Маленькая уродка
В колледже я был «знаменитым лентяем». В своей профессиональной деятельности и увлечениях я так усердно трудился, чтобы наверстать упущенное за четыре года безделья, что похудел почти до костей, и меня одолевают страхи.
Я опасаюсь, что полностью исчезну. Мой врач
серьёзно говорит о том, что я истощил свои нервные силы, и отправляет
меня в Рэтборо, как в место, наиболее благоприятное для полного интеллектуального покоя. Я живу со старой тётей Табитой
Флинт, которая укачивала меня, катала на лошадке и умывала мне лицо, когда я был беспомощным младенцем, и вряд ли может поверить, что за прошедшие двадцать пять лет я перерос в такого же милого малыша. Я позволяю ей ласкать меня, когда мне это удобно, и,
действительно, все дальше, потому что я чувствую благодарность за теплые чувства которого я являюсь объектом.
В доме есть еще один персонаж, который, вероятно, думает, что
при безграничной доброте моей тети я обладаю полным средним уровнем
вежливости, без малейшего интереса с ее стороны. Не на секунду
представьте себе, что я пробудил в ее оскорбляет безразличие образом
в отношении молодого человека, который (прошу поверить) не полностью без
претендовать на первый взгляд апробации теперь и тогда от дамы глаз. Вы
не должны думать, что меня это вообще волнует. Но поскольку я не
Даже книга не позволяла мне отвлечься от мыслей, и моё любопытство странным образом сосредоточилось на этом молчаливом, угрюмом, задумчивом маленьком человечке, который обращает на меня столько же внимания, сколько на фигуру Отца Времени на часах.
Что может думать такое существо о том, что происходит в течение дня, который настолько поглощает, что все светлые мысли и самые причудливые выходки проходят незамеченными? Если бы я увидел, как она хоть раз шевельнула своим
очень простым, упрямо невыразительным, вызывающе спокойным лицом, я бы
подпрыгнул и закричал от удивления: «Бо!»
Она исчезает на несколько часов, и я слышу, как она напевает себе под нос, иногда в одной комнате, иногда в другой. Хотел бы я знать, как она развлекается, потому что я считаю, что развлекать себя — самая тяжёлая работа, которую я когда-либо пробовал. Я готов топать ногами, мне так не терпится ничего не делать, кроме как бездельничать; я раздражён, как цепной пёс, и зол, как медведь в клетке. И пока я грызу ногти, потягиваюсь и зеваю, я слышу это
довольное, похожее на жужжание пчёл жужжание, а иногда и лёгкие, быстрые шаги по
лестнице или в комнатах, которые я не посещаю. Что она может там найти
быть такой занятой, эта нелепая маленькая особа? как она может быть такой счастливой?
в этом скучном доме одна?
Есть пианино, но такое же тихое, как и она сама. Я не вижу, как она морщится,
хотя я барабаню по клавишам самыми изобретательными диссонансами и пою
намеренно фальшивлю так громко, как только могу. Я не буду спрашивать ее, умеет ли она
играть; у нее может вообще не быть слуха, иначе она бы ударила меня в целях
самообороны.
Есть некто по имени Флора, которого ежедневно разыскивает дилижанс.
дилижанс. "Флори, - говорит моя тетя, - поет, как канарейка, и
изображает зрелище" - и, кажется, тоже зрелище. Эта мисс Флора будет
надеюсь, у неё есть язык и желание им пользоваться. Я не уверен, что мисс Этти... кстати, как её настоящее имя? Я не стану задавать ей никаких вопросов. Но, право, я бы хотел знать, подходит ли ей это имя. Может быть, Генриетта. Нет-нет, это слишком красивое имя; я буду называть её _Уродкой_.
Смотрите-ка! Я два или три раза слышал очень мелодичный смех в
направлении кухни. Ха-ха! Как может кто-то смеяться в
Рэтборо! Раз мне больше нечем заняться, я пойду и посмотрю, кто это
возможно, очень веселый персонаж. Я расследую эту вспышку гомосексуализма в "
стране глупости". Послушайте еще раз! - как освежающе! Я должен и буду
знать, что вызвало такой взрыв веселья. Возможно, ирландский юмор, потому что Нора
тоже смеется в своей гортанной манере.--
Когда я просунула голову на кухню, Маленький Уродец как раз исчезал
за противоположной дверью. Я не мог заставить Нору сказать мне, что мисс Этти держала под мышкой
она оглянулась на меня через плечо и метнулась прочь
из поля зрения. О, мои шумные ботинки! С таким же успехом я мог бы носить колокольчик на шее
.
Повозки с грохотом катятся по дороге. Вот они останавливаются на траве
перед дверью. Я в неприличной спешке бросаюсь к окну. Должен ли
я — пойду ли я — выйти и помочь этой долгожданной мисс Флоре сойти?
Нет, — потому что я вижу на крыше кареты сорок коробок. Очень красивая девушка,
правда! Я достану безупречный дики, — если он там есть. Первое
впечатление очень важно. Я бы хотела, чтобы мне подстригли волосы!
Я слышу, как моя тётя идёт сообщить мне о приезде Флоры. Я буду
очень удивлена! Хм! Стоит ли мне беспокоиться из-за этого лопоухого болвана? Малышку Уродку это позабавит, если я это сделаю. Она
Кажется, она _может_ смеяться. Я думал, что в её мыслях нет ничего весёлого. И всё же я заметил блеск в её глазах, когда она думала, что я не смотрю на неё, и тень ямочки на её щеке, которая появлялась время от времени.
Вместо того, чтобы мучить Адониса, я вставлю свои длинные волосы в причёску и надену тапочки. «Да, тётя, я слышу, добрая леди!» Я сейчас приеду, чтобы поклониться «Маленькому Красавчику».
* * * * *
_Дневник, 23 сентября_. Воистину, присутствие мисс Флоры Купер делает
Уиллоу-Вэлли другим местом. По меньшей мере шесть часов
длина дня, хоть я и дал мой послеобеденный сон, и
играть в шахматы и нарды, а не барабанить пальцами по столу или
фортепиано. Теперь я избавился от этого надоедливого спутника - самого себя. Я
не очень-то любили его; я предпочел сделать это, чем иметь трезвый
рассуждать с серьезным человеком, который всегда принимает меня не за то, что не
что делает его гораздо больше. Он ругает меня, так как дома жена лекции
гей муж, который никогда не возвращается на свою лучшую половину, когда он обнаружит
главное, чтобы развлечь его за границу. Прощай, старина; я нашел кое-что получше.
компания, превосходящая ваши воспоминания или надежды; а именно, мисс Флора Купер,
она же Маленький Красавчик, она же Канарейка тети Табби.
