кровати, и он был буквально
бросив вещи в его сервант, как я поступил после
поспешил поездка до городка из офиса в ответ на срочное
сообщение от него.
"Иди сюда, Уолтер", - крикнул он, поспешно запихивая в пакет чистое
белье, не снимая оберточной бумаги. "Я достал твой чемодан
. Собери все, что сможешь, за пять минут. Мы должны успеть на шестичасовой поезд
до Данбриджа.
Я не стал ждать продолжения. Простого упоминания названия
причудливого и тихого маленького городка в Коннектикуте было достаточно. Ибо Данбридж
в то время был у всех на устах. Это было место действия ставшего теперь
знаменитым дела об отравлении Данбриджа - жестокого дела, жертвой которого стала хорошенькая
маленькая актриса Вера Литтон.
"Меня нанял сенатор Эдриан Уиллард", - крикнул он из своей комнаты.
пока я собирала вещи в своей. Семья Уиллардов верит, что
этот молодой доктор Диксон - жертва заговора - или, по крайней мере, Альмы
Уиллард верит, что сводится к тому же, и ... ну, сенатор
мне позвонил по междугородной и предложил мне то, что я бы назвал в
причина взяться за это дело. Вы готовы? Ладно, потом. Мы просто есть
чтобы сделать этот поезд".
Когда мы устроились в купе для курящих в "Пульмане",
которое по той или иной причине было предоставлено только нам, Кеннеди снова заговорил
впервые с момента нашего безумного бегства через весь город, чтобы успеть на поезд
.
"Теперь давай посмотрим, Уолтер", - начал он. "Мы оба много читали об
этом деле в газетах. Давайте попробуем привести наши знания в порядок.
прежде чем браться за само дело."
"Когда-нибудь бывал в Данбридже?" - Спросил я.
"Никогда", - ответил он. "Что это за место?"
"Очень интересно", - ответил я. "сочетание старой Новой Англии и
новой, предков и фабрик, богатства и бедности, и, прежде всего,
это интересно своей колонией жителей Нью-Йорка - как бы это назвать
это? - литературно-художественно-музыкальное сочетание, я полагаю.
- Да, - продолжал он, "я так и думал. Вера Литтон принадлежала
колонии. К тому же очень талантливая девушка - вы помните ее в "Укрощении
новой женщины" в прошлом сезоне? Что ж, вернемся к известным нам фактам.
они известны сейчас.
«Вот девушка с блестящим будущим на сцене, которую обнаружила её подруга, миссис Бонкур, в конвульсиях — практически без сознания — с пузырьком нюхательной соли и баночкой нашатырного спирта на туалетном столике.
Миссис Бонкур посылает горничную за ближайшим врачом, которым оказывается доктор Уотерворт. Тем временем она пытается привести в чувство мисс Литтон, но безуспешно. Она понюхала нашатырный спирт, а потом просто попробовала порошок от головной боли. Это очень глупо, потому что к тому времени, как доктор
Уотерворт приехал, у него было два пациента.
«Нет, — поправил я, — только один, потому что мисс Литтон была мертва, когда он приехал».
согласно его последним показаниям.
"Очень хорошо, тогда - раз. Он приезжает, миссис Бонкур больна, горничная ничего не знает
вообще ничего об этом, а Вера Литтон мертва. Он тоже чувствует запах
нашатырного спирта, пробует порошок от головной боли - всего лишь незначительный след - и затем у него
двое пациентов, один из них он сам. Мы должны видеть его, для его
опыт, должно быть, было ужасно. Как ему это удалось, я не могу себе представить
но он спас и себя, и миссис Бонкур от
отравления - цианидом, как пишут газеты, но, конечно, мы не можем с этим согласиться
пока не увидим. Мне кажется, Уолтер, что в последнее время газеты сделали
правило в делах об убийстве: если есть сомнения, называй это цианидом.
Не оценив юмора Кеннеди, выразившего свое истинное мнение о
газетах, я поспешно перевел разговор обратно, спросив:
"Как насчет записки от доктора Диксон?"
"Ах, вот в чем суть всего дела - эта записка от Диксона. Давайте посмотрим.
Доктор Диксон, если я правильно информирован, из прекрасной и
аристократической семьи, хотя и небогатой. Я считаю, что это было
установлено, что, когда он был стажером в городскую больницу, где он стал
знакомство с Верой Литтон, после развода с того, что артистка
Терстон. Затем следует его переезд в Данбридж, встреча, а позже
его помолвка с мисс Уиллард. В целом, Уолтер, судя по
фотографиям в газетах, Альма Уиллард ничем не отличается от Веры Литтон
что касается внешности, то у нее только другой стиль красоты. Ну что ж, посмотрим.
Вера решила провести весну и лето в Данбридже, в
бунгало своей подруги, миссис Бонкур, писательницы. Вот тогда-то все и началось.
Начало происходить."
- Да, - вставил я, - когда ты узнаешь Данбриджа так, как узнал его я после того случая.
летом, когда ты был за границей, ты тоже поймешь. Все знают
чужие дела. Она является основным занятием определенный набор,
и на душу населения вывод сплетни-это запись, которая могла бы потрясти
Бюро переписи населения. И все же ты не можешь отвертеться от записки, Крейг. Там
это, в собственноручно Диксона, даже если он не отрицает его: 'это
лекарство от головной боли. Доктор Диксон.' Это убийственная улика".
- Совершенно верно, - поспешно согласился; "записка была странной, хотя, не
это? Они нашли его скомканным в банку нашатыря. О, Есть много
проблем газеты удалось просмотреть значимость, пусть
в одиночку пытается следовать".
Наш первый визит в Данбридж был к прокурору, чей
офис находился недалеко от участка на главной улице. Крейг телеграфировал
ему, и он любезно дождался встречи с нами, поскольку было очевидно, что
Данбридж уважал сенатора Уилларда и всех, кто был с ним связан.
"Не будет ли слишком большой просьбой просто взглянуть на ту записку, которая была найдена в
бунгало Бонкур?" - спросил Крейг.
Прокурор, энергичный молодой человек, достал из документа-дело
мятую записку, в которой была нажата снова плоский. На нем в небо, глубокий
черные буквы были такие слова, как сообщили:
Это избавит вас от головной боли.
Доктор Диксон.
«А как насчёт почерка?» — спросил Кеннеди.
Адвокат достал несколько писем. «Боюсь, им придётся это признать», — сказал он неохотно, как будто в глубине души ненавидел
преследовать Диксона. «У нас их много, и ни один эксперт по почерку не смог бы с уверенностью утверждать, что это его почерк».
Он убрал письма, не дав Кеннеди ни малейшего намёка на их содержание. Кеннеди внимательно изучал записку.
"Могу ли я рассчитывать на то, что эта записка останется у меня для дальнейшего изучения, разумеется"
всегда в такое время и на таких условиях, на которые вы согласны?
Адвокат кивнул. "Я совершенно готов сделать все, что угодно, не являющееся незаконным"
чтобы угодить сенатору", - сказал он. "Но, с другой стороны, я
здесь, чтобы исполнить свой долг государству, стоимость которого может".
Дом Уиллард был в виртуальной осадное положение. Газетные репортеры
из Бостона и Нью-Йорке были на самом деле расположились станом у каждых ворот, Грозный
как армия, с камерами. Мы с некоторым трудом проникли внутрь,
несмотря на то, что нас ждали, потому что некоторые из наиболее предприимчивых успели
уже одурачили семью, выдавая себя за представителей закона и
посланцев доктора Диксон.
Дом был настоящим, старым особняком в колониальном стиле с высокими белыми колоннами,
дверью со сверкающим медным молотком, который сурово сверкал на вас
когда вы приближались через живую изгородь из безупречно подстриженного самшита.
Сенатор, вернее бывший сенатор, Уиллард встретил нас в библиотеке, и
мгновение спустя его дочь Альма присоединился к нему. Она была высокой, как и ее
отец, девушка из равновесия и самоконтроля. Тем не менее, даже в школах
двадцать два года в Новой Англии строгую сдержанность не могла скрыть
очень человеческая бледность ее лица после бессонных ночей и
нервных дней с тех пор, как эта беда нарушила ее безмятежное существование. И все же
на ее лице был отпечаток силы и решимости, который был
завораживающим. Человек, который бы мелочь с этой девушкой, я чувствовал, был
играть быстро и свободно с самого ее жизни. Я подумал тогда и сказал
Кеннеди позже: "Если этот доктор Диксон виновен, у вас нет права
скрывать это от той девушки. Все, что меньше, чем правда только
чернеют даже в том случае преступление уже совершено".
Сенатор приветствовал нас серьезно, и я не мог не принять его как хороший
примета, когда, по его гордость от богатства, семьи и традиции, он положил
голые все для нас, ради Алма Уиллард. Было ясно, что
в этой семье одно слово стояло выше всех остальных - "Долг".
Когда мы собирались уходить после интервью, в котором не было новых фактов, появился
молодой человек, мистер Хэлси Пост. Он вежливо поклонился нам, но
было очевидно, зачем он позвал, поскольку его взгляд следовал за Альмой по комнате
.
"Сын покойного Хэлси Поста из компании "Пост энд Вэнс, серебряники", который
имеют большой завод в город, который вы, возможно, заметили", - пояснил
сенатор. "Моя дочь знала его всю свою жизнь. Очень хороший молодых
человек".
Позже мы узнали, что сенатор сделал все возможное, к
обеспечение Хэлси пост в качестве зятя, но дочь имела вид
ее же по теме.
Пост подождал, пока Альма вышла, прежде чем он раскрыл реальные
объектом его визита. Почти шёпотом, чтобы она не услышала, он сказал: «В городе ходит история, что бывший муж Веры Литтон — художник по имени Тёрстон — был здесь незадолго до её смерти».
Сенатор Уиллард наклонился вперёд, словно ожидая, что Диксона немедленно оправдают. Никто из нас не был готов к следующему замечанию.
"Далее в статье говорится, что он угрожал устроить сцену из-за обиды, которую, по его словам, он получил от Диксона. Я больше ничего об этом не знаю и рассказываю вам только потому, что считаю, что вы должны знать, что
Дэнбридж говорит себе под нос."
Мы отмахнулись от последних репортёров, которые прилипли к нам,
и на мгновение Кеннеди зашёл в маленькое бунгало, чтобы увидеть миссис
Бонкур. Ей было намного лучше, хотя она сильно страдала. Она
приняла всего лишь булавочную головку яда, но он оказался почти смертельным.
- Были ли у мисс Литтон враги, о которых вы подумали, люди, которые завидовали
ей в профессиональном или личном плане? - спросил Крейг.
"Мне не следовало даже говорить, что доктор Диксон был врагом", - ответила она.
уклончиво.
"Но этот мистер Терстон", - быстро вставил Кеннеди. "Никто обычно не
побывали в идеальной дружбе мужа, который был разведен".
Она взглянула на него остро на мгновение. "Хэлси пост вам сказал, что" она
сказал. "Больше никто не знал, что он здесь. Но Хэлси Пост был моим старым другом
и Веры, и мистера Терстона до того, как они расстались. Случайно он
зашёл в тот день, когда мистер Терстон был здесь, а позже в тот же день
я дал ему письмо, которое нужно было передать мистеру Терстону, оно пришло после того, как художник ушёл. Я уверен, что больше никто не знал этого художника. Он был здесь утром того дня, когда она умерла, и... и... это всё, что я могу вам о нём рассказать. Я не знаю, зачем он пришёл и куда ушёл.
«Это то, что мы должны выяснить позже, — заметил Кеннеди, когда мы прощались. — Сейчас я хочу разобраться в фактах. Следующее, что
на мою программу, чтобы увидеть Этот доктор Уотеруорт".
