Дэйв Доусон в Ливии
Авторское право, 1941, издательство «Краун паблишерс».
***
I. Средиземноморский патруль 11 II. Приказы из штаба 23 III. В бой! 38
IV. Удача пилота 56 V. Маневры противника 67 VI. Тайна пустыни 80
VII. Судьба смеется последней 96 8. Пылающие пески IX КРЫЛЬЯ ИЗ ТРИПОЛИ 126
X МУЖЕСТВО ПРОТИВ СУДЬБЫ 143 XI ПЛЕННИКИ ПО ПРОСЬБЕ 157
XII ЛОВУШКА ПОЛКОВНИКА 176 13.«Гибель в пустыне» 189 XIV «Молния» Р. А. Ф. 205
XV «Крылья стервятника» 216 XVI «Гнев пустыни» 17 «Когти британского льва» 246
***
ГЛАВА ПЕРВАЯ
_Средиземноморский патруль_
Был полдень, и средиземноморское небо напоминало огромное полотно из
голубого шёлка с золотым шаром, приклеенным точно посередине. Далеко внизу
спокойные воды Средиземного моря, казалось, ловили синеву
неба, удерживали её часть и снова бросали вверх, к небесам. Между
В голубом небе и над голубой водой, на высоте восемнадцати тысяч футов, если быть точным,
одинокий «Блэкберн «Скуа» Королевских военно-воздушных сил,
медленно круживший по нескончаемым кругам, медленно снижался. За
штурвалом истребителя-бомбардировщика, оснащенного двигателем «Бристоль» мощностью 830 л. с.
На «Пегасе» XII с клапанным двигателем сидел офицер-пилот Дэйв Доусон из Королевских ВВС.
Позади него, в кабине стрелка-наблюдателя, сидел его приятель и лётный товарищ, офицер-пилот Фредди Фармер из Королевских ВВС.
Последние два часа они провели в воздухе, выполняя свою задачу в качестве передовых воздушных разведчиков авианосца «Виктори» и его четырёх
сопровождение эсминцев, испаряясь на восток для встречи с
основной блок британского Средиземноморского флота. Два часа полета по инерции
высоко в воздухе, далеко впереди "Виктори", и не спускать с них глаз.
они постоянно следили за первыми признаками приближения врага.
воздушные атакующие. Однако до сих пор они не видели ничего, кроме голубого
неба, голубой воды и золотого шара, который был солнцем. Регулярные
пятнадцать минут Дэйв сделал его проверить радио в код с
руководителя полетов на борту "Виктори". Каждый раз там были
докладывать было не о чем. И каждый раз не поступало никаких специальных приказов от
"Виктори".
Два часа полета, поисков и ничего не сообщали. И все же
оставался еще целый час до того, как наверх поднимут еще одного поморника.
чтобы сменить их, они могли соскользнуть на длинную
плоскую палубу "Виктори". Дэйв вздохнул, принял более удобную позу
и снова посмотрел на Фредди Фармера.
"У меня такое чувство, что ноги останутся согнутыми в коленях до конца моей
жизни", - сказал он, сняв "микрофон с клапаном" со своего
губы. "А как насчет тебя, мой маленький человечек? Как тебе нравится активная служба в
воздушном подразделении флота, а?"
Английский юноша пожал плечами и скорчил гримасу.
"Пока ни капельки", - ответил он. "И, кстати, мой
парень, позволь напомнить тебе, что это была твоя идея, которую мы внедрили для службы в
Воздушном подразделении флота. Честно говоря, мне хотелось бы остаться с командой боец в
Англия. Это было так давно так как я была лома воздуха мне интересно, если
Я до сих пор умею огонь моих орудий".
"Перестань напрашиваться на комплименты", - сказал Дейв со смешком. "Просто делай то, что
ты делаешь всегда. Закрой глаза, помолись и нажми на спусковую кнопку. Если
вокруг достаточно кораблей «Джерри» или «Маззи», и один из них обязательно попадёт под ваши пули.
Фредди Фармер мрачно нахмурился и предостерегающе поднял палец.
"Кажется, ты кое-что забыл, мой маленький американский друг, —
сказал он с насмешливым упрёком.
"Кто, я? — переспросил Дэйв. — Невозможно! Если ты хотя бы намекнёшь, что я могу что-то забыть, я вызову тебя на дуэль с кексами на
расстоянии десяти шагов. Но что я мог забыть?
Фредди Фармер постучал себя по груди и прикрыл один глаз.
"Что я тоже пилот, хотя и служу у вас наблюдателем
в этом шоу, - сказал он. "Другими словами, еще одно оскорбительное замечание
о моих способностях к стрельбе, и я буду вынужден выбросить тебя за борт,
с парашютом и всем прочим, и закончить этот патруль в одиночку. Ты думаешь, я не смогу?
Дейв задрожал в притворной тревоге.
"Пожалуйста, добрый сэр, избавьте меня от такой участи!" - воскликнул он. "Это долгий путь
вниз. Кроме того, ты же не хочешь, чтобы меня отдали под трибунал и, возможно, выгнали со службы?
«Полагаю, это было бы очень хорошо для службы», —
ответил ему Фредди. «Но я пошутил. Почему тебя должны отдать под трибунал?»
- За потерю одного отличного истребителя-моноплана "Блэкберн Скуа", - серьезно сказал Дейв
.
- За потерю одного? - За потерю одного? - эхом отозвался Фредди, прежде чем смог остановить себя.
- Конечно. Дэйв кивнул и широко улыбнулся. "Ты был бы за пультом управления.
То же самое, не так ли?"
Глаза Фредди вспыхнули огнем, и кровь прилила к его щекам. Он
несколько секунд пристально смотрел на Дэйва, а затем медленно и смущённо улыбнулся.
"Ладно, ладно, — наконец сказал он. — Если использовать ваш ужасный американский сленг, я сам в это вляпался. Но с этого момента, мой мальчик, будь осторожен.
Фермер всегда смеётся последним.
"Еще бы, конечно!" Дэйв ухнул на него. "После того, как все остальные поймут
смысл шутки. Впрочем, шутки в сторону, Фредди, я чувствую то же, что и ты.
понимаешь. Я имею в виду, приятно быть здесь, внизу, где тепло, и солнце
светит каждый день. И прокатиться на лодке по авианосцу тоже несложно
. Но я, конечно, не отказался бы от еще одной войны. Я чувствую... ну, я...
у меня такое чувство, как будто я жульничаю.
- Жульничаю? - Жульничаю? - пробормотал Фредди. - Что ты имеешь в виду? Или это очередная
мудрый-трещина твой? Вы, кажется, сегодня их полно, по какой-то причине. Был
это то, что ты ел на завтрак?"
"Нет, сейчас я говорю серьезно", - ответил Дэйв. "У меня такое чувство, будто я
обманываю парней, которых мы оставили в Англии. Знаешь, вроде как убегаю
от них. "Джерриз" устроили Лондону и Ливерпулю, а также
Манчестеру и тем другим местам довольно хорошую взбучку. Это заставляет меня
чувствовать себя полным ничтожеством, думая, что я подал заявление о переводе в подразделение военно-воздушных сил флота
здесь, в Средиземном море, и ... ну, ничего не произошло. Понимаете, что
Я имею в виду?"
"Да," сказал Фредди, и серьезно кивнул. "Чувствую себя немного
сам. Однако, когда мы ставим на передачу, генерал Уэйвелл войска
стучали итальянцы сорок, начиная с воскресенья в Ливии. Это не
действительно по нашей вине мы попали сюда после того, как шоу закончилось все".
"Нет, думаю, нет", - проворчал Дэйв. Затем, слегка нахмурившись, "я
интересно, Фредди".
"О чем?"
"То ли в Ливии показывают, действительно все закончилось," Дэйв ответил. "Небеса
избавь меня от попыток быть военным экспертом, как те "хрустальные шары"
наблюдатели, которых ты слышишь по радио, но у меня есть предчувствие, что Гитлер предпримет
что-нибудь, прежде чем он позволит генералу Уэйвеллу окончательно разгромить итальянцев
из Африки. И, похоже, он действительно это делает ".
"Вполне", - кивнул Фредди. "И снова я с тобой согласен. Если вы хотите
мое мнение, я думаю, что британское командование на Ближнем Востоке вполне веселый _sure_
что такое Гитлер собирается что-то делать. На самом деле, он уже
есть".
"Да?" Дэйв выдохнул и заинтересованно расширил глаза. "Что? И как
ты узнал, или знаешь ли ты?"
"Как ты бы сказал, - ответил Фредди с усмешкой, - я умею передвигаться, приятель.
Вчера я разговаривал с капитаном группы Спенсером о "Виктори".
Он сказал, что там были отчеты немцы летели войск и
поставки из Сицилии в главной итальянской базы в Триполи.
Он также сказал, что он был уверен, что там будет ось привода против
Войска уэйвелла в скором времени".
"Летающие вещи из Сицилии в Триполи?" Воскликнул Дэйв. "Тогда что же
мы делаем далеко к восточной оконечности Средиземного моря? Мы
должны быть у Сицилии, сбивая их, когда они начнут все сначала ".
"Именно так я себя и чувствую", - сказал Фредди, пожимая плечами. "Однако, я полагаю,
Адмирал Средиземноморского флота Каннингем знает, что делает.
Вероятно, сначала предстоит выполнить более важную работу. Не волнуйтесь, если в Ливии станет жарко.
Я полагаю, что воздушному подразделению флота будет предложено удвоить усилия
долг. Однако первое задание - найти остальной флот Муссолини
и вывести его из строя навсегда.
"Вот тебе парень!" Дэйв с отвращением фыркнул. "Муссолини! Будет ли он
много смеха доставлять нашим внукам! Какой большой вздор".
"И я бы предпочел проткнуть его", - добавил Фредди. "Мне жаль
итальянский народ. Они мне всегда нравились. Но Муссолини! Какой же
мерзавец!"
"Какая дурь!" Дэйв повторил. "Он и что Чиано пара первый
класс..."
Дэйв не успел сказать, что Муссолини и граф Чиано были,
потому что в этот момент он услышал в наушниках бодрый голос оперативного офицера
на борту "Виктори".
"Малиновый вызывает патруль! Малиновый вызывает патруль! Прием!"
Кодовое слово "Кримсон" означало, что "Виктори" вызывает
передовой разведывательный патруль. И "Прием" означало для Дейва ответ, что
он принимает сигналы. Он быстро повернулся вперед и водрузил свой
микрофон на место.
- Патруль вызывает "Малиновый"! - крикнул он. - Патруль вызывает "Малиновый"! Сигналы чисты.
Прием!
- "Малиновый" вызывает патруль! - произнес голос в наушниках. "Малиновый" вызывает
Патруль. Дежурный патруль отменяется. Немедленно возвращайтесь на свою базу. "Малиновый" вызывает
Патруль! Немедленно возвращайтесь на свою базу. Прием.
Дэйв импульсивно взглянул на часы на приборной доске и увидел, что им все еще не хватало сорока двух минут до того, как трюк с патрулированием, как обычно, должен был завершиться.
....
.......
- Патруль вызывает "Кримсон"! - проговорил он в микрофон. "Приказ получен.
Прием, Кримсон. Прием.
"О'кей, патруль!" - сказали в наушниках. А потом радио замолчало.
Дэйв обернулся посмотреть, включил ли Фредди свое радио. Английский парень
Конечно, включил, и он посмотрел на Дэйва широко раскрытыми от удивления глазами.
"Как ты думаешь, что случилось, Дэйв?" спросил он.
"Обыщите меня", - ответил Дейв, пожав плечами. "Но приказ есть приказ, и поэтому
мы спускаемся. Наденьте свои шляпы, дети".
Произнеся последние слова, Дэйв сбросил газ и направил Skua
в сторону моря в долгом погружении с мощностью газа три четверти. Он снизился
примерно на пять или шесть тысяч футов, прежде чем увидел патруль помощи, поднимающийся
в синеву. Он приветственно помахал рукой и продолжил спускаться. На высоте
десять тысяч футов он выровнялся и взял курс на запад. Пару секунд
спустя он увидел авианосец "Виктори". В золотом сиянии
из-за солнца это немного напомнило ему длинную узкую плоскую лодку, плавающую
вверх ногами в воде. Он направился прямо к ней, затем внезапно
ухмыльнулся и повернулся к Фредди.
"Уже разобрался?" спросил он.
"Естественно, нет", - ответил Фредди. "А ты?"
Дэйв изо всех сил старался сохранить серьезное выражение лица.
— Конечно, я не знаю наверняка, — сказал он, — но, думаю, у меня есть
хорошее предчувствие. Это капитан группы Спенсер. Он очень внимательный
офицер, знаете ли.
— Капитан группы Спенсер? — недоверчиво переспросил Фредди. — Какое
отношение к этому имеет его внимательность?
"Ну, у меня есть предчувствие, что я ему нравлюсь", - сказал Дэйв. "Так что, я полагаю, он
решил, что находиться в воздухе с парнем по имени Фармер целых три часа
было просто невыносимо. Ой! Эй, отстань! Хочешь, я окуну нас
в выпивку?
Последнее было потому, что Фредди быстро двинулся вперед, расстегивая
Дэйв пристегнул ремень шлема и натянул его на лицо. Он держал
его там, пока Дэйв пытался освободиться свободной рукой.
"Извинись?" — потребовал Фредди.
"Ладно, ладно!" — закричал Дэйв. "Я беру свои слова обратно. Боже! Я рад, что не
произнёс эту фразу, когда мы снижались для посадки."
"О, я бы, наверное, подождал немного", - сказал Фредди и ухмыльнулся
ему. "Нет смысла ломать хороший самолет только для того, чтобы немного научить тебя
хорошим манерам. А теперь, дружище, закрой свой хорошенький ротик и доставь нас вниз
в целости и сохранности.
- За два цента, - прорычал Дэйв, поправляя шлем, - я бы ... Нет, оставил
это в покое. Ладно, мой прекрасный пернатый друг. Смотри и учись ".
"Победа" теперь была прямо по курсу и неслась прямо по ветру.
Дэйв проревел мимо по левому борту и взглянул на офицера высадки
(или флагманского офицера), стоявшего в похожей на коробку конструкции, которая выступала к
справа от мостика. Офицер держал в каждой руке по желтому флагу,
и когда Дэйв и Фредди пронеслись мимо, он подал сигнал флажками, что
палуба свободна для посадки.
Пролетев на некотором расстоянии позади авианосца, Дэйв развернулся и
направился прямо назад, держась одной рукой за штурвал, а другой
за ручку газа, не сводя глаз с офицера по посадке. Посадка на авианосец — это не то же самое, что посадка на наземном аэродроме. При посадке на наземном аэродроме всю работу выполняет пилот. Но на авианосце это не так. Там штурман сообщает
входящий пилот точно знает, что делать. Он делает это со своими сигнальными флажками.
Он сигнализирует, находится ли пилот слишком высоко или слишком низко; находится ли он
слишком сильно влево или вправо; или если его самолет неправильно выровнен
правильно. Пилот (если он мудрый пилот) не так, как его
десантный офицер сигналы, а не полагаться на свое собственное суждение на всех.
Это было доказано снова и снова, что новый пилот, который делает
не слушаться сигналов офицер посадки неявно оказывается в целом
много неприятностей, если не болен корабельной бухте.
И вот Дэйв не сводил глаз с того офицера с желтым
флаги и принес "Блэкберн" Скуа вниз все ближе и ближе к
Полированной палубе "Виктори". Наконец он поймал сигнал, чтобы сократить его
дроссельная заслонка обратный путь. Он так и сделал, и самолет опустился на палубу.
Почти до того, как секретный механизм остановки полностью остановил его,
механики выбежали, чтобы взять управление на себя.
Как Дейв и Фредди вылез наружу и протянул их свело ноги,
палуба дежурный подошел.
— Снимайте свои шмотки и приводите себя в порядок, вы двое, — сказал он с ухмылкой. — Все пилоты должны быть в готовности через двадцать минут. Так что поторопитесь.
Офицер, дежуривший на палубе, был всего на пару лет старше
Дэйва и Фредди, и его звание было таким же. Его звали
Тэлберт, и он ел за тем же столом, что и мальчики. Дэйв бросил на него
вопросительный взгляд, а затем заговорил тихим голосом.
"Ты ведь не знаешь, да, Тэл?" спросил он. "Я имею в виду, в чём всё
дело?"
— Ни черта, Доусон, — ответил тот, покачав головой. — Однако, я не удивлюсь, если это что-то серьёзное. Капитан группы Спенсер выглядит довольно взволнованным. Я так понимаю, он собирает нас не для того, чтобы мы служили
чай. А теперь ступайте. Вы же знаете, что нельзя загромождать кабину пилотов ".
ГЛАВА ВТОРАЯ
_ Приказы Генерального штаба._
Капитан группы Спенсер был крупным мужчиной с седыми волосами и лицом, которое
напоминало высеченный гранит. Он служил боевым пилотом
в Первую мировую войну № 1, и двойной ряд наградных лент под его
крыльями были достаточным доказательством того, что он хорошо служил своей стране. Пуля
просто шрам над его правым глазом был постоянным напоминанием очень близко
бритье со смертью. Он добавил к ярким внешним видом его широкой,
с квадратным подбородком лицо. На самом деле, капитан группы Спенсер еще не
ему было сорок пять лет, но война наложила на него свой отпечаток, так что на самом деле он выглядел старше пятидесяти.
Он стоял, широко расставив ноги, на маленькой платформе в дальнем конце комнаты для совещаний, пока пилоты истребителей «Виктори», ровно тридцать четыре человека, заходили в комнату и рассаживались. Когда все наконец расселись и замолчали, командир группы Спенсер откашлялся и сделал шаг к краю платформы.
«Не сомневаюсь, что вам, ребята, порядком надоело патрулировать и
не иметь возможности пострелять», — сказал он и ухмыльнулся
слабо. "Ну, это потому, что флот пытался выкурить отсюда".
Итальянский военно-морской флот - то есть то, что от него осталось".
Старший офицер сделал паузу, и волна смеха прокатилась от губ к губам.
"Теперь совершенно очевидно, что морские парни Муссолини не хотят драться",
Капитан группы Спенсер продолжил. «Они заперлись в порту и не выходят. Со временем нам придётся отправиться за ними, как мы сделали на военно-морской базе в Таранто 12 ноября. Но с этим развлечением придётся немного подождать. Сначала нужно сделать более важные дела.
короче говоря, Гитлер сует свой палец в африканский пирог - ливийский
пирог, если быть точным ".
По залу пронесся ропот сдерживаемого возбуждения. Пилоты сели
немного прямее и выжидающе замерли. Фредди посмотрел на Дэйва и
подмигнул. Дэйв подмигнул в ответ и кивнул головой.
"Я обрисую вам картину того, что произошло", - резко сказал капитан группы Спенсер
. "Прошлой осенью генерал Уэйвелл, главнокомандующий Его
Средний Величества Восточной армии, работала на двух работах, чтобы их решать, а два
жесткие орехи взломать. Один был на работу, толкая Маршал Грациани по
Итальянские войска выведены из западного Египта и возвращены в Ливию. Другой целью
было изгнать итальянцев из Эритреи и Эфиопии на юг от
Египта. Я говорю, что они были крепкими орешками, потому что у генерала Уэйвелла
не было войск, механизированных дивизий или самолетов, которые ему действительно
были нужны для работы. Однако, как теперь знает весь мир, он сделал то, что он
мог, с тем, что у него было, и проделал очень хорошую работу ".
Старший офицер сделал паузу и слегка взмахнул рукой, показывая, что пилоты могут курить, если хотят. На самом деле он
сам закурил сигарету.
- Девятого декабря прошлого года, - продолжал командир группы, - генерал
Уэйвелл начал внезапное наступление против самых передовых сил Грациани
в Матрухе, в Египте. Он застал итальянцев врасплох
и они начали одно из самых диких отступлений в военной истории.
К февралю этого года британские, австралийские, новые
Войска Зеландии и Южной Африки овладели Бенгази в
Ливии, примерно в восьмистах милях от начальной точки наступления.
А то, что осталось от итальянской армии, спасалось бегством вдоль
пустынное побережье до Триполи, главной базы Италии в Ливии, и
ее столицы. Это наступление Уэйвелла войдет в историю войн как
одно из самых блестящих, когда-либо совершенных.
"Теперь, как только итальянцы были отброшены, генерал Уэйвелл взял
все войска, танки и самолеты, которые он мог выделить, и направил их
против итальянцев в Эритрее и Эфиопии. Короче говоря, он оставил лишь
небольшие силы, занимающие захваченные итальянские позиции в Ливии. Ему
пришлось это сделать, потому что у него не хватало войск для обеих работ. Поскольку
насколько мы знаем, он проделал ещё одну отличную работу на юге. Теперь не пройдёт и недели, как вся Эритрея и Эфиопия окажутся в руках британцев.
Однако..."
Капитан группы Спенсер сделал паузу, и его лицо стало мрачным и напряжённым.
"Однако," — начал он снова, — "пока генерал Уэйвелл был занят в Эритрее и Эфиопии, Гитлер решил протянуть руку помощи итальянцам в Ливии. Короче говоря, в течение последних двух недель или около того
немецкие транспортные самолёты перевозили немецкие войска через
Средиземное море с Сицилии в Триполи в Ливии. Танки, пушки и
поставки были тайком в итальянских кораблей, гонки на французский
Тунисе, а затем обнять побережья, что французские африканские колонии и вам
спокойно в Триполи. Британское военно-морское командование в Средиземном море известен
что происходит, по крайней мере до определенной степени. В любом случае, шаги сейчас
были приняты, чтобы остановить это. Однако военно-морская работа здесь - это
большая работа, и первой работой было разгромить итальянский военно-морской флот ".
Старший офицер взял тайм-аут, чтобы прочистить горло и выпить стакан
воды.
"Ну, итальянский военно-морской флот сейчас не так уж велик", - продолжил он вскоре,
«Итак, следующая задача — что-то сделать с этим делом о том, что Гитлер помогает итальянцам в Ливии. Мы знаем, что немецкие самолёты, танки и войска находятся в Ливии. Мы также знаем, что немецко-итальянская, или «осиная», операция против войск Уэйвелла в Ливии скоро начнётся. Но когда, в каких точках и какова реальная численность немецко-итальянских войск — это три вещи, которые мы не знаем». Эти три вещи должны быть выяснены, и как можно скорее. Проще говоря, военно-воздушные силы
Великобритании попытаются найти ответы для Ближнего Востока
Высшее командование. И, выражаясь еще более прямолинейно, вы, ребята, собираетесь
попробовать себя в этой работе первыми ".
Капитан группы Спенсер резко остановился и повернулся к огромной карте, висевшей на стене
позади него. Взяв красный карандаш, он пометил крестиком точку в
Средиземном море. Дэйв увидел, что это была точка на полпути между
островом Крит и линией ливийско-египетской границы.
"Сейчас это позиция Виктори", - сказал капитан группы. "Между
этим моментом и заходом солнца мы несколько раз изменим курс. Когда стемнеет
, мы снова изменим курс и направимся к этому месту,
здесь — позиция примерно в тридцати милях от Мисураты на ливийском побережье и примерно в двухстах милях к востоку от Триполи. Мы прибудем туда в определённое время завтра перед рассветом. В это время один самолёт с пилотом и наблюдателем взлетит и под покровом темноты направится вглубь страны. Самолёт будет оснащён дополнительными топливными баками, позволяющими совершить восьмичасовой полёт. Он также будет оснащён специальной скоростной аэрофотокамерой.
«Теперь задача этого пилота и наблюдателя будет заключаться в том, чтобы патрулировать районы
к востоку и юго-востоку от Триполи и делать заметки и фотографии всего, что
представляет интерес. И позвольте мне сказать прямо здесь, не упускайте ни одной вещи
только потому, что это вас мало интересует. Внимательно рассмотрите
все и, по возможности, сфотографируйте это. Когда придет время возвращаться
на "Виктори", пилот направится к определенной точке, о которой будет
ему сообщено непосредственно перед взлетом. "Виктори" будет там
чтобы взять его на борт. А теперь, прежде чем я продолжу, есть вопросы?
Некоторое время никто не двигался; затем Дэйв Доусон медленно встал.
"Да, Доусон?" Капитан группы Спенсер быстро спросил.
"Почему один самолет, сэр?" Спросил Дейв. "Если вылетели два самолета, и там
были бы неприятности, возможно, хотя бы один из них вернулся бы?
"Хороший вопрос", - сказал капитан группы Спенсер. "И в каком-то смысле ты
абсолютно прав, Доусон. Однако я отправляю только один самолет по
особой причине. Сначала, однако, позвольте мне объяснить, почему за эту работу берутся военно-воздушные силы флота
вместо истребителей или разведывательного подразделения королевских ВВС.