В первые день или два после своего приезда мисс Флора дулась на меня. Я
был чрезвычайно забавен, произнося все дерзкие речи, какие только мог
придумать, в чистом духе озорства, и не обращая на нее внимания
вскидывает свою хорошенькую головку и поворачивается ко мне спиной. Обнаружив, что
ее неудовольствие не произвело никакого особого эффекта на
его объект, я полагаю, что возмущенная красавица начинает замышлять
другую месть мне. "Ha, ha! Мисс Флора! Это не потому, что ты
нравлюсь тебе больше, чем раньше, что ты сама улыбаешься, изящество и
солнечный свет. Не буду льстить тебе еще больше, я полон решимости. Я настороже.
Я настороже. Ты никогда не должен хвастаться, что я значусь в твоем списке подобострастных
поклонников. Нет, нет, Маленький Красавчик! Я не дамский угодник и никогда им не был.
Я никогда в жизни не флиртовал с тобой. Я игнорирую твои улыбки, как решительно, как ваш
хмурится. Мне нравится твое красивое лицо; Да, это чрезвычайно красиво, как
насколько форма и окраска создают красоту лица. И
игра черт, -да, очень живая и симпатичная, только слишком много
Это так. Тебе не следует так часто улыбаться, и я устал от твоего милого удивления, твоих шутливых упрёков и постукивания веером. Я хочу, чтобы ты больше не улыбался, Красавчик. Какой контраст между тобой и степенной мисс Этти! Ах, очень хорошо! Я рад, что ты перестал выходить из комнаты вслед за Уродцем, как только мы встаём из-за стола. Ты садишься за свою крошечную корзинку и скромно достаёшь
что-то, что можно принять за работу. Однако я не вижу, чтобы ты много
работала. Предупреждаю, что я никогда не держу мотки пряжи, чтобы их
наматывать. Я не буду читать вслух, так что не предлагай мне этот «Сонет
Флора" в рукописи, ни ваш любимый поэт в печати. Мы поговорим; это
приятно, что мое остроумие оценили по достоинству, после того как я столько потратил на свою тетю
, которая не может, и мисс Этти, которая не поймет. Я рад, что
у меня есть возможность высказаться и услышать в ответ человеческий голос. Мне нравится
особенно болтать, когда подойдет любая ерунда. Чат-это поистине
приятным, когда мозг серьезно не облагается налогами, чтобы сохранить ее."
_Sept. 24th_. Очаровательная маленькая Канарейка! Я провел вторую половину дня с ней.
она играет на пианино. Мне нравится, когда она не пытается
любимые мелодии. Следует признать, что она склонна к некоторым вариациям, и
не всегда в лучшую сторону. Ее пение, - тетя Табита хорошо описывает его.
оно похоже на пение канарейки: сладкое, текучее, чистое и продолжительное,
но все одинаковое. Ее горло - прекрасный инструмент; я научу ее
пользоваться им с большей выразительностью и чувством. У нас будет еще один урок
завтра.
Мне показалось, однако, что по ее лицу пробежала тень, когда я назвал это
_практикование_. В этот момент глаза Этти встретились с моими, что случается редко.
О чем она подумала? По ее неподвижному лицу ничего нельзя прочесть.
_Вечер_. Завтра утром я договорился о конной прогулке с Малышкой Красавчиком. Как она заставила меня предложить ей это? Я не хотел. По-моему, все деревенские девушки катаются верхом. Я часто вижу, как мисс Этти скачет галопом по тенистым аллеям в полном одиночестве. Однажды я увидел барьеры в конце лесной тропинки. Я сразу же решил, что Малышка
Гадкая ушла в ту сторону, чтобы я не видел её из окна. Я
снова поставил решётку и стал ждать за кустами. Вскоре я услышал, как она приближается. Я вышел вперёд, когда она подошла, на своих крысиных лапах.
ее пони, который держит голову опущенной, как будто ищет что-то
потерянное на дороге. Я стою в сомнениях, стоит ли смеяться над ней
затруднительное положение, или заранее в джентльменской манере, чтобы удалить препятствие
Я встал у нее на пути. Когда о чудо! смешанный маленький наг очищает его на
связаны, и скользит дальше по зеленой дорожке, как глотать, пока он не
исчезает под зеленой аркой. Я остаюсь в очень глупой позе,
с широко открытым ртом и глазами.
Теперь эта независимая юная леди будет вольна позаботиться о себе сама
без моего назойливого вмешательства; я не буду приглашать ее
присоединиться к нам завтра утром, как я и рассчитывал. Интересно, есть ли лошади
должны быть заготовлены что не крысы. Надеюсь, мисс Флора знает достаточно,
чтобы сесть на своего пони, потому что я уверена, что не знаю, как ей помочь. Фух!
Надеюсь, с нами не случится несчастий! Я уверен, что маленький красавчик
будет кричать, как чайка, тянуть ту вожжу, путать ноги в
стремя или езда-юбка, обморок, упасть, сломать шею-о ужас!
Не дорогая тетя Табита запретить ей идти?
Что стройной и женственной фигурой он был, теперь я думаю о
он! Как грациозно она сидела на своей летающей Доббин!
_ кРоме. 25_. Дождливо. Рад этому. Завтрак поздний. Мисс Этти не появилась.
Полагаю, она была на ногах несколько часов. Интересно, зачем? Какой
она может быть? Одно мне в ней нравится. Если тетя Табита захочет
уделить ей немного внимания, продеть нитку в иголку или заштопать выпавший шов,
Мисс Этти тихо придет ей на помощь. Это совершенно само собой разумеющееся.
конечно, пожилая леди только улыбается, но любая услуга от Флоры требует признания.
это особое усилие доброго характера,
и, как правило, результат прямого обращения. Мисс Этти говорит больше, чем
она тоже так сделала. Пока я болтаю чепуху с Маленьким Красавчиком, я слышу
она забавляет мою добрую тетушку, и я улавливаю несколько слов, ее произношение
отличается особой отчетливостью, а самые низкие тона изящны и
чистый, как у хорошего певца, играющего на пианиссимо. Это
особенно женственно артикуляции; она родилась и выросла в Ratborough,
Интересно? Она никогда не говорит, пока мы поем. Она как музыка,
потом? Я спросил ее однажды, но что за ответ "Да!" на такой
вопрос? И это все, чего я добился.
Снова музыка, утреннее занятие. Мисс Флора не любит, когда ее
Я нахожу, что её нельзя критиковать. Не стоит пытаться исправить её в чём-то
малейшем. Певцы, как известно, раздражительны! Я не уверена, что _я_ смогла бы состоять в хоровом кружке и никогда не злиться и не вести себя
неразумно. Я ненавижу, когда меня поправляют, но ещё больше я ненавижу ошибаться.