Мы нашли доктора, еще в кровати; в самом деле, авария, в результате его
приключения. Он немного подправить факты из истории, которая была
было опубликовано до сих пор. Но были и многие другие детали
отравления у него было достаточно желания, чтобы откровенно обсудить.
"Это правда насчет банки с нашатырным спиртом?" - спросил Кеннеди.
"Да", - ответил он. "Он стоял на ее туалетный столик с
обратите внимание, скомкал в нем, как в газетах пишут, что".
"И ты понятия не имеешь почему именно там?"
"Я этого не говорил. Я могу догадаться. Пары аммиака являются одним из
противоядия от отравлений такого рода".
"Но Вера Литтон вряд ли могла знать об этом", - возразил Кеннеди.
"Нет, конечно, нет. Но она, вероятно, знала, что нашатырный спирт полезен при
как раз такой слабости, которую она, должно быть, испытала после
приема порошка. Возможно, она подумала о летучем соле, я не знаю.
Но большинство людей знают, что аммиак в той или иной форме полезен при обмороках такого рода
даже если они ничего не знают о цианидах и...
- Значит, это был цианид? - перебил Крейг.
- Да, - медленно ответил он. Было очевидно, что он очень страдает.
физические и нервные страдания в результате слишком близкого знакомства с рассматриваемыми ядами. «Я расскажу вам, профессор Кеннеди, как всё было. Когда меня позвали к мисс Литтон, я нашёл её на кровати. Я разжал ей челюсти и почувствовал сладковатый запах цианистого газа. Тогда я понял, что она приняла, и в тот же миг она умерла. В соседней комнате я услышал чей-то стон.
Горничная сказала, что это была миссис Бонкур и что она смертельно больна.
Я вбежал в её комнату и, хотя она была вне себя от боли,
мне удалось взять ее под контроль, хотя она отчаянно сопротивлялась. Я
тащил ее в ванную, проходя через комнату мисс Литтон.
- Что случилось? - спросил я. Я спросил, как я нес ее с собой. - Я взял кое-что из того,'
она ответила, указывая на бутылку на туалетный столик.
"Я положил небольшое количество его кристаллической содержание на своем языке. Тогда я
осознал самую трагическую правду в своей жизни. Я принял один из
самых смертоносных ядов в мире. Запах выделившегося газа
циана был сильным. Но более того, металлический привкус и
ужасное ощущение жжения говорило о присутствии какой-то формы
ртути тоже. В тот ужасный момент мой мозг работал с
невероятной быстротой света. В мгновение ока я понял, что если я добавлю яблочную
кислоту к ртути - перхлорид ртути или едкий сублимат - я
получу каломель или субхлорид ртути, единственное, что будет
выведите яд из организма меня и миссис Бонкур.
Схватив ее за талию, я поспешил в столовую. На
буфете стояло блюдо с фруктами. Я взял два яблока. Я заставил ее съесть одно,
с косточкой и всем остальным. Я съел другой. В плоде содержалась яблочная кислота, которая была нужна мне для изготовления каломели, и я сделал её прямо там, в природной лаборатории. Но останавливаться было некогда. Мне нужно было действовать так же быстро, чтобы нейтрализовать и этот цианид. Вспомнив про аммиак, я поспешил обратно с миссис Бонкур, и мы вдохнули его пары.
Затем я нашёл пузырёк с перекисью водорода. Я промыл ей желудок
этим раствором, а потом и свой. Затем я ввёл немного перекиси в
разные части её тела. Перекись водорода и синильная кислота
кислота, как вы знаете, образует оксамид, безвредное соединение.
"Горничная уложила миссис Бонкур в постель, спасенная. Я пошла к себе домой в полном беспорядке.
С тех пор я не вставал с этой кровати. С парализованными ногами я лежу здесь,
ожидая, что каждый час станет для меня последним ".
"Вы бы попробовали неизвестный препарат еще раз, чтобы выяснить природу
вероятного яда?" - спросил Крейг.
"Я не знаю, - медленно ответил он, - но, полагаю, я бы попробовал. В таком случае
добросовестный врач не думает о себе. Он здесь для того, чтобы делать
что-то, и он делает это в соответствии с лучшим, что есть в нем. В
Несмотря на то, что с того рокового дня я не спал ни часа, я бы сделал это снова.
Когда мы уходили, я заметил: «Это мученик науки. Может ли быть что-то более драматичное, чем его добровольное наказание за преданность медицине?»
Мы шли молча. «Уолтер, ты заметил, что он не сказал ни слова осуждения в адрес Диксона, хотя записка была у него перед глазами?» Конечно,
у Диксона в Дэнбридже есть как сторонники, так и враги.
На следующее утро мы продолжили расследование. Мы нашли Диксона
юрист, Леланд, по согласованию со своим подзащитным в пустой ячейке
окружной тюрьме. Диксон оказался ясными глазами, аккуратным молодым человеком. В
главное, что поражало меня больше всего в нем, помимо предубежденности в
его пользу из-за веру Алма Уиллард, был нервный он
отображается, независимо от того виновен или невиновен. Даже невиновный человек вполне мог бы
быть ошеломлен косвенными уликами против него и
высокой волной общественных настроений, несмотря на поддержку, которую он получал
. Лиланд, как мы узнали, был очень активен. Благодаря оперативной работе в
к моменту ареста молодого врача ему удалось заполучить
большую часть личных писем доктора Диксона, хотя прокурор
заполучил некоторые, содержание которых не разглашалось.
Кеннеди потратил большую часть дня на то, чтобы проследить за передвижениями Терстона.
Ничего, что оказалось важным было поднято, и даже посещение соседних
поселки не смогли показать никаких продаж цианида или сублимировать, чтобы ни один не
вправе приобрести их. Тем временем, просматривая городские сплетни
, один из газетчиков наткнулся на тот факт, что Бонкур
бунгало принадлежало Постам, и Хэлси Пост, как душеприказчик
имущества, был более частым посетителем, чем того требовал простой сбор
арендной платы. Миссис Бонкур хранила невозмутимое молчание, которое
скрывало кипящую внутри ярость, когда упомянутый газетчик
намекнул, что домовладелец и арендатор были в исключительно хороших отношениях.
После бесплодного дня таких поисков мы сидели в
читальном зале отеля "Фэрфилд". Вошел Лиланд. Его лицо было
совершенно белым. Не говоря ни слова, он взял нас за руки и повел за собой
Он пересёк Мейн-стрит и поднялся по лестнице в свой кабинет. Затем он запер дверь.
"Что случилось?" — спросил Кеннеди.
"Когда я взялся за это дело, — сказал он, — в глубине души я верил, что
Диксон невиновен. Я до сих пор верю в это, но моя вера была грубо
поколеблена. Я чувствую, что вы должны знать о том, что я только что обнаружил. Как я уже говорил вам, мы получили почти все письма доктора Диксона. Тогда я не успел их прочитать. Но сегодня вечером я их просмотрел. Вот письмо от самой Веры Литтон. Вы заметите, что оно датировано днём её смерти.
Он положил письмо перед нами. Это было написано в каком-то странном серо-черный
чернила в руке женщины, и читать:
УВАЖАЕМЫЕ ХАРРИС:
С тех пор как мы договорились не соглашаться, мы, по крайней мере, были хорошими друзьями, если не сказать больше.
Я больше не любовники. Я пишу это не для того, чтобы в гневе упрекнуть тебя в твоей новой
любви, так скоро после старой. Я полагаю, Альма Уиллард гораздо лучше
подходит на роль вашей жены, чем бедная маленькая актриса, на которую в этом пуританском обществе смотрят
свысока. Но есть кое-что, о чем я хотел бы
предупредить вас, поскольку это касается всех нас самым сокровенным образом.
Нам грозит ужасная путаница, если мы не будем осторожны. Мистер
Терстон - я чуть было не сказала "мой муж", хотя и не знаю, правда это или нет.
он только что приехал из Нью-Йорка и говорит
мне, что есть некоторые сомнения в законности нашего развода. Вы
помните, что он был на Юге в то время, когда я подал на него в суд, и документы были
ему вручили документы в Джорджии, теперь он говорит, что подтверждение службы было
мошенническим и что он может отменить развод. В этом случае вы
возможно, фигура в костюме для отчуждения своих привязанностях.
Я не пишу это со зла, а просто, чтобы вы знали, как
обстоят дела. Если бы мы поженились, я полагаю, меня обвинили бы в двоеженстве.
В любом случае, если бы он захотел, то мог бы устроить ужасный скандал.
О, Харрис, не мог бы ты уладить это с ним, если он что-нибудь спросит? Не забывай, что когда-то мы думали, что будем самыми счастливыми из смертных, — по крайней мере, я так думала. Не бросай меня, или сама земля восстанет против тебя. Я в отчаянии и едва понимаю, что пишу. У меня болит голова, но это моё сердце разрывается. Харрис, я всё ещё твоя, в глубине души, но не для того, чтобы меня выбросили, как старый костюм, ради нового. Ты знаешь старую поговорку о женщине, которую отвергли. Я умоляю тебя не возвращаться.
Твой бедный маленький покинутый
VERA.
Когда мы закончили чтение, Лиланд воскликнул: "Это никогда не должно исходить прежде чем
жюри".
Кеннеди внимательно изучать письмо. - Странно, - пробормотал он.
- Посмотри, как оно было сложено. Оно было написано на изнаночной стороне листа,
или, скорее, сложено надписью снаружи. Где были эти буквы
?
"Часть времени в моем сейфе, часть времени сегодня днем, на моей
рабочий стол у окна."
"Офис был заперт, я полагаю?" - спросил Кеннеди. "Не было никакой возможности
— Вы подложили это письмо к остальным с тех пор, как получили их?
— Нет. Кабинет был заперт, и нет никаких признаков того, что кто-то входил или что-то трогал.
Он торопливо просматривал стопку писем, словно проверяя, все ли они на месте. Внезапно он остановился.
"Да, — взволнованно воскликнул он, — одно из них пропало." Он нервно пролистал их снова. "Один ушел", - повторил он, глядя на нас,
вздрогнул.
"О чем она?" - спросил Крейг.
- Это была записка от художника Терстона, который дал адрес миссис
Бунгало Бонкура — а, я вижу, вы слышали о нём. Он попросил Диксона
рекомендовать ему патентованное лекарство от головной боли. Я подумал, что это
может быть уликой, и спросил Диксона об этом. Он объяснил, что у него
нет копии его ответа, но, насколько он помнит, он написал, что это
лекарство не поможет от головной боли, а лишь опасно снизит
сердечную деятельность. Он говорит, что не отправлял рецепт. На самом деле он считал, что это способ получить совет,
не оплачивая звонок в офис, и ответил только
потому что он думал, что Вера снова помирилась с Тёрстоном. Я
не могу найти то письмо Тёрстона. Оно пропало.
Мы в изумлении посмотрели друг на друга.
"Зачем, если Диксон замышлял что-то против мисс Литтон, ему было сохранять это письмо от неё?" — размышлял Кеннеди. "Почему он его не уничтожил?"
"Вот что меня озадачивает", - заметил Лиланд. "Вы полагаете, что кто-то
сломана заменил это письмо Литтона для письма Терстон?"
Кеннеди внимательно изучал письмо, ничего не говоря. "Я могу оставить его себе?"
наконец спросил он. Лиланд был вполне готов и даже обязался
раздобудьте несколько образцов почерка Веры Литтон. С этим и письмом
Кеннеди работал далеко за полночь и еще долго после того, как я ушел
перешел в страну, тревожимую множеством безумных снов о смертельных ядах и
тайных интригах художников.