Они уже базируются в оккупированной Ливии. Именно по этой причине: расстояние! Мы можем
подобраться поближе под покровом темноты и сэкономить добрых двести или триста миль
самолету пришлось бы совершить перелет с аэродрома королевских ВВС в
Бенгази. Кроме того, выходя прямо к югу от побережья, мы можем быть более
наши цели прежде, чем они поймут, что мы здесь. Самолеты, или даже одну
самолет, с Дром ВВС США в Бенгази был бы услышан и замечен давно
прежде чем он достиг области, которые мы хотим изучить.
"По этой причине мы высылаем один самолет. И это очень просто.
Вражеские наблюдатели могут не обратить особого внимания на одинокий самолет.
кружащий высоко над ними. Мы надеемся, что они подумают, что она какая -
корабль, что лишился его подшипники. Не будет никакой маркировки вообще на
самолет. Два самолета, однако, определенно вызовет подозрения
вражеских корректировщиков. Они бы сразу поняли, что два самолета были там
по особой причине, а не просто потеряны. Следовательно, они откроют
огонь и пошлют самолеты для защиты, и время будет потрачено
на боевые действия вместо наблюдения. Это все объясняет, Доусон?
"Да, сэр", - ответил Дейв. "Вы совершенно правы, сэр. Это работа на одном самолете"
. Но это должен быть один самолет одновременно, не так ли, сэр?"
Капитан группы кивнул и выглядел очень серьезным.
"Надеюсь, этого не будет", - сказал он тихо, "но пока мы
планирование это. Короче говоря, если первый самолет не вернется, или
если информация, которую он привезёт, не будет иметь большой ценности, то будет отправлен второй самолёт, а затем третий, четвёртый, пятый и так далее, пока мы не узнаем то, что хотим. Честно говоря, это щекотливая задача, которую британское командование на Ближнем Востоке поручило военно-морской авиации. И командование военно-морской авиации передало эту задачу нам.
Теперь есть ещё вопросы?
Дэйв почувствовал, как Фредди Фармер напрягся рядом с ним, а затем увидел, что его летающий приятель
встал.
«Да, Фармер?» — спросил капитан группы Спенсер.
Фредди на мгновение замешкался, а затем заговорил.
"Это не вопрос, сэр", - сказал он низким, но четким голосом.
"Тогда в чем дело?" - хрипло спросил капитан группы.
"Просьба, сэр", - быстро ответил Фредди. "Я хотел бы стать добровольцем"
полететь первым самолетом.
Слова Фредди открыли шлюзы в резервуаре звука. Мгновенно
все остальные пилоты в комнате вскочили на ноги и прокричали:
просим, чтобы их выбрали для первого самолета. Капитан группы Спенсер
радостно ухмыльнулся, затем поднял обе руки и покачал головой.
"Минуточку, парни!" - взревел он. Затем, когда он получил
сайленс: "Просто ждал, когда кто-нибудь из вас, ребята, начнет. И я прекрасно знал
, что каждый из вас будет бороться за эту работу. Это
тот дух, который сделал военно-воздушные силы Флота двуручными,
подразделение "сделай или умри", которым оно является. Однако мы не собираемся делать это таким образом.
Я не собираюсь никого выбирать. Это было бы нечестно. Кроме того, я не
облюбовать быть сброшены за борт какой-то темной ночью один парень, я не
выберите. Знаете, мне нравится надевать только плавки, когда я иду плавать, а не
парадную форму службы ".
Пилоты покатились со смеху, а затем капитан группы Спенсер
продолжил.
"Нет, мы решим это путем жеребьевки", - сказал он. - Здесь
вас, ребята, тридцать четыре человека, а в моей кепке тридцать четыре
сложенных листка бумаги.
Капитан группы взял свою служебную фуражку, которая лежала верхней
стороной вниз на столе справа от него.
— «Тридцать четыре сложенных листка бумаги», — сказал он и снова поставил колпак на стол. «Тридцать три из них пустые. На тридцать четвёртом
нарисован крестик. Теперь вы выстроитесь в ряд, и каждый вытянет из колпака сложенный листок бумаги. Тот, кто вытянет листок с
Икс на нем будет пилотом первого самолета. Теперь, чтобы убедиться, что
полет пройдет гладко, так что не будет ни малейшего шанса
возникновения трения, человек, который нарисует отмеченный листок, может выбрать парня, которого он
хотел бы иметь с собой в качестве наблюдателя. Конечно, вы все пилоты,
так что если что-нибудь случится с пареньком в управление еще одного человека может
взять за раз. Естественно, я надеюсь, ничего не случится. Вы никогда не можете
правда. Как я уже сказал, это щекотливая и очень важная работа
. Вполне возможно, что это самая важная работа, за которую вы когда-либо брались.
с момента поступления на службу. Теперь постройтесь и...
Капитан группы Спенсер резко оборвал себя и покачал головой.
"Нет, полминуты", - сказал он. "Есть еще одна вещь, которую я должен сказать,
хотя, возможно, в этом нет необходимости. Это работа волонтера. Я имею в виду, что
парень, который вытянет отмеченную квитанцию, может отказаться, если пожелает, и так и будет
. Кроме того, приятель, которого он выберет, чтобы пойти с ним, тоже может отказаться
."
"Думаю, это маловероятно, сэр!" - выкрикнул какой-то пилот в дальнем конце рубки.
"Совсем маловероятно!" остальные закричали на одном дыхании.
Капитан группы Спенсер широко улыбнулся, и в его темных глазах светились привязанность и
восхищение.
"Да будет так", - сказал он и взял служебную фуражку, наполненную сложенными
листками бумаги. "Ладно, парни, выстраивайтесь. И не деритесь за места.
Может быть, последний парень в очереди вытянет счастливый билет. В любом случае, переходите к
этому ".
Пилоты вскочили со своих мест и поспешили выстроиться в шеренгу. После
небольшой добродушной толкотни все они выстроились в шеренгу. Фредди
и Дэйв прошли вместе примерно четверть пути до конца очереди. Дэйв
был перед Фредди, он повернулся и ухмыльнулся своему приятелю.
"Если я вам что проговорился, он будет уверен, будут проблемы", - сказал он.
"Почему проблема?" Фредди спросил. "Я непременно обрадуется, я могу
сказать вам".
Дэйв кивнул и пожал плечами.
"О, конечно, я тоже", - парировал он. "Но все эти ребята на "Виктори"
отличные. Это будет довольно трудно решить, кого взять с собой
меня. Понимаете, что я имею в виду?"
Челюсть Фредди упал в изумлении, а слабый больно смотреть вступил в
его глаза. Затем внезапно, когда он увидел усмешку на губах Дэйва, кровь
прилила к его щекам, и гнев занял место обиды в
его глазах.
"Ты...!", он кипятился, и споткнулся. "Подожди, мой мальчик. Я приготовлю для
позже. Смотри! Парки рисует первым проговорился!"
Двое парней перевели взгляд на передний конец очереди. То же самое сделали и
все остальные, если уж на то пошло. Высокий пилот с узким подбородком по имени
Паркс собирался сунуть руку в фуражку.
Однако он не успел. Его рука внезапно застыла в воздухе, когда
динамик внутренней связи, встроенный в стену боевой рубки,
начал выкрикивать слова.
"Всем приготовиться, истребительный отряд! Замечен вражеский самолет! Всем приготовиться, истребительный отряд.
Живо, живо! Все на выход, истребительное подразделение!
На одно короткое мгновение ни один человек в Рубке не пошевелил ни мускулом. Затем
место превратилось в вихрь действий. Однако это был вихрь
организованных действий. Эти парни из истребительного подразделения "Виктори" были
хорошо обучены. Это была не первая воздушная тревога, которую они получили, и
она не будет последней. Каждый пилот точно знал, что он должен делать,
когда он должен это делать и где. Группы капитан Спенсер не петь
одним словом команда. Ему и не нужно было этого делать. Он хорошо знал своих парней. Он просто
Он швырнул фуражку, полную сложенных бумажек, обратно на стол и выбежал из
комнаты. Пилоты последовали за ним.
Не успел он и рта раскрыть, как вся группа уже была на лётной палубе и спешила к своим самолётам, надевая шлемы и спасательные жилеты Мэй Уэст и пристегиваясь к парашютам, которые протягивали им механики. Другие механики бросились к самолётам при первых же звуках тревоги, и лётная палуба задрожала от грохота
работающих двигателей. Командир группы Спенсер получил информацию о
местоположение, типы и количество вражеских самолетов. Он начал говорить в тот момент, когда
запрыгнул в свой головной корабль и подключил радиоприемник
своих головных телефонов.
"Двадцать тысяч футов над зоной CK!" - прокричал он во все уши.
"Их около тридцати, докладывает передовой разведывательный патруль. "Юнкерс" Ju.
Восемьдесят восьмерых и несколько "Хейнкелей сто одиннадцать". Взлетайте секциями по
три и быстро поднимайтесь туда. Так, ребята!
Самолет Дэйва и Фредди находился в четвертой секции самолетов, выстроившихся в ряд
в кормовом конце летной палубы. Лица их сияли от возбуждения, они
сидел неподвижно, пока группа капитана Спенсера возглавил первую часть.
Как он пошел рвать по гладкой палубе, механики управляемых второй
раздел на место и послал его. Потом третий. Затем самолет Дэйва
и два других корабля в секции выдвинулись на позицию.
Оперативный офицер на мостике опустил свой флаг, и они
ушли.
Удерживая корабль устойчивым на взлете и держась подальше
от двух самолетов-спутников, Дэйв дал полный газ двигателю Blackburn Skua Bristol
Pegasus. Самолет, казалось, слегка подпрыгивал
палуба на очень короткое расстояние, затем она оторвалась и пропеллер набрал высоту.
к ясной синеве средиземноморского неба.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
_ Действие в воздухе!_
Когда палуба Victory оторвалась от него, Дэйв крутанул колеса
Skua, чтобы дополнить его идеальный обтекаемый дизайн и, таким образом, получить
дополнительную скорость подъема. Секции первая, Вторая и Третья были намного выше
они направлялись на запад и немного на север. На секунду он
повернул голову и посмотрел вниз, на авианосец. Все самолеты были на месте.
Взлетели и находились в воздухе. Эсминцы сопровождения кружили над "Виктори" и
укладка густой дымовой завесы, в которую перевозчик может ввергнуть и
заставить себя трудно заметить, в случае приближающихся самолетов противника
все-таки прорвется. На самом деле, даже когда Дэйв смотрел вниз,
"Победа", казалось, растворилась в толстом слое сажи и черного дыма.
дым.
"Быстро сработано, а?" - услышал он крик Фредди. "Эти парни с "эсминца" - это...
немного не так уж плохо, а?"
"Они лучшие, о чем я!" Крикнул в ответ Дэйв. "Как дела, Фредди?" - Спросил я.,
"Как ты поживаешь?"
"Совершенно верно!" - сказал английский юноша с усмешкой. "Возьми еще
выжми из нее побыстрее, не так ли? Не хотел бы, знаешь ли, остаться позади.
"Ах ты, старый огненный конь!" Сказал Дейв со смехом и повернулся вперед.
Высотомер теперь показывал пятнадцать тысяч футов воздуха под крыльями,
а Skua все еще поднимался, как ракета, сохраняя идеальную скорость
с двумя другими самолетами своей секции. Кровь Дейва забурлила от волнения
и он очень надеялся, что передовые части не встретятся друг с другом
и не прогонят вражеский самолет до того, как он доберется туда. Она
прошло некоторое время с тех пор, как он и Фредди были запутаны с вражеских судов. A
немного потренировавшись в стрельбе и боевых вылетов не сделал бы ни одного из них
никакого вреда.
"Справа!", он повторяет мысли вслух. "Чувствую себя бандитом"
получаю зарплату за прошлый месяц за то, что практически ничего не делал. И я...
Он резко оборвал себя, внезапно услышав в наушниках голос капитана группы Спенсера
.
"Что ж, тогда поторопись, Доусон, и заработай часть этой зарплаты сегодня!"
Дэйв выпрямился и ахнул. Затем, услышав смешок в наушниках
, он покраснел до корней волос и застенчиво улыбнулся.
На секунду он начисто забыл, что каждое слово, которое он произносил в
Радиомикрофон был в наушниках каждого пилота «Виктори» в воздухе, а также в наушниках каждого человека на командном пункте на борту авианосца.
"Простите, сэр," — пробормотал он. "Просто болтаю сам с собой и ни о чем не думаю."
"Все в порядке, Доусон!" — раздался в трубке бодрый ответ. «Добейте шестерых или семерых из этих нищих, и я вас прощу. Я... Вот они, пилоты «Кримсона»! Прямо по курсу на высоте двадцать одна тысяча. Ну-ну! Их там целая куча. Рассредоточьтесь и дайте им упасть. Верно, пилоты «Кримсона».
Поехали!»
Дэйв крепче сжал штурвал и пристально посмотрел вверх и вперёд, на
средиземноморское небо. Сначала он не увидел ничего, кроме
голубого неба, испещрённого золотыми бликами солнца. Затем он
внезапно увидел рой точек — крошечных точек, похожих на
стаю мошек, летящих высоко в небе. Однако через мгновение они
перестали быть точками, похожими на мошек. Ведущая группа снизилась, и почти сразу же они приняли
очертания огромных дальних бомбардировщиков Junker Ju. 88
Люфтваффе, оснащенных двумя двигателями Daimler-Benz, которые с
Испытания, проведённые зимой над Англией, несколько изменили их, так что
вместо того, чтобы ограничиваться бомбометанием с горизонтального полёта, они могли выполнять
бомбардировку с пикирования. За ними во второй группе
следовали Heinkel 111 K, средние бомбардировщики с двумя радиальными двигателями Junkers Juno.
Сняв предохранитель с курка своего пулемёта, Дэйв
внимательно изучал вражеские самолёты. То, что «Юнкерсы-88» снижались, в то время как «Хейнкели» оставались на высоте — на самом деле, даже начинали набирать высоту, — казалось достаточным доказательством того, что жестокая атака «Штук» была неизбежна
«Виктори» должна была совершить налёт, в то время как основная группа самолётов-разведчиков направлялась вперёд, чтобы атаковать главное подразделение британского флота, находившееся примерно в ста милях впереди.
В этот момент он почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу. Он обернулся и увидел, что Фредди ухмыляется, стоя рядом с ним.
"Почти как проверка, не так ли?" — сказал Фредди и прикрыл рукой микрофон.
— Проверить? — переспросил Дэйв, ничего не понимая. — Что ты имеешь в виду под проверкой?
— Как будто командование военно-воздушных сил флота попросило Геринга отправить кого-нибудь из его ребят из Италии или Сицилии, чтобы проверить, в форме ли мы, — сказал Фредди.
— сказал он. — Это вражеские самолёты, не так ли? Знаешь, прошло так много времени.
— Думаю, да, — ухмыльнулся Дэйв. — Вот что я тебе скажу, я выясню это наверняка. Просто посиди смирно, пока я пронесусь перед одним из них. Если они сотрут это забавное выражение с твоего лица, тогда мы будем уверены, что они
Нацисты".
"Спасибо, нет!" Фредди нахмурился. "Просто ты приближаешь нас,
вот и все. Я прекрасно могу сам разобраться, действительно ли они мои
друзья или враги мои!"
"Просто хотел выручить друга, вот и все", Дэйв сказал, и повернулся
стойка.
Еще через пару мгновений настало время для игр с лошадьми и шуток.
всё было кончено. Первый из пикирующих «Юнкерсов» достиг уровня
Первого и Второго звеньев истребителей «Виктори». И эти истребители
рвались вперёд, как множество стальных орлов, вышедших из-под контроля. Воздух
внезапно задрожал от грохота и трескотни британских и немецких
пулемётов. И в такт грохоту пулемётов раздавались более низкие и
громкие звуки авиационных пушек, установленных на немецких самолётах.
Пушка или нет, это не имело никакого значения для пилотов Первой и
Второй секций. Когда Дэйв устремил на них свой пристальный взгляд и сжал свободную
С силой вдавив руку в педаль газа, как будто это могло прибавить скорости, он увидел, как три «88-х» потеряли крылья и, кувыркаясь, полетели в сторону, оставляя за собой огромные клубы маслянистого чёрного дыма, зависшие в голубом небе. Ещё пара минут, и ещё два «88-х», пытавшихся убраться подальше от защищавших «Викторию» самолётов, по ошибке столкнулись крыльями и взорвались с грохотом, который, должно быть, был слышен на всём пути до их аэродрома, где бы он ни находился.
Ещё пара «Юнкерсов» начала испытывать проблемы, но Дэйв не
потрудился посмотреть, как они целовались. Его подразделение теперь находилось в пределах досягаемости огня
, и каждый пилот выбирал свой нацистский самолет для атаки. Дейв
отрезать и вверх по направлению живота 88, что было увеличено и пытался
судорожно вам высоте. Дэйв выровнял себя и корабль, взял
"Юнкерс" в прицел и затем дал очередь из своих четырех орудий.
Он увидел, как его сверкающие трассирующие пули вонзились в днище 88-го
как множество металлических светлячков. В то же время четыре языка пламени
ударили по нему, и он понял, что стрелки «Юнкерса»
не быть застигнутым врасплох. Мгновением позже, когда его "Скуа"
слегка затрясся, он понял, что эти артиллеристы были не совсем слепыми людьми.
когда дело доходило до меткой стрельбы.
Его очереди, однако, были единственными, которые имели значение. Стрельба с
"Юнкерса" внезапно прекратилась, и самолет резко накренился вправо
. Дэйв держал свой корабль на прицеле до последнего момента, а затем
перевернул его на бок. Маневр оставил прекрасную мишень для
Фредди Фармера в задней яме. И юный англичанин был готов
и наготове. Его спаренные пистолеты извергли пламя и звук, и даже когда Дэйв дернулся
Обернувшись, чтобы посмотреть, он увидел, как из левого двигателя «88-го»
вырывается струя пламени, а затем она перекидывается на крыло и вдоль
фюзеляжа к хвосту. Нацистский бомбардировщик в мгновение ока превратился
в ревущий огненный шар, и, когда Дэйв развернулся, он увидел, как
бомбы падают. Немецкий пилот сбросил их, чтобы они не взорвались,
пока он и члены его экипажа не выпрыгнули из горящего самолёта.
Однако случилось так, что нацистский пилот забыл об одной бомбе, или,
возможно, заклинило рычаг сброса. В любом случае, эта часть
Небо внезапно озарилось вспышками света и грохотом, который, казалось,
пронзил барабанные перепонки Дэйва и проник глубоко в его голову. Он даже
почувствовал, как взрывная волна ударила по «Блэкберну»
«Скау», как мокрое одеяло, и попыталась перевернуть его на спину.
Дэйв изо всех сил старался удержать самолёт в набирающем скорость пикировании и
не дать ему войти в крутое штопорное вращение.
— Молодец, Фредди! — крикнул он через плечо. — Но в следующий раз скажи ребятам, чтобы они сначала стряхнули с себя бомбы. Боже! У меня в голове звенит!
"У меня тоже!" Фредди крикнул в ответ. "Отлично, Дэйв! Давай возьмем еще кого-нибудь из
попрошаек. Атакуйте наш флот, не так ли? Вперед, к роттерсу, Дэйв!
Пока Фредди выкрикивал эти слова, Дэйв срезал Скуа справа от себя
, затем молниеносным броском перевернул его и опустил вниз.
Там, прямо под его пикирующим носом, был еще один 88-й. Он сразу открыл огонь
затем изогнулся вверх и в сторону, чтобы Фредди мог обстрелять самолет
от носа до хвоста, когда они проносились мимо. Нацистский самолет не взорвался
загорелся. Вместо этого он перевернулся в воздухе, как усталая птица. Для
примерно мгновение он парил на спине. Затем опустился на одно крыло,
и вниз. Сбоку, значительно ниже, начали появляться белые клубы дыма.
поврежденный самолет медленно скользит вниз, пока не достигнет своей конечной точки в
чистых голубых водах Средиземного моря. Белые клубы были
парашютными оболочками пилотов и членов экипажа, которые выпрыгнули
из беспомощного корабля.
Однако ни Дэйв, ни Фредди не удостоили их даже второго взгляда.
Первая группа пикировщиков-бомбардировщиков Junkers были разбиты.
По меньшей мере десять из них были выведены из войны навсегда, а остальные
поспешно отступали на запад. "Хейнкели", однако,
не снизились. Вместо этого они набрали большую высоту и
попытались обогнать обороняющиеся истребители "Виктори" и достичь своих
целей далеко на востоке.
Да, они пытались, но у них ничего не получилось. Отделения, следовавшие за отделением Дэйва, быстро поднялись навстречу «хейнкелям» и
благодаря своей боевой мощи вынудили их повернуть на север —
есть, все, кроме двух. Два "Хейнкеля" каким-то образом прорвались сквозь
барьер обороняющихся Скуа и теперь с грохотом снижались до бомбового уровня
победа далеко внизу.
Какими бы нацистами они ни были, Дэйв не мог не испытывать определенного восхищения
пилотами и экипажами. Это была атака смертников.
они собирались совершить ее, и они, очевидно, знали это. Надежда
достижения британского флота взорвал яростный обороны
Самолеты Победы, две из них Хейнкель пилоты приняли решение делать то, что
они могли против ниже победу. Продолжать движение на восток
это просто означало бы короткий промежуток времени, прежде чем быстрые поморники
догнали бы их и расстреляли в воздухе. И поэтому они решили
нанести как можно больший ущерб Победе, и, несомненно,
они заплатят за это своими жизнями.
"Надо отдать им должное", - несколько неохотно пробормотал Дэйв, когда
он направил своего Скуа вниз. «По крайней мере, это двое из парней Геринга, у которых есть всё необходимое. Жаль, что они записались не в ту команду!»
Однако через мгновение все чувства сочувствия и восхищения исчезли.
пропал. Победа была там, внизу, и враг с воем летел вниз.
взорвать бы его из воды, если бы такое чудо могло быть совершено.
Там были приятели Дэйв там на этого перевозчика, друзья, кто бы
рисковать своей жизнью ни дня, чтобы спасти его. Это было до его рискнуть своей,
теперь, чтобы спасти их. Дайвинг Хейнкеля перестали быть самолеты укомплектованы
человека существ как и он сам. В его воображении они превратились в две крылатые машины
смерти и разрушения, несущиеся вниз, чтобы оборвать жизни его
товарищей и сослуживцев.
И тогда он вцепился в сиденье и опустил нос «Скуа».
вниз, к вертикали. Двигатель «Бристоль» в носовой части взревел,
выдавая всю свою мощь, а воздух, проносящийся мимо, издавал пронзительный
постоянный свист. Сгорбившись, Дэйв крепко вцепился в страховочный
пояс, напряг мышцы живота, держал рот открытым и постоянно сглатывал,
чтобы уменьшить давление воздуха в ушах. Но все это время он не сводил глаз с ближайшего пикирующего «Хейнкеля».
Всё это заняло всего несколько секунд, а затем он спикировал
на немецкий бомбардировщик. Его стрелки открыли огонь из всего, что у них было
так и было, и воздух перед носом Дэйва наполнился волнистыми
струйками трассирующего дыма. Он ни на мгновение не повернул ни влево, ни вправо.
мгновение. Он удерживал свой корабль неподвижно, пока жизненно важная часть бомбардировщика не оказалась
прямо у него в прицеле. Затем он издал вопль и нажал на спусковой крючок
кнопка. Четыре орудия "Виккерс" вмонтировались в переднюю кромку
крыла, по два с каждой стороны носа, и завыли свою песню разрушения
.
Напряженным нервам Дейва показалось, что прошел целый час, пока "Хейнкель"
продолжал снижаться в своем пикировании. На самом деле прошло не больше часа.
Вам бы только щелкнуть пальцами, прежде чем из бомбардировщика вырвались дым и пламя, окутавшие его полностью. Однако он продолжал снижаться. Но он рухнул прямо в воду в добрых пяти милях позади зигзагообразной «Виктории».
Как только Дэйв увидел, что дым и пламя взметнулись вверх, он прекратил огонь, начал выводить свой корабль из грохочущего пике и огляделся в поисках второго пикирующего «Хейнкеля». Он почти сразу заметил его слева от себя и, как только увидел, понял
ему вообще не нужно было беспокоиться об этом. Два самолета "Виктори",
один из которых пилотировал капитан группы Спенсер, поймали бомбардировщик под
смертельным перекрестным огнем. Три секунды спустя и что Хейнкель был из
война и на один пролет вниз, в водную могилу в Средиземном море.
Дэйв немного расслабился в кресле, выровнял свой самолет на ровный киль
и оглядел небо над собой. Небо было заполнено
сверкающими крыльями, но все они были английскими. Ни одного немецкого самолёта
не было видно. Те корабли, которые ускользнули
Победы летчиков были сейчас так далеко они не могли быть замечены
невооруженным глазом. Мгновение спустя группа голосом капитана Спенсера пришла за
радио.