Я могла бы время от времени давать Канареечке пару подсказок, если бы она
позволяла. Однако я не имею права брать на себя
обязанность учить её, и это ставит её в неловкое положение. Она
рассмеялась, но я заметил, как она покраснела, и её взгляд метнулся в мою сторону. Я
наглец, я полагаю. Честно, в придачу. Я думаю, что она не потребуется
преступление, в каком он был задуман как дружескую помощь. Я не льстец, на
бы. На самом деле, мне больно, что я не могу позволить себе такую пустяковую вольность
в защиту моей любимой песни. Я буду уходить так часто, как она ее поет
. Может ли у нее быть совершенно хороший характер? И все же, никто не мог ожидать... Я
не должен удивляться. И все же я не могу не думать, предположим - просто
предположим, что у меня было право придираться, - предположим, я был близким
другом, - вынесла бы она это тогда? Предположим, что она была моей спутницей на
жизнь — ха! это пугает, — неужели я всерьёз об этом думал?
Она прекрасна; я бы гордился ею за границей. Но дома, — дома, где должна быть уверенность, — не будет ли это стеснять?
Неужели нельзя ничего улучшить, потому что это подразумевает несовершенство? Я надеюсь, что никто из моих друзей никогда не будет в таких отношениях
со мной; если я обидчив, как крапива, пусть они схватят меня крепко и
не бойтесь меня.
За исключением. 26-е_. Эта небольшая полоска воды перед домом имеет
величайшее разнообразие аспектов; ее поверхность похожа на человеческое лицо, полное
различные выражения. Легкая дымка сделал это так красиво, просто до
закат, я взял свой стул и выставил его в окно на траву,
затем последовал за ним, и сел с ней откидывалась назад против дома, рядом
у окна одного из этих таинственных комнат, где Мисс Этти заточил
сама. Я слышал, Канарские сказать укоряющим тоном: "я должен думать
вы могли бы обязать меня; это такой пустяк, это не стоит
отказ. Почему вы должны заботиться о нем!"
Ответа не последовало, хотя, признаюсь, мои уши были напряжены до предела.
Я слушал. Я совершенно забыл о _myself_, или должен был бы
взяли себе, а в чести.
"Не Теперь ли ты, Этти? Я попрошу лишь об одной из наших старых дуэты, просто
один."
"Нет, Флора", - достаточно холодно ответил Маленький Уродец.
"Почему нет?" Ответа нет.
"Конечно, _ он_ может услышать. Он узнает, что ты
музыкальна. Что из этого? Какой смысл в том, чтобы быть способным петь, в том, чтобы
петь только тогда, когда некому слушать?
"Я пою только для друзей. Я не могу петь, я никогда не пела для людей
, которым я не доверяю".
"Боюсь! Какой маленький гусь!"
"Не совсем боюсь."
"Я не понимаю, я уверен".
"Я и не ожидаю, что ты должен понять".
— Я никогда тебя не понимала.
— И никогда не поймёшь. Снова тишина.
Флора настроилась и, конечно же, запела _мою_ песню. Я уже была готова уйти, но тут снова услышала чистый голос Этти и остановилась, переступив с ноги на ногу.
"Флора, в последней строчке нужно взять более высокую ноту.
Флора снова убила его с самой жестокой, хладнокровной
жестокостью. В порыве страсти я чуть не расхохотался.
"Я говорю это не для того, чтобы досадить вам, просто я видел, что мистер Рэтклифф..."
"Вам не стоит беспокоиться о его мнении."
«Я знала, что тебе не понравится, если я расскажу тебе об ошибке. Но я
предполагала, что ты исправишь её, и я должна была сделать тебе добро,
даже против твоей воли».
«И я должна ненавидеть тебя за это, да?»
«Если сможешь».
«Конечно, я не могу, Этти, ведь ты мой лучший друг. Но ты ужасно
правдивая, грозная особа». Почему бы не позволить мне петь так, как я хочу? Я вам нисколько не благодарен. Я лучше буду петь неправильно, чем позволю себя поправлять. Это задевает мою гордость. Я считаю, что люди должны воспринимать мою музыку такой, какая она есть. Если она им не нравится, они не обязаны спрашивать
я буду петь. С одной неправильной нотой, конечно, можно смириться, если остальное
стоит того, чтобы послушать. Я продолжу петь так, как пою сейчас, я думаю.
"Нет, пожалуйста, не надо!"
"Если я исправлю это, когда дойду до этого, вы споёте со мной дуэтом?"
"Да, хотя это будет стоить мне больше, чем вы можете себе представить."
"Пох!" И Флора спела песню без аккомпанемента. Желанный
резкий звук зазвенел у меня в ушах и успокоил нервы.
"Браво! На бис!" Я плакала под окном, и меня забросали
персиковыми косточками.
Интересно, когда выйдет этот дуэт.
_Сент. 27_. Из дома так и не вышла. Но я ничего не слышал
любой голос, кроме голоса Флоры. Она была необычайно любезна и
обворожительна, а я... разве я не околдован? Я не могу сдержать своего
решения не позволять с собой флиртовать. Я не могу быть мудрым и сдержанным,
и равнодушным. Я плевое? Или я не на шутку? Действительно, я не
знаю. Я только знаю, что постоянно нахожусь рядом с Маленьким Красавчиком,
не зная, как я туда попал. Она заставляет меня петь с ней, ездить верхом
с ней, гулять с ней, по ее желанию, и как будто этого было недостаточно
на один день, чтобы испытать свою власть надо мной, сегодня вечером она заставила меня танцевать
с ней. И теперь я чувствую себя полной дурой, когда думаю о том, что Этти играет
станцуйте для нас вальс, по просьбе Флоры, и одарив меня долгим, серьезным взглядом
я подошел к пианино, чтобы похвалить ее игру. Я не мог вымолвить
ни слова. Я ответил на ее взгляд таким же трезвым и еще более печальным и ушел
в свою комнату, чтобы немного поговорить со своим настоящим "я". Теперь об этом.
Говорю я себе: "Прекрати свои упреки, старый ворчун; расскажи мне
немедленно, как ты относишься к этой очаровательной маленькой
Флоре".
Я говорю себе: "У нас с ней нет ничего общего во вкусах".
Я быстро отвечаю: "Музыка!" - и торжествую мгновение или два.
Но ворчливый старик спросил, нравится ли мне ее пение или ее
лесть? Со своей стороны, он подумал, что нам обоим нравится слышать свои собственные
голоса, и ни в чем другом мы не были согласны. Действительно, вкус! когда я не захотел
позволить ей спеть песню, которая мне была очень дорога.