На следующее утро пришло сообщение от нашего старого друга, первого помощника шерифа О'Коннора из Нью-Йорка
Вкратце сообщалось о местонахождении комнат художника по имени Терстон
в одной из совместных квартир-студий. Сам Терстон не
были там несколько дней и, как сообщается, пошел в Мэн
эскиз. Он имел такое количество долгов, но перед его отъездом они все
было оплачено - как ни странно, печально известной фирмой юристов-мошенников Kerr
& Kimmel. Кеннеди телеграфировал в ответ, чтобы выяснить факты у "Керр и Киммел"
и любой ценой найти Терстона.
Даже обнаружение нового письма не поколебало замечательного
самообладания доктора Диксона. Он отрицал, что когда-либо получал его, и
повторил свою историю о письме от Терстона, на которое он ответил тем, что
отправил ответ "позаботьтесь о миссис Бонкур", как и просили. Он настаивал на том, что
помолвка между ним и мисс Литтон была расторгнута до
объявления о его помолвке с мисс Уиллард. Что касается Терстона,
он сказал, что этот человек был для него не более чем именем. Он знал
прекрасно все обстоятельства развода, но не имел никаких дел
с Терстоном и не боялся его. Снова и снова он когда-либо отказано
получив письмо от веры Литтон.
Кеннеди не сказал Willards нового письма. Напряжение
начало сказываться на Альме, и ее отец тихонько перевез ее на
свою ферму за городом. Чтобы скрыться от любопытных глаз репортёров,
Хэлси Пост однажды ночью подъехала на своей закрытой машине. Она быстро села в неё вместе с отцом, и они отправились в путь.
в то время как Хэлси Пост незаметно высадил его на окраине города,
где его ждала другая машина, чтобы отвезти обратно. Было очевидно, что
семья Уиллардов безоговорочно доверяла Хэлси, и его помощь была
весьма своевременной. Хотя он никогда не навязывался, он внимательно следил
за ходом расследования, и теперь, когда Альмы не было, его бдительность
возросла, и он дважды в день писал ей длинные отчёты.
Кеннеди теперь прилагал все усилия, чтобы найти пропавшего художника. Когда
когда он покинул Данбридж, казалось, что он полностью пропал из виду.
Однако с помощью О'Коннора полиция всей Новой Англии была начеку.
начеку.
Терстоны были друзьями Хэлси еще до того, как Вера Литтон познакомилась с доктором Диксоном
как мы узнали из "сплетен Данбриджа", и я, в
по крайней мере, пришел к выводу, что Хэлси выгораживал художника,
возможно, из чувства дружбы, когда узнал, что Кеннеди был
заинтересован в движении Терстона. Должен сказать, Хэлси мне скорее нравился,
потому что он, казалось, очень заботился об Уиллардах и никогда не был слишком занят
чтобы дать часок к какой-либо комиссии они пожелали проводить без
реклама.
Прошло два дня с не слова со Терстон. Кеннеди был явно
в нетерпении. Однажды прошел слух, что он был в баре
Гавань; следующим был репортаж из Новой Шотландии. Наконец, однако,
пришли долгожданные новости о том, что он был обнаружен в Нью-Гэмпшире,
арестован, и его можно ожидать на следующий день.
Кеннеди сразу же преисполнился энергии. Он устроил тайную встречу
в сенатор Уилларда доме, в момент, когда художник должен был прибыть. В
сенатор и его дочь вернулись в город на самолете. Никто ничего не сказал
никому о Терстоне, но Кеннеди тихо договорился с
окружным прокурором, чтобы тот присутствовал при передаче записки и банки с нашатырным спиртом
в надлежащей сохранности. Лиланд, конечно, пришел, хотя его клиентка не могла
нет. Хэлси пост, казалось, только рад быть с Мисс Уиллард, хотя
он, казалось, потерял интерес к делу, как только Willards
вернулся, чтобы заботиться сами. Миссис Boncour был достаточно хорошо
присутствовать, а еще Доктор Уотеруорт настояла на приезде в частном
Скорая помощь приехала из ближайшего города специально для него.
Время было назначено незадолго до прибытия поезда, который должен был привезти
Терстона.
Это было тревожное собрание друзей и врагов доктора Диксона, которые с нетерпением ждали, когда Кеннеди начнёт эту важную процедуру, которая должна была установить виновность или невиновность спокойного молодого врача, который бесстрастно сидел в тюрьме в полумиле от комнаты, где решалась его судьба.
«Во многих отношениях это самый примечательный случай за всю историю
мой много" начал Кеннеди. "Еще никогда я не чувствовал себя так
обостренно чувство ответственности. Поэтому, хотя это несколько
нестандартное разбирательство, позвольте мне начать с изложения фактов так, как я их вижу
.
"Сначала давайте рассмотрим мертвую женщину. При этом возникает вопрос:
есть ее убили или она покончила с собой? Я думаю, вы будете
найти ответ, как мне действовать дальше. Мисс Литтон, как вы знаете, была два года назад
Миссис Берджесс Терстон. У Терстонов был темперамент, а
темперамент довольно часто является дорогой в суд по бракоразводным процессам. Это было так
в этом случае. Миссис Терстон обнаружила, что её муж уделяет много внимания другим женщинам. Она подала на развод в Нью-Йорке, а он согласился на развод на Юге, где он в тот момент находился. По крайней мере, об этом свидетельствовал адвокат миссис Терстон.
«А теперь о примечательной особенности этого дела. Я узнал, что юридическая фирма «Керр и Киммел» недавно начала расследовать законность этого развода. Перед нотариусом Тёрстон дал показания под присягой, что адвокат мисс Литтон, как её теперь называли, никогда не предъявляла ему никаких документов.
Ее адвокат мертв, но его представитель на Юге, который оформлял документы
, жив. Его привезли в Нью-Йорк, и он прямо заявил, что
он оформил документы должным образом.
"Вот где искусство МОЗ Киммел, юрист адвокат, пришел
в. Он организовал в Южном адвоката опознать мужчину, он
подаются документы на. С этой целью он был занят разговором
с одним из своих собственных клерков, когда должен был появиться адвокат. Киммел
выглядел растерянным, как будто его застали врасплох. Адвокат
Юрист-южанин, видевший Терстона всего один раз, сразу же впал в
ловушку и опознал клерка как Терстона. Этому было множество
свидетелей, и это был пункт номер два для великого Моуза Киммела.
Были составлены бумаги, отменяющие постановление о разводе.
Тем временем мисс Литтон, или миссис Терстон, познакомилась
с молодым врачом в нью-йоркской больнице и обручилась с
ним. Важно не то, что помолвка была позже сломана. Факт
остается то, что если развод был отведен действие будет лежать против
Доктор Диксон отчуждения Миссис Любовь Терстон, и могилу
разразился бы скандал. Мне нет нужды добавлять, что в этом тихом маленьком городке
Данбридж на таком костюме можно было бы сделать максимум".
Кеннеди разворачивал лист бумаги. Когда он положил его, Лиланд, который
сидел рядом со мной, воскликнул себе под нос:
"Боже мой, он собирается сообщить прокурору об этом письме. Разве
Ты не можешь остановить его?"
Было слишком поздно. Кеннеди уже начал читать письмо Веры. Оно
было проклятием для Диксона, добавленным к другой записке, найденной в банке из-под нашатырного спирта.
Когда он закончил читать, можно было почти услышать, как бьются сердца
пульсирующий в комнате. Хмурое выражение появилось на лице сенатора Уилларда.
Альма Уиллард была бледна и дико смотрела на Кеннеди. Хэлси пост, когда-нибудь
стремящийся к ней, протянул ей стакан воды со стола. Доктор
Уотеруорт забыл свою боль в его пристального внимания, и миссис
Boncour словно остолбенел от изумления. Прокурор
нетерпеливо делал заметки.
«Каким-то образом, — ровным голосом продолжил Кеннеди, — это письмо либо не было учтено в первоначальной переписке доктора Диксона, либо было добавлено позже. Я вернусь к этому позже. Теперь о следующем пункте.
доктор Диксон утверждает, что получил письмо от Терстона в тот день, когда
художник посетил бунгало Бонкур. В нем спрашивалось об определенном препарате от головной боли
, и его ответ был кратким и, насколько я могу судить
, гласил: "Этот препарат не вылечит вашу головную боль, за исключением
опасного снижения сердечной деятельности".
"Далее следует трагедия. Вечером того дня, когда Терстон уехал,
предположительно, рассказав мисс Литтон о том, что обнаружили Керр и Киммел
Мисс Литтон найдена умирающей с бутылкой, содержащей цианид
и сублимируйте рядом с ней. Вы все знакомы с обстоятельствами
и с запиской, найденной в банке с нашатырным спиртом. Теперь, если
прокурор будет так любезен и покажет мне эту записку — спасибо, сэр.
Это та самая записка. Вы все слышали о различных теориях
относительно банки и читали записку. Вот оно, на простом, холодном, чёрно-белом бланке,
написанном рукой доктора Диксона, как вы знаете, и гласит: «Это
вылечит вашу головную боль. Доктор Диксон».
Альма Уиллард, казалось, была парализована. Неужели Кеннеди, которого её отец нанял для защиты её жениха, собирался его осудить?
"Прежде чем мы придем к окончательному выводу", - серьезно продолжил Кеннеди,
"есть один или два момента, которые я хотел бы уточнить. Уолтер, ты не откроешь
ту дверь в главный холл?"
Я так и сделал, и вошли двое полицейских с заключенным. Это был
Терстон, но изменившийся почти до неузнаваемости. Его одежда была поношенной,
борода сбрита, и в целом у него был затравленный вид.
Терстон заметно нервничал. Очевидно, он услышал всё, что сказал Кеннеди, и хотел услышать ещё, потому что, войдя, он чуть не вырвался из рук полицейских, так ему хотелось поговорить.
«Перед лицом Господа, — драматично воскликнул он, — я так же невиновен в этом преступлении, как и вы, профессор Кеннеди».
«Вы готовы поклясться передо МНОЙ, — почти закричал Кеннеди, сверкая глазами, — что адвокаты вашей жены никогда не представляли ваши интересы в этом деле?»
Мужчина отпрянул, как будто получил удар между глаз. Встретившись взглядом с Крейгом, он понял, что надежды нет.
Медленно, словно слова выдавливались из него по слогам,
он сказал приглушённым голосом:
"Нет, я дал ложные показания. Меня судили по этому делу. Но..."
"И ты поклялся ложно, прежде чем Киммел что вы не были?" сохраняются
Кеннеди.
- Да, - пробормотал он. "Но..."
"И теперь вы готовы дать еще одно письменное показание под присягой на этот счет?"
"Да", - ответил он. "Если..."
"Никаких "но" или "если", Терстон", - саркастически воскликнул Кеннеди. "Зачем ты
дал это письменное показание под присягой? Какова ТВОЯ история?"
"Киммел послал за мной. Я не пошел к нему. Он предложил оплатить мои долги, если
Я поклянусь в этом. Я не спрашивал, почему или для кого. Я
поклялся в этом и дал ему список моих кредиторов. Я подождал, пока им
заплатят. Тогда моя совесть" - я не мог не возмутиться из-за
мысль о совести у такого негодяя, и само это слово, казалось, застряло у него в горле, когда он продолжил и увидел, какое слабое впечатление производит на нас: «Моя совесть начала меня мучить. Я решил увидеться с Верой, рассказать ей всё и выяснить, не она ли хотела сделать это заявление. Я увидел её. Когда я наконец рассказал ей, она высмеяла меня. Я могу это подтвердить, потому что, когда я уходил, вошёл мужчина». Теперь я знал, как сильно я согрешил, слушая Мозе Киммеля. Я бежал. Я скрывался в Мэне. Я путешествовал. С каждым днём у меня оставалось всё меньше денег. В конце концов меня настигли, схватили и привезли сюда.
