Шри Шикшаштака

Шри Шикшаштака

Это поэтический перевод Шри Шикшаштаки, написанной Шри Чайтаньей Махапрабху на санскрите в начале XVI века. Седьмой стих перевёл не я, а одна девушка, но я бы лучше не перевёл, поэтому оставляю этот стих в её переводе.

майя - материальный мир
нама - имя Бога


1

чето-дарпана-марджанам бхава-маха-давагни-нирвапанам
шрейах-каирава-чандрика-витаранам видйа-вадху-дживанам
анандамбудхи-вардханам прати-падам пурнамритасваданам
сарватма-снапанам парам виджайате шри-криша-санкиртанам

Слава Шри Кришна санкиртане, очищающей сердце от грязи, скопившейся в нём за долгие годы, и гасящей пожар обусловленного существования и повторяющихся рождений и смертей. Это движение санкиртаны несёт величайшее благословение человечеству, ибо излучает сияние, подобное благодатному сиянию луны. Оно – душа всего трансцендентного знания. Оно углубляет океан трансцендентного блаженства и даёт нам возможность насладиться нектаром, которого мы всегда жаждем.

Шри санкиртана, слава, слава тебе!
Ты сердца от грязи нашей очищаешь,
И подобно чистой дождевой воде
От пожара материального спасаешь.

Словно в небе благодатная луна,
Ты сияние всем людям источаешь.
Ты Божественного знания полна
И нектарное блаженство углубляешь.


2

намнам акари бахудха ниджа-сарва-шактис
татрарпита нийамитах смаране на калах
этадриши тава крипа бхагаван мамапи
дурдаивам идришам ихаджани нанурагах

О мой Господь, только Твоё святое имя способно даровать благословение всем живым существам, и потому у Тебя сотни и миллионы имён, таких, как Кришна и Говинда. В эти трансцендентные имена Ты вложил все Свои трансцендентные энергии, и не существует строгих правил повторения этих имён. О мой Господь, по доброте Своей Ты даровал нам возможность легко достичь Тебя, повторяя Твои святые имена, однако я настолько неудачлив, что не чувствую к ним никакого влечения.

Петь их могут даже дети,
Ведь в них нету строгих правил -
В имена святые эти
Бог энергии направил.

Состраданием ведомый,
Дал свои благословенья.
Жаль, что к имени святому
Я не чувствую влеченья.


3

тринад апи суничена
тарор апи сахишнуна
аманина манадена
киртанийах сада харих

Святые имена Господа следует повторять в смиренном состоянии ума, считая себя ниже соломы, валяющейся на улице. Нужно стать терпеливее дерева, полностью освободиться от чувства ложного престижа и всегда быть готовым оказать почтение другим. Только в таком состоянии ума можно повторять святое имя Господа постоянно.

Стану я травинки ниже,
Терпеливее деревьев,
Отказавшись от престижа
И глаза поднять не смея.

Выражав всем почитанье,
Я смиренным буду с ними -
Так учил Господь Чайтанья
Воспевать святое имя.


4

на дханам на джанам на сундарим
кавитам ва джагадиша камайе
мама джанмани джанманишваре
бхаватад бхактир ахаитуки твайи

О всемогущий Господь, я не хочу копить богатств, мне не нужны ни прекрасные женщины, ни последователи. Я хочу только одного – жизнь за жизнью преданно служить Тебе не ожидая ничего взамен.

Ни богатства, ни красавиц,
Ни поклонников не надо.
Мне одно лишь нужно, каюсь -
Чтобы Ты, Господь, был рядом.

Я прошу благословений,
И прошу совсем немного -
Чтобы мог служить я Богу
За рождением рожденье.


5

айи нанда-тануджа кинкарам
патитам мам вишаме бхавамбудхау
крипайа тава пада-панкаджа-
стхита-дхули-садришам вичинтайа

О сын Махараджи Нанды (Кришна), я – Твой вечный слуга, но так уж случилось, что я пал в океан рождения и смерти. Прошу Тебя, вызволи меня из этого океана смерти и сделай одной из пылинок у Твоих лотосных стоп.

О сын Нанды Махараджи,
Хоть и вечный Твой слуга я,
Позабыл Тебя я даже
Как попал в обитель майи.

Я страдаю бесконечно.
Вызволи меня из плена,
Дав прибежище навечно
Возле стоп Твоих нетленных.


6

найанам галад-ашру-дхарайа
ваданам гадгада-руддхайа гира
пулакаир ничитам вапух када
тава нама-грахане бхавишйати

О мой Господь, когда же глаза мои украсятся слезами любви, беспрестанно льющимися при пении Твоего святого имени? Когда же дрогнет мой голос и волосы на теле встанут дыбом при повторении Твоего имени?

Когда глаза украсятся слезами,
Когда мой голос дрогнет снова-снова
При воспеваньи этой Кришна-намы?
И я не жажду ничего иного.


7

йугайитам нимешена
чакшуша правришайитам
шунйайитам джагат сарвам
говинда вирахена ме

О Говинда! Каждый миг в разлуке с Тобой кажется мне целой вечностью. Слезы ручьём льются из моих глаз, и без Тебя весь мир кажется мне пустым.

Струятся слёзы ручейками,
Пуст без Тебя весь белый свет,
Мгновенья кажутся веками
Когда Говинды рядом нет.


8

ашлишйа ва пада-ратам пинашту мам
адаршанан марма-хатам кароту ва
йатха татха ва видадхату лампато
мат-прана-натхас ту са эва напарах

Нет для меня иного Господа, кроме Кришны, и Он останется Им вовеки, даже если грубо обнимет меня или разобьёт моё сердце, не появляясь передо мной. Он волен поступать как пожелает, ибо навсегда и независимо ни от чего останется для меня Господом, которому я поклоняюсь

Обнимешь Ты меня или разлюбишь,
Я от Тебя сбежать не попытаюсь.
Ты для меня, о Кришна, вечно будешь
Ты для меня, о Кришна, вечно будешь
Тем Господом, Кому я поклоняюсь.


16 ноября 2021


Рецензии