Короче говоря, мое самообщение закончилось несколькими очень мудрыми решениями. Я
опасался, что красивая голова с сияющими кудрями была несколько
пустой. И сердце, - было ли оно таким же пустым? Или это был скрытый
мобильный дом все самые прекрасные чувства, самые решительные и чистом
вера и мотив, каждая вещь, что там надо править
жизнь - и - моя фотография на стене? Такой вопрос. - Любит ли она меня?
"О да!" - ответило тщеславие. "О нет! - сказал здравый смысл, - вовсе нет. Если
твоя фотография запала ей в сердце, то это одна из целой галереи. Не будь
пижоном. Это не в твоем характере. Не позволяй Флоре делать из тебя дурака. "
И я решил--
_ 27 сентября_. Очень скучный день. - Ты трезв, как судья, - сказала
Флора за завтраком. Я поймал взгляд Этти, но это ничего не сказало. Тетя
Табита, которая вчера, очевидно, считала, что я в отчаянном положении, и
однажды очень многозначительно поинтересовалась моими доходами, теперь заподозрила
ссора между флорой и меня. Мне стало неловко, и отменил
крем. "Не велика потеря", - сказал Этти, видя, что я огорчен. "Так же легко, как
выдумать ссору влюбленных", - сказала тетя Табита. Глупая старая
женщина! Нет, глупый молодой человек! Флора соблазнительница на меня, как она
хотел сделать, против ее власти. Она повернула голову, заставила меня
вести себя как простофиля. Но "Ричард снова стал самим собой" и мудрее, чем был
.
_П.М_. Я старался больше разговаривать с мисс Этти, чтобы перемена в моем
поведении не была заметна. Вполне естественно, что я был таким же
серьезен, как судья, когда я обратился к такому тихому члену общества.
Казалось, она угадала мою цель и поддержала диалог; Я
никогда не видел, чтобы она делала это раньше. Похоже, что причиной этой сдержанности была не застенчивость
; Я был более застенчивым из них двоих
, не сумев хорошо выразить свои мысли из-за спешки и неуверенности
ума, который меня не часто беспокоит. Отчасти это было
по правде говоря, меня смутило удивление. На самом деле мы с Маленькой Уродиной
обмениваемся идеями! Однако я по-прежнему буду называть ее Маленькой Уродиной, потому что я
не могли бы заставить ее посмотреть на меня, как она говорила, ни отвечать на мои Вит с
изменения в выражении лица.
_Sept. 28th_. Маленького Красавчика невозможно убедить в том, что флирт окончен
, - абсолютно окончен. Она попеременно ворчит на мою капризную
серьезность и притворяется, что огорчена этим. Я вижу, что ничего
но мои уклонение _tete-а-tete_ это моя безопасность. Если
сентиментальные тона преобладают, и слезы на этих прекрасных глазах, я
я зашел мужчина. По моей искренней просьбе (я стал настолько скромным или _bold_
, что попросил об одолжении) мисс Этти привела, или, скорее, притащила ее
корзинка для рукоделия в гостиной. Это большая корзинка, такая большая, что я
представляю, как в своей квартире она усаживается в неё с ногами. Я
сел, чтобы понаблюдать за тем, как её ловкие маленькие пальчики штопают
чулки и чинят домашнюю одежду. Я скорее представил, чем увидел,
как в её глазах заплясали весёлые огоньки, и её губы слегка
поджались, словно в противовес желанию мышц двигаться в
противоположном направлении.
Флора порхала по комнате, как яркая бабочка, ненадолго останавливаясь,
момент в окно или шкаф, или отдыхает некоторое время, чтобы сыграть несколько
капризные нотки на пианино, и иногда приезжает, чтобы посмотреть пропустить
Занятость этти, как если бы это были отрасли она была
знал, и любопытно.
Клены уже покраснел. Заходящее солнце бросало великолепный свет
сквозь их окрашенную листву, и спокойная гладь озера
отражала его в смягченном, изменчивом оттенке смешанного малинового и
серебристого. В дверях стояла Флора. Я каким-то образом оказался там.
Я тоже; но я говорил через плечо с тетей Табитой о картошке.
— Мне хочется прогуляться вокруг пруда, — сказала Флора. После паузы она
посмотрела на меня, словно говоря: «Неужели ты не видишь, чудовище, что мне уже поздно идти одной?»
— Мисс Флора, я поддержу ваше желание, если вы сможете найти третью
сторону, — сказал я прямо.
Флора покраснела и на мгновение надула губы, а затем поманила к себе Малышку Уродливую,
которая неохотно предположила, что трава будет мокрой. Так
получилось, что росы не было, и Флора убедила её в этом, пробежав по траве, а затем показав ей подошву своей туфли.
осмотр. Мисс Этти, потерпев неудачу со своим неудачным возражением,
взяла свой шляпный картон, и мы отправились в путь. Мисс Флора,
разумеется, шла под моей руку, а мисс Этти — под своей, за исключением тех случаев, когда
из-за особенностей лесной тропинки ей приходилось отставать. Маленькая лодка, привязанная к пню,
натолкнула Флору на новую мысль. Вместо того чтобы объехать пруд, что мне теперь нравилось делать, я должен был утомиться, переправляя лодку через него. Однако я был готов это сделать, если бы мисс Этти
не заметила, что пруд был грязным, а лодка — непригодной для плавания.
Флора не сдалась бы и перед двадцатью футами воды, но грязь! Она
вздохнула и снова взяла меня под руку. Я же, протянув другую руку мисс Этти с таким
решительным видом, что она не могла не принять её, зашагал вперёд,
преисполненный ликования и болтливости. Внезапно, почувствовав
внезапное раздражение из-за того, что она порхала, как пёрышко,
Пальцы Малышки Уродки лишь слегка коснулись моего локтя, как будто она не нуждалась в моей
поддержке. Я поймал её руку и переплел наши пальцы, а когда отпустил её, прижал её руку к своей, думая
она бы вырвала её и пошла одна с оскорблённым достоинством. Не знаю, была ли она слишком гордой для этого или восприняла мой упрёк так, как он был задуман, но остаток пути она опиралась на мою руку с большей уверенностью и время от времени даже вставляла замечания. Прежде чем мы закончили обходить пруд, она совсем забыла о своей угрюмой сдержанности и говорила с большой искренностью и воодушевлением, а Флора с интересом слушала, что значительно повысило её в моих глазах.
И теперь, когда я одна в своей комнате и веду дневник, мне следует
собрать и записать некоторые из этих слов, ценных своей
редкостью. Мы с Флорой в нашей весёлой болтовне устроили
шутливый спор и обратились за разрешением к мисс Этти.
"Этти, пожалуйста, встань на мою сторону," — сказала Флора.