Он остановился, обессиленно опустился на стул и закрыл лицо руками.
- Правдоподобная история, - пробормотал Лиланд мне на ухо.
Кеннеди работал быстро. Жестом пригласив офицеров сесть рядом с собой
Терстон открыл банку, которую поставил на стол.
Теперь на щеках Альмы появился румянец, как будто надежда снова зародилась
в ее сердце, и мне показалось, что Хэлси Пост увидел, что его притязания на ее расположение соответственно уменьшаются.
благосклонность.
"Я хочу, чтобы вы вместе со мной изучили письма в этом футляре", - продолжил Кеннеди.
"Возьмите письмо, которое я прочитал от мисс Литтон, которое было написано: "... Это... это...". Кеннеди.
найдено после странного исчезновения записки от Тёрстона.
Он окунул перо в маленькую бутылочку и написал на листке бумаги:
Что вы думаете о «Лекарстве от головной боли» Кросса? Вы бы рекомендовали его при нервной головной боли? Бёрджесс Тёрстон, миссис С. Бонкур.
Крейг поднял записку, чтобы мы все могли видеть, что он написал
то, что, по словам Диксона, написал Терстон в исчезнувшей записке.
Затем он окунул другую ручку во вторую бутылочку и некоторое время что-то писал
на другом листе бумаги. Он поднял его, но он по-прежнему был
совершенно чистый.
"Теперь, - добавил он, - я собираюсь дать небольшой эксперимент, который я
планируете быть успешным только в меру. Здесь, на открытом солнечном свете, у
этого окна я собираюсь положить эти два листа бумаги рядом.
Потребуется больше времени, чем мне хотелось бы, чтобы моя демонстрация была завершена
но я могу сделать достаточно, чтобы убедить вас ".
Четверть часа мы сидели в тишине, гадая, что он будет делать
дальше. Наконец он поманил нас к окну. Когда мы подошли, он
сказал: "На листе номер один я написал хинолином; на листе
номер два я написал раствором нитрата серебра".
Мы наклонились. Подпись "Терстон" на листе номер один была
слабой, почти незаметной, но на листе номер два черными буквами было написано
то, что написал Кеннеди: "Дорогой Харрис, Поскольку мы договорились
"мы, по крайней мере, были хорошими друзьями".
"Это похоже на начало замененной буквы, а другая похожа на
пропущенную ноту", - ошеломленно выдохнул Лиланд.
"Да", - быстро ответил Кеннеди. "Лиланд, никто не входил в твой офис. Никто
никто не крал записку Терстона. Никто не подменял письмо Литтона.
Согласно твоему собственному рассказу, ты достал их из сейфа и ушел
они находились на солнце весь день. Процесс, который был начат ранее
при обычном освещении, медленно, теперь был быстро завершен. Другими словами,
на одной стороне бумаги были надписи, которые вскоре исчезали,
и надписи, которые были невидимы, но вскоре появлялись на другой.
"Например, хинолин быстро исчезает под воздействием солнечного света. Крахмал, с
незначительное количество йода пишет светло-голубой, который исчезает в воздухе. Это
было что-то подобное используется в письме Терстон. Кроме того, нитрат серебра, растворённый в аммиаке, постепенно чернеет под воздействием
света и воздуха. Или пурпурный обрабатывают отбеливающим агентом в
количестве, достаточном для decolourise она незаметна при использовании для
письменной форме. Но первоначальный цвет появляется снова, поскольку кислород воздуха
воздействует на пигмент. Я не сомневаюсь, что мои анализы чернил
верны, и с одной стороны использовался хинолин, а с другой
нитрат серебра. Это объясняет необъяснимое исчезновение
улик, изобличающих одного человека, Терстона, и внезапное появление
улик, изобличающих другого, доктора Диксона. Симпатические чернила также
объясняет то любопытное обстоятельство, что письмо Литтона было сложено
надписью, по-видимому, снаружи. Она была снаружи и ее не было видно, пока
солнечный свет не вытащил ее и не уничтожил другую надпись внутри -
я подозреваю, что это изменение предназначалось для полиции, чтобы увидеть его после того, как оно будет удалено.
завершено, но не для того, чтобы защита могла засвидетельствовать, как это происходило ".
Мы ошеломленно посмотрели друг на друга. Терстон нервно открывал и
закрывал губы и облизывал их, как будто хотел что-то сказать
но не мог подобрать слов.
- И наконец, - продолжал Крейг, совершенно не обращая внимания на неистовый протест Терстона.
попытки заговорить: "мы подходим к записке, которая была обнаружена таким странным образом.
скомканная записка лежала в банке с нашатырным спиртом на туалетном столике Веры Литтон. У меня
есть стеклянная банка цилиндрической формы, в которую я кладу немного нашатырного спирта
и негашеной извести. Я намочу ее и немного подогрею. При этом образуется
едкий газ аммиака.
"С одной стороны это третий клочок бумаги, я сам пишу этот
раствор нитрата ртути. Вы видите, я не оставляю отпечаток на бумаге, как я
пишите. Я сворачиваю его и опускаю в банку - и через несколько секунд
достаю. Вот очень быстрый способ приготовить что-то вроде
медленный результат воздействия солнечного света на нитрат серебра. Пары аммиака
образовали осадок черного нитрата ртути, очень четкий.
черные надписи почти несмываемы. Технически это называется
невидимые, а не симпатические чернила ".
Мы наклонились, чтобы прочитать то, что он написал. Это было то же самое, что и в записке
изобличающей Диксона:
Это вылечит вашу головную боль.
ДОКТОР ДИКСОН.
Вошел слуга с телеграммой из Нью-Йорка. Почти не останавливаясь
его экспозиции, Кеннеди, - прочла она, читал наскоро, сунул ее в
карман и пошел дальше.
"Здесь, в этой четвертой бутылке, у меня кислотный раствор хлорида железа,
разбавленный до тех пор, пока надпись не станет невидимой после высыхания", - торопливо продолжал он. "Я
просто сделаю несколько царапин на этом четвертом листе бумаги - так. Он
не оставляет следов. Но у него есть замечательное свойство краснеть в
парах сульфоцианида. Вот колба с газом с длинным горлышком, полученная
серной кислотой, действующей на сульфоцианид калия. Отойдите, доктор.
Уотерворт, потому что для вас было бы очень опасно даже понюхать это.
В вашем состоянии. Ах! Смотрите, царапины, которые я сделал на бумаге,
красные."
Затем, едва дав нам время осознать этот факт, он схватил листок бумаги и бросил его в банку с нашатырным спиртом. Когда он вынул его, это снова был обычный белый лист. Красные пятна, которые газ в колбе превратил в ничто, были стёрты нашатырным спиртом. Они исчезли без следа.
«Таким образом, я могу попеременно то появляться, то исчезать, используя
сернокислый цианид и аммиак. Тот, кто написал эту записку с именем доктора Диксона,
должно быть, получил ответ доктора на письмо Терстона
письмо, содержащее слова: "Это не излечит твою головную боль". Он
тщательно вывел слова, держа подлинную записку на свету
накрыл ее листом бумаги, опустив слово "нет" и используя
только такие слова, какие ему были нужны. Затем эта записка была уничтожена.
"Но он забыл об этом после того, как вывел красную надпись с помощью сульфоцианида
, и хотя он мог рассчитывать на помощь Веры Литтон
поместив записку в банку с нашатырным спиртом и, следовательно, уничтожив надпись
, в то же время невидимая надпись в ртутном
нитрат, содержащий имя доктора Диксона, будет выделен аммиаком.
на другой стороне записки несмываемым шрифтом - он забыл" - Кеннеди был теперь
говорил нетерпеливо и громко: "что пары сульфоцианида можно было бы
всегда заставить вспомнить, чтобы обвинить его в словах, которые были стерты аммиаком
".
Прежде чем прокурор успел вмешаться, Кеннеди подобрал записку
, найденную в банке из-под нашатырного спирта рядом с умирающей девушкой, и зажал
государственные улики в колбу с парами сульфоцианида с длинным горлышком.
"Не бойтесь, - сказал он, пытаясь успокоить разъяренного прокурора, - это
это ничего не изменит с надписью Диксон. Теперь это навсегда, даже если это
всего лишь калька. "
Когда он вытащил записку, на обеих сторонах были какие-то надписи, черные
как на оригинальной записке, и что-то красное на другой стороне.
Мы столпились вокруг, и Крейг прочитал это с таким видом, как очень интересно, как и любому из нас:
"Прежде чем принимать порошок от головной боли, обязательно поместите содержимое
этой бумаги в банку с небольшим количеством теплой воды".
"Хм, - прокомментировал Крейг, - это, по-видимому, было написано снаружи".
обертка сложенной бумаги с нашатырным спиртом и негашеной известью. Это
продолжается:
"Просто брось ты эту затею, бумага и все. Затем, если вы чувствуете
головокружение от медицины аммиак быстро восстановят тебя. Одной
Быстро проглоченной ложки порошка от головной боли достаточно ".
Под инструкциями не было подписано ни одного имени, но они были ясно написаны.,
и "БУМАГА И ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ" было крупно подчеркнуто.
Крейг вытащил несколько букв. "У меня здесь образцы почерка
многих лиц, связанных с этим делом, но я могу с первого взгляда определить, какой из них
соответствует надписи на этом красном смертном приговоре, сделанной почти
бесчеловечным злодеем. Я, однако, оставить это часть его
эксперты по почерку определить в суде. Терстон, кто был тот
мужчина, которого вы видели входящим в бунгало Бонкур, когда вы уходили, - постоянный
посетитель?
Терстон еще не восстановил самообладание, но дрожащим
указательным пальцем он повернулся и указал на Хэлси Пост.
"Да, леди и джентльмены, - воскликнул Кеннеди, решительно швырнув на стол телеграмму
, только что пришедшую из Нью-Йорка, - да,
настоящим клиентом Kerr & Kimmel, который склонил Терстона к своим целям,
был Хэлси Пост, когда-то тайный любовник Веры Литтон, пока ему не угрожали
скандал в Данбридже -Хэлси Пост, выпускница технологического факультета, студентка университета
sympathic inks, подделавшая письмо Веры Литтон и другие заметки,
и торговец цианидами в кузнечном деле, охотник за состоянием
за миллионами Уиллардов, с помощью которых можно возместить убытки Post & Vance,
и, следовательно, соперник доктора Диксона за любовь к Альме Уиллард. Это тот самый
человек, который держал в руках отравленную ручку. Доктор Диксон невиновен ".
II
ЕГЕРМАН
"Здравствуйте! Да, это профессор Кеннеди. Я не расслышал имени - о,
да - президент Блейк Стандартной страховой компании от краж со взломом.
Что - на самом деле? Жемчуг Брэнфорда - украден? Номера хлороформом? Да, я
возьмем случай. Ты будешь через полчаса? Ладно, я буду здесь.
До свидания".
Именно благодаря этому короткому и деловому разговору по телефону
Кеннеди был вовлечен в то, что оказалось одним из
самые опасные дела, с которыми он когда-либо сталкивался.
При упоминании о брэнфордских жемчужинах я невольно перестал читать,
и прислушался, не потому, что хотел совать нос в дела Крейга, а
потому, что просто ничего не мог с собой поделать. Это была новость, которая еще не попала в газеты
и мой инстинкт подсказывал мне, что за этим должно быть
нечто большее, чем простое заявление об ограблении.
"Кто-то добыл богатую добычу", - прокомментировал я. - Я помню, ходили слухи, что
Помнится, когда в прошлом году в Париже были куплены жемчужины Брэнфорд,
Миссис Брэнфорд заплатила за коллекцию более миллиона франков.
