Авторское право на слова
Уточняется, что не в силе слушать, как чешут языком на языке дубликата. Многие работники во всем мире сочли глупостью говорить на работе в сети Интернет на русском языке. Тем заявили, что такие же слова есть в английском, итальянском и даже французском языках.
Сразу как включили нейросети в областях планеты, та обнаружила после обновления копию языка и автоматом заблокировала доступ к русскому языку, мотивируя, что есть аналогичный язык, который называется английским.
При этом во многих компаниях лишь усмехнулись над русским языком и предпочли английский, чем слушать тех, кто берет и заимствует чужие слова и зачем-то с тем же уровнем лексикона навязывается на работу туда, откуда взял слова, которые на самом деле теперь заполучили "авторское английское право..."
Свидетельство о публикации №224100200440