Этимологическая картина слова Спина
Как можно отказывать русским в том,чтобы они спину назвали по русски?
Абсурд... Но пишут что угодно,лишь бы не русское .от лтш. spina «прут», лат. sp;na «терн, шип, хребет», д.-в.-н. spinula «булавка», тохар. А spin- «крюк, колышек» (Виндекенс, LЕ. 126), др.-англ. sp;r «длинный побег», ср.-нж.-нем. spi;le «вертел»
----
Мое обьяснение
Спина происходит от глагола Пнути,Сепнути,Спинати . Вот мы говорим и даже не задумываемся,что такое привычное слово Спина это перевернутое слово Сноп.
Вездесущая драконическая приставка с,появилась во времена царя Ящера в русском языке.
То есть Соединить,сплотить,совокупить. Спона по русски-крючек,застежка. Спона по чешски-скоба. Спинати-сп'яти,сковать по иллирийски .
Спона-петелька для крючка по иллирийски. Супонь-веревка,ремень у хомута по русски,связывать супонью. Спинити-обуздать,остановить -по русски.
Поэтому Спина есть то,что через связание позвонков составляет Хребет . По латыни пишут Spina-позвонки . Не от русского Спина.
От русского Спона,то есть связанка позвонков.
Отсюда же слово Сноп,на малороссийском языке-Снуп,Снуип,Снип Все эти слова от корня Пон,который от глагола Пнуть,Пинать . Отсюда и слово Пень.
А по иллирийски произносится Пан
Запонка,шпунька. Засупонивать. Компоновать.Перепонка
Свидетельство о публикации №224100400481