"Блейк привлекает своего самого проницательного детектива к сотрудничеству со мной в
этом деле", - добавил Кеннеди. - Блейк, как я понимаю, глава
Ассоциации страховщиков от краж со взломом. Это будет большое дело.
Уолтер, если мы сможем довести его до конца.
Это были самые долгие полчаса, которые я когда-либо проводила в ожидании Блейка
. Когда он пришел, стало совершенно очевидно, что мое предположение было
правильным.
Блейк был одним из тех молодых стариков, которые все чаще встречаются в
бизнес сегодня. Однако все достоинства и чуткость о его
четко видно, как он важен рассматривать дело. Так
тревожно было ему взяться за дело, что он с трудом представил
он сам и его товарищ, офицер спецназа, Мэлони, типичная частная
детектив.
"Конечно, ты ничего не слышал, кроме того, что я сказал вам за
провод," начал он, переходя прямо к делу. "Нас самих уведомили об этом
только сегодня днем, и мы еще не сообщили об этом в газеты
хотя местная полиция в Джерси сейчас на месте происшествия. Новый
Полиция Йорка должна быть уведомлена сегодня вечером, так что все, что мы делаем, должно быть
нужно сделать это до того, как они всё испортят. У нас есть зацепка, которую мы хотим
разыскать тайно. Вот факты.
Лаконичным, простым языком современного человека,
стремящегося к эффективности, он обрисовал нам ситуацию.
"Поместье Брэнфордов, как вы знаете, состоит из нескольких акров земли на
вершине горы Монклер, с видом на долину, и окружено ещё более
крупными поместьями. Брэнфорд, насколько я понимаю, находится на Западе с группой капиталистов, осматривающих место, где, как сообщается, были найдены калийные соли. Миссис
Брэнфорд закрыла дом несколько дней назад и уехала ненадолго
в Палм-Бич. Конечно, они должны были поместить свои ценности в
безопасное хранилище. Но они этого не сделали. Они полагались на сейф, который был
действительно одним из лучших на рынке - великолепный сейф, могу сказать. Что ж,
похоже, что пока хозяин и хозяйка были в отъезде, слуги
решили хорошо провести время в Нью-Йорке. Они заперли дом
надежно - в этом нет никаких сомнений - и просто ушли. То есть, они все
пошли, кроме горничной миссис Брэнфорд, которая по той или иной причине отказалась идти.
другое. Мы опросили всех слуг, но у нас нет ни малейшей зацепки
от любого из них. Они просто пошли на облаву, это ясно. Они
признают это.
"Итак, когда они вернулись рано утром, они нашли горничную в
постели - мертвой. В комнате все еще стоял сильный запах хлороформа.
Кровать была в беспорядке, как будто там произошла борьба. Полотенце было
завернуто в нечто вроде конуса, пропитанного хлороформом, и
с силой прижато к носу девушки. Следующим, что они обнаружили, был
сейф, вскрытый взрывом самым необычным образом. Я не буду останавливаться на этом.
Мы собираемся провести вас туда и покажу его вам после того как я сказала
тебе всю историю.
"Вот в чем суть. Пока все выглядит нормально. Местная полиция
говорит, что вор или воры, кем бы они ни были, очевидно, получили
доступ, разбив заднее стекло. Это ошибка номер один. Расскажи мистеру
Кеннеди об окне, Мэлони.
"Дело просто-напросто в этом", - ответил детектив. "Когда я пришла смотреть
в разбитое окно, я обнаружил, что стакан упал на улице в такой
так как она не могла упасть, если окно было разбито от
снаружи. Вещь была слепой. Тот, кто это сделал, проник в дом
каким-то другим способом, а затем позже разбил стекло, чтобы дать ложную подсказку."
"И", - заключил Блейк, взяв сигару между большим и
указательным пальцами и потряхивая ею, чтобы придать своим словам как можно больше выразительности,
"сегодня дважды звонил наш агент в Палм-Бич по междугородному телефону.
днем. Миссис Брэнфорд не поехал в Палм-Бич. Она не вступали
номеров в любом отеле есть. И кроме того у нее никогда не было намерения
туда. По счастливому стечению обстоятельств Мэлони уловил намек
от одного из слуг, и он нашел ее в гостинице "Граттан Инн" в
этом городе. Другими словами, миссис Брэнфорд украла свои драгоценности из
сама, чтобы получить страховку за кражу со взломом — довольно распространённая
вещь сама по себе, но, насколько мне известно, никогда не совершавшаяся в таких
масштабах.
Страховщик откинулся на спинку стула и пристально посмотрел на нас.
"Но, — медленно перебил Кеннеди, — как насчёт..."
"Я знаю — горничной, — продолжил Блейк. — Я не имею в виду, что миссис Брэнфорд
совершила кражу. О нет. Это сделал опытный яйцерез. Должно быть, он был выше среднего, но всё указывает на работу яйцерезца. Она наняла его. Но он перегнул палку, когда усыпил горничную хлороформом.
Мгновение Кеннеди молчал. Затем он заметил: "Давайте выйдем и
посмотрим сейф. Там должна быть какая-то зацепка. После этого я хочу поговорить
с миссис Брэнфорд. Кстати, - добавил он, когда мы все поднялись, чтобы спуститься к машине
Блейка, - однажды я вел дело о страховании жизни в "Грейт Истерн".
Истерн. Я поставил условие, что должен буду разобраться с этим по-своему,
независимо от того, пойдет ли это на пользу компании или против нее. Это понятно, не так ли?
прежде чем я возьмусь за дело?"
"Да, да", - согласился Блейк. "Докопайтесь до истины. Мы не стремимся
увильнуть от выполнения честных обязательств. Мы только хотим сделать
сигнальный пример, если это так, как у нас есть все основания полагать. Было совершено
слишком много такого рода фальшивых краж со взломом, чтобы их можно было получить
страховка, и как президент страховой компании это мой долг и
намерение положить этому конец. Давай. "
Мэлони покачал головой и энергично в знак согласия со своим начальником. "Никогда не
страх", - пробормотал он. "Правда-это то, что принесет пользу компании, все
право. Она это сделала".
Поместье Брэнфорд находилось на некотором расстоянии от железнодорожной станции,
так что, хотя поездка на автомобиле занимала больше времени, чем на поезде,
автомобиль сделал нас независимыми от довольно беспокойного движения ночных поездов и
местных извозчиков.
Мы нашли дом не покинутым слугами, а подавленным. Тело
горничной было доставлено в местный морг, и полицейский
патрулировал территорию, хотя я не понимал, какая от этого могла быть польза.
не понимал.
Кеннеди был главным образом заинтересован в сейфе. Это был так называемый
"взломостойкий" разнообразие, сферическую форму, и ищу все
как мир в миниатюре частей электрических машин.
"Я сомневаюсь , что что - либо могло бы выдержать такое жестокое обращение, как это было
был отдан этому сейфу, - заметил Крейг, завершая беглый осмотр.
"Он демонстрирует большую устойчивость к воздействию мощных взрывчатых веществ,
главным образом, я полагаю, из-за его округлой формы. Но ничего не мог
противостоять таким продолжались наезды".
Он продолжал изучать в безопасности, пока мы стояли, сложа руки. "Я люблю
восстановить мои дела в моем собственном уме", - пояснил Кеннеди, как он взял его
времени на осмотр. «Итак, этот парень, должно быть, снял с сейфа всю внешнюю отделку. Следующим его шагом было сделать вмятину на марганцевой поверхности в том месте, где дверца прилегает к корпусу. Это
должно быть, потребовалось немало минут тяжелой работы. На самом деле, я не понимаю,
как он мог сделать это без кувалды и горячего зубила.
И все же он это сделал, а потом...
- Но горничная, - вмешался Малоуни. - Она была в доме. Она бы
услышала и подняла тревогу.
Вместо ответа Крейг просто подошел к эркеру и поднял занавеску.
Указав на огни соседнего дома, далеко по дороге, он сказал:
"Я куплю лучшие сигары в штате, если ты сможешь заставить их услышать тебя в
такую ветреную ночь, как вчера. Нет, скорее всего, она действительно кричала. Либо
в этот момент, или в самом начале, грабитель, должно быть, усыпил ее хлороформом
. Я не вижу другого способа объяснить это. Сомневаюсь, что он ожидал
такого сложного предложения, которое обнаружил в этом сейфе, но он, очевидно, был
готов довести его до конца, теперь, когда он был здесь и имел такое
неожиданно чистое поле деятельности, за исключением горничной. Он просто убрал ее с
дороги, или это сделали его сообщники - самым простым из возможных способов, бедная
девочка."
Вернувшись к сейфу, он продолжил: "Ну, в любом случае, он сделал борозду
примерно полтора дюйма в длину и четверть дюйма в ширину, и я
должен сказать, не более восьмой части глубиной в дюйм. Затем он начал
грабить всерьез. Под вмятиной он сделал что-то вроде маленькой чашечки из красной
глины и налил "суп" - нитроглицерин - так, чтобы он стекал
в углубление. Затем он взорвал его обычным способом с помощью
батарейки и молниеносного колпачка. Я сомневаюсь, что это привело к чему-то большему, чем обесцвечивание
металла поначалу. Тем не менее, с истинной настойчивостью своего вида, он
вероятно, повторил дозу, используя все больше и больше "супа", пока
сустав немного не растянулся и не образовалось большее отверстие, так что
мог бы подойти "суп".
"Снова и снова он, должно быть, повторял и увеличивал дозу.
Возможно, он выпивал по две или три чашки за раз. К этому времени наружная
дверь, должно быть, была натянута, чтобы было легче ввести
взрывчатку. Без сомнения, он мог использовать десять или двенадцать унций
вещества за один заряд. Должно быть, это было больше похоже на стрельбу по мишеням, чем на
безопасный выстрел. Но шанс выпадает не часто - пустой дом и
куча времени. Наконец дверь, должно быть, выпятилась на долю дюйма
или около того, а затем был нанесен хороший сильный удар, и внешняя часть была сорвана
и безопасной перевернулся. Там было еще два или три дюйма
марганцовистой стали защищает содержимое, зажатый в так туго, что он
должно быть, казалось, что ничто не может сдвинуть его с места. Но он, должно быть, продолжал в том же духе
, пока у нас не будет обломков, которые мы видим здесь ", - и Кеннеди пнул
сейф ногой, когда закончил.
К этому времени Блейк был весь внимание, в то время как Малоуни выдохнул: "Если бы я был
в бизнесе по взлому сейфов, я бы поставил тебя главой фирмы".
- А теперь, - сказал Крейг, - давайте вернемся в Нью-Йорк и посмотрим, сможем ли мы
найти миссис Брэнфорд.
"Конечно, вы понимаете", - объяснял Блейк, когда мы мчались обратно,
"что большинство этих случаев фальшивых ограблений происходят среди мелких людей,
многие из них в Ист-Сайде, среди мелких ювелиров или других
торговцы. Тем не менее, они не ограничиваются каким-то одним классом. Действительно,
легче обмануть страховые компании, когда ты находишься в окружении
роскоши и богатства, защищенный самоутверждающим ореолом нравственности
прямоты, чем при менее удачливых обстоятельствах. Я боюсь, что слишком часто
боюсь, мы добродушно признавались в нераскрытой краже со взломом и платили
страховой иск. Это должно прекратиться. Вот случай, когда мы
считали моральный риск безопасным, и мы ошибаемся. Это
последняя капля ".