"Разделы реформы, малиновый пилотов! Идете на борт. Реформируйте свои секции,
Crimson pilots. Я хочу сосчитать носы! "
Последнее заставило сердце Дейва пропустить удар. Только в этот момент
он осознал возможность того, что, возможно, английские, а также
немецкие пилоты упали в Средиземное море. Пока он выслеживал
два самолета своего звена и выстраивался в строй, он пытался
сам пересчитывал носы. Но прежде чем он успел убедиться в правильности подсчёта,
в наушниках раздались приветственные слова.
"Молодцы, ребята, все вы!" — сказал командир группы Спенсер. "Все на месте и в строю. Отлично! Полагаю, эти бедняги не могут сказать того же. Верно!
Поднимайтесь по частям, как и взлетали. «Приземляться по секциям в линию за кормой».
Последнее означало, что по мере того, как каждая секция из трёх самолётов
спускалась на палубу авианосца, левый и правый самолёты выстраивались
в линию за центральным самолётом. Другими словами, вместо трёх самолётов в ряд
или в V-образном строю, они выстроились бы в линию друг за другом или в линию за кормой.
К тому времени, как первая группа опустилась на низкую высоту, «Виктори» вышла из-под защитного дымового прикрытия и летела по ветру. Дэйв посмотрел вниз и увидел, что эсминцы сопровождения кружат, чтобы подобрать всех выживших немецких лётчиков, которые могли оказаться в воде. На секунду он растерялся и невольно вздрогнул. Леди Удача снова была с ним, иначе он тоже мог бы
оказаться там, внизу, или, возможно, упасть в третий раз!
А потом, когда он снова сосредоточился на полёте, удача отвернулась от него, и старик Невезение рассмеялся ему в лицо. Он потянул за рычаг, который приводил в действие механизм, опускающий шасси, но маленький красный огонёк на приборной панели не погас. Маленький красный огонёк показывал пилоту, опущены ли шасси. И то, что он горел, говорило ему, что шасси всё ещё опущены.
Он пару раз осторожно нажал на рычаг, но свет не
погас. Он сильно ударил по нему кулаком и пнул в нос
самолет мотало вверх-вниз, пытаясь опустить колеса. Маленький
Красный огонек, однако, продолжал гореть. В этот момент Фредди наклонился вперед и
похлопал его по плечу.
"Правое колесо, Дэйв!" - закричал он. "Я вижу его отсюда.
Оно застряло на четверть пути вниз. Я думаю, "Юнкерс" или "Хейнкель"
стрелок подарил нам сувенир, чтобы забрать домой. Перерезал трос убирающегося механизма,
вероятно. Кажется, я вижу, как конец одного мотается в нашей промывке реквизита.
"Хорошо, спасибо", - крикнул Дэйв в ответ. "Я попробую еще, а потом свяжусь с
Операцией".
Подав в двигатель большое количество пробного газа, он быстро рванул вверх и
вышел из строя. Затем, когда он был достаточно далеко от других секций.
дрейфуя вниз, чтобы его подняли на борт авианосца, он начал пинать
Скуа развернулся в отчаянной попытке вывернуть правое колесо до упора
. Но это было бесполезно. Он смог вставить оба колеса обратно в гнезда подкрылков
, но не смог сдвинуть правое колесо более чем на четверть
пути вниз. Наконец он сдался, одарил Фредди извиняющейся улыбкой и
вызвал оперативный отдел на борту авианосца. За ним все время наблюдали,
Конечно, ему сразу же отдали приказ:
"Поднимай шасси и держи их поднятыми, Доусон. Садись на воду. Спасательная шлюпка будет ждать, чтобы сразу же принять тебя на борт. Приземлись в полумиле от нас. Удачи!"
"Спасибо, сэр," — ответил Дэйв дрожащим от волнения голосом.
Конечно, для всех участников было бы слишком опасно пытаться совершить так называемую «посадку на брюхо» на борту авианосца — посадку на брюхо самолёта с поднятыми вверх колёсами. Малейший занос мог привести к серьёзной аварии и, вполне возможно, к пожару. И пожару из-за
Катастрофа на борту авианосца в море — это и так плохо, не стоит напрашиваться на неё или искушать судьбу. Поскольку этот план действий был исключён,
оставалось два других варианта. Первый — приземлиться в воду. Второй — позволить Фредди и ему самому выпрыгнуть и позволить кораблю разбиться. То, что ему не отдали последний приказ, было негласным комплиментом его лётным способностям. Оперативный отдел был уверен, что он
сможет приземлиться в воду, не причинив вреда ни Фредди, ни себе,
ни серьёзно повредив самолёт. Оперативный отдел хотел спасти самолёт
и отремонтировать его на борту, и Управление рассчитывало, что он сделает это возможным
спасти корабль.
Мгновение он сидел совершенно неподвижно за пультом управления, как будто
боялся, что это движение положит конец захватывающему заклинанию, через которое он проходил
. Затем Фредди все-таки нарушил его, хлопнув его по плечу.
"Принимайся за дело, дружище!" Крикнул Фредди. "Проклятая вода не поднимается сюда, к нам.
Ты же знаешь. Ты можешь сделать это в стиле пукка. Мы оба это знаем.
Дэйв встряхнулся, вышел из транса, снова поставил колеса на
крылья, а затем направился к точке за полмили до Победы. Как
пролетев мимо авианосца, он увидел, как одну из аварийных шлюпок спускают
за борт. Затем все это осталось позади, и впереди было только
простор Средиземного моря. В нужный момент он откинул назад рычаг газа
и наклонил нос вниз. Каждый мускул и нерв в
нем был как натянутая тетива лука, когда голубая вода поднялась ему навстречу.
Это был не первый раз он положил на землю самолет упал в воду,
но в таких случаях не имело значения, если он сломался до
самолет немного. В этот раз было по-другому. Победе нужен был этот Блэкберн
Skua. У Военно-воздушных сил флота в Средиземном море и так было слишком мало самолетов
. Каждый корабль, который им удавалось спасти, был так же хорош, как два совершенно новых самолета на
долгом пути с завода в Британии. Он должен был добиться этой посадки.
Лучшая посадка в его летной карьере. Он в долгу перед Фредди, в долгу перед
остальными ребятами на борту "Виктори" - и в долгу перед самим собой.
Прошла секунда. Две секунды... три. А затем голубая вода
оказалась прямо под ним. Он вытянул свободную руку и выключил
зажигание. Другой рукой он отодвинул палку и занес
нос поднялся на несколько дюймов. Скорость полёта мгновенно упала. Казалось, что самолёт неподвижно завис над поверхностью воды. Круглая волна прокатилась мимо и с шелестом коснулась брюха самолёта. Словно тысяча покрытых клеем пальцев коснулась днища самолёта, и «Сква» прилип к воде. Он слегка покачнулся и взметнул лёгкую струю. Затем он немного опустился к носу,
успокоился и поплыл так же плавно, как утка на пруду.
Дэйв с шумом выдохнул.
только тогда он понял, что его лицо было обливаясь потом. Он
сглотнул и обернулся, чтобы посмотреть на Фредди. Кровь возвращается
в лице английской молодежи. Он улыбался, и его глаза сияли
чем-то гораздо большим, чем просто дружеская привязанность. Затем он
, Казалось, поймал себя на том, что показывает свои внутренние эмоции. Он слегка кивнул.
Его улыбка стала шире.
"Отличная работа, мой мальчик!" - крикнул он. "Мои самые искренние поздравления. Это было
так прекрасно, что на минуту я подумал... О, оставь это в покое ".
"Что ты подумал?" Потребовал Дэйв и попытался успокоить свое сердце.
проснулся от такого сильного удара по ребрам.
Фредди выгнул брови и сделал жест рукой.
"Почему, это было так замечательно, - сказал он, - что на мгновение я думал, что я был
летающие неприятная штука."
Сумасшедший замечание огрызнулся напряжение в Дэйва. Он полностью расслабился,
рассмеялся и начал приставать к Фредди. Они всё ещё шутили и дурачились, когда спасательная шлюпка подплыла к ним, взяла их на борт и начала буксировать плавающий самолёт обратно к подъёмному крану на борту «Виктории». Когда они добрались до авианосца, раздались радостные возгласы.
В ушах Дэйва зазвучала самая приятная музыка, которую он когда-либо слышал в своей жизни.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
_Удача пилота_
Во второй раз за этот день пилоты истребителей авианосца «Виктори»
вошли в зал ожидания и заняли свои места. Капитан группы Спенсер
улыбнулся и кивнул каждому вошедшему. Дэйву Доусону он широко улыбнулся и подмигнул, отчего пилот Королевских ВВС Великобритании почувствовал себя так, словно на его китель прикрепили Крест «За выдающиеся лётные заслуги». Наконец все расселись, и все взгляды устремились на командира группы, стоявшего на маленькой платформе.
"Извините за это маленькое вмешательство", - сказал он через некоторое время.
усмехнувшись. "Даю вам слово, я устроил это не только для того, чтобы
посмотреть, готовы ли вы, ребята, быть начеку. Я знал это все время. И я
полагаю, что Джерриз теперь тоже это знают. Хорошая работа, и я очень рад
горжусь тобой. Что ж, перейдем к незаконченному делу.
Старший офицер взял фуражку, наполненную сложенными листками бумаги, и шагнул к краю платформы.
«Так, постройтесь снова в ряд», — сказал он. Затем, ухмыльнувшись, добавил: «Если снова раздастся эта чёртова сирена, мы просто притворимся, что не слышали её».
Не могу же я вечно держать вас, огнепоклонников, в напряжении, знаете ли. Верно!
Стройтесь в линию слева.
Пилоты снова выстроились в линию. По обоюдному согласию они отдали пилоту
офицеру Паркеру место номер один, но не стали выяснять, кто где стоял в первый раз. Они просто
встали позади Паркера и оставили всё как есть. На самом деле Дэйв обнаружил, что он на четыре человека впереди Фредди.
Они отделились друг от друга, когда выстраивались в очередь.
В конце концов всё было готово. В зале воцарилась тишина.
Готовые номер как парки погрузил руку в шапку и вытащил
в сложенном виде скольжения. Он сделал шаг в сторону и открыл его дрожащими
пальцы. Каждый второй пилот смотрел ему в лицо, и ждала с надеждой.
Они увидели надежду отходят на горькое разочарование. Пилот рухнул
скольжения в маленький шарик и бросил с отвращением на палубе.
"Это парки удачи вам!" прорычал он. "Чертов холостой ход!"
"Выше нос, старина", - улыбнулся ему капитан группы Спенсер. "Может быть, твой
лучший друг вытащит его. Ты прав. Следующий парень!"
Один за другим пилоты вытаскивали из фуражки листки и внимательно изучали их.
надежды и рвения. И госпожа Удача смеялась над ними один за другим
точно так же, как она смеялась над офицером-пилотом Парксом. Наконец настала очередь Дейва
Доусона. Он протянул руку, затем поколебался и посмотрел вниз
на другую руку, чтобы убедиться, что его пальцы скрещены. Группа
Капитан Спенсер проследил за его взглядом и тихо усмехнулся.
— Это помогло тебе в той перестрелке наверху, Доусон? — спросил он.
— Если так, то с этого момента я должен делать это сам. Я был бы рад, если бы не видел, как один из этих Джерри направил свой пулемёт прямо тебе в лицо,
и всё равно промахнулся. Ну что ж, давай, рисуй.
Дэйв запустил пальцы в колпачок, потрогал пару сложенных листков с надписью
, а затем вытащил один. В голове у него слабо гудело, и
кровь бурлила в жилах, когда он шагнул в сторону и
развернул листок. То, что он увидел, вызвало у него ощущение, будто на него вылили ведро
ледяной воды. Квитанция была пустой с обеих сторон!
Он слабо улыбнулся, скомкал листок бумаги и отбросил его прочь с выражением
разочарованного отвращения, как и все остальные. Затем он подошел
к стулу и сел, чтобы просмотреть оставшуюся часть рисунка.
Он перестал смотреть, как и все остальные, когда Фредди Фармер
развернул листок, который он нарисовал. Энергичное лицо английского юноши внезапно
просияло, как рождественская елка, а руки так сильно задрожали от
волнения, что слип упала на палубу.
"Понял!" - крикнул он и наклонился, чтобы поднять листок. "Я действительно
понял. Видишь?"
Он запрыгал вокруг сначала на одной ноге, потом на другой и дико замахал
над головой у него была маленькая полоска.
"Я говорю, приземляйся, ладно, фермер?" Капитан группы Спенсер добродушно прикрикнул на него
. "Я уверен, что вы не разыгрываете нас, но давайте устроим
в любом случае, взгляните на эту штуку.
Фредди перестал прыгать и протянул листок так, чтобы все могли
увидеть Крест, помеченный на одной стороне.
"Вот и все, совершенно верно", - сказал капитан группы Спенсер и бросил
кепку с оставшимися сложенными листками обратно на стол. "Что ж,
поздравляю, Фармер. И я думаю, нам не придется гадать, кем вы
хотите взять с собой, а?"
Разочарование Дэйв не обратил скольжения сдуло в
ничего, когда он увидел, X фрикционной Фредди. Он посмотрел на своего приятеля и
ухмыльнулся, ожидая, что Фредди попросит его присоединиться к опасному
риск. Однако пару мгновений спустя, казалось, холодная волна
прокатилась по нему, и его сердце превратилось в твердый комок в груди.
Фредди скользнул взглядом прямо по нему и изучал лица
других пилотов. Могло ли быть так, что Фредди ...? Собирался ли Фредди выбрать
кого-нибудь ...?
"Я не знаю, сэр", - услышал он голос Фредди сквозь глухой гул в ушах
. «Это очень важная работа, и парень должен быть уверен в человеке, которого берёт с собой. Да, сэр. Нужно хорошенько подумать, знаете ли. А теперь — дайте-ка подумать. Чёрт возьми, выбрать подходящего человека — непростая задача».
Дэйв едва мог поверить своим ушам, когда услышал слова, слетевшие с губ
Фредди Фармера. И он едва мог поверить своим глазам, когда увидел
английский юноша почти намеренно повернулся к нему спиной и посмотрел на
других пилотов. Он также осознавал общую атмосферу ошеломления.
Изумление, царившее в Приемной. Было очевидно, что все остальные
ожидали, что Фредди сразу же спросит Дэйва.
"Так сложно, Фармер?" Вскоре спросил капитан группы Спенсер.
Озадаченно нахмурившись.
"О да, сэр, довольно сложно", - сказал Фредди, поворачиваясь к нему. Затем, с помощью
Подмигнув капитану группы так, чтобы все видели, он повернулся к Дэйву и спросил: «Не хочешь пойти со мной, малыш?»
Дэйв моргнул, сглотнул, а затем в мгновение ока понял, что Фредди на самом деле не думал ни о ком другом. Он просто отплатил ему за те шуточки во время разведки, как и обещал; отплатил, держа его в напряжении. Первым порывом Дэйва было броситься вперёд и перевернуть Фредди
через колено. Однако он сдержался. Вместо этого он издал
громкий вздох облегчения, снявший напряжение в комнате и заставивший
всех расхохотаться. Он посмотрел на озорное выражение "Я же тебе говорил"
на лице Фредди появилось выражение серьезности и кивнул.
"Я принимаю, офицер-пилот Фармер", - сказал он торжественным тоном. "Однако, при
одном условии".
"Условии?" Эхом повторил Фредди, и его ухмылка исчезла.
"Да," сказал Дэйв с очень серьезным лицом. "О группе капитана Спенсера
гарантия".
"_My_ гарантия?" ахнул капитан группы. "Что все вы
значит, Доусон?"
Дэйв замялся и действовал, как будто он и говорить неохота.
"Вы уверены, что это будет безопасно, сэр?" серьезно спросил он. "Я имею в виду, с
этим офицером рядом? Он не встанет у меня на пути или что-нибудь в этом роде?"
Там был пин-упала тишина на секунду, а потом готовое помещение
качал с хохотом поднялись на верх. Фредди пошел свекла красная данным
корни его волос и уставился на Дейва.
"В безопасности?" - крикнул он. "_И'm_ веселый и тот, кто должен беспокоиться о
быть безопасным. Ну что ж, я сделал свой выбор. Я буду вести себя как джентльмен и
придерживаться этого.
"Хорошо, хорошо, вы двое!" Капитан группы Спенсер крикнул, когда
Дэйв открыл было рот, чтобы ответить, что один. "У остальной части вашей ноги
потянуть в самолет. Человек, как мне жаль Джерри, который принимает вас двоих
заключенных. Ты сведешь беднягу с ума своими
безумными разговорами. Ну, в общем, вот и все. Вы двое, конечно, освобождаетесь
от всех других обязанностей, начиная с этого момента. Встретимся в моей комнате прямо
после вечерней бардак. Мы сделаем немного построения и планирования, в
дело это должно пригодиться. Ладно, парни, вот и все. Свободны!
Три часа спустя Дэйв и Фредди разминали ноги на
взлетная палуба. У них был беспорядок, и через короткое время им предстояло доложить об этом
Капитану группы Спенсеру в его каюте. Сначала, хотя они чувствовали, что они
хотели бы прогуляться и перекинуться парой слов друг с другом. После розыгрыша у них
было мало шансов побыть наедине. Хотя их и освободили
от всех обязанностей, они не просто сидели сложа руки и относились ко всему спокойно.
Они были настоящими пилотами, до мозга костей, и как только капитан группы
Спенсер отпустил их, и они спустились на нижнюю палубу в ремонтную мастерскую, чтобы
посмотреть на «Скуа», который подняли на борт.
осмотр самолета, пока механики Victory работали над ним, выявил
истинную причину отказа убирающегося шасси
. Как и предполагал Фредди, пули перебили один из
тросов, и свободный конец троса был поднят вверх из-за промывки винта
, чтобы зацепиться за убирающийся механизм и заклинить его, так что
правое колесо провалилось не более чем на четверть пути.
Это, однако, было не самым важным, что они выяснили.
Осмотр также показал, что оба они прошли с точностью до трех дюймов
или меньше становится погибших летчиков. Пулевые отверстия в фюзеляже и
кабины капот (или капюшон) четко показал, насколько узким был маржа
по смерти которого прошло их стороной. Два-три дюйма в ту или иную сторону
и они наверняка присоединились бы к своим жертвам из "Юнкерса" и
"Хейнкеля" на нежно-голубых волнах Средиземного моря.
И вот теперь они шли ужинать по длинному узкому коридору.
полетная палуба "Виктори".
"На случай, если ты не уловил идею", - сказал Дэйв, нарушая секундное молчание.
"ты, конечно, подарил мне приятный случай сердечной недостаточности наготове
Номер после обеда. Не морочь голову, я думал, что вы были честно
так холодна со мной. Гоша! Я не знаю, что и думать".
"Пусть это будет тебе уроком," Фредди ответил с усмешкой. Затем, в
серьезным тоном, "но я должна быть на тебя обиделась за такие мысли я бы выбрала
кто-нибудь еще, кроме тебя. После той посадки, которую ты совершил? Я бы сказал, что нет.
"Спасибо", - сказал Дэйв. "Но я был до смерти напуган, когда посадил этот корабль.
И между вами, мной и кормой этой палубы было очень много всего.
в этой посадке замешана удача. Пару раз я думал, что она была
убегает от меня. Я бы точно не хотел делать это каждый день ".
"Ну, это было идеально", - сказал Фредди. "В сто раз лучше, чем a
насколько я помню, вы однажды совершили посадку в Ла-Манше".[A]
[Сноска A: _Дэйв Доусон из Королевских ВВС _]
"_ Ты_ помнишь?" Дейв усмехнулся над ним. "Как ты мог? Ты был без сознания
в тот раз, и ты это знаешь. И, парень, когда я обернулся и увидел
ты...!"
Дэйв оставил фразу висеть в воздухе и покачал головой, как будто
чтобы отогнать холодящей душу памяти.
"Гы, она точно другая сюда, не так ли?" он сказал, меняя
предмет.
"Что это значит?" Спросил Фредди.
Дэйв указал пальцем на восток.
"Так день превращается в ночь", - сказал он. "На севере у вас есть пара
часов сумерек. Но на этот спуск у вас есть всего пара минут.
Из них. Солнце садится, а затем, бац, становится темно ни в чем плоском. Я
никогда раньше не осознавал этого в этой части света ".
- Что ж, по-моему, это хорошо, когда у тебя на хвосте пачка Джерри.
Полагаю, - проворчал Фредди. - Ты можешь нырнуть и потерять их в темноте. И
кстати, о темноте: следите за своим взлетом завтра перед рассветом.
Знаешь, было бы нехорошо разозлить нас до того, как мы начнем.
Дэйв повернул голову и уставился на нас в изумлении.
"Я наблюдал за взлетом?" он воскликнул. "Где ты берешь эту дрянь?
Ты нарисовал отмеченную квитанцию. Это делает тебя пилотом самолета. Я,
Я водитель на заднем сиденье.
"О, нет, ты не такой!" Фредди заспорил. "Я очень умный парень, я справлюсь"
ты знаешь. Я узнаю пилота "пукка", когда вижу его. И я смотрю на тебя,
видишь? Кроме того, я, наверное, никогда тебе не говорил, но я настоящий фанат камеры.
И пассажир управляет камерой. Нет, Дэйв, ты управляешь самолетом. Я буду
делаю снимки и пытаюсь докучать тебе разговорами на заднем сиденье столько, сколько смогу.
"Ты действительно это имеешь в виду, Фредди?"
Спросил Дэйв. "Ты хочешь, чтобы я взял на себя управление?" "Ты хочешь, чтобы я взял на себя управление
?"
"Совершенно верно", - кивнул юноша-англичанин. Затем, быстро нахмурившись, добавил:
"Но не принимай это за комплимент, мой мальчик. Я просто ленивый тип,
вот и все. Мне нравится, когда другие люди работают на меня.
"О, чокнутые!" Дэйв вздохнул с притворным разочарованием. "Как раз в тот момент, когда я подумал
парень признал, что я хорош".
ГЛАВА ПЯТАЯ
Маневры врага_
Над Средиземным морем опустилась ночь, и самолет Его превосходительства
Авианосец Victory двигался без огней в юго-западном направлении
. Однако на нижних палубах было достаточно света, но всякий раз, когда
открывалась наружная дверь, яркий свет немедленно гас,
и загорались бледно-голубые "боевые огни". Таким образом, было невозможно, чтобы
какой-либо контрольный отблеск света выдал присутствие "Виктори" какому-либо
находящемуся поблизости вражескому кораблю в море или любому вражескому самолету, который мог бы быть
патрулирующим воздух над нами. Правда, бледное зарево битвы света
убегали в ночь, но было так темно, как не быть замеченными даже по
с близкого расстояния.
В каюте капитана группы Спенсера Дэйв и Фредди склонились над огромной картой
, разложенной на столе, и внимательно слушали слова своего старшего офицера
.
"Вот и мы, теперь," капитан группы сказал, касаясь карте
точки пальцем. "Мы в последний раз изменили курс, и
совершенно очевидно, что враг понятия не имеет, что мы замышляем. Это было хорошо.
нам повезло, что мы все еще двигались в тылу основного подразделения флота.
когда эти придурки появились сегодня днем. Если бы мы были на месте преступления
тогда, те парни, которые вернулись на свою базу, были бы
определенно, доложили о том, что мы что-то замышляем. Однако на самом деле они
вероятно, думают, что мы все еще следуем за флотом.
"И, вероятно, надеялся, что мы подорвемся на паре мин", - добавил Дейв с
смешком.
"Вероятно", - с усмешкой согласился капитан группы Спенсер. "Я не верю, что
эти ребята сейчас очень доброжелательно относятся к Победе. Мы, конечно,
дали им пищу для размышлений сегодня днем. Но, как я уже сказал, мы находимся здесь прямо сейчас. Через шесть часов, то есть завтра в два часа ночи, мы будем примерно в пятидесяти милях от Ливии
прибрежный город Мисурата. Это, конечно, если только пара наших
эсминцев, которые находятся далеко перед нами, не заметят чего-нибудь, что заставит нас
изменить наши планы ".
"Я очень надеюсь, что нет", - нахмурившись, сказал Фредди. "Я полностью за это скаутское шоу
и хочу продолжать в том же духе".
"Я тоже!" Дэйв подхватил. "У меня есть предчувствие, что я собираюсь сделать большой
выгнать его".
"Я надеюсь, что это все, что вы извлекли из этого, за исключением столь необходимой информации
", - мягко сказал капитан группы Спенсер. "Я не хочу звучать
как граммофонная пластинка, но это очень опасная миссия. Ты
видите ли, мы не имеем ни малейшего понятия, что вы можете или не можете столкнуться.