— Будьте беспристрастным судьёй, мисс Этти, — сказал я, — и вы будете на моей стороне.
Маленькая Уродка была вынуждена признаться, что не слышала ни слова из того, что я говорил, потому что была занята своими мыслями.
"Я должна попросить вас извинить меня за невнимательность, — сказала она, — и повторить то, что вы сказали."
- Последнюю просьбу я не решаюсь удовлетворить, - сказал я, - а о первой мы еще подумаем.
когда услышим, какие мысли были предпочтены вместо
нашей самой поучительной беседы.
- Ты нам расскажешь, - сказала Флора. - Да, или мы уйдем и оставим вас
предаваться вашим размышлениям здесь, в темном лесу, с совами и
древесными жабами, компанию которым вы, вероятно, предпочитаете.
Мисс Этти снизошла до того, чтобы признаться, что ей было бы страшно без моей
мужественной защиты. — Настоящий триумф!
"Я должна поблагодарить вас, — сказала она, — за то, что вы придумали вечернюю прогулку в
лес. Признаюсь, он мне очень нравится. Посмотрите на эти темные,
таинственные виды и на эти сгущающиеся тени, сливающие берег с
его зеркалом; как это отличается от банальной правды о дневном свете! Для этого потребовалось
сильно завладеть моим воображением.
"Продолжай. И, значит, ты думал ..."
"Я даже не столько делал, сколько думал. Я видел это, чтобы запомнить ".
- Этти рисует как художница, - шепотом сказала Флора.
"Я делал мысленный дагерротип моих спутников в сумерках,
и всей окружающей обстановки тоже, в том же сером цвете, просто чтобы посмотреть
лет через десять-пятнадцать, когда...
"Давайте все трое согласимся, - сказал я, - 28 сентября, 18...,
помнить этот вечер. Я уверен, что буду вспоминать его с
удовольствием".
- О ужас! - взвизгнула Флора. - Как ты можешь так говорить! К тому времени ты
станешь шокирующей личностью средних лет! Меня всегда удивляло, как
люди, может быть, подал в отставку, чтобы жить, когда они потеряли молодость, а с нею
все, что делает жизнь терпимой! Пятнадцать лет! Мрачные мысли! Я
пережили все, что меня волнует в жизни!" Так стенал маленький
Красавец.
"Но вы, возможно, нашли новые источники интереса", - предположил я, пожалуй,
— чуть слишком нежно, потому что я сочувствовал её страху перед этой
особенной фазой жизни — средним возрастом. — Возможно, в качестве хозяйки
дома…
— Всё хуже и хуже! — закричала Флора. — Какой же ты жалкий утешитель! Как будто недостаточно просто состариться, нужно быть рабом и мучеником, никогда не делать того, что хотелось бы, и никуда не ходить, привязанный навеки к одному месту и одному вечному спутнику...
«Каждый день планировать ужины для поваров, едва ли менее невежественных, чем вы сами», — добавил я, смеясь над её эгоистичным ужасом перед материнством.
рабство, но все же спровоцированное этим. "Мисс Этти, не могли бы вы, если бы могли,
постоять спокойно, вместо того чтобы идти вперед?"
"Мое счастье совершенно иное, чем счастье Флоры", - ответила она,
"хотя мы выросли бок о бок. То, что научила меня быть
независимый мира и его уведомление было мое существо непрерывно
по сравнению с ней, и уверяла, с сострадательным сожалением, что у меня
ни одна из этих квалификаций, которые могли бы дать мне успехов в целом
общество".
- Это была клевета... - начал я.
- Без последнего слога, - сказала Флора, подбирая слово.
«Во всяком случае, я знала, что я некрасива и застенчива, и медленно заводила друзей. Поэтому я выбирала такие удовольствия, которые были бы под моим контролем и никогда бы меня не подводили. Они делают мою жизнь намного счастливее и ценнее, чем она была десять лет назад, и я уверена, что через десять лет буду наслаждаться ею ещё больше».
О том, что это за удовольствия, я отчасти догадываюсь, отчасти узнаю от неё в её необычайно откровенном настроении. Я начинаю понимать, что я, как и Флора,
преследовал самые ошибочные и неудовлетворительные цели. Мой угрюмый
внутренний голос часто намекал на это, но я его не слушал.
У Этти, может, и есть свои ошибочные взгляды, но она заставила меня задуматься.
Ну что, старая ворчунья, каков был мой путь с тех пор, как страх перед учителем перестал быть чем-то вроде внешнего контроля?
«Ты сказала мне, что учёба — не моё дело, — говорит Совесть, — и ты неплохо справлялась без меня. Бездельничал в колледже,
а когда начал понимать связь между учёбой и тем, что люди называют успехом в жизни,
перетрудился, и вот ты здесь, и только начинаешь задумываться о том, что я мог бы обеспечить тебя всем необходимым.
нужная степень возбуждения, если бы вы только позволили. —
Слушайте! Слушайте! Это дуэт! Серебристая вторая нота — Этти. Я
спущусь по лестнице, а когда они закончат, загляну к ним, и это будет
трудно, но я спою ещё одну песню.
В гостиной темно и пусто. Мне показалось, что я слышала, как Флора где-то хихикает, но
я могла ошибиться. И всё же голоса звучали так, словно доносились из той части дома, и... и я уверен, что слышал, как кто-то сыграл на пианино одну ноту, чтобы определить высоту звука. Прислушайтесь! Я слышу, как тихо закрылась дверь гостиной, а теперь скрипит лестница, выдавая их крадущиеся шаги, как, вероятно, выдавали мои.
крадучись спустились вниз. Они только выключили свет и замерли. — Ведьмы! — Осел!
Этти, твой голос всё ещё со мной, ясный, милый и проникновенный, как
и тогда, когда ты так красноречиво говорила сегодня вечером, во время нашей мечтательной прогулки. —
Что, если бы я раньше перенял её идею о том, что с каждой осознанной способностью связаны
и долг, и удовольствие от её развития? Разве я не мог бы сейчас достичь большего, будучи здоровым телом и духом?
Амбиции — нездоровый стимул. К тому же крайне беспокойный гость в
груди инвалида. Я бы предпочёл более чистый мотив, который
отбросил бы его или контролировал.
Этти, - как можно использовать ее таланты, пока она жива?
таким образом, она замкнулась в своем собственном мире? Конечно, она неправа; я
убедлю ее в этом, когда наша дружба, которая, я
надеюсь, теперь справедливо укоренилась, пустит корни. Теперь мы будем лучшими друзьями
мир, и я скажу ей, что мой ... мой ... О, я клевала носом над моей
бумаги, и нажмите кнопку рассказывает старые часы на лестнице голова делает
готовы объявить полуночи.