Наше интервью с миссис Брэнфорд был о, как неловко себя обязательство
У меня когда-либо были озабочены. Представьте, что вы вынуждены допрашивать
совершенно потрясающую женщину, которую подозревали в подготовке столь дерзкого поступка
и знали, что вы подозреваете ее. Обида не была подходящим словом для описания её
чувств. Она презирала нас, ненавидела нас. Только благодаря тому, что, должно быть, было
предельно напряжённым усилием её выдающейся силы воли, она
сдержалась, чтобы не позвать носильщиков отеля и не приказать вышвырнуть нас вон
. Это выставило бы все напоказ, поэтому она терпела наше
присутствие. Тогда, конечно, страховая компания оставила за собой право
допросить всех членов семьи, при необходимости под присягой, прежде чем
передать претензию.
"Это возмутительно", - воскликнула она, ее глаза сверкали, а грудь
вздымалась и опускалась от сдерживаемых эмоций, "возмутительно. Когда мой
муж вернется, я намерена поручить ему передать все дело в руки
лучшего адвоката в городе. Я не только получу полную
сумма страховки, но я понесу убытки и издержки и
все, что позволяет закон. Шпионить таким образом за каждым моим движением - это
возмутительно! Можно подумать, мы были в Питере вместо новых
Йорк".
"Одну минутку, Миссис Брэнфорд" положить в Кеннеди, так вежливо, как только мог.
"Полагаю..."
- Ничего не предполагай! - сердито воскликнула она. - Я ничего не буду объяснять, ничего не скажу.
ничего. Что, если я решу закрыть этот одинокий большой дом в
пригороде и перееду в город, чтобы пожить несколько дней - это чье-нибудь еще
дело, кроме моего?"
- А у вашего мужа? - добавил Кеннеди, уязвленный ее обращением с ним.
Она бросила на него презрительный взгляд. "Я полагаю, мистер Брэнфорд поехал в
Аризону специально для того, чтобы получить страховку на мои драгоценности",
саркастически добавила она, и в ее глазах вспыхнул огонь.
"Я хотел сказать", - заметил Кеннеди, как невозмутимо, как если бы он был
автомат", то предположим, что один воспользовался вашим отсутствием
ограбить сейф, вам не кажется, что правильным решением было бы быть
совершенно откровенно об этом?"
"И назовите хотя бы одну правдоподобную причину, почему вы так хотели, чтобы об этом стало известно
о том, что вы едете в Палм-Бич, когда на самом деле вы были в Нью-Йорке.
— Йорк? — продолжил Мэлони, в то время как Кеннеди нахмурился из-за его бестактной попытки
допросить её с пристрастием.
Если она и возмущалась из-за Кеннеди, то
сейчас она буквально взлетела в воздух и начала возмущаться из-за допроса Мэлони.
Покачав головой, она холодно сказала: «Я не знаю, что вы были назначены моим опекуном, сэр. Давайте закончим это интервью. — Спокойной ночи, — и с этими словами она вышла из комнаты, не обращая внимания на Мэлони и бросив презрительный взгляд на Блейка, который даже поморщился от отвращения к этой щекотливой части процедуры.
Я думаю, мы все чувствовали себя как школьники, которые были обнаружены ограбление
дыня-патч или иным гнусное преступление, как мы медленно подал вниз
по коридору к лифту. Женщине штамп Миссис Брэнфорд так легко
и успешно ставит один за то, что я мог бы легко понять
почему Блейк хотел позвонить на Кеннеди за помощью в том, что в противном случае казалось
обычный случай.
Блейк и Крис Мартин были на некотором расстоянии впереди нас, как Крейг наклонился
ко мне и прошептал. "Что Мэлони невозможно. Мне придется пожать
его в некотором роде. Либо мы разберемся с этим делом в одиночку, либо увольняемся.
"Хорошо," согласился я решительно. "Он поставил ногу в нем сильно на
самого начала. Только, быть достойной об этом, Крейг. Дело слишком серьезное, чтобы
ты мог упустить его из виду.
- Поверь мне, Уолтер. Я сделаю это тактично, - прошептал он, затем обратился к Блейку
он добавил, Как мы настигли их: "Мэлони прав. Дело простое
хватит, в конце концов. Но мы должны выяснить, какой способ закрепить вещь
более точно о миссис Брэнфорд. Позволь мне обдумать план сегодня вечером. Я
увидимся завтра ".
Когда Блейк и Мэлони скрылись на улице в машине, Кеннеди
развернулся и неторопливо вернулся в «Граттан Инн».
Было довольно поздно. Люди возвращались из театра, смеясь и весело болтая. Кеннеди выбрал столик, с которого открывался вид как на гостиную, так и на саму столовую.
"Она была одета так, будто кого-то ждала, — вы заметили?" — заметил он, когда мы сели и окинули взглядом головокружительное разнообразие несъедобных блюд на карте перед нами. «Думаю, стоит немного подождать и посмотреть, кто это».
Заказав то, чего я не хотел, я огляделся и остановил взгляд на
на большом трюмо в другом конце столовой.
- Крейг, - взволнованно прошептал я, - миссис Б. в кабинете - я вижу ее в том зеркале, что в конце комнаты, позади тебя.
Я вижу ее в зеркале.
"Встань и поменяйся со мной местами как можно тише, Уолтер", - быстро сказал он.
"Я хочу видеть ее, когда она не сможет меня видеть". "Я хочу видеть ее, когда она не сможет меня видеть".
Кеннеди с напряженным вниманием уставился в зеркало. - Там мужчина
с ней, Уолтер, - сказал он себе под нос. - Он вошел, когда мы менялись местами.
приятный парень. Клянусь Юпитером, я видел его раньше
где-то. Его лицо и манеры мне знакомы. Но я просто
не могу вспомнить его. Ты видел ее накидки на кресле? Нет? Ну, он
помогает ей надеть их. Они уходят. GARCON, L'ADDITION-VITE"
Однако мы опоздали, так как, уже подходя к двери, заметили
мельком огромный новый лимузин.
— Кто был тот мужчина, который только что вышел с этой леди? — спросил Крейг у
негра, который открывал вращающуюся дверь у входа в карету.
"Джек Деларю, сэр, из «Травы-вдовы», сэр," — ответил швейцар.
"Да, сэр, он иногда здесь останавливается. Спасибо, сэр," — и Кеннеди бросил ему в руку четвертак.
"Это значительно усложняет вещи", - размышлял он, пока мы шли медленно
вниз к станции метро. "Джек Деларю, - интересно, если он перепутал
в этом деле также."
"Я слышал, что 'трава вдовец не столь громких успехов, как
деньги-мейкера," я сам вызвался. "Деларю имеет множество кредиторов, не
сомневаюсь. Кстати, Крейг, - воскликнул я, - тебе не кажется, что было бы
неплохо съездить и повидать О'Коннора? Полиции придется
ранее в течение нескольких часов теперь, во всяком случае. Может быть, Деларю и уголовное
запись".
- Хорошая идея, Уолтер, - согласился Крейг, сворачивая в аптеку, которая
была телефонная будка. "Я позвоню О'Коннор вверх, и мы увидим, если он
не знаю о нем ничего".
О'Коннора не было в штаб-квартире, но мы, наконец, нашли его дома,
когда мы прибыли туда, было уже далеко за полночь. Доверившись
чести первого помощника шерифа, которая выдержала множество испытаний, Крейг начал
раскрывать историю. Едва он успел описать работу
подозреваемого в найме еггмана, как О'Коннор поднял обе руки и
сильно ударил ими по подлокотникам своего кресла.
"Послушайте, - воскликнул он, - это все объясняет!"
"Что?" - спросили мы хором.
"Почему, один из моих лучших табурет-голуби сказали мне сегодня, что было
что-то делает по дому, в чатам-сквер, что у нас есть
наблюдал в течение длительного времени. Здесь полно мошенников, и сегодня они
все были пьяны, как лорды, верный признак того, что кто-то нажился и
был щедр с остальными, и с одним или двумя профессионалами
"заборы" тоже вели себя подозрительно. О, это все объясняет.
правильно.
Я посмотрел на Крейга, как бы говоря: "Я же тебе говорил", но он был
поглощен тем, что говорил О'Коннор.
"Вы знаете, - продолжал полицейский, - есть одна конкретная вещь
'забор' кто ведет предпринимательскую деятельность под видом кредита-акула управления.
Он, вероятно, имеет более широкое знакомство среди больших преступников, чем любой
другой человек в городе. От него мошенники могут получить все, что угодно, от отмычки
до оборудования для взлома сейфов. Я знаю, что этот человек пытается
избавиться от некоторых демонтирована жемчуг-день среди ювелиров в Мейден-Лейн.
Бьюсь об заклад, он был утилизации некоторых Брэнфорд жемчужины, один за
один. Я за это. Я арестую этого 'забор' и удерживайте его, пока он
говорит мне, что yeggman пришла к нему с жемчугом".
"И если ты узнаешь, пойдешь со мной в тот дом недалеко от Чатем-сквер"
, При условии, что это был кто-то из той банды?" нетерпеливо спросил Крейг.
О'Коннор покачал головой. "Я бы лучше держаться подальше от него. Они тоже меня знают
хорошо. Идти в одиночку. Я понимаю, что табуретка-голубь-гей кошка его имя-в
пойти с вами. Я помогу тебе в любом случае. Я буду иметь любое количество
в штатском ты хочешь, готов совершить набег на месте в момент когда вы
доказательства. Но вы никогда не получите какие-либо доказательства, если они знают, что я в
районе".
На следующее утро Крейг едва завтракала сам и заставил меня
самым бесцеремонным образом заглатываю свою еду. Мы снова были в Монклере
до того, как пассажиры начали отправляться в Нью-Йорк, и это несмотря на
тот факт, что по пути мы заехали в его лабораторию и
получил сверток, который бережно нес.
Кеннеди ввел самый тщательный обыск в доме, от подвала до
чердак в дневное время. То, что он ожидал найти, я не знаю, но я
довольно уверен, что ничто не ускользало от него.
"Теперь, Уолтер", - сказал он после того, как он разграбил дом", там остается
только в одном месте. Вот этот маленький стенной сейф в номере Миссис Брэнфорд это.
Мы должны открыть его".
Час, если не больше, он ломал голову над комбинацией, прислушиваясь к
щелканью тумблеров в замке. Это была простая маленькая вещь и
один из старожилов в промышленности, несомненно, открыли ее в
короткие сроки. Пот выступил у него на лбу, так сосредоточен был он.
он работал с этой штукой. Наконец она поддалась. За исключением кое-чего из
фамильного серебра, сейф был пуст.
Внимательно наблюдая за тем, как свет падает на настенный сейф, Крейг развернул
принесённую им упаковку и достал фотоаппарат. Он положил его на
письменный стол напротив сейфа так, чтобы его не было видно.
бросается в глаза и сфокусировал ее на сейф.
"Это камера с недавно изобретенную между-затвор большой
освещение и эффективность", - пояснил он. "Всегда было
получить такие снимки практически невозможно, но этот новый затвор обладает
настолько большей скоростью, чем что-либо когда-либо изобретенное ранее, что его
можно использовать в детективной работе. Я просто проведу эти тонкие провода
как в охранной сигнализации, только вместо будильника я прикреплю их
к камере, чтобы мы могли сделать снимок. Я доказал его скорость до
одной двухтысячной секунды. Это может сработать, а может и не сработать. Если сработает
мы поймаем кого-нибудь прямо с поличным ".
Около полудня мы отправились на Либерти-стрит, в страховую контору от краж со взломом.
Я не думаю, что Блейку это очень понравилось, потому что Кеннеди настаивал на
игре в одиночку, но он ничего не сказал, потому что это было частью
соглашения. Мэлони казался скорее довольным, чем наоборот. Он был занят
собственными поисками каких-то запутанных улик о миссис Брэнфорд. Тем не менее,
Кеннеди сгладил ситуацию, похвалив детектива за его
активность, и действительно, он проявил замечательные способности в первую очередь
в поиске миссис Брэнфорд.