Прежде чем вы вряд ли когда прилетевший с берега можно запустить прямо в
Рой оси самолета на патруль. Тогда тоже много летать будет
должны быть сделаны слепой. Я имею в виду, Ливия не похожа на Англию или Францию, где
есть города, и реки, и озера, и все такое прочее, что
служит ориентирами. Это взорвало просторы песка, после того, как вы получите в
путь от побережья. И ваш единственный достопримечательностей летать будет малюсенькая
поселок оазис, и вот что там можно очень легко пропустить, потому что они
смесь так прекрасно с проклятого песка. Я сделал совсем немного
летел в ту сторону, и я могу сказать вам, что это, конечно, не любой
легкий хмель."
"Мы будем молиться, чтобы двигатель продолжал тикать",
Пробормотал Фредди.
"Правильно, и молитесь усердно," группы капитан Спенсер сказал, что с
резкий кивок головой. "Это еще одна из нескольких опасностей прилагается
в этом показывают--вынужденная посадка. Вынужденная посадка в нашем тылу
в выжженной пустыне - это достаточно плохо. Но вынужденная посадка за аванпостами
Оси будет вдвойне неприятной. И это наводит на кое-какие размышления
Я мог бы с таким же успехом упомянуть об этом сейчас, как и позже. Я сказал, что это шоу должно быть
секретным. Я имел в виду именно это! Именно так и должно быть. Флота не будет.
Маркировка Air Arm на вашем самолете. И вы не будете носить ничего и даже
носить с собой ничего, что каким-либо образом связывало бы вас с Fleet Air
Arm или Victory. Вы даже не возьмете с собой свою Mae West life.
Куртки. И в случае, если вы вынуждены в пустыне, вы будете набора
пожар на ваш корабль сразу. Вы понимаете, что прекрасно?"
Оба мальчика кивнули вместе.
"И если вас вынудят сесть, не ожидайте, что на поиски будут отправлены самолеты
для Вас" группы капитан Спенсер мрачно продолжил. "Вы будете строго
по своему усмотрению. Вы не можете ожидать каких-спасательной помощи от нас. Звучит
довольно мрачная, и это. Но мы должны решить все именно таким образом. Позволить
врагу даже заподозрить, что "Виктори" проскользнула близко к берегу,
и что авиация флота активно вмешивается в проблему Ливии
, может привести к бесконечным неприятностям. С одной стороны, это будет
есть все немецкие и итальянские плоскости в пределах квоты на охоту на
Победа. И что поставило бы нас в очень плохом месте, если бы нас поймали.
так далеко от основных сил флота. И ... Кстати, то, что
Я только что сказал, не меняет твоего желания взяться за эту работу, не так ли?
Ни один из мальчиков ничего не сказал. Они просто сидели и молча смотрели на него
. Капитан группы слегка покраснел и улыбнулся.
"Извините, ребята", - сказал он. "Просто подумал, что это я должен спросить, вы знаете.
Но вернёмся к работе. Как только вы покинете лётную палубу, вы окажетесь
наедине с собой. У вас будут дополнительные баки, которых должно хватить примерно на восемь
часов. У вас будут оружие и всё такое на случай, если вы с кем-нибудь столкнётесь
Axis winged trouble. У вас будет камера и много фотопленок. У вас
правда, не будет радио, потому что его использование может выдать вашу позицию
и Победу тоже. Не должно быть никаких радиосвязь между
вы, парни, и победы. Другая часть оборудования состоит из
элементы надеюсь, вы не будете использовать. Вкратце, это
фляги с водой, аварийные пайки, карманный компас, солнцезащитные шлемы, служебная
автоматика и еще пара вещей.
- Скажите, могу я внести предложение, сэр? Внезапно заговорил Дейв, когда
старший офицер сделал паузу. "Это могло бы помочь на случай, если мы действительно столкнемся с неприятностями
и пошел вниз".
"Конечно, может внести свои предложения, группа" Капитан Спенсер сказал, что с
широкая улыбка. "Мое слово, вы, парни, делаю шоу, вы знаете. В чем дело
это, Доусон?
"Одежда, которую мы носим, сэр", - сказал Дейв. "Почему бы не пойти до конца?"
обманув их насчет связи с воздушным подразделением флота и "Виктори"?
Почему мы с Фредди не могли носить форму пехоты пустыни или пулеметной роты?
Скажем, британскую, или австралийскую, или новозеландскую? Форму одного из подразделений генерала Уэйвелла?" - Спросил я. "Я не могу носить форму пехоты пустыни или пулеметной роты".
Скажем, британскую, австралийскую или новозеландскую.
Капитан группы Спенсер выглядел впечатленным, но Фредди слегка нахмурился.
"Но что с самолетом, Дэйв?" он возразил.
"Ну и что с ним?" Дэйв хотел знать. "Если мы не сможем поджечь его
в воздухе, прежде чем выпрыгнем - если нам придется - мы, конечно, уничтожим
его, как только окажемся на земле. Позже, если нас заберут, мы
просто пара пехотинцев, которые заблудились во время разведки в пустыне
патруль. Понимаете, что я имею в виду? Какой самолет? Конечно, мы видели, как приземлился и сгорел самолет
, но нам показалось, что бедняги в нем тоже сгорели. Понимаешь
, что я имею в виду, Фредди?"
Лицо английского юноши внезапно просветлело, и он расплылся в улыбке.
— Конечно, конечно! — воскликнул он. — Я что, дурак? Ни за что на свете они не свяжут нас с самолётом и, возможно, не попытаются выбить из нас признание.
— Верно! — подхватил Дэйв. — И как пара пленных пехотинцев мы не будем для них так важны, как пара пленных лётчиков. Они
могут не следить за нами так пристально, и если нам удастся вырваться, то... Ну,
дальше сами сообразите.
— Послушайте, подождите немного! — воскликнул капитан группы Спенсер. — Я
почти решил не пускать вас на это шоу. Честное слово, вы практически
провалились и уже попали в плен. Однако это хорошая идея.
Я воспользуюсь твоим предложением, Доусон. После того, как мы закончим разговор, я зайду в корабельный склад и попрошу их сшить для тебя пару пехотных мундиров.
А теперь снова взгляни на эту карту.
Все трое склонились над картой, и командир группы продолжил говорить.
— Вот самый передовой аванпост Уэйвелла, — сказал он и указал пальцем, — здесь, в Эль-Агелии, на изгибе залива Сидра. Через восемь часов после вашего взлёта «Виктори» будет в этой точке у побережья Ливии. Смотрите, я записал точные координаты.
Хорошенько посмотрите, вы оба, и зарубите это место себе на носу.
Дэйв и Фредди несколько раз повторили про себя цифры, пока не убедились, что не забудут их. Затем Дэйв посмотрел на капитана группы Спенсера.
"Эта точка находится всего в тридцати милях от Бенгази, — сказал он, — и примерно в трехстах милях к востоку от того места, где мы взлетим. «Виктори» придётся сильно разогнаться, чтобы добраться туда за восемь часов.
— Да, — кивнул командир группы. — Но она справится, даже с запасом. Я знаю, о чём вы думаете. Вы задаётесь вопросом, почему
"Виктори" не выходит ненадолго в море, а затем возвращается снова, чтобы
взять вас на борт?
"Я задавался этим вопросом, сэр", - признался Дэйв.
"Ну, она не собирается этого делать по двум причинам", - сказал старший офицер
. "Во-первых, потому что это будет дневной свет, а это было бы уже слишком
риск в круиз до сих пор вокруг на Запад. Мы могли бы быть зрячим
по оси пересечения плоскостей от Сицилии. Другая причина заключается в
вашей защите, так же как и нашей. Как вы можете видеть, взглянув на эту карту
, ваш обратный рейс доставит вас из Эль-Агелии вверх по восточному
вдоль побережья залива Сидра до Бенгази, а затем в море к месту нашего
рандеву. Таким образом, вам не придётся лететь над водой, чтобы добраться до
нас. Кроме того, если вас будет преследовать вражеская авиация и вы
попадете в беду, вы сможете совершить безопасную посадку на территории,
оккупированной британцами. «Виктори» будет постоянно сопровождать передовой разведывательный самолёт, и если его пилот увидит, что у вас проблемы, «Виктори» сразу же получит уведомление, чтобы уйти из района встречи.
Командир группы сделал паузу, чтобы перевести дыхание и закурить.
«И это ещё одна вещь, о которой я хочу вас предупредить, — сказал он. — Если вас преследует вражеский самолёт, не пытайтесь добраться до «Виктории», пока полностью не оторвётесь от него и не потеряете его из виду. Короче говоря, если говорить прямо, у вас есть примерно два шанса на успех разведывательного полёта против девяноста восьми шансов на неудачу».
— Один шанс из сорока девяти, — пробормотал Фредди и пожал плечами. — Что ж,
по-моему, это лучше, чем один шанс из ста.
— Скажите нам вот что, сэр, — сказал Дэйв. — Предположим, нам придётся приземлиться в Бенгази,
или какой-нибудь другой удерживаемый британцами пункт, что тогда? Я имею в виду, как нам установить
контакт с "Виктори"?
"У вас его нет", - прямо сказал капитан группы Спенсер. - Нет, если только у вас нет
информации, имеющей жизненно важное значение для военно-воздушных сил флота или для самого флота.
Любая информация и все фотографии, которые вы получите о расположении войск Оси и так далее
вы будете передавать коменданту бенгальского поста для
немедленной передачи в штаб генерала Уэйвелла. Если ваш самолет
в состоянии, позволяющем вам вылететь в штаб-квартиру, тогда сделайте это.
Однако главное - донести информацию и фотографии до General
Штаб-квартира Уэйвелла — как можно быстрее.
«А если у нас есть информация, представляющая ценность для авиации или флота?» —
спросил Фредди.
«В таком случае, — нахмурившись, сказал капитан группы, — нам придётся
рассчитывать на то, что радио Бенгази сообщит нам об этом, чтобы мы могли
договориться о другой точке встречи или о том, как вы передадите нам
информацию». Но я повторяю ещё раз: «Победа» играет в этой
игре роль одинокого волка, и она не может рисковать тем, что
её поймают и потопят самолёты стран Оси или даже серьёзно повредят. Вы
Вы же знаете, что авианосец не построишь за один день. И мы все знаем, что их у нас и так слишком мало. Потеря или длительная стоянка
«Виктории» стали бы серьёзным ударом как по авиации, так и по флоту.
Разумеется, я рассчитываю на вас двоих — и на всех остальных пилотов, которых мы, возможно,
придётся отправить на эту работу, — чтобы вы ни в коем случае не подвергали опасности «Викторию», чего бы это вам ни стоило. На самом деле...
Старший офицер сделал паузу и поморщился.
"На самом деле, она может даже сыграть с вами злую шутку, — продолжил он после паузы.
минуточку. "Я имею в виду, она может счесть слишком опасным назначать встречу".
связаться с тобой - и ее не будет там, когда ты появишься. Однако, есть
очень маленький шанс на это. Если это произойдет, ты попытаешься совершить
посадку, если сможешь.
Дэйв кивнул, затем посмотрел на Фредди и усмехнулся.
"Что в этом смешного?" - захотел узнать английский юноша.
— Ничего особенного, — ответил Дэйв, но на его лице играла улыбка. — Это была просто безумная мысль. Судя по тому, как всё складывается, можно подумать, что «Виктори» больше не хочет нас видеть. Но мы её одурачим, да,
Фредди? Она не может бросить нас в холодный, жестокий мир, как тот, может
она?"
"Я должен сказать нет!" Сказал Фредди с коротким смехом. "Мне очень нравится Победа
. Старушка не может оказать мне холодный прием. Нет, ни капельки
".
"Теперь я в этом уверен!" - Капитан группы! - воскликнул Спенсер, резко кивнув.
Оба пилота уставились на него.
- Что это, сэр?
- Что это? - пробормотал Фредди. - Что это?! - воскликнул капитан группы. Кивнув.
"Что вы прекрасно пройдете через это с честью", - сказала группа
Капитан Спенсер. "Я встречал много парней, которые прямо сейчас были бы на моем месте.
они бы до смерти волновались и грызли ногти из-за опасности
возможности этого предприятия. Но то, как вы двое — ну, если использовать немного вашего американского сленга, Доусон, — то, как вы двое воспринимаете всё это спокойно и с юмором, заставляет меня быть уверенным, что вы выйдете победителями. Такие ребята, как вы двое, беспокоятся об опасностях после, а не до. Вы решаете проблемы по мере их возникновения, и я полагаю, что так и должно быть.
— «Ну, не волнуйтесь, сэр», — сказал Дэйв. «Мы с Фредди оба будем там
подавать».
«Э, подавать?» — нахмурившись, пробормотал капитан группы Спенсер.
«Это американский сленг, сэр», — объяснил Дэйв. «Это значит, что мы будем
все время раскачивается, прямо от звонка. Мы будем прямо на старой
балке - в пазу, и ... Ну, вы понимаете, что я имею в виду, сэр.
"Э-э-э, да, конечно", - с некоторым сомнением сказал старший офицер. "О,
вполне! Ну, думаю, конец всей этой сессии, если кто-либо из вас парни
хотите что-нибудь спросить?"
"Не я, сэр", - сказал Дэйв, покачав головой. "Думаю, у меня все в порядке".
"Все в порядке".
"Я тоже, сэр", - эхом отозвался Фредди, кивнув.
"Так точно", - сказал капитан группы Спенсер и раздавил сигарету.
- А теперь иди отдохни немного. Я посмотрю, что там с пехотой.
— Форма из корабельных запасов. Потом мы проверим всё, что вы берёте с собой. А пока расслабьтесь и постарайтесь думать о чём-нибудь другом. Вот и всё.
Когда мальчики ушли, капитан группы долго молча смотрел на закрытую дверь своей каюты. Затем он улыбнулся и кивнул.
«Всего лишь подростки, — тихо пробормотал он, — но, чёрт возьми, у них
боевой дух и храбрость дюжины мужчин!»
ГЛАВА ШЕСТАЯ
_Тайна пустыни_
Миллион или около того звёзд мерцали над длинной чёрной тенью, которая
Авианосец «Виктори» скользил по ещё более тёмным водам Средиземного моря. По всей длине лётной палубы по правому борту тянулся ряд крошечных огоньков, а на корме виднелся одинокий истребитель-бомбардировщик «Блэкберн Скуа» с медленно вращающимся пропеллером. В передней кабине сидел Дэйв Доусон, а позади него, в кабине стрелка, — Фредди Фармер. Сбоку стояла молчаливая, настороженная группа механиков. А на ступеньке у крыла, засунув голову и плечи в частично открытую кабину, стоял командир группы Спенсер.
Все возможное, что можно было сделать, было сделано. Самолет,
оснащенный дополнительными баками для увеличения дальности полета и времени нахождения в воздухе
, был проверен и перепроверен от выступа винта до стойки руля направления
. Каждый квадратный дюйм поверхности крыла, каждая проволока, каждая гайка и
каждый шплинт были тщательно исследованы опытными глазами. В
план полета был пройден за два или три раза, и в последнюю минуту
инструкции были поставлены. Все было готово для взлета. Есть
не было ничего больше, чтобы быть сказанным или сделанным. Успех или неудача проекта
чрезвычайно важная миссия, которую предстояло выполнить, находилась исключительно в руках,
умелых руках двух мужественных, сражающихся Королевских военно-воздушных сил
пилотов, прикомандированных для выполнения особых обязанностей к воздушному подразделению флота Его Величества.
"Счастливой посадки, вы двое", - тихо сказал капитан группы Спенсер, хотя
его голос дрожал от глубоких эмоций. "Мы все рассчитываем на вас и
работаем для вас. И... что ж, желаю удачи.
Командир группы быстро пожал каждому руку, а затем
спустился по трапу и отошёл от самолёта. Дэйв улыбнулся ему, кивнул, а затем
перевёл взгляд на приборную панель. Каждый прибор получил
пристальный изучающий взгляд. Затем, наконец, он повернулся на сиденье и посмотрел
на Фредди.
"Готов, малыш?" он хмыкнул.
Английский юноша фыркнул и пожал плечами.
"Для чего?" - требовательно спросил он. "Для того, чтобы подали чай? Ты, конечно, останешься здесь достаточно долго, чтобы мы могли его выпить.
Перестань заставлять старушку ждать! Девочка!" - спросила я. "Для чего?" - спросил он. "Для чего?"
"Чтобы подали чай?" - спросил он. Она хочет избавиться от нас - ну, от тебя, во всяком случае.
Дэйв ухмыльнулся и подмигнул.
- Значит, мы оба чувствуем одно и то же, да? - проворчал он.
- Каким образом? - Потребовал Фредди.
Дэйв прижал руку к уголку рта.
"Мое сердце тоже бьется о задние зубы!" - прошептал он.
— Ты не прав! — прошептал в ответ Фредди. — Так что поторопись и сними нас с этого чёртова авианосца, пока мы не передумали. Меня угнетает ожидание.
— Но это твой старый приятель тебя угнетает! — усмехнулся Дэйв и отвернулся.
Бросив последний взгляд и кивнув капитану группы Спенсеру, стоявшему рядом с механиками на лётной палубе, он отжал тормоза и медленно открыл дроссельную заслонку, или «затвор», как её называют в Королевских ВВС. Двигатель «Бристоль Пегасус» запел громче, и самолёт двинулся вперёд, набирая скорость с каждым оборотом двигателя.
Дэйв толкнул ручку управления вперед, поднял хвост и направил самолет
по гладкой палубе пронеслись колеса. Долю секунды спустя
"Остров" (мостик и надстройка авианосца) промелькнул
слева от него. Еще несколько секунд, и он выровнял самолет, и
крошечный ряд огоньков-ориентиров для взлета справа от него исчез.
Он удерживал корабль в устойчивом наборе высоты пару тысяч футов или около того.
около того. Затем он выровнялся, сделал вираж на юг и вывел свой самолет
на первый отрезок своего компасного курса. Покончив с этим, он отклонился
выжал газ до крейсерской скорости, переместился в чуть более удобное положение
откинулся на сиденье и приложил губы к микрофону.
- Вызываю "Кримсон"! - сказал он. - Самолет взлетает. Вызываю...
Он резко оборвал себя, когда рука Фредди опустилась ему на плечо.
Сразу после этого в его ушах прозвучали слова английского юноши.
"Должен сказать, прекрасное начало!" - Крикнул Фредди. - Парень в порядке.
Он так быстро начинает разговаривать сам с собой. Послушай, Дэйв, прибереги это до тех пор, пока
они не посадят тебя в камеру с обитыми войлоком стенами, а?
"Что за...?" Закричал Дэйв, а затем резко остановился. "Боже мой!" затем он
ляпнул. "Я никогда не буду жить с тобой рядом. Мальчик! Я
яркий!"
Дэйв застенчиво покачал головой и отвернул лицо так, чтобы
Фредди не мог разглядеть его яркий цвет даже в слабом бледном свете
лампочки на приборной доске. Он начал проверять по радио с
Операции на борту "Виктори" только для того, чтобы Фредди опустил руку
и мудрый щелчок разбудил его от того факта, что рация Skua была
выведена из строя, и что он на самом деле просто разговаривал в пустоту.
Откидной микрофон был прикреплен к нижней части его шлема, но он
ни к чему не был подсоединен.
Он мысленно пинал себя по всему самолету за то, что был таким глупым, и
наконец обернулся, чтобы ухмыльнуться Фредди.
"Ты хочешь поменяться местами после этого?" спросил он.
Юноша-англичанин ухмыльнулся, но покачал головой.
"Нет, я думаю, что нет", - сказал он. "Если это худшее, что ты сделаешь до того, как мы вернемся.
все будет хорошо".
"Все будет хорошо!" Потоком слов вторил Дэйв. "Эта работа
много значит, Фредди. Мы не можем подвести подразделение Fleet Air".
"Мы не будем", - сказал Фредди, и по выражению его глаз было понятно, что он имел в виду
именно это.
"Молодец!" Дэйв усмехнулся. "Это старая поговорка. И не волнуйся, приятель.,
Я тебя тоже не подведу. Боже! Я бы перерезал себе горло, если бы сделал это.
"О нет, ты бы этого не сделал!" Твердо сказал Фредди.
"Нет?"
"Нет, Дэйв, дружище, - сказал Фредди, - потому что я бы с удовольствием отрезал это для тебя".
Видишь? Ну, вот и первая нить рассвета".
Говоря это, Фредди указал на восток от левого крыла. Дэйв
посмотрел в том направлении и увидел тонкую серую линию низко над горизонтом
. Это был самый первый сигнал о том, что солнце на пути к восхождению
для наступления нового дня. Как и ночь, день на Ближнем Востоке наступает быстро. Первый
Характерная серая линия поднимается и светлеет, а затем, пока вы наблюдаете, как
яркое пламя поднимается над горизонтом и начинает догонять
ночные тени, вы можете увидеть, если повернётесь на запад.и посмотрите.
Это похоже на то, как грозовые тучи плывут по
горизонту перед косыми лучами солнца, которое наконец-то пробилось
сквозь них, — яркое и золотистое на одном горизонте и тёмное и мрачное на
другом.
Позволив самолёту лететь почти самостоятельно, Дэйв сидел,
уставившись на восток, и наблюдал за рассветом нового дня. В каком-то абстрактном смысле
он задавался вопросом, где они с Фредди будут, когда восходящее солнце
пройдёт по небу и опустится за западную границу мира. Будут ли они в безопасности на «Виктории»? Будут ли они
в Эль-Агелии, или Бенгази, или на каком-нибудь другом британско-ливийском форпосте?
Оказались бы они на ливийских песках ни с чем, кроме обугленной кучи
обломков самолета? Или они бы--
Он сердито тряхнул головой, словно отгоняя эти мысли. Однако они
вернулись к нему. Они прокрались в его мозг, когда
он о них не подозревал. И по чуть-чуть опасная сторона
эта миссия закрались, чтобы оккупировать его ум. Вернуться на победу у него было
просто приняли как само собой разумеющееся, что полет будет чревато
с опасностью. Все полеты, совершенные в военном небе, были такими. Вот почему
войны есть войны. Так что даже после неоднократных слов капитана группы Спенсера
о связанных с этим опасностях, он отказался задумываться об этом
ракурсе предприятия.
Он давал значительный думал он теперь, хотя и сильно против
его воля. Жуткая дрожь в задней части шеи
и слишком сильное сердцебиение привели его в ярость на самого себя.
Его ярость, однако, не прогнала мучительные мысли. Там,
всего в нескольких милях перед ним теперь было ливийское побережье. За ним простирались
мили и мили раскаленных, пылающих песков пустыни, усеянных тут и там
родная деревня была такой маленькой, что её можно было бы уронить на Таймс-сквер в Нью-
Йорке и вряд ли найти снова. И все эти бесчисленные мили пустыни были захвачены врагом, патрулировались им на земле и в воздухе.
По правде говоря, они с Фредди направлялись прямиком в мир, где ни люди, ни природа не были их друзьями. Палящее солнце и раскалённые пески были такими же врагами, как и нацистский танк, или нацистский самолёт, или отряд солдат в пустыне. Их единственным другом, их единственным союзником был «Блэкберн Скуа» с двигателем мощностью 830 л. с. «Бристоль Пегас»
двигатель. Самолет, двигатель и их собственная воля и способность к
выживанию.
"Эй, о чем ты качаешь головой? Что-то не так?"
Он обернулся на звук голоса Фредди и ободряюще улыбнулся.
"Просто обдумываю ситуацию и суммирую очки с нашей стороны",
сказал он. "Ты же меня знаешь! Старик, у меня всегда мерзнут ноги, как только я за что-то
берусь.
«Хватит ловить меня на слове!» — рассмеялся Фредди. «Твои ноги
и вполовину не такие холодные, как мои. И… Э-э-э! Набери высоту, Дэйв.
Похоже, там внизу и справа какой-то прибрежный патрульный самолёт. Что ты об этом думаешь?»
Дэйв наклонился вперед и в сторону и уставился вниз, в
направлении, куда указывал палец Фредди. Несколькими тысячами футов ниже темная
тень двигалась на северо-запад. Хотя освещение было плохим,
тень двигалась слишком быстро, чтобы это мог быть какой-либо надводный корабль.
Без сомнения, это был самолет. Однако Дэйв не терял времени даром
чтобы убедиться, британцы это или страны Оси. Он поднял нос «Скуа»
вверх и добавил немного топлива в тихо поющий двигатель «Пегаса».
"Может, это просто ещё двое парней!" — крикнул он через плечо.
"Мы все равно будем игнорировать их. Компания - это то, чего мы не жаждем.
Все готово с этой камерой, Фредди? Солнце быстро встает, и ты
никогда не знаешь, как скоро мы сможем что-нибудь заметить.
"Все готово, и можно начинать щелкать!" - ответил английский юноша. "Ты
покажи мне кое-что, а я сделаю остальное. Я гений в таких делах.
Ты поймешь".
"Сообщу тебе об этом после того, как увижу некоторые результаты!" Дэйв
усмехнулся и продолжил долгий подъем Skua над побережьем
Ливии.
