Новые основы египтологии - 8 японцы и египтяне
Посвящаю Василию Мелентьевичу Мендрину.
Василий Мелентьевич Мендрин , российский востоковед, родился 3 мая 1866 года в Екатеринодаре, умер 22 мая 1920 года во Владивостоке,. Был похоронен на Покровском кладбище во Владивостоке, могила его не сохранилась, научный архив был утрачен. Остался перевод «Истории Сёгуната в Японии» или «Нихон Гайси» с его комментариями и примечаниями. В 2001 году я случайно купил в «Библиотеке имени Ленина» книгу Василия Мелентьевича, книга продавалась потому, что обложку погрызли мыши. В таком безобразном состоянии была «Библиотека имени Ленина». Благодаря переводу Мендрина, появились мои исследования древней истории Японии, которые я коротко изложу в этой статье.
"Кодзики" и «Нихон гайси»
Письменных данных о древней истории Японии практически нет. В полумифических сочинениях, которые в Японии называются «Кодзики», упоминается богиня Аматарасу - великая богиня солнца. При нисхождении с неба на землю внук великой Богини Аматарасу - «Ниниги но микото», стал родоначальником императорской власти в Японии. Он был послан богиней Аматарасу для принятия на вечные времена власти над страной, которая известна нам как Япония, а в древности называлась Ямато [1,с.32]. Время установления имперской власти в Ямато сегодня неизвестно. К какому времени относятся мифы «Кодзики» тоже неизвестно. Записи мифов сделал японский писатель Рай Дзе в своей книге «Нихон гайси», что в переводе русского ученого Василия Милентьевича Мендрина означает «Вольная история Японии». В «Нихон гайси» записано, что в 662-667 годах огромное влияние на формирование императорской власти в Японии оказывает борьба трех родов: Минамото, Тайра и Фудзивара. Приняв сторону рода Минамото военные правители (сёгуны) из рода Фудзивара практически истребляют род Тайра. В 1181 году в ходе последнего сражения между родом Тайра и Минамото власть переходит к роду Минамото. В 1185 году умирает последний император из рода Тайра – император Антоку [1,с.171]. Лингвистические исследования показали, что данные о богине Аматарасу и двух императорских родах Тайра и Минамото имеют очень древние исторические корни, которые современной японской науке неизвестны.
Империя Рай и « Ра-язык»
Я уже писал о том, что на основе расшифровки текстов «Ветхого завета», нашел основы древнего языка египтян и их уничтоженной империи Рай. Древний язык Рая назывался «Ра-язык» или язык Солнцевых по фамилии правивших фараонов. Как мы увидим далее все фамилии воевавших за власть в Японии древних родов легко читаются на « Ра- языке» и не читаются на современном японском языке . При распаде древней империи Рай под ударами китайских армий « Великого переселения народов» потомки родовых династий фараонов Рая бежали на острова из Афганистана и Тайланда.
В Японию бежали сразу два дочерних рода Ра – это роды с фамилиями: Матара и Тайра.
Лингвистические исследования показывают, что название японской богини Аматарасу является поздним искажением фамилии рода Матара. Фамилии более поздних потомков Матара получили в Японии искажение в виде окончания «Мото», вместо «Мата». Например, в фамилиях Минамото, Цукамото и т.д. Еще более поздние потомки рода Ра входящие в состав империи Рай это цари с фамилией Тайра. Они правили в древности районами современного Тайланда. Получается, что основой родовой императорской верхушки древней Японии были выходцы из районов Афганистана с фамилией Матара (Аматарасу в «Нихон гайси) и выходцы из района современного Тайланда с фамилией Тайра. В результате войн «Великого переселения народов» под давлением армий древнего Китая роды Тайра и Матара бежали на острова и там защищались от полного уничтожения.