_Септ. 29_. Женщины капризны! Маленькая Уродина стала
более занятой собой и сдержанной, чем когда-либо. Я
огорчен, - Я думаю, что со мной плохо обращались. Я откровенно зол и
подумываю пофлиртовать с Маленьким Красавчиком назло. Только
Мисс Этти слишком безразлична, чтобы беспокоиться. Я всего лишь оставил свою старую тетю на
Флора, и отступи назад, чтобы заметить, что воскресенье было приятным, что
проповедь была домашней и скучной, а пение нестройным. Мисс
Etty asseхотели, но очень холодно, и вскоре она убежала в старый
красный дом, и оставил меня, чтобы пойти домой сам. Когда мы снова отправились в церковь
, она была среди пропавших, и мы нашли ее на скамье,
по прибытии. Таким образом, она намеренно избегала меня!-- Это могло быть случайностью,
однако, потому что она не отказалась спеть из того же сборника гимнов, что и
я, и указала на стих на другой странице, странный, но
превосходный. В конце концов, старина Уоттс написал лучшие гимны на
языке.
_Evening_. Не имея выбора, я обнаружил, что иду вокруг пруда.
снова. Он был гладким, как стекло, и листья едва трепетали на
деревьях и кустах вокруг него. И в моем сердце царило такое же спокойствие.
Странная тишина снизошла на мой обычно беспокойный и встревоженный разум. Я
думал, что в будущем я может быть содержание, чтобы не заглянуть за
настоящее время обязанности, и, сделал все возможное при любых обстоятельствах, что я
можно оставить результаты, чтобы следить, как Бог даст. В тот момент я мог
искренне сказать: "Пусть он поднимет меня высоко или низко, где бы у него ни было для меня дело".
Если я смогу оставаться таким спокойным в уме, мое здоровье
скоро вернется, я уверен.
«Если!» Я опасаюсь, что это обоснованное недоверие. Этот покой, должно быть, лишь временное
настроение, которое пройдёт, когда ко мне вернётся моя природная
энергия. Лихорадка алчности, соперничества, зависти и амбициозных
земных устремлений вернётся. Словно волны на озере, эти тревожные
чувства будут сменяться в моей душе. В этот момент я взял в руки
маленький льняной браслет, который узнал. «Она не заслуживает того, чтобы снова получить его, угрюмая Малышка-Уродка!» — сказал я. — «Я положу его в свой бумажник и сохраню как напоминание, потому что — я рад это осознавать — это
на том самом месте, где мы стояли, когда договорились помнить это и друг друга
через пятнадцать лет. Мы увидим, что я должна быть тут, и я буду
есть какую-то помощь от этой смешной маленький талисман; он будет говорить со мной
вполне доходчиво и внятно, как и его владелец в _silent_ настроение,
в любом случае."--
Хей-Хо! Как одиноко я себя чувствую сегодня вечером! Каждая человеческая душа-должен будешь ...
отшельник, но там может быть что-то ближе к дружбе, чем у меня
найдено по шахте до сих пор. Никто меня не знает. Мое настоящее "я" - Ха! старина,
Ты мне нравишься больше, чем раньше; давай будем хорошими друзьями.
_Септ. 30-е_. Золотой восход солнца. Как много человек теряет из-за ложного представления
о том, что спать по утрам - роскошь! Полулежа под одеялом фермера
Вяз Паддингстоуна, и, глядя на стеклянный пруд, в котором отражалось
сияющее небо, моя душа воспламенилась поэтическим
вдохновением. На чистой странице письма я написал:
"Как свято спокойствие в тишине утра",--
и отбросил газету, внезапно подавленный насмешкой над собой, как
Я раздумывал, написать ли "Этелинде" сверху. Возвращаясь
таким образом после моей прогулки, я обнаружил следующий вывод, прикрепленный к
на дереве с помощью складного ножа:
«Как свят покой в безмолвии утра,
Когда Джош трубит в рог, чтобы позвать их к завтраку,
Утки крякают, коровы мычат,
А дети вторят им жалобным «бу-ху».
«Как свят покой в безмолвии утра,
Когда чайник поёт свою серебристую песенку, —
свою мягкую, ворсистую песенку, совсем как «Дартер» Ариби,
а чайник играет на своей простенькой флейте.
«Как свята тишина в безмолвии ночи,
Когда луна, словно пуговка, выглядит жёлтой и яркой;
В то время как совы и кузнечики, стрекоча, как время,
Лишь приближают меня к концу моей рифмы.
А под этим было добавлено, словно в насмешку над моими бесплодными попытками:
"Я написал это прямо сейчас, так быстро, как ты можешь шелушить кукурузу. С.П."
Полагаю, это в благодарность за то, что я прогнал свиней из
сада, и я нахожу большую охапку георгинов, украшающую мой
камин. Коричневый глиняный кувшин! А посреди георгинов —
великолепный подсолнух! Должно быть, это дело рук моей тёти, и
сама его простота радует меня, как и её простая искренность.
с любовью. Кто расставляет стаканы в гостиной? Этти, я не побоюсь
утверждать, что она стоит рядом с астрами и золотарником, бок о бок с
петуниями и гвоздиками. Интересно, не понравится ли ей клематис,
который я видел обвивающим мёртвое дерево у пруда. В таком виде он
ещё красивее, чем когда был в цвету. Этти любит
полевые цветы, потому что сама является одним из них, и любит прятаться здесь, в своём родном уголке, где ни один глаз (кроме моего собственного) не бросает на неё больше, чем случайный взгляд.
_Полдень_. «Я буду считать, что Маленькая Уродка поступила очень неучтиво, если она не
вызваться распорядиться моей долей добычи, которую я везу, теперь, когда я
чуть не сломал себе шею и свою трость, чтобы получить ее ". Это я
сказал я себе, входя в дом через кухонный вход, и
принялся выкладывать свои сокровища на стол Норы, рядом с
желтым кабачком.
"Не пойти со мной, чтобы Капитан Блэк", - сказал голос Этти сбоку
двери. "Старики не видел тебя с твоего возвращения".
- Я не могу! - растягивая слова, сказала Флора.
- Да, пожалуйста! Будь уступчивой, хоть раз в жизни!
- Это только делает меня упрямой в уговорах. Почему бы тебе не пойти без меня, умоляю?
«Я не в новинку. Я был здесь дважды только вчера. Пожилым людям нравится внимание таких, как вы, потому что...»
«Потому что ожидать этого неразумно».
«Старик угасает».
«Я не могу принести ему никакой пользы. Здесь пыльно, а моё платье длинное».
«Ему было бы приятно вас увидеть». Я вчера пошёл посидеть с ним, но
Тимоти Дигфорт пришёл с той же целью. Поэтому я пошёл в церковь,
погуляв по кладбищу, пока не зазвонил колокол.