"Я начал с предположения, что Брэнфордам, должно быть, по той или иной причине понадобились
деньги", - сказал Мэлони. "Итак, сегодня я обратился в
коммерческие агентства и разыскал Брэнфорда. Я не могу сказать, что он был преуспевающим.
никто не был на Уолл-стрит в эти дни, и это
как раз то, что вызывает рост фальшивых краж со взломом. Тогда есть
другая возможность", - торжествующе продолжил он. "У меня был человек в "Граттан Инн"
он сообщил мне, что миссис Стэнфорд видели с
актером Джеком Деларю прошлой ночью, я полагаю, они поссорились, потому что она
вернулась одна, очень взволнованная, на такси. С какой стороны ни посмотри,
улики многообещающие — нужны ли ей были деньги для спекуляций Брэнфорда
или для финансирования этого повесы Деларю.
Мэлони посмотрел на Крейга с видом эксперта, который может позволить
себе покровительствовать хорошему любителю — но, в конце концов, любителю. Кеннеди ничего не сказал, и, конечно, я понял намек.
— Да, — согласился Блейк, — видите ли, наша первоначальная гипотеза была довольно
хорошей. Тем временем, конечно, полиция барахтается в болоте ложных следов.
— Это значительно укрепило бы наши позиции, — заметил Кеннеди
тихо: "если бы мы могли обнаружить что-нибудь из украденных драгоценностей, спрятанных
где-нибудь самой миссис Брэнфорд". Он ничего не сказал о своем собственном обыске.
безуспешный обыск в доме, но продолжил: "Как вы
думаете, что она сделала с драгоценностями? Должно быть, она положила их куда-то
прежде чем она получила yeggman сломать безопасный. Она бы вряд ли им доверять
в его руках. Но она могла быть настолько глупа для этого. От
конечно, это еще одна возможность, что он действительно ушел с ними. Я
сомневаюсь, что она их в Граттана ИНН, или даже если она лично
положите их в хранилище. Возможно, Деларю цифры в конце
его. Пусть ни один камень не идти на камне".
"Это верно", - размышлял Малоуни, очевидно, что-то прокручивая в голове.
как будто это была новая идея. "Если бы у нас только были какие-то доказательства, хотя бы
часть драгоценностей, которые она спрятала, это закрыло бы дело.
Это хорошая идея, Кеннеди ".
Крейг ничего не сказал, но я видел, или вообразил, что видел, что он был
удовлетворение при мысли, что он начал Мэлони на другом
след, оставляя нас следовать за нами свободно. Интервью с Блейком
вскоре все закончилось, и, когда мы уходили, я вопросительно посмотрела на Крейга.
- Я хочу снова увидеть миссис Брэнфорд, - сказал он. "Я думаю, что мы можем сделать лучше
только сегодня, чем мы занимались прошлой ночью".
Должен сказать, я наполовину ожидал, что она откажется нас видеть, и был
весьма удивлен, когда паж вернулся с просьбой подняться
в ее номер. Было очевидно, что ее отношение к нам сильно
отличалось от того, что было во время первого интервью. Была ли она раздражена
официальным присутствием Блейка или назойливым присутствием Мэлоуни,
она, по крайней мере, была вежливо терпима к нам. Или это было то, что она, наконец,
начала понимать, что вокруг нее затягиваются сети и что все вокруг
начало выглядеть безошибочно черным?
Кеннеди быстро увидел свое преимущество. - Миссис Брэнфорд, - начал он,
- со вчерашнего вечера мне стали известны некоторые факты, которые
очень важны. Я слышал, что несколько рассыпанных жемчужин, которые могут быть, а
могут и не быть вашими, были выставлены на продажу человеком с Бауэри, которого
еггмены называют "скупщиком".
- Еггмен - "скупщик"? - повторила она. - Мистер Кеннеди, на самом деле мне больше не хочется
обсуждать жемчуга. Для меня неважно, что станет с
«Они. Моей первой целью было получить страховку. Если что-то будет
возмещено, я вполне готова вычесть эту сумму из общей суммы. Но
я должна настаивать на полной страховке или возврате жемчуга. Как
только приедет мистер Брэнфорд, я предприму другие шаги, чтобы
получить компенсацию».
Мальчик постучал в дверь и принёс телеграмму, которую она нервно
разорвала. — Он будет здесь через четыре дня, — сказала она, раздражённо разрывая телеграмму, как будто вовсе не была рада её получить.
— Вы хотите что-то ещё сказать?
Она постукивала ногой по ковру, как будто торопилась закончить интервью.
Кеннеди серьезно наклонился вперед и смело разыграл свою козырную карту. .......
.........
- Ты помнишь ту сцену в "Травяном вдовце", - медленно произнес он.
- где Джек Деларю встречает свою сбежавшую жену на балу-маскараде?
Она слегка окрашенной, но мгновенно восстановил ее душевное равновесие. - Смутно, -
пробормотала она, играя с цветами в ее платье.
"В реальной жизни, - сказал Кеннеди, его голос намеренно выдавал, что он
имел в виду личное применение, - мужья не прощают даже
слухи о ... э-э... может быть, лучше сказать о близости? - не говоря уже о факте.
"В реальной жизни, - ответила она, - жены не имеют сродства так часто, как
некоторые газеты и играет хотят заставить нас поверить".
"Я видел Деларю вчера после спектакля", продолжал Кеннеди
неумолимо. "Я не видел, а я видел, и он был со----"
Она стала ходить по комнате сейчас не погашен волнения. "Вы никогда не
прекрати шпионить за мной?" она плакала. "Должен каждый мой поступок будет смотреть и
оболгали? Я полагаю, будет искаженная версия фактов
данное моему мужу. У вас нет рыцарства, или справедливость, или ... или миловать?"
- умоляла она, останавливаясь перед Кеннеди.
- Миссис Брэнфорд, - холодно ответил он, - я не могу обещать, что сделаю.
Мой долг - просто докопаться до правды о жемчугах. Если это связано с
какого-то другого человека, это все же моя обязанность, чтобы добраться до истины. Почему не
расскажи мне все, что вы знаете об жемчугом и поверь мне принести
это хорошо?"
Она повернулась к нему, бледная и измученная. - Я рассказала, - твердо повторила она.
- Я больше ничего не могу сказать ... Я больше ничего не знаю.
Она лгала? Я не был достаточно сведущ в женской психологии, чтобы судить,
но в глубине души я знал, что эта женщина что-то скрывает за своей напускной невозмутимостью. За что она боролась? Мы зашли в тупик.
После ужина я встретил Крейга в лаборатории. Он снова ездил в Монклер, где его пребывание затянулось, потому что
там был Мэлони, и он хотел его избегать. Он вернулся с камерой и снова поговорил с О’Коннором, во время чего они составили план сражения.
"Мы должны встретиться с «Веселым котом» в мэрии в девять часов,"
лаконично объяснил Крейг. "Мы собираемся посетить место, где собираются яйцеголовые,
Уолтер, которого мало кто из посторонних когда-либо видел. Ты в игре? О'Коннор и
его люди будут поблизости - прячутся, конечно.
"Полагаю, да", - медленно ответил я. "А под каким предлогом ты собираешься
для попадания в этот бандюга-курорт?"
"Просто то, что мы двое газетчиков, которые ищут статью, без указания
имен, дат или мест - просто хорошую историю о еггменах и бродягах. У меня есть
небольшое... ну, назовем это небольшим снаряжением для камеры, которое я собираюсь
перекинуть через плечо. Не забывай, что ты репортер, а я
фотограф из газеты. Они, конечно, не будут позировать нам, но это
все будет в порядке. Кстати, о фотографиях, я купил одну в магазине
Montclair, она интересная. Я покажу это тебе позже.
вечером - и на случай, если со мной что-нибудь случится, Уолтер, ты найдешь
оригинальную пластинку, запертую здесь, в верхнем ящике моего стола. Я думаю
нам лучше отправиться в центр.
Дом, к которому нас привел Веселый Кот, находился на поперечной улице.
в одном или двух кварталах от Чатем-сквер. Если мы прошли его случайно
в дневное время там не было бы ничего, чтобы отличить его выше
другие ветхие дома на улице, за исключением того, что другие
дома были забиты детьми и детскими колясками, в то время как этот дом
был пуст, входная дверь закрыта, а жалюзи плотно задернуты. Когда мы
приблизились, крадущаяся фигура выбралась из подвала и
растворилась в толпе, чтобы заняться ночным делом - обчищением карманов или
работой на втором этаже.
У меня были опасения относительно того, впустят ли нас вообще - я мог бы сказать
почти надежды - но Веселому Коту удалось получить готовый ответ
у двери в подвал. Сам дом представлял собой полуразрушенные руины того, что
когда-то было фешенебельной резиденцией в те дни, когда общество жило в
тогдашний пригород Бауэри. Железные перила на ступеньках все еще были
изящными, хотя ржавыми и ненадежными. Камни ступеней были
истлевшими и изъеденными временем, а входную дверь так и не открыли.
Когда мы вошли в низкую дверь подвала, я почувствовал, что те, кто входил сюда,
действительно оставили надежду. Внутри свидетельства былого величия
были еще более поразительными. То, что когда-то было гостиной, теперь превратилось в
зал общих собраний курорта. Вдоль стен стояли сломанные стулья.
Пол был щедро посыпан опилками. Огромная
пузатые печки занимал центр комнаты, и она стояла
коробка опилок обильно обесцвеченные табачного сока.
Трое или четверо "постояльцев" - в этом отеле не было никакой "регистрации"
в отеле йеггмана - сидели у плиты, обсуждая что-то на
язык, который, конечно, был английским, но с вариацией, которую мог понять только а
йегг. Я обратила внимание на некогда красивую каминную доску из белого мрамора,
теперь покрытую пятнами от времени, стоящую над неиспользуемой решеткой. Двойные
складные двери вели в помещение, которое, как я полагаю, когда-то было библиотекой. Грязь и
грязь неописуемая были повсюду. Там был запах старой одежды
и старый приготовления, гонки запахи каждой национальности известны
мегаполис. Я вспомнил ночь, которую я провел в ночлежку Хутор
для "местного колорита". Только это было бесконечно хуже. Никакими законами не регламентируется
этот дом. Царила атмосфера безрадостности, которую
наполовину почерневшая вельсбахская мантия превратила в настоящий ужас.
Наш гид представил нас. Воцарилась мертвая тишина, пока восемь глаз
хитро уставились на нас, оценивая. Что мне сказать? Крейг пришел в себя.
спасение. Для него это приключение было забавой. Оно было новым, и этого было достаточно.
"Спроси о сленге", - предложил он.
"Это создает живописную историю". "
Это показалось мне достаточно безобидным, поэтому я завязал разговор с
мужчиной, которого Веселый Кот представил как владельца. Большая часть
сленг я уже знал по наслышке, такие как "быки" на полицейских,
"рупор" для адвоката для защиты, когда он "бросил" или
арестован; в самом деле, как я деловито строчил я, должно быть, собрали
лексикон ста словах или так, на будущее.
"А имена?" Поинтересовался я. "У вас есть какие-то странные прозвища".
"О, да", - ответил мужчина. "Теперь вот Веселый Кот - так мы его называем "
так называют парня, который является искателем, который входит в город впереди банды.
Затем есть Чи Фат - это означает, что он из Чикаго и толстый. И Питтс
Слим - он из Питтсбурга и...
- О, прекрати, - вмешался один из собеседников. - Питтс Слим будет здесь
сегодня вечером. Он отправит тебя к дьяволу, если услышит, как ты разговариваешь с репортерами
о нем.