Война родов Матара и Тайра за власть
Согласно тайнописям «Ветхого завета» примерно за 2500 лет до Р.Х. в результате «Великого переселения народов» империя Рай была разрушена переселенцами с севера родовыми династиями царей древнего Китая – Хан ( Хань) и Цин (Чин) . Род Матара (Аматарасу) был изгнан со своей территории, примерно современный Афганистан. Беженцы царского дома Матара разбились на две три группы: одна бежала в сторону современных Японских островов, другая капитулировала перед родом Хан. Немного позже китайские правители рода Цин при поддержке старшего рода китайских правителей Хан захватывают территорию рода Тайра, примерно территория сегодняшнего Тайланда. Война за территории продолжалась около ста лет. Часть потомков императорского дома Тайра также бежали на острова Японии. Поселившийся на островах Японии род Матара древнее рода Тайра, поэтому на новых землях правил именно этот род. Через какое-то время между потомками этих родов возникает междоусобная война за власть.
По «Нихон гайси» мы видим лишь последние схватки старшего рода Матара (Аматарасу) и его представителей династии Минамото (правильно читать Минамата) в борьбе за власть с младшей императорской ветвью Тайра. В результате этой схватки род Тайра уничтожается родом Минамата. Что мы и видим в записях «Нихон гайси»
Японский язык и его искажение
Историки считают, что в древней Японии не было письменности и японцы заимствовали письменность у китайцев. Это совсем не так. Слоговый язык японцев является, наряду с древним египетским слоговым письмом, самым древним языком планеты. Первоначально писали древние японцы на « Ра - языке». Однаконаходясь под политическим и биологическим давлением китайской империи в течение более 3000 лет, вынуждены были принять написание китайскими иероглифами. Вместе с тем японцы не смогли полностью приспособить свой язык под китайское написание. В результате в Японии возникли две иероглифические азбуки слогового характера: хирагана и катакана. С помощью «катакана» японцы начали записывать слова, для которых не находилось китайских смысловых иероглифов [3, с.515]. При переходе на китайскую письменность многие древние японские слова были искажены, а точные их значения утрачены. В ходе анализа с помощью «Ра -языка» удалось восстановить первоначальные значения некоторых слов современного японского языка. Древний правитель из рода Аматарасу (Матара), известный в древней истории Японии как император Я Мата, в «Ра-языке» - читается как «Первенец рода Мата» или «Первый из рода Мата». Название страны Япония - является искажением от древнего слогового словосочетания «Ра- языка» - «Иа пан» (Ia pan). Именно так на древних картах Ватикана записано название островов Японии. Японцы не знают как перевести это название, между тем на «Ра - языке» это слоговое сочетание IA PAN читается как «Земля (pan) перворожденных (ia)». Дело в том, что династия Матара (Аматарасу), после гибели в Египте основной династии Ра (Солнцевых) считала себя первой императорской династией на Земле. Слоговое сочетание Матара читается в «Ра- языке» как «Высшее солнце». Поэтому название «Земля перворожденных» или Иапан (Япония) отражает положение древнего рода Мата Ра в табеле о рангах империи Рай. Династия Тайра, оказавшаяся в результате бегства на островах Японии была шестой династией в табеле о рангах империи Рай. Фамилия династии Тайра в «Ра -языке» читается как «Великое солнце». Таким образом, изображение солнца на знамени Японии - это символ династийной фамилии, а не географического положения или физического явления, как принято считать.
Ряд сохранившихся в культуре Японии слов и названий подтверждают описанную здесь гипотезу. Большинство значений древних японских слов либо неизвестно самим японцам, либо искажено со временем. Но их можно прочитать, используя «Ра -язык».
В частности название воина императорской армии «самурай» в слоговом письме «Ра -языка» читается как «Са»–частица, «Му» - воин , Рай – Рая . Или полностью самурай – частица воинов Рая. Фамилия Фудзивара, в слоговом варианте Фу Дзи Ва Ра имеет свой слоговый аналог в индийском языке, где читается как Джа Ва Ра и означает «Удар молнии». В «Ра-языке» слоговое сочетание Фу Дзи Ва Ра читается следующим образом: «дзи – сиять, сияющее , Ва – вода или в воде , Ра - солнце. «Солнце сияющее в воде» переводится сегодня одним словом - молния. Пока неизвестно значение слога «Фу» в фамилии Фудзивара. Василий Мелентьевич Мендрин считал, что этот слог в древности означал «правитель» и применялся по отношению к правителю древней японской имперской армии [1,с.112]. Тогда полностью фамилия Фудзивара должна читаться как «Правитель ударов молнии» или «Правитель Молния». Древняя столица Японии «Нара» в слоговом «Ра- языке» читается как На Ра и означает «Народ Солнцевых». Древняя военная община японцев называлась Мура, что на «праязыке», означает: «воины солнца» или "воины Солнцевых". Довольно известное в мире японское слово «ка ми ка дзе» на «праязыке» читается как «убийца, смерть которого сияет». Фамилия и имя японского писателя Рай Дзе, записавшего древние японские легенды, никак с японского языка на русский не переводится. То есть в японском языке нет понимания, что означает древнее слово Рай и древнее слово Дзе. Однако, в «Ра-языке» эти имя и фамилия имеют вполне определенный смысл.