«Ну ты и сова! Я не завидую тебе, у тебя, должно быть, были
живые размышления. Почему бы тебе не пойти? Нет смысла ждать меня».
"Что?! Ты позволишь мне понести обе эти корзины?"
"Вот, поставь одну маленькую на другую. Я не думаю, что
три или четыре персика и несколько цветов могут сильно прибавить в весе. Это
достаточно утомительно - делать то, чего я не хочу делать, когда это действительно
необходимо ".
И Маленький Красавчик, пританцовывая, вошел в гостиную, не заметив меня. Я
удерживающе положил руку на корзинку Этти, когда она пришла в движение,
на что она обернулась с выражением непритворного изумления.
"Не могу ли я заменить Флору?" - Что? - поинтересовался я.
- Мне не нужна никакая помощь, - застенчиво ответила мисс Этти. - Дело не в этом.
Я уговаривала Флору. Пожалуйста, дайте мне корзинку. — В самом деле,
вам совсем не обязательно утруждать себя, — настаивала она, пока
я упорно тащила свой груз.
"Это старый красный дом, не так ли? — сказала я. — С крышей,
наклоненной почти до земли. И я должна сказать, что это вы послали? Вид моего странного лица не освежит стариков так, как вид
свежего молодого лица Флоры, но я войду и постараюсь быть как можно более приятным.
— Ты правда серьёзно? — спросила Этти, глядя мне прямо в лицо.
удивленная улыбка сделала ее ослепительно красивой. Она отвернулась.
покраснев под моим удивленным и нетерпеливым взглядом, и, взяв свою маленькую
корзинку, присоединилась ко мне, не сказав ни слова в ответ с моей стороны. Прошло некоторое время
прежде чем я полностью оправился от странного перепада настроения, которое
заставило мое сердце сильно забиться, как бывает, когда я слышу какие-нибудь неожиданные новости.
хорошие новости. И тогда я умчался на тему старости, и любой
что еще, что пришло в голову, в надежде втянуть
душа-освещенные глаза мои снова с этим преображая улыбку игры
губы.
Но я был как неумелый волшебник; я потерял заклинание; я не мог
снова найти источник, к которому прикоснулся. Напрасно я говорил себе:
«Я заставлю её сделать это снова!» Малышка Уродка не стала бы!
Она отвечала на мои бессвязные выпады в своей обычной степенной манере, и я
думаю, что это было только в моем воображении, что на ее щеках появлялась небольшая ямочка,
время от времени, когда я был особенно
красноречивый.
Представил Мисс Этти, я была горячо поддержана. Я всегда
пострадавшие при виде пожилой женщины, которая вообще мне напоминает
Бабушка так снисходительно относилась к моим проделкам в детстве. Старик тоже
интересовал меня; за свою морскую жизнь он повидал многое
и рассказывал о своих приключениях в совершенно необычном стиле. Я буду
ходить к ним каждый день. Один из капитанских анекдотов был очень хорош. «Один
старый морской волк, — сказал он, — однажды — однажды —» Ба, как же это было? Как мило выглядела
Этти, сидя на сверчке у ног старухи и с полуулыбкой на лице подставляя свою отполированную головку под её дрожащие руки! Я видел это боковым зрением.
Слушайте! Тетя Табита зовет к обеду. Я рад этому. Я набрасывал
_so_ такую ерунду, когда мне столько всего нужно написать, что это стоит того.
_12 часов_. Ночь прекрасна, и это образец самоотречения
закрыть ставни, зажечь лампу и писать в своем дневнике. Мир
на ум пришла вчера, положительных счастья в день, ни один из которых я могу
анализировать. Я только знаю, что не был так доволен с тех пор, как
приобрел свой первый складной нож; и не был так горд с того дня, когда я
впервые надел блестящий бобрик. Я победил недоверие Этти; она
фактически пообещала мне свою дружбу. Я несколько удивлен, что я
так восхищен этой победой над предрассудками. Я безмерно
восхищен. Не потому, что это победа, однако, - тщеславие не имеет ничего
с ним делать. Это более достойное чувство, в котором смирение смешивается
с более сердечным самоуважением, чем я до сих пор осознавал
. Я могу заслужить и заслужу хорошее мнение Этти. Она
бескомпромиссный судья, но я удивлю ее, выйдя за рамки того, на что она
считает меня способной. У меня никогда не было сестры; я удочерю Этти, и
когда я вернусь домой, мы будем переписываться каждую неделю, если не каждый день.
Но как все это получилось? Какими благословенными солнечными лучами мог быть размягчен лед
, пока теперь, как я надеюсь, он не раскололся навсегда? Люди
под одной крышей, похоже, не могут долго путать друг друга, иначе
Нам с Этти никогда не следовало становиться друзьями.
Когда мы вышли из дверей капитана Блэка дома, и превратился в
путь поля, чтобы избежать пыли, Этти сказал: "Я не знаю, есть ли ты
заботитесь об этом, но ты дал радость этих старых добрых
люди, которые есть, но небольшое разнообразие в их повседневной жизни, будучи
бедные, немощные и одинокие. Это действительно наш долг - подбодрить их, если
мы можем ". Я почувствовал, что мое сердце согрелось оттого, что я разделил с ней этот долг.
я так и сказал. Мне показалось, что она выглядела сомневающейся и удивленной. Это
была хорошая возможность проявить эгоизм, и я улучшил ее. Я видел, что она не была равнодушной слушательницей, но всё время была довольно подозрительной и недоверчивой, как будто то, что я утверждал о себе, противоречило её прежним представлениям обо мне. Полагаю, я произвёл на неё некоторое впечатление в субботу вечером, но к утру воскресенья её прежнее недоверие вернулось. Теперь она снова была потрясена.
Наконец, подняв глаза с видом человека, принявшего могучее
решение, она сказала: "Я полагаю, что такой проницательный наблюдатель, как вы, должен был
заметить, что самые сдержанные люди в некоторых случаях
самый откровенный и прямой. Я хочу сказать вам, что чувствую некоторое извинение
перед вами, если мое первое впечатление о вашем характере действительно
неверно. Я озадачен, что и думать ".
- Я должен предположить, что ваше первое впечатление было не таким благоприятным, как у
Миссис Блэк, которая, как я слышал, сказала, что я был милым юношей,
с необычайно приятной улыбкой.
«На самом деле, всё наоборот, — простите меня! На мой взгляд, у вас было насмешливое,
ироничное выражение лица. Я сразу понял, что вы из тех людей, с которыми я никогда не смог бы подружиться, а знакомых я оставляю
Флоре, которая хочет знать всех. Я подумал, что чем меньше я буду иметь с вами дело, тем лучше».