Хозяин перешел к менее опасным темам. Крейгу
удалось вытянуть из него рецепт приготовления "супа" по рецепту йегга.
"Это здесь, в этом шифре", - сказал мужчина, доставая грязный лист бумаги.
"Это хорошо известно, и вы можете взять это. Вот ключ. Это было
написано "Глухонемым" Смитом, и полиция изъяла его ".
Крейг деловито перевел любопытный документ.:
Возьмите десять или дюжину динамитных шашек, мелко раскрошите их и положите в кастрюлю или таз, затем залейте достаточным количеством спирта, древесного или чистого, чтобы он хорошо покрывал их. Хорошо перемешайте руками, стараясь размять все комки. Оставьте на несколько минут. Затем возьмите несколько метров марли, разорвите её на кусочки и процедите смесь
перелейте через ткань в другую емкость. Опилки насухо отожмите и выбросьте
. Остатки смешайте с супом и алкоголем. Затем возьмите
воды столько же, сколько вы использовали спирта, и влейте ее. Оставьте
весь набор на несколько минут.
"Очень интересно", - прокомментировал Крейг. "Прокачка безопасности за один урок в
заочной школе. В остальной части рассказывается, как атаковать различные
марки, не так ли?"
Как раз в этот момент худой мужчина в огромном поношенном пальто, топая, поднялся наверх из подвала.
Воротник поднят, шляпа надвинута на глаза. Там был
что-то неуловимо знакомое было в нем, но поскольку его лицо и фигура
были так хорошо скрыты, я не мог сказать, почему мне так показалось.
Мельком увидев нас, он поспешил ретироваться в противоположный конец зала
поманив хозяина, который присоединился к нему за дверью.
Мне показалось, я услышал, как он спросил: "Кто эти люди? Кто их впустил?" но я
не расслышал ответа.
Один за другим остальные обитатели комнаты поднялись и бочком вышли, оставив
нас наедине с Веселым Котом. Кеннеди протянул руку, чтобы достать сигарету из
моего портсигара и прикурить от той, которую курил я.
- По-моему, это наш человек, - прошептал он. - Питтс Слим.
Я ничего не сказал, но я был бы готов расстаться с большой
частью моего банковского счета, чтобы оказаться на станции Чатем-сквер в городе
надземки как раз в это время.
Из приоткрытой двери позади нас донесся шум. Внезапно все вокруг
почернело передо мной; в глазах поплыло; я почувствовал покалывание в голове
и слабость в желудке; я опустился на пол в полубессознательном состоянии
на пол. Все было пусто, но смутно казалось, что меня тащат и бросают
тяжело.
Сколько я так лежал, я не знаю. Кеннеди говорит, что было не больше пяти
минуты. Может быть, так и было, но мне они показались вечностью. Когда я открыл
глаза, я лежал на спине на очень грязном диване в другой комнате.
Кеннеди склонился надо мной, из длинной глубокой раны на его голове текла кровь
. В полумраке напротив стонала еще одна фигура;
это был Веселый Кот.
"Они шантажировали нас", - прошептал мне Кеннеди, когда я, пошатываясь, поднялся на
ноги. "Затем они потащили нас через потайной ход в другой
дом. Как ты себя чувствуешь?"
"Хорошо", - ответил я, опираясь на стул, потому что был слаб
от потери крови у меня кружилась голова. У меня болели все суставы и
мышцы. Я огляделась, едва понимая, что происходит. Затем ко мне
вернулись воспоминания. После нападения нас заперли в другой комнате,
чтобы разобраться с нами позже. Я пошарила в кармане. Я оставила
часы в лаборатории, но даже те долларовые часы, которые я взяла, и
небольшая сумма денег в моей сумочке исчезли.
Кеннеди по-прежнему носил фотоаппарат на плече, где он его надёжно закрепил.
Мы сидели в заточении, а Питтс Слим, за которым мы охотились,
кем бы он ни был, он совершал побег. Где-то на другой стороне улицы был
О'Коннор, ожидающий в комнате, как мы и договаривались. В нашем номере было только одно окно
, и оно выходило на жалкую вентиляционную шахту кухонного лифта.
Пройдут часы, прежде чем у него возникнут подозрения и он
узнает, в каком из домов нас держали. Тем временем, что
с нами может не случиться?
Кеннеди спокойно установил свой штатив. Одна нога была сломана в
грубый-дом, но он связал их вместе с носовым платком, теперь влажный
с кровью. Я удивлялся, как он мог думать о съемке. Очень его
раздумья вывели меня из себя, и я выругался на него себе под нос
. Тем не менее, он спокойно продвигался вперед. Я видел, как он взял черный ящик и
установил его на штатив. В темноте это было неразличимо. Это было похоже на
фотоаппарат, и все же сбоку у него было какое-то странное крепление,
в том числе маленькая лампа. Крейг наклонился и приложил некоторые провода о
коробка.
Наконец он, казалось, готов. "Уолтер, - прошептал он, - крен, что диван
тихо-тихо за дверь. Вот, теперь стол и бюро,
и придвиньте стулья. Держите дверь закрытой любой ценой. Сейчас или
никогда - начинается.
Он на мгновение остановился и повозился с коробкой на треноге. "Алло!
Алло! Алло! Это ты, О'Коннор?" крикнул он.
Я с изумлением наблюдал за ним. Этот человек был сумасшедшим? Повлиял ли удар на
его мозг? Вот он, пытается говорить в камеру. Маленький
сигнальный колокольчик в ящике зазвенел, словно от рук призраков.
"Запрись в той комнате", - прорычал голос из-за двери. "Клянусь Богом,
они забаррикадировали дверь. Вперед, друзья, мы убьем шпионов".
Торжествующая улыбка осветила бледное лицо Кеннеди. "Это работает, это
работает", - закричал он, в то время как маленький колокольчик продолжал жужжать. "Это
беспроводной телефон, который вы, возможно, видели недавно анонсированным, подходит для работы на расстоянии
несколько сотен футов - сквозь стены и все такое. Изобретатель поместил
его в коробку, которую легко переносит человек, включая аккумулятор, и установил
на обычный штатив для фотоаппарата, чтобы пользователя вполне можно было принять за
путешествующего фотографа. Он хорош только в одном направлении, но у меня есть
сигнальный колокольчик, в который можно позвонить с другого конца с помощью волн Герца
. Слава богу, он компактный и простой.
"О'Коннор, - продолжал он, - все так, как я тебе говорил. Это был Питтс Слим. Он
Они ушли отсюда десять или пятнадцать минут назад — я не знаю, через какой выход, но я слышал, как они говорили, что встретятся на Центральном грузовом складе в полночь.
Вызовите своих людей в штатском и пришлите кого-нибудь сюда, чтобы нас освободили. Мы заперты в комнате в четвёртом или пятом доме от угла. Там есть потайной ход в дом. «Веселый Кот»
все еще без сознания, Джеймсон в полубессознательном состоянии, а у меня серьезная рана на голове.
Они пытаются прорваться через нашу баррикаду. Поторопитесь.
Думаю, я никогда не смогу в точности вспомнить те ужасные пять минут
за этим последовали удары в дверь, ругательства, потасовка
снаружи раздался грохот, когда диван, бюро, стол и стулья поддались
сразу же - и мое облегчение, когда я увидел квадратное, честное лицо
О'Коннор и полтора десятка людей в штатском, держа yeggs кто бы
конечно, убить нас на этот раз защитить их приятель в его
отдых. Дело в том, что я не мог мыслить здраво, пока мы не проехали половину пути.
мы мчались в сторону железнодорожных товарных складов на машине О'Коннора.
Свежий воздух, наконец, привел меня в чувство, и я начал забывать о своей милоте и
синяках в возобновившемся возбуждении.
Мы осторожно вошли во дворы в сопровождении нескольких детективов железной дороги
, которые встретили нас с парой служебных собак.
Жались в тень под высокой насыпи, которая отделяла
дворы с их бесконечными линиями полных и порожних вагонов с одной стороны
и Сан-Хуан-Хилл-район Нью-Йорка на утесе на других
сторона, мы пришли на вечеринку из трех человек, которые ждали, чтобы поймать
полночь "стороне-дверь Пульмана"--быстро груза из Нью-Йорка.
Бой был коротким, потому что мы превосходили их численностью более чем втрое к одному.
О'Коннор собственноручно защелкнул пару стальных браслетов на худом мужчине, который
казался лидером группы.
"Все кончено, Питтс Слим", - процедил он сквозь стиснутые зубы.
Один из наших людей навел прицел на троих заключенных. Я поймал себя на этом.
Словно во сне.
Питтс Слим был Малоуни, детективом.
Час спустя, в штаб-квартире, после того, как были изъяты родословные,
"ограбление" было совершено, и драгоценности, найденные на трех йеггах, были проверены
вычеркнув из списка жемчужин Брэнфорд, оставив неучтенной сумму в несколько тысяч долларов
, О'Коннор направился в свой личный кабинет.
Там ждали миссис Брэнфорд и Блейк.
Малоуни угрюмо отказывался смотреть на своего бывшего работодателя, когда Блейк
подбежал и схватил Кеннеди за руку, нетерпеливо спрашивая: "Как ты это сделал
это, Кеннеди? Это последнее, чего я ожидал.
Крейг ничего не сказал, но медленно открыл теперь уже мятый конверт, в котором
была нетронутая фотография. Он положил ее на стол.
"Вот ваш еггман - за работой", - сказал он.
Мы наклонились, чтобы посмотреть. Это была фотография Мэлони в момент, когда он
убирал что-то в маленький стенной сейф в комнате миссис Брэнфорд. В
внезапно меня осенило - камера с быстрым затвором, подключенный провод
к настенному сейфу, намек Крейга Малоуни, что если некоторые драгоценности
если бы они были найдены спрятанными в подходящем месте в доме, это дало бы
последнее звено в цепи против нее, нетерпеливое согласие Мэлони на предложение
и его визит в Монклер, во время которого Крейгу было тяжело
старайся избегать его.
- Питтс Слим, он же Мэлони, - добавил Кеннеди, поворачиваясь к Блейку, - ваш
самый проницательный частный детектив, очень
успешно играл сразу двух персонажей. Он был вашим доверенным агентом, обладавшим самыми
ценные секреты из ваших клиентов, при этом инженерной все
ограбления, которые вы считали фейками, а затем работать доказательств
компрометирующие самих жертв. Он проник в дом Брэнфордов
с помощью отмычки и убил горничную. На фотографии видно, как он кладет
эту брошь в форме щита в сейф сегодня днем - вот она брошь. И все это время он был лидером самой опасной банды Еггменов в стране".
- Миссис Брэнфорд, - воскликнул Блейк, подходя и отвешивая самый низкий поклон.
- Надеюсь, вы понимаете мое неловкое положение? Мои извинения не могут
быть слишком скромным. Это даст мне очень приятно вручить вам сертифицирована
проверить пропавших драгоценностей первым делом с утра".
Миссис Брэнфорд закусила губу и нервно. Возвращение жемчужины не
похоже, интересовали ее в последнюю очередь.
"И я тоже должен извиниться за ложное подозрение, которое у меня возникло в отношении вас" и ... и ... поверьте мне, это уже забыто", - сказал Кеннеди,
подчеркивая слово "фальшивый" и глядя ей прямо в глаза.
Она прочитала его смысл и облегчение отразилось на ее лице. "Спасибо
ты", - бормотала она просто, то опуская глаза, - добавила она в Нижнем
тоном, который никто, кроме Крейга, не расслышал: «Мистер Кеннеди, как я могу вас отблагодарить?
Ещё одна ночь, и было бы слишком поздно спасать меня от самого себя».
**************
Свидетельство о публикации №224100201134