Час спустя они были глубоко над пустыней, и солнце припекало медным
шар, огненными пальцами коснувшийся раскидистого песка внизу. У Дэйва
глаза болели от постоянного яркого света, несмотря на солнцезащитные линзы
он надел их поверх стекол очков. Они давно уже
открыли капот кабины, потому что, хотя это и было неудобно в
постоянном ритме солнечных лучей, это было похоже на полет внутри
пекарской печи, когда капот был закрыт.
Час полета над пустыней, и ничего, кроме песка, песка и еще раз песка.
песок. Тут и там темные полосы обозначали скалистые полосы, которые выступали
сквозь раскаленный песок. И несколько крошечных точек с их высоты
были заросли пустынного кустарника и пара высохших оазисов. Но они
не увидели ни одной деревни, хотя напрягали зрение до тех пор, пока
оно не заболело почти невыносимо. И что касается войск, танков и другой
моторизованной техники, то с таким же успехом они могли передвигаться по побережью
по середине Атлантического океана.
Там просто не было ничего под ними, но песок только за первый час
патруль. И сцена была не изменилось в конце Второй
час. На самом деле, сцена была во многом такой же, как у Дэйва.
безумное ощущение, что они неподвижно зависли в одном и том же месте в воздухе
бесконечно долгое время. За последние двадцать минут ни один из них не произнес ни слова.
ни слова. Разговаривать было нелегко, и, кроме того, говорить было так не о чем
кроме одной мысли, которую каждый держал при себе, той, что грызла
страх внутри каждого. Это был монтаж осознание того, что отказ
миссия начала витать в будущем.
За два часа, в течение которого они были покрыты бесчисленными
квадратных километров вражеской территории, они не заметили одной вещи
стоит запомнить. Никаких воинских складов, никаких застав в пустыне, никаких бродячих танков
патрулей и даже никаких вражеских самолетов. Последнее, тот факт, что они
не заметили в воздухе ни одного итальянского или нацистского самолета, беспокоил Дейва
и заставлял пальцы беспокойства играть на его натянутых нервах.
Правда, они не подлетали близко к Триполи или где-либо поблизости от него. Возможно,
Триполи был переполнен самолетами Оси и механизированными подразделениями в пустыне.
Дело было не в этом. Дело было не в том, почему Фредди и его
отправили в это разведывательное патрулирование.
Британское верховное командование знало, что войска и техника были
части, собранные в Триполи. Чего верховное командование не знало, так это того, _вышли_ ли какие-либо из этих подразделений в пустыню, и если да, то где и в каком количестве. Логично было предположить, что верховное командование стран Оси в Ливии не держало их в ловушке в районе Триполи, опасаясь внезапного нападения со стороны
войск Уэйвелла. Это было глупо, хотя бы потому, что между передовыми частями простиралась пустыня протяжённостью более 650 километров.
Британский аванпост и гарнизон Триполи.
Было совершенно очевидно, что часть сил Оси отступила
они углубились в пустыню и установили связь с главной базой. И все же...
"И все же нет ни единого признака их присутствия!" — вслух подумал Дэйв.
"Ни единого, черт возьми, признака — если только мы не слепы как кроты и не видим дальше своего носа!"
"Что ты сказал, Дэйв?" — услышал он вопрос Фредди.
Он повернулся на сиденье и пожал плечами.
"Просто разговариваю вслух", - сказал он. "Это дело меня угнетает. Почему
мы ничего не видели? Даже деревня помогла бы. Но все это такое же
пустое, как лист бумаги - да, лист наждачной бумаги. Послушай, Фредди,
Я как раз собираюсь решиться на кое-что ".
— Вернуться? — спросил Фредди, и в его глазах промелькнуло беспокойство.
— Вернуться, чёрт возьми! — фыркнул Дэйв. — У нас ещё есть бензин. Мы не в полной заднице. Нет, я не об этом. Послушайте, мы проехали много. Если мы прошли мимо сил Оси в каком-либо из районов, которые мы
проверяли, то, чёрт возьми, они, должно быть, прорыли туннель из Триполи и
до сих пор находятся под землёй. Это, конечно, безумие, но у нас остаётся ещё одна
возможность.
— Ну что? — проворчал Фредди, когда Дэйв замолчал. — Я жду. Давай.
— Район Триполи, — быстро ответил Дэйв. — Давайте закажем ещё
набираем высоту и подкрадываемся к Триполи так близко, как только можем, оставаясь незамеченными.
Если мы там ничего не обнаружим, то можем быть почти уверены
что слухи о Триполи - сплошная чушь ".
"Я сомневаюсь в последнем", - серьезно сказал Фредди. "Верховное командование должно быть
совершенно уверено, скорее, абсолютно уверено, что что-то происходит, иначе Военно-воздушные силы флота
Команда вряд ли бы согласился за победу вытащить из очереди и уходят
паром на свою собственную".
"Да, я думаю, что это правда", - Дэйв кивнул и нахмурился. "Но я по-прежнему за
подкрасться незаметно к району Триполи, если сможем. И еще по нескольким
причинам ".
— Например, — подсказал англичанин, когда Дэйв замешкался.
"Ну, во-первых, чтобы осмотреться, — объяснил Дэйв.
"Во-вторых, потому что это приведёт нас обратно к побережью. Когда мы пролетали над побережьем, было ещё довольно темно, и... ну, это просто предположение, что нацисты могут пробираться вдоль береговой линии. Может быть, они не поворачивают на юг, а обходят с фланга передовые силы Уэйвелла. Понимаете, о чём я?
— Конечно! — воскликнул Фредди, и его усталые глаза загорелись. — Я
поднимаю свой бокал за тебя, дружище. Да, я думаю, ты прав. Они
Возможно, они крадутся вдоль побережья, достаточно далеко от берега, чтобы их не было видно с моря. Да, давайте вернёмся туда, во что бы то ни стало.
Чёрт возьми, что угодно лучше, чем это кружение над проклятой пустыней внизу. Это всё равно что стоять перед доменной печью с открытой дверцей!
— В десять раз хуже! — пробормотал Дэйв и начал разворачивать «Скуа» и набирать высоту. — Чёрт! Я бы с удовольствием выбрал следующее место, куда Гитлер и его толстозадые друзья вторгнутся. Я бы так быстро добился перевода туда, что у тебя голова закружилась бы.
"И где бы это могло быть?" Фредди спросил.
"Северный полюс", - сказал Дэйв. "Гы! Приятный прохладный воздух выбрасывался на
кабины. И ... Эй! Фредди!
Дэйв взревел последним и выпрямился на сиденье. Англичанин
Юноша испуганно подпрыгнул и ударился головой об одну из скоб капота.
"Боже мой, что?" - выдавил он. "В чем дело?"
"Много!" Дэйв бросил через плечо и в то же время
развернул Skua в быстром развороте. "Неприятности в шести разных вариантах"
пакеты. Направо и вверх! Взгляните! Вырываясь из
солнце. И это тоже не чайки. Пристегни ремень безопасности и приготовься, Фредди!
Английский юноша так и сделал, резко повернув голову и прищурившись,
чтобы посмотреть на солнце. На секунду или около того его ослепил
яркий свет, но он проделал хорошо известный трюк военного пилота,
который позволяет заметить самолёты, спускающиеся с солнца. Вы закрываете
один глаз, а затем подносите большой палец свободной руки на расстояние 10-15 сантиметров
к глазу, который вы оставили открытым. Подушечка большого пальца закрывает
солнце и позволяет вам видеть самолёты, пикирующие в его лучах. Вы не можете
это делать очень долго, потому что есть еще достаточно блики, чтобы попасть в
глаза. Однако, вы можете смотреть в направлении Солнца долго
достаточно определить, что вы хотите увидеть.
В общем, Фредди провернул трюк с "затмением" солнца и увидел шесть самолетов
несущихся к Скуа. Сначала они были просто движущимися размытыми пятнами,
но примерно через секунду приобрели определенные формы и очертания. Он
опустил большой палец и глаза и повернулся, чтобы взять на прицел заднее орудие.
- Три задания нацистской разведки "Хеншель"! - крикнул он Дейву. - И
три итальянских "Бреды шестьдесят пятого калибра". Как, черт возьми, они там оказались?
на солнце?
"Не спрашивай меня!" Крикнул Дэйв и снял пистолет с предохранителя.
спусковая кнопка. "Может быть, они были там все это время и только сейчас
заметили нас. Я не знаю. Но, брат, я не собираюсь беспокоить
спросишь у них. Погоди, Фредди! Я сначала попытаюсь дать
их скольжения. Гы! Убегаю от Маззи пилотов и Джерри пилотов.
Но настанет другой день.
"Это ты так думаешь!" Крикнул Фредди. "Это уже здесь, мой мальчик!"
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
_ Судьба смеется последней_
Фредди Фармер не выкрикивал ложь, и это не было попыткой
Шутка, остроумная шутка. Даже когда его слова утонули в рёве двигателя «Пегаса», воздух пустыни наполнился треском «Рейнметалл-Борсиг», немецкого авиационного пулемёта, и «Бреда-Сафат», итальянского авиационного пулемёта. Краем глаза Дэйв увидел, как трассирующие пули устремились вниз, подальше от «Скуа», и на его губах появилась натянутая улыбка облегчения.
У атакующих самолётов было преимущество внезапности, и они
смогли сделать первые выстрелы, но даже с учётом этих двух факторов
вражеские пилоты сильно промахнулись. Это сразу же
очевидно, что они не были опытными воздушными бойцами.
"В любом случае, это небольшая передышка для нас", - проворчал Дэйв и потащил
Skua вверх и вокруг в развороте, цепляясь за пропеллеры. "Но их все равно осталось
их шестеро, так что никакого вальса не будет. Ладно, Джерри, позволь этому
навести тебя на мысль, что тебя не приглашали!"
Когда последняя слетела с губ Дэйва, он слегка повернул руль влево и
нажал на спусковую кнопку. Его четыре пушки "Виккерс" укрылись кожухами внутрь
крыло выплюнуло пламя и звук, и немецкий "Хеншель", совершавший
вираж, чтобы развернуться и броситься вниз, был пойман прямо в
очередь пуль. Нацистский корабль, казалось, дернулся вбок на долю секунды
. Затем почти мгновенно он продолжил движение по кругу и стал снижаться - и продолжал
прямо снижаться, оставляя за собой длинный шлейф маслянистого черного дыма.
"А потом их стало пятеро!" Фредди пропел. "Молодец, Дэйв. Э-э-э!
Нет, не надо, мой маленький итальянский бамбино! Я ждал тебя. О,
даже очень!
Задние орудия Фредди Фармера огласили свое военное послание, и один из
итальянских Bredas шлепнулся на крыло, как глиняный голубь. Он действовал
как будто в него попала пара залпов с линкора, а не
Пули из пулемёта. Или, может быть, это произошло потому, что итальянский пилот, сидевший за
штурвалом, немного сошёл с ума в своих отчаянных попытках увести
свой самолёт от смертоносного огня Фредди. В любом случае, «Бреда» с двигателем Gnome-Rhone мощностью 870 л.с.
полетела по небу, задрав нос. Резкий манёвр оказался слишком сложным для самолёта. У моноплана
крылья оторвались, как будто какой-то невидимый великан отрезал их
ножом. Мгновенно фюзеляж без крыльев опустил нос вниз
и упал, как бомба.
Фредди не стал ждать, смогут ли пилот и стрелок выпрыгнуть
вон. К тому времени два других Хеншеля подлетели вплотную и начали
поливать поморников ливнем шипящих пуль, когда Дэйв сбил их.
самолет совершил полный крен, а затем воспользовался преимуществом британского корабля.
превосходная скорость и мощность, а также увеличение изображения прямо по вертикали. Маневр
zoom полностью застал пилотов Henschel врасплох, и когда
Skua взмыл вверх, Фредди развернул свое оружие и прошил одного из
Henschels от пропеллера до хвоста. Немецкий корабль, казалось, остановился как вкопанный
в воздухе. Затем распорка правого борта между правым днищем и верхним
Крылья прогнулись посередине, как будто их ударили острым топором. Через секунду
оба крыла сложились. Самолёт накренился в сторону, а затем медленно перевернулся и вошёл в штопор. Это было последнее, что увидели оба мальчика. В воздухе всё ещё были один немецкий и два
итальянских самолёта, и потеря трёх других, казалось, усилила ярость атаки их пилотов и стрелков.
Они устремились к пикирующему «Скау» со всех стволов. Дэйв и
Фредди слышали, как пули в никелевых оболочках разрывались и прогрызали себе путь
их самолёт. Дважды «Скуа», казалось, терял равновесие, но каждый раз продолжал
подниматься. Наконец Дэйв покачал головой, перевернул самолёт вверх
ногами, вывел его из пике и направил влево.
"Не могу оторваться от этих парней!" — крикнул он Фредди. "Должно быть, они
подкрутили двигатели или что-то в этом роде. В любом случае, у них больше
скорости и мощности, чем я думал. Мы должны сразиться с ними, Фредди.
У нас нет шансов от них отбиться.
— Я не против! — крикнул в ответ английский юноша. — Я только начал получать удовольствие. Вот что, Дэйв! Иди за этим немецким попрошайкой. Если мы
выставил его из бизнеса я думаю, эти итальянские ребята не болтаются
очень долго".
"Просто идея, которую я имел в виду!" Дэйв сказал с поклоном. "Пилоты Муссолини
жестоки к голубям и, возможно, воронам, но это почти все.
Ладно, вот и маленький нацист. Я отшлепаю его и заставлю свернуть
прочь. Тогда ты дашь ему взбучку, когда мы пролетим мимо. Ну, знаешь, старая добрая командная работа!
— Верно! — закричал Фредди и склонился над своим оружием. — Будет старая добрая командная работа!
Сильно нажав на руль, Дэйв поднял «Скуа» на крыло и развернул его
вертикально вправо. Потрясающая скорость разворота
из-за этого его глазные яблоки начали закатываться назад в глазницах, и
на долю секунды он почти ослеп, или у него «помутилось в глазах»,
как это называют в Королевских ВВС. Однако он сбавил скорость поворота,
и розовая пелена, которая начала застилать ему глаза, рассеялась,
и он снова ясно увидел.
"Эй, хватит!" — раздался предупреждающий крик Фредди. — Ты нас ослепишь, если мы будем маневрировать на такой скорости. Тогда мы станем лёгкой добычей для этих парней.
— Извини, Фредди! — пропел Дэйв и начал опускать нос. — На секунду забыл, что ты со мной. Больше так не буду.
— Будь уверен, что не сделаешь! — закричал Фредди. — Ладно, Дэйв, дай ему это! Я
готов внести последние штрихи.
Дэйв даже не услышал последнего. Он наклонился вперёд и
сосредоточил всё своё внимание на последнем нацистском биплане-разведчике «Хеншель», который заходил на вираж. Как только он поймал его в прицел, он нажал на спусковой крючок. Он увидел, как его трассирующие пули вонзились в самолёт прямо за радиальным двигателем B.M.W. 132. Прежде чем он успел повернуть руль, чтобы поймать в прицел кабину пилота и кабину стрелка-наблюдателя,
Немец развернулся влево и вниз.
Возможно, в тысяче других случаев это был бы идеальный манёвр для немецкого пилота. Однако в этот раз всё было по-другому. На самом деле, из-за потрясающей скорости пикирования «Скуа» немецкий пилот совершил наихудший из возможных манёвров. Дэйв просто удерживал «Скуа» в мощном пикировании и позволил Фредди Фармеру сделать всё остальное. И английский юноша не спал. Он навёл свои орудия на «Хеншель», когда тот проносился мимо, и практически разрезал нацистский корабль пополам
Он открыл огонь из своего пулемёта, не переставая, неустанно, яростно. Из «Хеншеля» вырвалось пламя и взметнулось в небо. Огромный клуб дыма полностью окутал самолёт. Когда ветер подхватил дым и унёс его, «Хеншеля» там уже не было. Это был просто дождь из тлеющих углей, стекающих на горящие пески.
«Я так и думал, я так и думал!» — донёсся до Дэйва дикий крик Фредди.
«Вот они! И вы только посмотрите, как эти чёртовы попрошайки прыгают!
Трижды ура Муссолини и итальянским военно-воздушным силам!»
Дэйв вытащил поморника из пике и обернулся, чтобы посмотреть в
направлении, куда указывал палец Фредди. То, что было двумя итальянскими
Бреды шестьдесят пятерок за несколько мгновений до того были теперь только две точки против
клюшкой для гольфа ливийском небе, и становится все меньше и меньше, пока они двигались
стремительно на Запад. Даже как Дэйв смотрел на них с презрительным
ухмылка его губы, две точки полностью исчез из поля зрения.
"Что теперь?" в настоящее время он спросил Фредди. - Мы направляемся в район Триполи
или начинаем дрейфовать на север, к ближайшему британскому форпосту
?
Молодой англичанин ответил не сразу. Он наклонился вперед и посмотрел
через плечо Дэйва на приборную доску. Он слегка нахмурился и
рассеянно потрогал высокоскоростную аэрофотокамеру, установленную с правой стороны
его кабины и направленную вниз через отверстие в
полу шахты.
"Я вижу, что у нас в баках бензина еще на час полета",
сказал он, глядя на Дэйва. «Ещё час, и нам нужно будет отправляться на север,
на встречу с «Виктори». Если вы спрашиваете меня, я говорю, что мы отправимся в
Триполи. В любом случае, давайте осмотрим побережье. Эй! Что за
ты смеешься над Диккенсом, забавная обезьяна?
Дэйв стер ухмылку со своего лица и выглядел удивленным.
"Кто, я?" невинно спросил он.
"Да, вы!" Сказал Фредди кивком головы. "Выкладывай! Что тут смешного?"
Дэйв снова усмехнулся и указал на руку Фредди все еще перебирая
камера.
"Ты", - сказал он. "Что за парень! Когда, возможно, судьба всего Ближнего
Востока висит на волоске, все, о чем парень может думать, это делать
фотографии!"
"Чушь!" - взорвался английский юноша, но слабый румянец залил его щеки.
"Но, черт возьми, это часть работы, которую мы должны выполнять,
разве нет? И мы оба согласились, что это был наш последний шанс, не так ли?
"Ладно, ладно, малыш!" Сказал Дэйв и поднял руку в знак того, что
сдается. - Не снимай рубашку и прекрати откусывать мне голову. Так что помоги мне.
Я найду, что тебе сфотографировать на твой драгоценный фотоаппарат.
Я...
Дэйв так и не закончил последнее. В этот момент двигатель Бристоль "Пегас"
в нос кашлянул и сделал скрипучий звук, который отправил холодный озноб
нарезка вверх и вниз Дэйва позвоночника, несмотря на горящие блики
солнце пустыни. На короткое мгновение он встретился взглядом с Фредди , а затем
повернул голову вперед и посмотрел на приборную доску. Ответ
высветился на циферблате манометра давления масла. Игла качается
вокруг циферблата в сторону нулевой отметки, как индикатор этаж
оставьте лифте по дороге вниз до уровня улицы.
"Ну, я думаю, что эти негодяи были чертовски хорошими стрелками", - услышал он
Комментарий Фредди, когда двигатель кашлянул еще пару раз, а затем
начал затихать с долгим металлическим вздохом.
Мгновение спустя, словно невидимый маленький бесёнок, прячущийся под
капотом двигателя, просунул конец разорвавшейся масляной трубки в
приборная доска врезалась в кабину Дэйва. Струя горячей черной жидкости
потекла наружу и вниз по его ногам. Он отдернул ноги в сторону
в мгновение ока выключил зажигание и потянул назад дроссельную заслонку
практически продолжая то же движение. Затем, когда масло
перестало литься обратно в яму, он перевел самолет в
длинное плоское скольжение и снова повернулся к Фредди.
"Могу я высадить вас где-нибудь, сэр?" спросил он с натянутой улыбкой
на губах.
Фредди моргнул, словно сдерживая слезы горького поражения, и
неудача, отразившаяся в его глазах. Затем он слабо улыбнулся и кивнул.
"Ну, да, если вы будете так добры", - сказал он. "На борту самолета
перевозчик назвал победу. Вы не возражаете?"
"_Я_ не против немного", ответил Дэйв. "Но эти лошади, которые у нас есть
впереди, больше не хотят работать. Серьезно, Фредди, что ты об этом
думаешь?"
"О чем?" - невинным тоном спросил английский юноша.
Дэйв нахмурился.
- Прекрати! - прорычал он. - Ты знаешь, что я имею в виду. Ладно, если ты не хочешь
говорить, тогда это сделаю я. Мы должны уничтожить этот корабль, не так ли? Хорошо.
Я говорю, к чёрту всё это, выпрыгнем и приземлимся со всем, что нам понадобится там, в пустыне. К тому же, может быть, будет трудно поджечь корабль, прежде чем мы прыгнем за борт. Давайте приземлимся на автобусе и не спеша выберем вещи, которые возьмём с собой на обратном пути в...
Дэйв резко замолчал, тяжело сглотнул и бросил быстрый взгляд на бескрайнее песчаное море пустыни, ожидающее их внизу.
"Вещи, которые нам понадобятся на обратном пути к ближайшему британскому аванпосту", - сказал он.
наконец он закончил предложение. "Ну? Что скажешь?"
"То же самое", - сказал Фредди и изобразил на губах улыбку. "Разве ты не
слышишь меня? Кроме того, я никогда не любил прыгать с парашютом. Пугает
из меня жизнь, ты же знаешь".
Дэйв посмотрел на холодное, спокойное выражение глаз английского юноши,
и на мрачно сжатые челюсти.
"Да", - пробормотал он со смешком. "Я просто уверена, что спасение пугает
штаны. И, вероятно, ест мороженое соды делает то же самое
что ты, старый солдат. Ладно, тогда мы поедем на автобусе внизу и
сидеть на песке".
Мальчики улыбнулись друг другу, но каждый мог видеть, что там было
нет радости в глазах друга. Вместо этого во взгляде были горечь и
Ни один из них не мог сдержать бессильной ярости. То, чего они боялись больше всего, случилось. Их «Скау» больше не был им нужен. Они летели в глушь. И ради чего? Ни за чем. Они ничего не сделали за три часа и несколько минут, прошедших с момента взлёта с лётной палубы «Виктории». Несмотря на всё добро,
которое они сделали, несмотря на всю информацию о враге, которую они получили,
они могли бы с таким же успехом остаться на борту авианосца.
Бесполезно было пытаться уклониться от правды. Они полностью провалили свою
миссию, и теперь они были на пути к сражению за
свои жизни против вражеской пустыни и вражеского солнца.
"Большой палец вверх, Фредди!" Внезапно сказал Дэйв твердым голосом. "Мы еще не собираемся
признавать поражение - нет, ни в коем случае".
"Конечно нет!" английской молодежи вторил. "Я всегда хотел увидеть
как это было в середине пустыни, во всяком случае. Так возьми меня вниз, мой
хороший человек. Я хочу размять ноги ".
Дэйв ухмыльнулся и подмигнул, а затем повернулся и обратил свое внимание на
полет. Он сделал круг над кораблем и направил его строго на север под планирующим углом
угол, который был всего на градус или два выше точки сваливания. Безопасность
лежала к северу, и чем дальше он мог растянуть скольжение самолета в этом направлении
, тем меньше миль им с Фредди предстояло преодолеть
брести по пескам пустыни.
Удерживая корабль неподвижно, он наклонился вперед в кресле и пристально и долго смотрел
на неприветливые просторы пустыни, которые простирались
со всех сторон до четырех горизонтов. Полдюжины раз ему казалось, что
он видел темные пятна на песке - точки и темноватые очертания, которые
возможно, это может указывать на местоположение деревни или, возможно, даже Оси
(немецко-итальянский) аванпост в пустыне. Но когда он попытался рассмотреть получше
, солнечные лучи, отражаясь от мерцающего песка, заставили его глаза покраснеть и увлажниться, и все поплыло перед его взглядом.
...........
......
Дюйм за дюймом он снижал самолет так медленно, как только мог,
и использовал все свои навыки пилотирования, чтобы растянуть скольжение как можно дальше
на север, насколько это было возможно. Однако ни один самолет не может оставаться в воздухе без использования своего двигателя.
Двигатель Skua был заглушен навсегда. И
так что через некоторое время пустыня была всего в нескольких сотнях футов
под колесами, которые он вывел из крыла. За что
низкая высота пустыня перестала быть плоской и гладкой, как лист льда.
Дэйв увидел, что он был очень коньковый песчаные дюны причине до пустыни
бури. И он увидел также, что вокруг действительно был значительный кустарник
. Но, конечно, это была пустынная растительность, настолько обесцвеченная и выбеленная
под жаркими лучами солнца и летящим песком, что она идеально сливалась
с песком. Если только вы не стояли практически по колено в песке, вы
Он мог запросто промахнуться и вообще не попасть в цель.