Рай – принадлежащий фамилии Солнцевых (Ра)
Дзе – сияющий.
Искажение японских фамилий за 3000 лет можно проследить по фамилиям Цукамото, Ямамото, Мацумото, Моримото и т.д. Например, Ямато (искажение одной буквы от фамилии Матара и отрезание части «ра»), Минамото (искажение двух букв от фамилии Матара и прибавление «мина»). В современных японских фамилиях это уже устоявшиеся искажения: Происхождение слогового сочетания «мото» давно забыто, но при этом его современный перевод очень близок к истине. Японцы переводят это слово как «основа». Действительно, вторая после Ра по древности фамилия мира Мата, превратившаяся со временем в «мото», может быть интерпретирована как «основа» - то есть, основная в Империи. На «Ра -языке» слоговое сочетание Ма Та читается как (Высшая Тайна). Напомню, прочтение в «Ра -языке» всех упомянутых династий рода Солнцевых:
Ра- Солнцевы (фараоны главной родовой линии династии, правили в Вавилоне – столице империи Рай. Бежали в Египнт);
Ма Та Ра – Высшая Тайна Солнцевых (фамилия царей второй по происхождению династии Рая, правивших областью империи Рай предположительно в современном Афганистане);
Джа Ра – Сияющий Солнцев (фамилия царей третьей по происхождению династии Рая, правивших в древней Индии, области империи Рай.
Ка Ра – убийца Солнцев, изгнанник династии , правил полуночной империей.
Тай Ра – Великий Солнцев (фамилия царей шестой по происхождению династии Рая, правивших областью империи Рай, предположительно, в районе современного Тайланда).
Читатель может спросить. Почему же императоры Японии не носят древних фамилий, а в среде простых японцев их обнаруживается множество? Дело в том, что есть еще одна древняя традиция империи. Это традиция присвоения прижизненных и посмертных имен императорам. Когда она возникла пока неизвестно, но именно эта традиция, как я предполагаю, сломала систему прямой передачи фамилий в родовом доме японских императоров. Например, император Акахито после смерти стал именоваться императором Хэйсэй. Традиция присвоение императорам прижизненных и посмертных имен значительно запутала древнюю историю этой династии.
Такая же ситуация возникла и в древней Руси. Русские «Великие князья» и цари, из-за традиции называть их по именам и по кличкам, неизвестны до сих пор по своим фамилиям. Возьмем для примера Ярослава Мудрого, Всеволода Чермного и Ивана Грозного. Из-за фальсификаций летописей в XII веке эти люди считаются династией Рюриковичей. На самом деле по настоящим своим фамилиям это Ярослав Иван, Всеволод Волк, Иван Мономах.
Итак, на основе лингвистических исследований получается, что древние египтяне и древние японцы – родственники .
Использованная литература:
1.Мендрин В.М. История сёгуната в Японии: Нихон гайси: в 2-х тт./ пер. с яп. –Т.2-М.; СПб.:Рос.гос.б-ка:Летний сад,1999.-384с.(Восточная коллекция).ISBN 5-89740-035-0 Изд-во «Пашков дом».
2.Тайны древней истории / Александр Ткачев. -М.: Вече, 2014.-320с. ISBN 978-5-4444-2004-1
3.Всемирная история: Становление государств Азии/А.Н.Бадак, И.Е.Войнич, Н.М.Волчек и др.- Мн.:Харвест м.: АСТ,2000.-54
Свидетельство о публикации №224100301343