Я почувствовал себя уязвлённым и почти оскорблённым. Значит, я не ошибся: она
не любила меня и, возможно, до сих пор не любит.
"Дело не в том, что я боялась вашей сатиры, — продолжила она. —
Я равнодушна к насмешкам и осуждению в целом; никто, кроме _друга_,
не может меня ранить."
Лестный акцент, действительно! Я почувствовал, что немного разозлился от
Откровенности мисс Этти. Я угрюмо молчал.
"_ Я_ не претендовал ни на какую снисходительность, ни на какое внимание к
особенностям любого рода. Я вполне смирился с темой
ваше остроумие в любом кружке, если вы можете найти хоть на _my_ страна-разводила
способы, чтобы развлечь вас".
Черт возьми! Я должен говорить.
"Мое поведение на флору должно быть подтверждено чарующее впечатление
произведенный моей физиономией не повезло, я думаю. Но не затаивай на меня зла
от ее имени; ты должен был видеть, что она была вполне способна
отомстить ".
Беззаботная этти смех прозвенел и напомнил мне о моем раз
перегородочный любопытство, когда он достиг моего уха из домена нора это. Но
хотя это не погашен радости ее показали самые красивые строки
зубы в мире, а все лицо бесспорно, красивая,
так или иначе, он не доставил мне никакого удовольствия, а скорее чувство
депрессия. Мое участие в нем было чистым притворством.
Вскоре яркость померкла, и я обнаружил, что снова смотрю на холодное
лицо Маленькой Уродины.
"Нет, я не имела в виду Флору", - сказала она. "Как ты и сказал, она может отомстить
Это была её собственная ссора, и мы оба были готовы посмеяться над вами так же, как вы могли бы посмеяться над нами, уверяю вас.
«Не сомневаюсь в этом», — сказал я с некоторой досадой.
«Но чего я не могу вам простить, о чём не могу думать без отвращения, так это…»
«Что?» — воскликнул я в изумлении. «Чем я вас обидел?»
«Человек с хоть каплей благородства не стал бы издеваться над пожилой женщиной, своей родственницей, в то время как она радушно и с любовью принимает его».
«Я тоже этого не делал», — вскричал я в порыве страсти. «Вы поступаете со мной несправедливо, обвиняя меня в этом. Я бы побил любого, кто
не следует относиться к моей тете с каким-либо неуважением. И если я иногда
допускается Флора сделать это unrebuked, вы прекрасно знаете, что она может когда-то
вытащил мои волосы, или завернуть в ушах, и я должен был подумать об этом в
став вещь для юной леди это сделать. Я валял дурака на твоих глазах
и допускаю, что ты не должен быть высокого мнения о моей
мудрости. Но ты не имеешь права так неблагоприятно судить о моем сердце. Если
Я говорил с тетей с мальчишеской обидой, когда она досаждала мне, по
крайней мере, это было ее лицо, и пожалела, и искупил ее
удовлетворение. Я не способен обмануть ее, а тем более высмеять
ни за ее спиной, ни в лицо. Я отвечаю на ее любовь
для меня с искренней благодарностью, и сестра моей бабушки должны
не хотел привлекать внимания, что собственный внук может сделать, пока я
видео. Мне трудно простить тебя это обвинение, Мисс Этти",
Я сказал, надменно, и закрыл рот, как будто я никогда не хотел поговорить с ней
снова.
Она ничего не ответила, но посмотрела мне в лицо с одной из своих
чудесных улыбок. Она пронзила моё сердце, как пуля из пистолета
Я ничего не мог сделать, и моё негодование не могло защитить меня от этого. Я был мгновенно побеждён и, сердечно пожав протянутую мне руку, едва удержался от того, чтобы не прижать её к губам, что, как я теперь понимаю, было бы с моей стороны самым абсурдным поступком. Интересно, что могло заставить меня подумать об этом!
_После ужина_. Я слышу мелодичный смех Флоры в таинственном будуаре и тихое, шутливое бормотание
Этти. Мне кажется, она боится громко смеяться, чтобы я не услышал
её и не бросился сюда. Дверь приоткрыта; я ворвусь внутрь
замок.
Флора впустила меня с приветственным криком, как только я постучал. Этти
Пододвинула ко мне кресло-качалку, но ничего не сказала. Маленькая комната
была почти заставлена книгами. Рисунки, живописные полотна, раковины, кораллы и,
в солнечном окне, растения встретили мой изучающий взгляд, но большой
корзины нигде не было видно. Полагаю, это было сделано нарочно.
Этти - мошенница!
"Это самый приятный уголок в доме. Это позор, вы не
пусть в перед", - сказала Флора, рьяно. "Вы увидите Этти
рисунки". Ни один из нас не открыл портфель, однако у нее изъяли, но
Я следил за глазами Этти. Они были опущены, и она застенчиво краснела, что причиняло мне боль; я действительно был незваным гостем. Однако она дала нам разрешение, которого мы ждали. Там было много хороших копий уроков: на них я не останавливался. Но наброски, хоть и несовершенные, я изучал так, словно они были работами Олстона. Этти, очевидно, была в замешательстве из-за того, что предпочла самую незначительную черту оригинального таланта исправленным выступлениям, которые были такими же, как у всех остальных. Я нарисовал фигуру в полный рост чёрным мелом на коричневом фоне.
бумага. Она привлекла внимание Флоры, как что-то новое. Это был
молодой человек, откинувшийся на спинку стула; его ноги стояли на
столе, на каждом носке была туфля. Его руки были сцеплены на
затылке. Лицо — я действительно разозлился из-за дьявольского
выражения, которое придавали ему скошенные глаза и презрительно
изогнутые губы. Именно уголок этой самой коричневой простыни я
увидел у неё под мышкой, когда она исчезла из кухни, когда я вошёл;
громкое веселье, которое привлекло моё внимание, было за мой счёт. Прежде чем
Флора узнала мой портрет, Маленький Уродец ухватился за него; он
упал скомканным комочком в яркий маленький камин и перестал
существовать.
"Я совсем забыла об этом", - сказала она, покраснев, что отомстило за мое
уязвленное самолюбие. Ироническое удовольствие от того, что она была объектом моего внимания
я не мог позволить себе выразить это карандашом, поскольку мне не хотелось
просвещать Маленького Красавчика. Всякая затаенная досада исчезла, когда Этти
с улыбкой показала мне вид на пруд в сумерках.
"Ты рисуешь?" - спросила она; и Флора воскликнула: "Он рисует карикатуры на
его друзья с пером и чернилами; пусть он отрицает это, если может!"
Я молчал.
Свидетельство о публикации №224100501262