"Ладно, Фредди, держись за свою шляпу!" — крикнул Дэйв, выводя самолёт из планирующего положения и готовясь сесть на песок. "Вот оно. Сейчас!"
"Огонь!" — ответил английский юноша. "Я держусь!"
Пару мгновений самолёт неподвижно висел в воздухе, как будто не желая приземляться. Затем он опустился на оставшиеся несколько футов, слегка подпрыгнул два раза и плавно остановился. Дэйву не пришлось беспокоиться о том, чтобы задействовать колёсные тормоза.
Колёса погрузились в песок на два-три дюйма, и этого было достаточно, чтобы затормозить.
Как только самолёт остановился, Дэйв и Фредди начали собирать те немногие вещи, которые они взяли с собой на случай такой чрезвычайной ситуации. Они бросили шлемы на пол кабины и надели маленькие, но очень полезные армейские каски. Они отстегнули парашютные стропы и прикрепили к поясам драгоценные бутылки с водой. Они убедились, что выложили все
принесённые с собой компактные аварийные пайки, и проверили, чтобы
уверен, что у них были ножи, компас и автоматы.
Наконец-то у них было все необходимое. Дэйв начал опускать ногу на
песок, но внезапно откинулся на спинку сиденья и уставился на Фредди
несчастными глазами.
"Однажды я видел, как человек застрелил лошадь, которая сломала ногу", - сказал он
напряженным голосом. "Он действительно плакал, когда нажимал на курок.
спусковой крючок. В то время я была совсем юной и не могла понять, почему
он застрелил лошадь, если ему было так плохо. Тогда я подумала, что он, должно быть, сумасшедший, и испугалась так, что покраснела и убежала домой
не останавливаясь. Теперь я знаю, почему он застрелил ту лошадь, и ... и я думаю, что я
отчасти тоже знаю, что он чувствовал.
Фредди сглотнул и молча кивнул. Дэйв импульсивно протянул руку и
коснулся края кабины рукой.
"Вроде как та лошадь, старушка", - пробормотал он низким голосом. "Мы
не можем оставить тебя здесь, чтобы ты попал в руки врага. Поэтому мы должны убрать тебя
с дороги - да, вроде как избавить от страданий, я думаю, ты мог бы это назвать
. Пустыня, и фашистов, лишь бы причинить вам вред, если они
нашли вы. Так ... так долго."
"Давайте покончим с этим, Дэйв," Фредди сказал после минутного молчания, и
вытянул ноги на песок.
Пять минут спустя "Блэкберн Скуа" с двигателем "Бристоль" превратился в ад.
пламя и черный дым поднимались высоко в медное небо пустыни.
Дэйв и Фредди были во многих ярдах от них, направляясь на север. Ни разу
Ни один из них не повернул головы, чтобы оглянуться на пылающий самолет, который
военная судьба вынудила их уничтожить и покинуть.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
_ Пылающие пески_
— Ну, я своё отлетал! — выдохнул Фредди. — Я могу с уверенностью сказать тебе,
что своё я отлетал.
Два пилота шли по песку уже больше часа.
прошло два часа, и Фредди Фармер внезапно остановился и вытер с лица
полное ведро смытого песком пота. Дэйв остановился и вопросительно посмотрел
на него.
"Наполниться чем?" - спросил он. "Что ты имеешь в виду, или это солнце достало тебя?"
"Я сказал, что всегда хотел посмотреть, на что это похоже посреди
пустыни", - ответил английский юноша с гримасой. "Ну, я посмотрел"
и могу сказать тебе, что я сыт этим по горло, без конца. Как ты
думаешь, как далеко нам придется зайти с этим делом с ходьбой по песку, в любом случае?"
"О, не так уж и далеко!" Сказал Дейв бодрым голосом. "Восемьсот или девятьсот
— Полагаю, миль пятьсот. Может, даже тысячу.
Фредди бросил на него презрительный взгляд.
"Всего-то?" — огрызнулся он. "Я думал, что это будет по меньшей мере пара тысяч миль. Если то, что ты говоришь, правда, мы легко доберёмся туда к закату. Но, Дэйв, не шути, я ужасно устал. Я
мог бы сесть и отдохнуть недельку.
"Я тоже, Фредди," — согласился Дэйв. "Но если мы сядем здесь, на песок,
под этим солнцем, мы поджаримся до хрустящей корочки. Давай, приятель,
вставай и вперёд, а?"
"Кто сказал, что мы будем здесь сидеть?" — возмущённо спросил Фредди.
и указал. - Посмотри туда. Много пустынного кустарника и много тени
для нас обоих. Что скажешь?
Дэйв нахмурился и посмотрел в направлении указывающей руки Фредди. Он
сам тоже отчаянно устал, и он знал, что продолжение пути
под палящим солнцем отнимет у них двоих больше сил, чем они могли бы себе позволить
. Но какая-то внутренняя сила заставляла его двигаться дальше; продолжать Фредди
двигаться вперед. Почему, он не имел ни малейшего представления. Просто какой-то внутренний голос
просил, умолял и приказывал ему продолжать двигаться на север.
"Они действительно выглядят привлекательно, Фредди", - сказал он усталым голосом, глядя на
огромные заросли густого пустынного кустарника примерно в сотне ярдов от нас. "Но
У меня есть предчувствие, что нам следует продолжать.
"Ты и твои предчувствия!" Фредди застонал. "Хотел бы я знать, какая разница, что такое полчаса?
" Не подумай, что я лодырь,
Дэйв. На самом деле ничего подобного. Дело в том, что я пытаюсь быть благоразумным.
Нас не обучали такого рода вещам. Если мы откусим слишком много за раз
, мы можем дорого заплатить за свою глупость. Давайте немного отдохнем в
тени этих кустов, такие, как он, и потом еще пойти на
этот взорвал топот".
- Хорошо, - Дэйв, наконец, смягчился. "Я думаю, что вы правы в этом. Нет
смысла сжигать себя в начале игры. Ладно, мы... Подождем
все, Фредди!"
Когда Дэйв прокричал последние слова, он поднял обе руки, прикрывая ими свои
болевшие глаза, и пристально посмотрел на северо-запад.
- Что там, Дэйв? Фредди нетерпеливо закричал. "Что ты видишь?"
"Я не знаю", - медленно произнес Фредди. "Я совсем не уверен. Посмотри
в том направлении, куда я показываю, Фредди. Скажем, в миле или около того отсюда.
— Эй, что ты скажешь вон о той тёмной полоске? Послушай! Это
каменный выступ, покрытый пустынными кустами, или я китаец.
Фредди поднёс ладони к глазам и прищурился в том направлении.
"Ты не китаец, Дэйв!" — воскликнул он. "Это точно камень. Похоже на плато, расколотое прямо посередине, но на этом проклятом солнце ничего не видно.
— Что скажешь, если мы отправимся туда? — спросил Дэйв. — Если это то, на что похоже,
то там будет больше тени, чем в тех кустах. И
солнце в этом чертовом небе приближается к полудню. Через
час или около того ваши кусты выеденного яйца не будут стоить. Что скажете? Может, нам
поднять старые носки и попытаться добраться до того места, а?
Фредди вздохнул и покорно пожал плечами.
"Ты прав", - пробормотал он. «Но я бы, конечно, хотела научиться время от времени говорить «нет» твоим безумным предложениям. Так я бы сэкономила себе кучу сил. Ладно, мой маленький герой. Веди меня. Я прямо за тобой. Фух, если бы эти мои бедные, покрытые волдырями ноги сейчас ступали только по лётной палубе «Виктории». Как чудесно,
как это было бы вкусно!
"Заткнись!" Дэйв зарычал на него и начал тащиться по
кажущемуся бесконечным песчаному пространству. "Ты меня рыдал как
ребенок в минуту".
Чуть менее часа спустя оба мальчика были очень определенно узнал
кое-что о Ливийской пустыне, или любой другой десерт, для этого
важно. Дело было в том, что, когда вы думаете, что какое-то место находится на расстоянии определенного количества
миль от вас, вы можете просто умножить свое предположение по крайней мере на шесть,
и ответ все равно будет меньше, чем фактическое расстояние. Яркий свет
Солнце, мерцающие волны жара, поднимающиеся от песка, а также
плоскостность пустыни полностью сбивают с толку, когда дело доходит до оценки
расстояния между двумя точками.
"Это, конечно, длинная миля!" — Фредди прервал пятиминутное молчание. "Или
мы ходим по кругу? Мой компас говорит, что нет, но, может быть, он тоже
сбился из-за жары."
— И ты, и я! — простонал Дэйв и кивнул. — Последние двадцать минут казалось, что он всего в миле от нас. Прости,
Фредди. Наверное, пустыня — коварное место. Как ты себя чувствуешь? Нам нужно продолжать идти, понимаешь? Если мы остановимся, нам конец.
Фредди вытер горячие руки на его столь же горячее лицо. Там не было даже
комфорт повышенного потоотделения, сейчас. Не успел капля пота сочиться на
их тела, чем тепло высушило его. Из головы в каждый квадратный метр
сантиметр своей шкуре почувствовал, как кусок бекона на сковороде, что
хорошая хозяйка забыла перед уходом на фильмах. Еще
хотя они носили очки солнце пустыни, глаза чувствовал, как будто они
подвергались воздействию прямых лучей медный огненный шар в небе.
Каждый шаг давался с трудом, потому что суставы их ног, казалось, были отделены от всего тела
смазочные материалы. И время от времени, чтобы усилить их пытку, появлялся небольшой
шквал ветра, как по волшебству, и швырял кружащееся
облако горячего обжигающего песка прямо им в лица. Однако каждый новый
небольшой дискомфорт, который мучил их, только подливал масла
в огонь решимости, который горел внутри
них.
"Прав я или нет, приятель?" - Спросил Дэйв, когда Фредди промолчал.
"Твоя очередь заткнуться!" - проворчал английский юноша. "Я не уйду,
пока ты этого не сделаешь, мой американский друг. На самом деле, однако, я думаю, что
проклятое пятно действительно кажется немного ближе.
"Я тоже", - крикнул Дэйв и увеличил темп. "Давай, Фредди.
Старый финиш "вихря". Да, это значит ближе. Я говорю только о..."
"Не говори это!" Фредди просил. "Давайте перестанем гадать и не нарушать наши
сердца. Давай просто пройдемся. В чем дело? Ты не можешь идти быстрее, чем
это?
Дэйв счастливо улыбнулся, когда английский юноша ускорил шаг и пошел.
вырвавшись вперед. Как в старые добрые Фредди фермер. Стоны и жалобы
немного, а потом, глядишь, он делает вас выглядеть так, как
кто кряхтеть и ворчать.
— Крутой парень, да? — усмехнулся Дэйв и поравнялся с Фредди. — Может, хочешь пробежать остаток пути? Ну, не надо, приятель. Для меня этот темп достаточно быстрый. Ого! Осталось всего пару минут. И смотри, Фредди! Это как обычный утёс. Два утёса с долиной между ними. Боже! Что ты знаешь! Каньон нарезать отзыв
квартира в пустыне".
"Одумайтесь, Дэйв," Фредди сказал с улыбкой. "Еще лучше, повернуть
вокруг и посмотрите. Я так и сделал. Мы действительно поднимались в гору, к
вершине плато. Эти скалы - две стороны
трещина, которую время оставило на поверхности плато. Так же необъяснимо, как то, что посреди бесплодной пустыни вдруг появляется оазис с водой и пальмами.
По предложению Фредди Дэйв обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда они пришли. И тогда он понял, что английский юноша был прав. Вместо того, чтобы стоять на плоской, почти
бесформенной равнине, они на самом деле стояли на вершине длинного
пологого холма. Да, склон был покрыт бесчисленными песчаными дюнами,
нанесёнными пустынными ветрами, но всё равно было ясно, что они
хорошую пару сотен метров выше, чем они были когда бы они
началось. Чтобы убедиться, что все это не было просто обманом - его глаза и
солнце пустыни играли с ним, он снова повернулся и посмотрел на
коричневатую полосу, которая отмечала раскол на плато и образовывала
откос. Коричневатая полоса в пустыне была самым высоким участком
земля перед его глазами. Дальше он мог видеть только ливийское небо и
медный блеск солнца. Это было так, потому что он на самом деле искал
в гору.
"Ну, что ты знаешь!" - воскликнул он, и улыбнулся Фредди. "Нет
удивительно, что у меня вот-вот отвалятся ноги. Мы поднимались в гору и
не знали об этом ".
"Пустыня полна хитростей", - сказал английский юноша, пожимая плечами.
"И все они означают близких. Ну, давайте покончим с этим. Не будет
долго".
Это оказалось дольше, однако. Прошло ещё двадцать минут, прежде чем они добрались до вершины
утеса и остановились, глядя вниз. Каньон был около семидесяти пяти ярдов в длину,
примерно тридцать пять футов в глубину и сто футов в ширину у вершины. Две
стены были сложены из неровных скал с
предательские пятна крошащегося песчаника тут и там. Однако вокруг было
много кустарника, и он был достаточно густым
чтобы отбрасывать пятна тени, несмотря на палящие лучи солнца. Одно из них
сразу бросилось им в глаза как идеальное место, где они могли расслабиться
и отдыхать до тех пор, пока солнце не скроется глубоко на западе, а прохладные ветры ночи
не начнут прокрадываться через пустыню. Это было налево!
и примерно на полпути вниз. Полка из скалы торчала наружу немного. Как
на самом деле, это было действительно две полки камень, который выдавался. В
нижняя служила платформой для отдыха. А верхняя полка,
окаймленная густым пустынным кустарником, служила крышей, своего рода навесом для
нижней полки. К счастью стороне откоса не был
слишком крутой, чтобы сделать его невозможным для них, чтобы добраться до нижней полки.
"Это мы, Фредди!" Дэйв воскликнул И указал на нее. «Мы спустимся туда и будем жить на утёсе, пока не станет достаточно прохладно, чтобы снова отправиться в путь. Я голосую за то, чтобы мы поскорее спустились туда, перекусили и выпили немного воды. Это наша самая большая опасность — вода. Мы должны экономить каждую каплю. Кто знает, когда...»
Дэйв остановился и с ужасом глядя прыгнул ему в глаза. Он
указал пальцем на Фредди и работал в рот, но никакие слова не приходили
с его губ. Английский юноша уставился на него и импульсивно
от неожиданности и изумления отступил на шаг.
"Дэйв, в чем дело?" он выдохнул. "Дэйв! Приди в себя! Что?
ради всего святого?"
Дэйв сглотнул и покачал головой, словно пытаясь выйти из оцепенения.
"Твоя бутылка с водой, Фредди!" — выпалил он. "Смотри! Она протекает! Холщовый чехол снизу мокрый. Когда ты это сделал?"
Юноша-англичанин не потрудился ответить. Он наклонился и взялся за
прикрытую брезентом флягу с водой, висевшую у него на поясе. Нижняя половина
промок до нитки, несмотря на палящие лучи солнца делали их
лучше пить каждую каплю влаги. Когда Фредди наклонил его снизу
стороной вверх, оба мальчика увидели крошечную прорезь в брезентовом покрытии и
еще меньшую трещину в металле под ним.
"Я могу судить по весу", - сказал Фредди напряженным голосом.
"Осталось не больше чашки. Поговорим об удаче! Черт возьми!"
Дэйв кивнул и ничего не сказал. Не было никакой тайны в том, как холст
был разрезан, а металлическая фляга расколота так, что драгоценная вода
вытекала по капле за раз, пока Фредди брел по песку. Это
Было очевидно, что пуля немецкого или итальянского производства
сделала свое дело. Шальная пуля, одна пуля на тысячу за это время.
воздушный осколок пробил кабину Skua и задел дно.
фляга Фредди с водой. Металл помялся, но не настолько, чтобы
осталось отверстие, через которое могла выходить вода. Нет, не так
прорезать до конца, но позже стук фляги о
Нога Фредди, когда он тащился по песку, повредила тонкий, как бумага, слой металла.
оставшийся слой металла разошелся и треснул, позволив воде просочиться
сквозь него.
"Черт бы побрал Джерри или Маззи ганнера, который это сделал!" - проскрежетал Фредди сквозь
стиснутые зубы.
"Я надеюсь, что это был один из них, которого мы поймали!" Дэйв проворчал. "Ну, моя вода
столовая по-прежнему в порядке. Мы просто должны пойти дополнительную легко с
пить. Это не твоя вина, все равно. Давай забудем об этом и приступим
есть. С каждой секундой я все больше начинаю чувствовать себя жирным пятном.
Мы разделим то, что в вашей столовой за наш первый напиток, а затем взять
повороты на шахте, позже. Давай. И держать флягу нижней стороной вверх как
вы спускаемся вниз".
"Не бойтесь этого!" - мрачно сказал английский юноша. "Это должно было бы быть
моей "флягой с водой", не так ли? Это не могла быть моя нога, или
рычаг, или, может быть, мне на шею."
Дэйв рассмеялся и хлопнул его по спине.
"Подбородка и большие пальцы руки вверх, приятель!" - кричал он. "Забудь об этом! Мы просто сделаем
считаю, что мы пара верблюдов. Они идут по несколько дней без воды, вы
знаю".
"О, довольно!" Фредди хмыкнул. "Но кто хочет быть моргающим верблюдом?
Впрочем, ты прав. В любом случае, давай уберемся с этого солнца.
Десять минут спустя мальчики благополучно добрались до укрытия на
нижнем выступе скалы. Ни в коем случае не было прохладно и комфортно.
На самом деле, это было что-то вроде сидения на корточках на
плите, которая не гасла очень долго. Несмотря на
это, однако, это было похоже на холодильник по сравнению с прямыми лучами
палящего солнца над головой и обжигающего жара зыбучих песков
под их ногами.
"Боже, о боже!" Дэйв устало вздохнул. "Первое, что я собираюсь сделать, это
сними эти туфли. Чего бы я только не отдал за то, чтобы Добрая Фея взмахнула своей волшебной палочкой и создала красивый, прохладный журчащий ручеёк, чтобы окунуть в него этих собак. Боже! Я...
— Стой смирно, Дэйв! — внезапно закричал Фредди. — Стой смирно! Не шевелись!
Дэйв, заведя руки за спину, чтобы опереться на них, когда он выгнулся назад, застыл неподвижно и уставился на Фредди безумным взглядом.
«Что случилось?» — спросил он хриплым шепотом.
Фредди не ответил. Он просто покачал головой и взял в руки один из своих ботинок, который снял. Он взял его за носок и медленно наклонился
за спиной Дэйва. Затем резким движением он ударил каблуком
туфли о камень с громким шлепком.
"Вот!" он выдохнул, выпрямляясь. "Это позаботится об этом маленьком
попрошайке".
"Эй, а что это вообще дает?" Дэйв сглотнул и нахмурился. "Ты в игры играешь
или что-то вроде того?"
"Вряд ли!" Фредди сухо сказал. "Я просто хотел избавить тебя от лишней боли,
и, возможно, от чего-то похуже этого. Взгляни".
Дэйв скручены вокруг, наполовину ожидая увидеть отряд фашистских солдат
крадущийся за ним. То, что он действительно видел пюре тело
существо, похожее на ящерицу длиной в три дюйма. Оно выглядело как нечто среднее между
ящерицей и кузнечиком, и в нем тоже было что-то от лобстера
. Тело было длинным и заостренным, как у ящерицы.
На голове торчали два крошечных рожка с клешнями, похожими на омаровые, на конце
спереди. И по обе стороны тела было по четыре длинные ноги.
"Боже, что это?" - спросил он. "Какой-то пустынный жук?"
"Худшее, что ты можешь встретить в пустыне", - ответил Фредди. "Это
скорпион. Видишь этот зазубренный кончик, который образует конец его хвоста? Это
его жало. Вы видите, что оно похоже на крюк. Он наносит удар, взмахивая им над спиной. Через пять минут после того, как вас ужалит скорпион, вы испытываете ужасную боль, и всё ваше тело начинает опухать. Это может привести к летальному исходу, если вы немедленно не обратитесь за медицинской помощью. Ты собирался положить руку прямо на него, друг мой.
Лицо Дэйва побледнело, и он сильно вздрогнул.
"Боже!" - выдохнул он с благоговением. "Ну и дела! Напомни мне, чтобы помнить
вы в моей воле, Фредди. Гоша! Враг-это лишь малая часть того, что
я скажу, что тебе придется сражаться в войне в пустыне. Мальчик, о мальчик, Фредди,
ты мой друг на всю жизнь, и тебя не проведешь. Вау. "
"Мне просто посчастливилось вовремя заметить это", - сказал Фредди. Затем,
поднимаясь на ноги, "Я думаю, нам лучше обыскать это место, чтобы
посмотреть, нет ли поблизости братьев или сестер. На случай, если я все-таки засну
Не хотелось бы проснуться с одним из нищих, сидящих у меня на носу."
"Спать?" - эхом отозвался Дэйв, когда они начали обыскивать выступ скалы, и
схватил ботинок, готовый к действию. "Я не буду спать. После этого
Я буду на волосок от смерти неделю ".
Фредди только ухмыльнулся и ничего не сказал. Поиски заняли около пятнадцати
минут, но никаких братьев или сестер скорпионов, затаившихся поблизости, обнаружено не было
готовых отомстить за смерть члена семьи. Так что вскоре они снова услуг,
съел свой неприкосновенный запас, и каждый выпил полстакана воды
слева в Пули-мятые Фредди столовой.
"Что ж, это определенно помогло", - сказал Дейв, прислоняясь спиной к полке.
стена. "Я уже начинаю чувствовать себя новым человеком. Теперь, если это солнце
включит высокую передачу и пройдет по небу, все будет хорошо ".
джейк.
"Не торопись, солнце," Фредди пробормотал и протянул. "Я
вполне комфортно здесь. Он может взять столько, сколько он хочет. Но
это немного запутанно, не так ли, Дэйв? Мы определенно подвели "Виктори".
"Да", - проворчал Дэйв и почувствовал, как его веки странно тяжелеют. "Мы
конечно, оказались всего лишь парой грязных мячей. Но мы еще не побеждены
пока. У нас есть силы, что-нибудь поесть и немного воды. Может быть,
когда станет немного ... станет немного ... немного прохладнее ...
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
"Крылья из Триполи"_
Слабый жужжащий звук, проникший в уши Дэйва, заставил его приоткрыть веки.
Секунду или две он в замешательстве смотрел на неподвижное тело Фредди Фармера в паре футов от себя, на скалу, на которой он оказался, и на короткую каменистую долину, простиравшуюся до зубчатой скалы, поросшей выгоревшей на солнце травой, на другой стороне. Затем, словно дверь в его сознании открылась, к нему вернулось воспоминание. Конечно, конечно!
Он заснул, несмотря на дрожь, вызванную смертельным укусом скорпиона. Его разбудил забавный жужжащий звук.
Он еще мгновение лежал неподвижно, напрягая слух.
внимательно прислушиваясь к жужжащему звуку. В конце этого момента он
понял, что это было. Не пчела, не шершень или что-то в этом роде.
Звук исходил от двигателя самолета высоко над головой. Он встал.
поднялся на ноги и подошел к краю скального выступа, откуда он мог
смотреть в небо. Именно тогда он понял, что у него не было никакого сна.
вздремнуть. Солнце уже склонилось к западному краю пустыни, и
небо медленно окрашивалось золотыми, красными и
пурпурно-синими полосами. Импульсивный взгляд на часы показал, что его маленькая
освежающий сон длился добрых шесть часов с лишним минутами.
Из-за высоты самолета и бесчисленных постоянно меняющихся
полос цвета в небе, прошло некоторое время, прежде чем он смог различить это
. Когда он это сделал, невозможно было сказать, друг это или враг.
Самолет был просто точкой, быстро движущейся на запад.
Одно было ясно наверняка. Это не был нацистский самолет. Он мог сказать это по
ровному, безудержному звуку двигателя. Он был либо итальянским, либо
Британским. Направление полета самолета, тот факт, что он мог
он сказал, что это была небольшая работа с одним двигателем, и тот факт, что ночь была не очень далеко
, дал ему понять, что это, должно быть, итальянец. Момент
потом обратите внимание на двигатель умер немного, и он увидел, как Точка Старта
сползая вниз.
"Что такое, Дэйв? Компанию?"
Дэйв оглянулся на звук голоса Фредди. На английском молодежи
копал непрочный сон из его глаз и медленно его
ноги. Он подошел к краю скального выступа, прикрыл глаза ладонями
и, прищурившись, посмотрел в небо.
- Итальянец или один из наших, - сказал он после минутного раздумья. "Я сомневаюсь
«Это один из наших, хотя и не из наших. Эй, смотри! Этот придурок разворачивается и
летит обратно сюда. Чёрт возьми, как думаешь, он нас заметил?»
« С такой высоты? — хмыкнул Дэйв, наблюдая, как точка снижается и
поворачивает в их сторону. Ни за что. Но он точно летит сюда. Вот! Он вышел из пике.
