Моя прекрасная леди
Да чтоб вам гвоздей наглотаться!"
Вот оно ,самое настоящее спорное кино! И еще-самое атмосферное , самое эталонное , самое юмористическое , историческое , городское , романтическое ,и т.д.и т.п Все эти темы к нему применимы, и все эпитеты . Потому- что любимое!
И уже на протяжении уже стольких лет радующее многие поколения кинозрителей !!! Но если на сей раз речь пойдет об экранизации, то и рассмотрим эту чудеснейшую картину именно в этом контексте. Нет ли у вас ощущения ,что в финале картины присутствует некоторая неопределенность, недосказанность, и даже , употребим здесь кинематографический термин, "открытый "конец? Потому-что черт знает, что там еще надумает этот мистер Хиггинс, этот зубодробительный мизантроп и женоненавистник, кроме того, как заставлять Элизу подавать ему домашние туфли? Или ей удалось растопить его бесчувственное холостяцкое сердце , и Генри все -таки встал на путь исправления? Об этом мы можем только догадываться. А ведь и сам Бернард Шоу намеревался оставить свою аудиторию с неоднозначным заключением, решая, что каждый сам додумает эту историю так, как ему подсказывает личный опыт.Так, те, у кого этот опыт оказался удачным, вообразят себе счастливый брак Элизы с ее Пигмалионом , а разочаровавшиеся в узах гименея будут потирать руки от злорадства, предвкушая, какие муки свалятся на наших героев в таком неравном союзе. Но театральные постановщики, конечно же, мечтали об романтическом хеппи-энде, и именно их попытки переделать концовку пьесы побудили драматурга , в конце концов, написать послесловие к этой неоднозначной истории. В нем , отнюдь не таком искрометном и юморном, как сама пьеса, и написанном словно в немного извиняющемся тоне ,он долго, нудно, и терпеливо приводит множество аргументов, почему союз профессора Хиггинса и его ученицы совершенно обречен, по причине полной несовместмости характеров и разности социального положения, развивает фрейдовские мотивы о комплексе "фиксации на мать" у закостеневших , подобно Хиггинсу, холостяков , и даже цитирует известный постулат Ницше :"Идешь к женщине — бери с собой плетку".Более того, он рисует нам невеселые картины одинокой жизни стареющего филолога, из жизни которого Элиза так и не исчезла, хоть и вышла замуж за влюбленного в нее Фредди. И в качестве "приданого" которым Хиггинс помог открыть этой парочке цветочный магазин, о котором так мечтала Элиза Дулитл. Не исключено, что здесь имеют место и некоторые обстоятельства личной жизни драматурга : Бернард Шоу написал роль Элизы специально для мисс Патрик Кэмпбел, своей любовницы, в самый разгар их чрезвычайно бурного романа! Премьера пьесы прошла на английской сцене 11 апреля 1914 года .И главную роль сыграла - кто бы вы думали? Конечно, Патрик Кэмпбел! Поневоле задумаешься, а не был ли образ Генри Хиггинса, этого грубоватого, но чертовски обаятельного персонажа , во многом списан им с себя самого ? И не взбаломошная ли актрисулька Патрик Кэмпбелл явилась прообразом нашей прекрасной леди, нашей "капустной кочерыжки" Элизы? Да и кто сейчас , кроме ревностных изучателей творчества Бернарда Шоу, или совсем уж "сумлевающихся" в реальности союза торговки "фиялочками" и профессора филологии, будет сейчас читать это послесловие? Давайте и мы не будем заниматься его анализом .
Лучше еще раз посмотрим этот великолепный фильм, насладимся остроумными пикировками Генри и Элизы, чудесной музыкой, невероятными танцами, и прекрасной операторской работой .
А напоследок хочется сказать :" Мистер Шоу, разрешите вам не поверить! Ведь вам хорошо известно, за что Элиза полюбила Генри Хиггинса- именно за то, что он , в отличие от фальшивого Пиккеринга, обращающегося с торговкой цветами как с герцогиней, обращается и с герцогиней ровно так-же, как и с цветочницей! Так не разглядела ли в нем свою родственную душу Элиза, признающаяся: " Я с детства привыкла вести себя точно так же, как ведет себя он: не умела сдерживаться, кричала, ругалась по каждому поводу. Я бы так никогда и не узнала, как ведут себя настоящие леди и джентльмены, если бы не вы."
Свидетельство о публикации №224100301456