И вот его двигатель снова заработал на полную мощность.
Это было правдой. Пока мальчики наблюдали за ним, всё ещё едва различимый
самолёт, казалось, выровнялся, и звук его двигателя усилился.
Они оба инстинктивно отступили на пару шагов и остановились.
молча наблюдая, как самолёт приближается всё ближе и ближе. Вскоре он оказался достаточно близко, чтобы можно было различить его очертания. Это был итальянский истребитель Fiat C.R. 42 с радиальным двигателем Fiat, биплан, который широко использовался военно-воздушными силами Муссолини с самого начала африканской кампании. Однако они оказались не ровней даже самым медленным самолётам, которые использовал генерал Уэйвелл, и постепенно становилось всё труднее и труднее найти их в воздухе. Их пилотам не хватало смелости приближаться к контролируемому Королевскими военно-воздушными силами воздушному пространству.
Мальчики были знакомы с фактами о Fiat C.R. 42,
и поэтому их интерес и удивление возросли, как только они заметили его
тип.
"Что этот парень делает здесь так далеко от дома?" — пробормотал Фредди вслух.
"Конечно, он не там, где могут быть наши лётчики, но
тот факт, что этот парень один, определённо выглядит странно."
— Да, если то, что нам рассказали об этих заданиях, правда, — проворчал Дэйв и нахмурился, глядя на приближающийся самолёт. — Эй, интересно! Может, эта птица
выполняет разведывательное или даже боевое патрулирование? Посмотрите, как он
делает зигзаги. Он даже немного теряет высоту. Фредди, этот парень ищет
что-то такое же очевидное, как то, что ты ростом в фут!"
"Может быть, крушения четырех самолетов, которые мы сбили", - предположил Фредди.
"Возможно, что корабль был послан, чтобы подтвердить результаты лома, чтобы
продовольствие и вода на любой из этих нацистских или итальянские парни, кто может
выжили во время крушения".
- Может быть, - кивнул Дэйв, продолжая хмуро смотреть на самолет. - Но они
уверены, что дали ему неверные координаты. Он забрался слишком далеко на север.
Нет, я думаю, что эта идея отвергнута, Фредди. Эта птичка выставлена на обозрение для
что-то еще. Он... Эй! Видишь? Он нашел то, за чем охотился
. Смотри! Он повернул на север немного, и он ляжет в долгий
мощность погружение".
Дэйв дал окончательный вид в самолете, потом посмотрел через пустыню
каньон к другой стороне. Противоположная стена была для него слишком высока
смотрите на него и участок пустыни. По углу скольжения и
направлению итальянского самолета он понял, что тот пройдет низко
над какой-то точкой далеко за северным склоном пустынного плато.
Он полуобернулся и тронул Фредди за руку.
"У него дела где-то там, где мы не можем видеть", - сказал он.
"Надевай туфли и собирай свои вещи. Мы отправляемся на другую сторону
этой трещины на плато и посмотрим, что, черт возьми, к чему.
"Ты вырвал эти слова прямо у меня изо рта", - сказал Фредди и начал
обуваться.
Спуститься по этой стороне откоса, пересечь дно долины и
вскарабкаться на другую сторону было нелегкой задачей. Колючки кустарника цеплялись за
их униформу, а зазубренные острия камней нанесли больше пары синяков
на их телах. Они пожертвовали безопасностью тела ради скорости,
Однако вскоре они уже лежали на животе на вершине другого откоса и смотрели вперёд, на поросшие дюнами участки выжженного солнцем песка.
Итальянский самолёт летел очень низко. Он был не выше трёхсот или четырёхсот футов над поверхностью песка. Однако он находился в добрых пяти милях от них — слишком далеко, чтобы они могли разглядеть пилота, сидящего в кабине. Затаив дыхание, они наблюдали, как самолет носа
спускаемся еще ниже. Потом вдруг Дейв испустил испуганный крик и толкнул
Фредди с его локтя.
"Смотрите!" - закричал он. "Он что-то выбросил за борт. Мне показалось, что
какая-то коробка. Вы видели это?"
"Я видел это", - ответил Фредди дрожащим от волнения голосом.
"И я вижу кое-что еще, слева от того места, где эта штука в форме коробки
, казалось, ударилась о землю. Посмотри внимательно, Дэйв. Видишь те... те маленькие холмики? Они похожи на песчаные дюны, но я готов поспорить на что угодно, что это не так.
— Спорим, что нет! — выдохнул Дэйв после долгой паузы. — Фредди,
тут что-то не так. Эти холмики — маленькие хижины,
или хижины. Да поможет мне Бог, там, впереди, деревня. Но чёрт меня побери, если я могу разглядеть хоть одну пальму.
— И там кто-то есть! — напряжённо прошептал Фредди. — Там кто-то должен быть, иначе пилот этого самолёта не стал бы выбрасывать что-то за борт.
Смотрите! Он поднимается и направляется туда, откуда прилетел. Дэйв,
прямо сейчас мы с тобой самые везучие парни во всей Ливии.
— Может быть, — неохотно признал Дэйв. Затем, пристально посмотрев на него, он спросил:
— Что заставило тебя так сказать?
Фредди ответил не сразу. Он прикусил нижнюю губу и не сводил глаз с
дальних холмов.
"Как ты думаешь, ты смог бы разглядеть эти бугорки, скажем, с высоты пяти или десяти тысяч
футов?" - внезапно спросил он.
"Пять или десять тысяч?" Дэйв со смехом повторил: "Если бы я не знал, что они здесь
как, должно быть, знала та итальянская птица, я бы, вероятно,
проплыл прямо над ними на высоте пятисот футов и не заметил разницы".
"Верно!" Фредди мгновенно ответил. "Теперь, ответь мне на один. Зачем
итальянский пилот бросить что за борт на место, вы могли бы
скучаю даже пятисот футов, а?"
"Я сдаюсь", - сказал Дэйв после минутного раздумья. "Что это вообще такое?
Какая-то игра, которую ты только что придумал?
"Используй то, что у тебя в башке, ты называешь мозгами!" Резко сказал Фредди.
"Используй это, Дэйв! Подумай хорошенько. Я могу быть вне себя основания, но я думаю
Теперь я знаю, почему мы не заметили ничего интересного во время нашего патрулирования.
Некоторые стороны позаботились так, что ни мы, ни кто-либо еще должны
все пятна. Теперь ты хоть немного понял?
— Ради всего святого, ты говоришь загадками! — прорычал Дэйв. — Откуда ты знаешь, почему мы не…
Дэйв внезапно замолчал и хлопнул себя по лбу.
"Ну, поджарь меня на устрицу!" он яростно выдохнул. "Да, кажется, я
начинаю прозревать. Что, Фредди, это вражеский блокпост в пустыне, и
так прекрасно замаскированы, что вы никогда не обнаружить его с воздуха, если
вы точно знали, где он находится".
"Абсолютно верно", - сказал Фредди. "Ты можешь подойти к старосте класса.
мой маленький человечек. Но погоди минутку. Еще один вопрос.
"Боже, как ты изматываешь парней!" Сказал Дэйв и вздохнул. "Ладно, дорогой,
учитель, стреляй".
Фредди кивнул в сторону странного скопления бугров в пустыне
.
"Как ты думаешь, почему тот самолет не приземлился?" он спросил.
Дэйв бросил на него испуганный взгляд и одновременно покачал головой.
"Я сдаюсь", - сказал он. "Не имею ни малейшего представления. Но ты всегда был
военным экспертом в этой команде, так скажи мне. Почему?
"Конечно, это всего лишь предположение", - сказал английский юноша после долгой
паузы. "Может быть, ума тоже. Хотя каким-то образом, у меня есть чувство
что фашисты или итальянцы туда принимают никаких шансов на
заметили какие-либо возможные британский самолет на дальние расстояния
разведка боем. Вот если бы один из наших кораблей был высоко там, в небе
где-нибудь он бы и не подумал, что увидит, как итальянский самолёт проносится низко над землёй, как тот парень, которого мы только что видели. Однако он бы навострил уши, если бы увидел, что самолёт приземляется. Ему бы, по крайней мере, стало любопытно, и он бы сам спустился, чтобы посмотреть, не вынужден ли он приземлиться. Поэтому я думаю, что у итальянского пилота был приказ не приземляться, а сбросить то, что он должен был доставить, и не доставлять это вручную. Теперь ты немного понимаешь, что я имею в виду?
Дэйв кивнул и пристально посмотрел на своего английского приятеля. Рассчитывай на старого доброго
Фредди Фармера, который докопается до сути.
все, что казалось странным и таинственным. У него был разум, подобный
стальному капкану, и не раз его мысленная разведка на опережение
позже это помогало им выбраться из трудного положения.
"Да, я начинаю понимать," Дейв сказал, что в настоящее время. "В самом деле, я
приобретая несколько моих собственных идеи. Я не знаю, что сбросил этот итальянец
пилот, но это определенно была не еда и не боеприпасы.
Коробка, или что там было, была недостаточно большой.
"И что?" - Повторил Фредди, когда Дэйв заколебался и хмуро уставился в пространство.
"И поэтому, возможно, это не обычный аванпост в пустыне", - наконец сказал Дэйв.
"Может быть, там есть важные люди - я имею в виду, важные военные"
"люди. Ты что-нибудь знаешь, Фредди?"
"'Путь впереди тебя, Дэйв, как вы бы сказали," Фредди прервал
Грин. "Важный военный человек означает штаба. Да, мы
наверное, сошла с ума, Дэйв. Возможно, мы оба совершенно не в своем уме,
но я ставлю Банк Англии против твоей самой старой пары летных ботинок.
что вон то место - что-то вроде полевой штаб-квартиры для
вражеские войска в этом районе пустыни".
- Вражеские войска в этом районе? - Эхом повторил Дэйв и махнул рукой
это включало окружающую пустыню. - Войска где? Ты имеешь в виду силы.
это прямо там, где мы ищем, не так ли?
Фредди покачал головой и упрямо вздернул подбородок.
"Нет, не знаю", - сказал он. "Я имею в виду, что это база штаб-квартиры для
a _lot_ таких же мест в этом секторе, только мы их не видели
. И, по счастливой случайности, мы не натыкались на них с тех пор, как покинули наш
сгоревший ресторан Skua.
Дэйв начал было кивать, но сдержался и бросил на Фредди озадаченный
взгляд.
"Не смотри прямо сейчас, - сказал он, - но ты заставляешь меня напрячься,
— Мой друг, к чему ты клонишь? Выкладывай начистоту, тогда, может быть, я с тобой поспорю.
— Всё очень просто, — сказал английский юноша с лёгкой улыбкой. — Ты
просто добавь немного воображения к известным тебе фактам, и вот оно.
— Может, тебе и просто, но мне — нет! — проворчал Дэйв. — Обойдёмся без фантазий и просто приведём факты.
— Верно, — сказал Фредди и начал загибать пальцы на одной руке. — Во-первых, британское верховное командование на Ближнем Востоке знает, что войска, самолёты, припасы и так далее были переброшены через
Средиземное море - в Триполи по воздуху и воде. Во-вторых, Верховное командование знает
что это в основном нацистские материалы. В-третьих, очевидно, что ведется подготовка
к наступлению, чтобы отбросить силы Уэйвелла. В-четвертых,
столь же очевидно, что противник знает, что силы Уэйвелла не очень
сильны. Как сказал капитан группы Спенсер, всё, что можно было спасти,
было вывезено и отправлено на юг, чтобы нанести итальянцам быстрый
сокрушительный удар в Эфиопии. Пять, самое важное в войне в пустыне — это
неожиданность, внезапная атака. Шесть, если бы силы Оси просто
начинались вдоль главной прибрежной дороги из Триполи и огибали южную оконечность залива Сидра.
аванпосты Уэйвелла, не говоря уже о его самолетах
, заметили бы их задолго до того, как они оказались бы в пределах досягаемости атаки,
и в этом не было бы никакого сюрприза. Хочешь, чтобы я продолжил?
"Конечно, оставайся там и подавай", - с усмешкой кивнул Дэйв. "Я знаю,
в тебе что-то есть, парень, и я хочу услышать все. Я имею в виду ...
что."
"Очень хорошо, тогда," сказал Фредди и начал считать пальцы за
снова. "Семь, двинуть огромное войско в сторону юга и
отступление на север было бы слишком утомительным для войск,
и такая армия была бы замечена пилотами Уэйвелла за несколько дней до
время. Затем вылетали бомбардировщики королевских ВВС и разбомбливали начинку
наступающих армий ".
"Минутку", - вмешался Дэйв. "Они не настолько глупы, чтобы не иметь
собственной воздушной защиты".
"Правильно", - сказал Фредди и сделал небольшой жест рукой.
"Но где могла бы базироваться эта авиационная защита в этой части
пустыни? Конечно, не с армиями, поскольку они продвигались вперед на несколько
миль каждый день. В Триполи? И продолжайте летать далеко отсюда, чтобы охранять
войска, танки и другая моторизованная техника в движении? Ни капельки
этого, Дэйв. С таким же успехом они могли бы послать генералу Уэйвеллу письмо
сообщив ему, что они подкрадываются для внезапной атаки! Они бы...
"Погоди, погоди!" Внезапно взволнованно вмешался Дейв. "Ты только что дал мне
подсказку. Подкрадываюсь. Вот и все! Подкрадываются небольшими отрядами
пока не подберутся достаточно близко, чтобы нанести удар по какой-то точке обороны Уэйвелла
основными силами. Конечно, конечно, мое воображение тоже начинает работать
! Небольшие подразделения, которые могут идеально маскироваться, чтобы не
чтобы его увидел любой из наших самолетов, который мог бы пролететь над нами. И затем, когда
все они будут достаточно близко и все подготовят, бомбардировщики и прочее оборудование смогут пролететь
вдоль побережья из Триполи и принять участие в атаке. Боже,
Фредди, держу пари, ты попал в самую точку.
Мы наткнулись на самую горячую тему в Ливии. И я не имею в виду
солнце или песок!
"Я уверен в этом!" Сказал Фредди и счастливо просиял. "И вот еще что.
кое-что еще. Небольшие подразделения передвигаются только _ ночью_. И
перед рассветом они окапываются и маскируются, чтобы их не было
видно днем ".
"Ага, как племя индейцев, подкрадывающихся к пограничной деревне в
старые добрые времена в Штатах", - выдохнул Дэйв. "И..."
"Дэйв, это именно та идея!" Фредди вдруг вскрикнул и схватил его за руку
. "Посмотри хорошенько! Я вижу, там что-то движется.
Я прав, или у меня просто глаза разбегаются?"
Заходящее солнце было уже совсем низко, и длинные полосы оранжево-золотого света
свет, протянувшийся через пустыню, делал чрезвычайно трудным
различение отдельных объектов или даже движения на любом расстоянии более
мили. Лучи заходящего солнца , пробивающиеся сквозь мерцающий
волны жара, поднимающиеся от горячего песка, заставили эвкажется, что все сливается
в одну огромную картину теней и различных оттенков цвета. Однако после
нескольких мгновений пристального изучения Дейв был готов согласиться
с мнением Фредди. Несомненно, там что-то двигалось.
На самом деле, много чего, и всех форм и размеров. Он продолжал
пристально смотреть, и вдруг слабое эхо оживших двигателей
донеслось до ветра пустыни. Он скорее почувствовал, чем увидел, как Фредди напрягся
рядом с ним. И пришел через минуту взволнованный голос английской молодежи
по уши.
"Дэйв! Дэйв, ты слышишь это? Те танковые двигатели, и бронированный автомобиль
двигатели! Видишь? Они начинают снимать маскировочные покрытия.
Они готовятся выступить, Дэйв, как только стемнеет.
- Верно! Эхом откликнулся Дэйв. "И это означает, что мы. Мы тоже собираемся в путь".
"Что ты имеешь в виду?"
"Спросил Фредди, не поворачивая головы." "Что ты имеешь в виду?" "Что ты имеешь в виду?" спросил Фредди, не поворачивая головы.
«Мы подойдём поближе, чтобы хорошенько рассмотреть», — ответил Дэйв и поднялся на
четвереньки. «Не думаю, что они уедут, пока не стемнеет. К тому времени мы сможем подкрасться к ним и посмотреть, что к чему. Знаешь, Фредди, у меня есть предчувствие, что там есть ответы на многие вопросы».
вопросы вон там. И если мы подойдем достаточно близко, возможно, нам удастся узнать
ответы на некоторые из этих вопросов. В любом случае, мы не можем торчать здесь вечно."
"Нет, конечно, мы не можем", - согласился английский юноша и поднялся на ноги.
"Похоже, наше невезение превратилось в удачу, так что нам лучше
извлечь из этого максимум пользы. Давай. Подожди, дай посмотреть.
Фредди вытащил компас и неподвижно держал его в одной руке. Он пристально посмотрел
на него на мгновение.
- Точно, - сказал он через некоторое время. - Если мы возьмем курс на четырнадцать румбов восточнее,
отклоняясь от северного направления, мы будем двигаться по прямой к этому месту. Как только
когда мы спустимся с этого откоса, мы не сможем постоянно видеть это место. Но об этом позаботится этот компас. Верно. Давайте начнём.
— Эй, придерживайся плана! — крикнул Дэйв и удержал Фредди. — Ты отличный
индейский разведчик! И ты не забыл всё, что узнал о воздушных боях, да?
Фредди уставился на него широко раскрытыми от удивления глазами.
"Что с тобой, Дэйв?" — выдохнул он. "Воздушный бой?"
"Конечно," — кивнул Дэйв. "Как лучше всего подкрасться к вражескому кораблю, чтобы неожиданно атаковать?"
"Сойдет ему с Солнцем на спине, поэтому оно очень трудно для него
чтобы увидеть вас", - быстро ответил Фредди. "Ну и что из этого?"
"Много", - сказал Дэйв и указал на запад. "Та же идея хороша
прямо здесь. Мы сделаем небольшой круг с запада, а затем подкрадемся к ним незаметно.
Заходящее солнце светит нам в спину. Так мы сможем подобраться намного
ближе. Меньше шансов, что нас кто-нибудь заметит. Верно?
Фредди немного застенчиво улыбнулся и кивнул.
"Молодой человек прав", - сказал он. "Он абсолютно прав. Мои
извинения и поздравления, сэр".
"Ах, какие пустяки, мой дорогой друг", - сказал Дэйв с великодушным
жест. "Не думай об этом вовсе".
"Как сказал бы Дэйв Доусон", - проворчал Фредди, когда они начали спускаться по
откосу, "чокнутый ты!"
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
_ Мужество против судьбы_
К тому времени, когда солнце превратилось в шар пылающего цвета, который слегка покоился
на западном краю мира, двое молодых людей сделали крюк
до точки менее чем в полумиле от того места, где они видели
таинственная активность. Теперь, однако, это больше не было загадкой. Лежа
бок о бок на западном склоне пологой песчаной дюны, они вглядывались
на вершине блаженства от сцены, которая заставила их сердца бешено колотиться
волнение и кровь быстрее побежать по венам.
Там, менее чем в полумиле, находились два вражеских моторизованных подразделения
готовились свернуть лагерь и продолжить свой очевидный марш на север
под покровом ливийской ночи. Там было по меньшей мере двадцать танков
небольшого, легкобронированного немецкого типа. Также было столько же военнослужащих
транспортные грузовики и четыре или пять бронемашин. Один хороший взгляд на эти броневики
подтвердил их прежние убеждения. Высокопоставленные офицеры
страны " оси " стояли во главе этих единиц атаки, и это было довольно
очевидно, что мобильное подразделение служил штаб-квартирой для других подразделений
разбросанные по пустыне.
Если какой-либо из них не занимал никаких сомнений в истинности этого, такие сомнения
развеялись минут через десять. Как по мановению волшебной палочки, самолет
казалось, поднимается из лагеря. Это был немецкий "Мессершмитт-109"
одноместный, и не успел он оторваться от песка, как развернулся
на северо-запад и умчался прочь со скоростью пули. Это
однако не сам самолет подтвердил их веру. Это был
немецкие опознавательные знаки, которые они увидели на фюзеляже пролетавшего мимо самолёта.
"Ого!" — выдохнул Дэйв и ухмыльнулся Фредди. "Вот это да!" — Леди Удача, несомненно, улыбается нам.
"Конечно, что бы это ни значило," — нахмурившись, прокомментировал Фредди. "Ты и твой американский сленг!"
Дэйв рассмеялся.
«Сленг, мой друг», — усмехнулся он. «Я просто имею в виду, что из всех вражеских подразделений, которые, вероятно, прячутся здесь, в пустыне, мы сразу же замечаем штаб. Понимаете? Это как найти иголку в стоге сена с первого раза».
- Вон там, совершенно верно, штаб-квартира, - пробормотал Фредди. "Десять
к одному, что "Мессершмитт" летит обратно в Триполи, чтобы сообщить им о
новых позициях, которые они займут до рассвета".
"И десять к одному, что корабль вернется, и хорошо маскируются
остальные вещи на рассвете, тоже", - хмыкнул Дэйв. "Несмотря на то, что немцы и
мусульмане причиняют мне боль в шее, я должен отдать им должное за то, что
они являются лучшими, когда дело доходит до техники маскировки. Ты мог летать над
этой пустыней до посинения и даже ничего не заметить
это не было похоже на обычную пустыню ".
"Они, безусловно, знают как", - неохотно признал Фредди. "Но давайте согласимся
с ними в этом и займемся более важными вещами прямо сейчас.
прямо сейчас. Самое большее через час они двинутся в путь. Что нам делать? Тащись
за ними по пятам - или как?
Дэйв зачерпнул пригоршню песка и позволил ему медленно просачиваться между пальцами.
он молча обдумывал вопрос.
— «Я думаю, что эта идея не сработает, Фредди», — сказал он через некоторое время. «Во-первых, танки и броневики не передвигаются со скоростью улитки, особенно по ровной пустыне посреди ночи. Во-вторых, даже если мы
Если бы нам каким-то образом удалось догнать их, к рассвету мы бы свалились без сил. И нам пришлось бы провести весь завтрашний день на солнце. Возможно, не было бы ни одного места, где была бы тень.
— Я знаю, — обеспокоенно пробормотал Фредди. — И какими бы крутыми мы себя ни считали, это было бы слишком для нас.
— Согласен, — сказал Дэйв. «Но предположим, что мы каким-то образом сможем это сделать. И что?
Нам от этого будет не лучше, чем сейчас. Нам нужно
пробраться в этот лагерь и всё выяснить, а затем выбраться и сообщить британскому командованию, что задумали немцы и итальянцы
чтобы. Проблема в том, что две проблемы, они на самом деле."
"И сильный будет щекотно, тоже", - сказал Фредди с внезапным шоу
мрачная депрессия. "Что ты думаешь об идее попытаться проникнуть внутрь
там и быстро осмотреться? Возможно, мы что-нибудь узнаем".
"И мы, возможно, найдем пару пуль от винтовки "Маузер", направляющихся в нашу сторону,
тоже!" Сказал Дэйв, покачав головой. "Если бы они разбили там лагерь,
это могло бы быть стоящей ставкой. Но они готовятся к переезду.
и им достаточно было бы одного взгляда на нашу форму, чтобы понять, что это чертовски хорошо
«Мы не вписываемся. Даже самый тупой итальяшка там, снаружи, понял бы это».
«Но после того, как стемнеет, мы не могли бы…» — начал Фредди, но остановился, отрицательно покачав головой. «Нет, наверное, не могли бы».
«Никс прав», — сказал Дэйв. «Когда стемнеет, они все будут в своих танках, грузовиках и бронемашинах и отправятся в путь. Нет, даже если мы устроим старый трюк с автостопом, это ничего нам не даст».
Фредди Фармер начал было говорить, но, похоже, передумал. Он
закрыл рот и недовольно нахмурился, глядя на свои руки.
копался в песке. Дэйв мгновение наблюдал за ним, затем протянул руку.
и тронул его за плечо.
"Есть способ, если ты согласен, Фредди", - мягко сказал он.
"Я готов на все!" - тут же отозвался английский юноша.
"Ты знаешь это, Дэйв. Каков твой план?"
"Мы могли бы заставить их взять нас в плен", - сказал Дэйв.
Челюсть Фредди отвисла от крайнего изумления, а глаза выпучились, как
шарики на длинных палочках.
- Заставить их взять нас в плен? - выдавил он. - Сдаться? Ты с ума сошел,
Дэйв?
"Нет, просто, может быть, немного не в себе", - ответил Дэйв. "Прижми уши, чтобы
пару секунд, и слушать. Если мы попытаемся подкрасться к ним, бежим
риск первый выстрел, и впоследствии под сомнение. Это не
кто-нибудь из нас ничего хорошего. Если мы попытаемся по пятам за ними, как они
будем двигаться на север, кто знает, в какие неприятности мы можем столкнуться. Так
что осталось? Чтобы идти вместе с ними--как своих гостей. Понимаете, что я имею в виду?
"Я даже не начинаю понимать", - ответил Фредди с ошеломленным стоном.
"Честно говоря, я не думаю, что эти парни вон там в настроении принимать гостей"
. На самом деле, я очень сомневаюсь, что они будут рассматривать нас как гостей ".
"О, я просто сказал "гости", черт возьми!" Дэйв фыркнул. "Послушай!
Вот именно это я и имею в виду. Мы с тобой будем парой британских пехотных офицеров
, безнадежно заблудившихся в пустыне. И, боже, это
чертовски близко к правде, и насколько! В любом случае, мы блуждали здесь
мы не знаем, как долго. Мы потеряли счет времени, понимаешь? Может быть,
солнце нас немного достало. У нас осталось всего несколько капель воды в
одной фляге, видишь? Наша форма порвана, и вся еда исчезла. Мы
просто натыкаемся вон на тот лагерь, пока еще светло.,
и они могут видеть нас и не рисковать. Начинаешь понимать?"
Свет надежды вернулся в глаза Фредди Фармера, но он был
все еще немного сбит с толку.
"Думаю, да", - сказал он. "Ты имеешь в виду, закопать здесь наши вещи, порвать нашу
форму и все такое?"
"Прямо по кнопке!" Дэйв нетерпеливо кивнул. "Мы случайно увидели их
лагерь. Когда мы подойдем достаточно близко, мы начнем кричать, чтобы привлечь их внимание
. Мы... Погоди! У меня есть еще более блестящая идея!
- Что это? - Потребовал ответа Фредди. "Я уверен, что это не может быть более безумным, чем
то, что ты мне уже рассказал".
Дэйв потянулся и шутливо ударил его по плечу.
"Это пустяки!" — воскликнул он. "Мы думаем, что наконец-то нашли небольшой отряд наших собственных сил, понимаешь? Мы не осознаём, что они — враги,
пока они не захватывают нас в плен. Это заставит их задуматься."
"Задуматься?" — эхом отозвался Фредди.
"Конечно!" Дэйв кивнул. "Это заставит их играть в угадайку с
самими собой. Они начнут задаваться вопросом, действительно ли они здесь одни,
как они думали. Они будут гадать, откуда мы взялись.
Они будут сильно удивляться, что мы наткнулись на их лагерь, Фредди. И
Мы с тобой можем наговорить им кучу чепухи, которая заставит их ещё больше
задуматься. Не дури, Фредди, это идеальная схема.
— Если всё пойдёт хорошо, — сказал Фредди, на мгновение проявив свою осторожную натуру. — Но, в конце концов, это не первый раз, когда мы идём на большой риск.
— Вот это парень, Фредди! — воскликнул Дэйв и похлопал его по плечу. — Это
старый боевой дух. Ладно, по рукам, да?
— Ты и твои безумные идеи! — вздохнул англичанин и слабо улыбнулся. —
Наверное, в итоге меня расстреляют
в один из этих дней. Хотя, думаю, это может сработать. Ты прав, безумный шляпник. Попробуем.
— Мой приятель! — выдохнул Дэйв и просиял. — Значит, контакт есть! Давай снимем то, что нам не нужно, и испачкаемся, чтобы выглядеть так, будто мы прошли через мясорубку.
— Если мы сегодня не прошли через мясорубку, — простонал Фредди и начал закапывать вещи в песок, — то я не знаю, как это назвать. Но запомни, мой маленький друг, если меня за это пристрелят, я буду являться тебе каждую ночь, обещаю!
— Тебе не придётся возвращаться, — отмахнулся Дэйв от угрозы, — потому что
я буду рядом с тобой.
— Я ни на секунду в этом не сомневаюсь, — сказал Фредди, безнадежно пожимая плечами.
— Этот парень как моя тень. Не могу от него избавиться. Эх я! Если бы у меня хватило ума остаться в Англии, я бы, наверное, уже был вице-маршалом авиации. Ну что ж, такова жизнь!
— Боже, как я рад! — с чувством пробормотал Дэйв.
— Чему рад? — спросил ничего не подозревающий англичанин.
«Ну конечно, ты не остался в Англии и не стал вице-маршалом авиации», — торжественно сказал Дэйв. «В конце концов, старина
ВВС сделал, чтобы у нее складываются и разваливаются, потому что молодой
шприц имеет ... я просто не могу закончить. Я содрогаюсь даже при мысли о таком
судьба Королевских ВВС".
"И что?" Фредди хмыкнул и бросил на него суровый взгляд. "Очень хорошо, тогда я
отказываюсь доводить это до конца, как планировалось. Я собираюсь рассказать им
правду. Они могут быть немцы и гнилые, но все равно я не могу играть
такого подвоха даже на них".
"Отказываются идти ..." Дэйв выдохнул, как вдруг сигнал тревоги пробежала по его лицу.
"Не сыграем с ними злую шутку? Эй! Что здесь происходит? Что ты
имеешь в виду, говоря правду?"
Английская молодежь не ответил сразу. С осторожные движения, он
тщательно разглаживается поверхность песка, который покрывал оборудования
он похоронен. Затем он небрежно отряхнул руки от песка
и взглянул на Дэйва.
"Я собираюсь рассказать им, кто ты такой", - твердо сказал он. "У меня просто не хватает духу
позволить им думать, что они действительно захватили кого-то, когда
на самом деле это всего лишь ты. Нет, я собираюсь рассказать им, кто ты такой, чтобы они
могли вышвырнуть тебя обратно в пустыню, так же, как рыбак выбрасывает
слишком мелкую рыбу. И я собираюсь научить их этому
На американском сленге "сказать, как они это делают".
"Что это?" Спросил Дэйв, и уголки его рта дернулись.
"Это..." - начал Фредди и заколебался. Затем его лицо просветлело. "О,
да, теперь я вспомнил. Десять пенни за двенадцать. Да, это все".
Дэйв начал реветь от смеха, но вовремя прикрыл рот рукой
как раз вовремя. Звук разносится по пустыне, как по волшебству, и
они еще не были готовы сообщить о своем присутствии вражеским танкам
и подразделениям броневиков. Однако прошло несколько минут, прежде чем Дейв
смог подавить смех настолько, чтобы заговорить.
— Десять центов за двенадцать! — выдохнул он, и по его щекам потекли слёзы. — Боже, боже, это просто невероятно. Ты имеешь в виду, Фредди, что таких как ты — пруд пруди. Но не будем об этом. В любом случае, ты один на миллион, и это не шутка. Ну что, всё готово?
Как Дэйв задал вопрос, он служил в качестве автоматического тормоза, полная
стоп, для шуток и пасись. Через мгновение начнется серьезное дело
- смертельно серьезное дело, от исхода которого, возможно,
зависели не только их собственные жизни, но и успех или провал военных действий Великобритании
на Ближнем Востоке. Фредди поискал глазами Дэйва ответ.
пару секунд, а затем кивнул.
"Хорошо", - тихо сказал он. "Давай продолжим. Мы закопали все наши
вещи, и мы оба определенно выглядим так, как будто бродили по
этой проклятой пустыне несколько дней. Да, давай продолжим ".
"Подожди, еще кое-что", - сказал Дэйв, когда Фредди начал вставать и
перебираться через гребень песчаной дюны. "Меня только что осенило, и это могло бы
помочь. Ты не можешь сказать. Не говори ни на чем, кроме английского. Сделай вид, что ты
не понимаешь по-немецки. Это, конечно, если кто-нибудь из этих птиц
говорит по-английски. Но давайте не будем подавать виду, что мы говорим и понимаем по-немецки
пока мы не будем вынуждены. Они... Ну, ты же знаешь, они могут что-нибудь проговорить.
"Чертовски хорошая идея, Дэйв!" Фредди сказал с искренним одобрением. "Ты
прав. Никогда нельзя сказать наверняка.
"Тогда мы отправляемся", - сказал Дэйв и поднялся на ноги. "Пошатываюсь".
и слегка покачиваюсь. Притворись, что ты не слышишь их в первый раз.
бросай вызов. Давай даже немного опереться друг на друга для поддержки. Мальчик, если
есть ли актера в нас, это самое время для того, чтобы прийти
из. И думаю ... Господи!"
"И подумать только, что?" Фредди приподнял уголок рта , когда они
Мы начали карабкаться вперёд, на гребень песчаной дюны, и
оказались на виду у вражеского лагеря. — Что ты собирался сказать?
— Подумать только, что настанет день, когда мы с тобой подойдём к кучке
нацистских ублюдков и скажем: «А вот и мы», — проворчал Дэйв. "Конечно, у всего этого есть причина,
но ... ну, это определенно вызывает у меня странное чувство внутри".
"Я знаю, что ты чувствуешь", - сказал Фредди. "И я почувствовал большое
лучше сам. Но если все сложится в нашу сторону, мы должны беспокоиться."
"Вещи и доберемся нас вышло!" - Мрачно сказал Дейв и сжал руку англичанина.
Юноша сжал ее. — Они _должны_ это сделать!
Следующие несколько минут никто из них не произносил ни слова. Они поплелись вперед.
по песку, время от времени намеренно сбиваясь с шага и
падая на колени. Однако каждую секунду они не спускали глаз
с лагеря в пустыне, который был почти готов двинуться вперед
. Солнце было внизу, на краю мира сейчас, и ночь была
прет вперед с востока на черных крыльях.
Спотыкаясь, шаг за шагом, спотыкаясь, они придвинулись ближе и ближе к
вражеский лагерь. С каждым шагом они ожидали услышать дикий крик,
крик, который означал бы, что их заметили. Кроме того, с каждым шагом их сопровождал некий внутренний и невысказанный страх, крошечный страх, что их маленький план может провалиться, и провалиться ужасно, ещё до того, как они начнут действовать, — провал, очень конкретный и необратимый, который вызовет лай винтовки и свист пули.
Однако винтовок не лаяло, и по зыбучим пескам не разносились громкие голоса. Двигатели танка, бронеавтомобиля и грузовика были заглушены после короткого испытательного пробега, и огромная территория погрузилась в тишину
пустыня была закрыта за все. Мальчики непроизвольно затаили
дыхание каждый сейчас и затем, как будто они и весь мир
ждет какого-то внезапного все разрушающий взрыв, чтобы разрушить то, что казалось
вечность молчания.
"Неужели нам придется врезаться прямо в этих птиц, прежде чем они заметят
нас?" В отчаянии пробормотал Дэйв. "Боже! Мы могли бы проехать так далеко на
паре мотоциклов и сберечь ноги. Тупицы — это...
— Заткнись! — прошептал Фредди уголком рта. — Вот они! Ради всего святого, не держи руку рядом с пистолетом.
негодяи наставили свои винтовки прямо на нас ".
Это была правда. Отряд нацистских войск пустыни во главе с капралом приближался к ним по песку.
они неслись по песку с винтовками наготове.
стрелять.
"Госпожа Удача, останься с нами, пожалуйста!" Дэйв тихо прошептал он и
Фредди рванулся вперед еще несколько шагов.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
_Prisoners по запросу_
"_Halt!_"
Приказ, отданный по-немецки, был сродни грохоту винтовочного выстрела.
Двое парней, пошатываясь, сделали еще один шаг вперед, а затем подняли головы и
удивленно уставились на немецкого унтер-офицера, который стоял
Он стоял, широко расставив ноги, на песке прямо перед ними. В кобуре на поясе у него был служебный «Люгер», но он не пользовался им. Вместо этого он держал в руках короткоствольный скорострельный «Маузер».
— Поднимите руки! — прорычал он по-немецки.
Ни один из мальчиков не пошевелился. Они продолжали смотреть на него в замешательстве и страхе. Затем Дэйв слегка растерянно покачал головой.
"Немцы!" — выдавил он. "Это не наши ребята, Фредди. Мы наткнулись на немцев. Мы попали в плен! О, чёрт бы нас побрал!"
Говоря это, Дэйв внимательно посмотрел на выражение лица капрала.
То, что он увидел, заставило его сердце забиться в надежде. Мужчина, очевидно, понимал по-английски, потому что в его глазах вспыхнул торжествующий огонёк, и он широко улыбнулся.
«Да, вы попали в плен», — сказал он по-английски с сильным
тевтонским акцентом. «Поднимите руки. Я заберу ваши автоматы.
Осторожно, сейчас же! Одно движение — и я выстрелю».
"Забирайте их и покончим с этим!" Сказал Фредди хриплым голосом. "Все, что
нам нужны вода и еда. Кстати, где мы находимся?"
Ефрейтор взял осторожный шаг или два вперед, потом вырвал их
автоматика от них. Он посмотрел на Фредди и усмехнулся.
"Где вы?" - усмехнулся он. "Какое это имеет значение? Вы мои
пленники. А теперь двигайтесь. _Herr_ Полковнику не терпится с вами познакомиться".
Как будто посчитав это шуткой, немец громко рассмеялся
и показал ряд очень плохих зубов. Затем, приказав своему отряду из
солдат построиться вокруг двух мальчиков, он направился обратно к лагерю.
Все еще продолжая изображать измученных и идущих ва-банк, Фредди и Дэйв, пошатываясь, двинулись вперед.
они спотыкались на каждом шагу и тянулись друг к другу.
искали поддержки, чтобы не упасть на песок. Все время,
тем не менее, они бросали взгляды на лагерь в пустыне сквозь прищуренные веки.
Всего Дэйв насчитал около шестидесяти машин, и когда он смотрел на них, его
восхищение техникой нацистского камуфляжа возросло еще на один пункт. Каждый
грузовик, каждый танк и каждая бронемашина были выкрашены таким образом,
чтобы они в точности повторяли оттенки пустыни. Даже два или три
палатки, которые были до сих пор стоят больше походил на пустыню, чем
сама пустыня.
Все что, впрочем, Дэйв дал, но мимолетный взгляд. То, что привлекло и
он был фактическим оборудованием. Все это было прямо до
мелочь. Ничто из этого не было потрепанным, небрежно подобранным снаряжением, использовавшимся
войсками Муссолини в Северной Африке. Все это было сделано в Германии
легкое, быстрое, очень мобильное и обладало высокой огневой мощью. Короче,
это было сразу очевидно, Дэйв, что это был сильный и полностью
оборудованная атакующая сила фашистской армии в Африке. Она была не просто
на разведку. И был еще один предмет, который тоже произвел на него впечатление
сразу. Это были нацисты. Он не увидел ни одного итальянца в форме, когда
капрал вел их мимо групп немецких солдат с любопытными взглядами
к одной из палаток на дальней стороне лагеря. Было так же ясно, как
по носу на его лице, что эти немцы пришли по делу, серьезному
делу. Вероятно, по этой причине с ними не было итальянских войск.
с ними не было тех, кто мог бы сломаться и бежать, спасая свои жизни, при звуке
первого выстрела или первого запаха пороха в носу.
Вскоре капрал остановил их перед палаткой в пустыне
. Это была квадратная палатка со слегка наклонной крышей и боковыми стенками.
Передняя стенка поднималась и крепилась к вбитым в песок столбам, чтобы
служило чем-то вроде веранды. Но в случае песчаной бури его можно было сразу опустить и закрепить, чтобы те, кто находился внутри, были полностью защищены. Три складных стола стояли рядом, а за ними сидели два немецких офицера. Один из них был полковником. Его голова по форме и размеру напоминала арбуз, сильно обгоревший на солнце. Его глаза были не более чем щелями, прорезанными в плоти по обе стороны от мясистого носа. У него были тонкие губы и слишком широкий рот. А на
верхней губе было маленькое чёрное пятнышко, которое должно было быть
маленькие усики, как у его господина и повелителя Адольфа Гитлера.
Другой офицер был майором, и его внешность была полной противоположностью внешности его полковника. Он был худым, как щепка, и загорелым до цвета старой кожи. От подбородка до лба он был в три раза длиннее, чем от уха до уха в ширину. Его нос напомнил Дэйву нож для писем.
Его глаза были похожи на зелёные шарики, а заострённый подбородок вполне мог сойти за один конец кирки.
Капрал щёлкнул каблуками и чуть не вывихнул руку, отдавая честь.
"Два английских пленных, полковник _Herr_", - сказал он. "Мы нашли их
наткнуться на песок. Они, кажется, удивлены, что мы не были
своих собственных сил. Я отобрал у них оружие. Вот оно
.
Капрал сделал два шага вперед и положил автоматы мальчиков на
столы. Немецкий полковник даже не взглянул на них.
Он не сводил своих прищуренных глаз со своих пленников и смотрел на них так, словно
они только что выскочили из какого-нибудь музея. Дэйв уставился на него в ответ усталыми глазами
пытаясь прочесть выражение его глаз. Заметил ли он удивление,
досада или сердитое изумление? Он не мог сказать, потому что веки были
плотно закрыты.
"Где находится ваше подразделение?"
Полковник внезапно выплюнул вопрос по-немецки. Мальчики были
идеальными актерами. Они выглядели озадаченными, качали головами и пожимали плечами.
"Вы говорите по-английски, сэр?" Вскоре спросил Дейв. — И можно нам воды, и…
Он оборвал себя на полуслове, когда Фредди Фармер быстро подыграл ему.
Английский юноша застонал, покачнулся и упал бы, если бы Дэйв не подхватил его. Этот маленький спектакль с усталостью сработал.
немецкий полковник был в ярости. Он выплюнул несколько слов в гневе и раздражении,
а затем приказал капралу помочь Дэйву и Фредди сесть на стулья прямо в палатке и дать им воды. Мальчики поблагодарили его жестами и взяли у капрала фляжку с водой. Офицеры молча наблюдали за ними и ждали, пока они немного не пришли в себя.
"Да, я говорю по-английски", - сказал вскоре полковник, и, что удивительно
, без малейшего следа акцента. "Где находится ваше подразделение?
Судя по значкам на вашей форме, вы из Шестого Лондонского полка.
"Мы не знаем, сэр", - пробормотал Дэйв, оторвав флягу с водой от губ.
"Мы заблудились. Два часа назад мы видели этот лагерь. " Мы заблудились." Мы заблудились.""Мы заблудились." Два часа назад мы видели этот лагерь. Мы думали, что это
пост нашего полка.
"Как вы заблудились?" - требовательно спросил полковник. "Как давно это было?"
"Четыре дня назад, сэр", - заговорил Фредди. - Мы были в передовом патруле и...
- Прошло больше четырех дней, Фредди, - перебил Дэйв. - Шесть. Я
вел их счет.
"Четвертый или шестой, дайте ему закончить!" - прорычал полковник, а затем посмотрел на
Фредди. "Да? Вы были в патруле? Где?"
Фредди заколебался и нахмурился.
— Это необходимо? — спросил он. — Вы бы раскрыли ценную информацию, если бы вас схватили и взяли в плен, сэр?
Прямой вопрос удивил двух немцев. Они обменялись быстрыми взглядами,
затем полковник снова направил свой прищуренный взгляд на Фредди.
"Меня бы не схватили и не взяли в плен! — резко сказал он. — Если вы
не хотите говорить, это ваше право. Но..."
Немец помолчал и махнул рукой в сторону пустыни.
"Но ты выглядишь так, как будто вы знаете, что пустыню можно сделать с человеком," он
вдруг закончил.
Мальчики заметно вздрогнули. Затем Дейв быстро заговорил:
"Мой товарищ позагорал, сэр", - сказал он. "У нас нет никакой
ценной информации, которую мы могли бы раскрыть. Мы просто находились в передовом дозоре.
Поднялась песчаная буря, и мы отделились от основной группы. Мы
с тех пор пытаемся определить ее местонахождение. Это вся наша история,
сэр."
Закончив, Дэйв затаил дыхание и мысленно помолился. Молитва
была услышана. Сам факт, что он сказал, что у них нет ценной
информации, мгновенно убедил немецкого полковника в том, что они
лгут. Так и должно было быть. Когда враг думает, ты знаешь
то, как он проведет свою жизнь как ценность, как своего собственного, пока он не присвоен
узнал. Чем дольше вы заставляете его гадать, тем дольше у вас остается времени
выяснить все самому и, возможно, в конечном итоге победить его в его собственной игре
.
- Я вам не верю! - внезапно рявкнул полковник, подтверждая тем самым
Вера Дейва. "Послушай меня! Я не могу терять времени. Мы взяли
тебя в плен. Мы дали тебе воды. Позже вы получите еду.
Но мы не обязаны это делать. Поймите это! Вы совершенно беспомощны. Мне достаточно отдать приказ, и вы
вышвырнули в пустыню, чтобы вы работали сами. Или я даже могу отдать
приказ и вас расстреляют. Вам решать, хотите ли вы быть
мудрым или глупым ".
Мальчики ничего не сказали. Они просто неподвижно сидел и смотрел
к сожалению, куда-то в пространство. Вдруг немецкий майор говорил, и он был
Дэйв мог сделать, чтобы остановить запуск яростно.
"Я предлагаю вам расспросить их о том самолете, который мы видели сегодня рано утром"
"Господин полковник", - сказал он на своем родном языке. "Тот, который мы
заметили и сообщили о нем в Триполи по радио".
После того, как майор договорил, на мгновение воцарилась тишина, и в это мгновение в голове Дэйва
Доусона промелькнула сотня мыслей. Значит, это подразделение заметило «Скуа»? Это подразделение связалось по рации с Триполи, и были отправлены штурмовики? Значит, эти шесть самолётов не просто так появились из-за солнца. Напротив, их пилоты точно знали, что искать и где. Они специально поднялись на солнце.
Правда, этот манёвр не принёс им ничего, кроме потери четырёх человек
их количество. Тем не менее, осознание того, что враждебные глаза были
смотрите их все время посылал чуть дрожит рябью вверх и вниз
Позвоночник Дэйва. И в то же время это заставило его сердце. Когда он и
Фредди не вступали в контакт с "Виктори" на рандеву, набиралась и отправлялась другая
летающая команда. Их тоже заметили бы, когда
они летели над тем, что выглядело как бескрайняя пустыня.
И когда на них налетели самолёты стран Оси, возможно, им не так повезло, как ему и Фредди.
Повезло? Это слово прозвучало в голове Дэйва как насмешливый смех. Повезло ли им с
Фредди так, как они надеялись? Может быть, они сознательно попали в
ловушку, из которой невозможно выбраться? Неужели для них это конец
войны? Неужели это конец всего?
В этот момент голос полковника вывел его из
горьких размышлений.
"Что вы видели с рассвета?" - спросил полковник.
"С рассвета?" Невнятно повторил Дэйв, а затем вопросительно посмотрел на
Фредди.
Английский юноша сразу оказался на высоте положения.
"Разве ты не помнишь, Дэйв?" спросил он. "Или солнце притупило твой
«Память тоже? Мы видели воздушный бой. Мы видели, как падали самолёты. Разве ты не
помнишь?»
«А, это?» — повторил Дэйв, пожав плечами. «Что в этом такого важного?»
«Значит, вы видели воздушный бой, да?» — быстро спросил немецкий полковник. «Может, вы видели, как падали самолёты?»
И Фредди, и Дэйв замялись. Была та же внезапное ощущение, что
немец пытался привести их в какое-нибудь слово, ловушка. Просто
что они ответили на его вопросы, может сделать все различие в
мир, как относиться к собственной безопасности. Наконец Дейв заговорил.
"Да, мы видели, как падали самолеты", - сказал он.
Двух немцев слегка наклонился вперед, и подавил волнения
читалось на их лицах.
"Сколько?" полковник спросил.
- Пять, - Дэйв отвечал быстро. "Три нацист, один итальянец и один из
наш".
"Что британский самолет" немецкий майор вдруг заговорил. "Вы говорите,
видел, как он упал на землю? Что случилось с пилотом и наблюдателем?
Они прыгнули со своими парашютами, а?
Дэйв покачал головой.
"Нет", - ответил Фредди за них обоих. "Они не прыгали. Они спланировали на
самолет снизился и разбился при попытке приземлиться. Самолет загорелся.
Это было примерно в миле от того места, где мы стояли. Когда мы добрались туда, было уже слишком поздно что-либо предпринимать.
— Я же говорил вам, герр полковник, — сказал майор своему старшему офицеру по-немецки. — Если эти британские лётчики что-то и видели, они погибли, не успев передать информацию на свою базу. Да, несомненно, их просто послали выследить этих двоих, стоящих перед нами.
Дэйв сохранял на лице глупое, растерянное выражение, как будто не
понимал ни слова из того, что говорил немец. Но про себя он
радостно улыбался. Слава богу, что он догадался
предложите Фредди, чтобы они вели себя так, как будто не говорят по-немецки.
И, слава богу, они тоже решили надеть форму пехотинцев,
и с готовностью признать, что видели, как разбился и сгорел британский самолет,
в случае если бы их взяли в плен. Все складывалось идеально.
Спустя мгновение, однако, когда полковник ответил на том же языке,
улыбка умерла на Дэйва, и пальчики беспокойства и страха стали
хвататься за сердце.
- Возможно, - старший офицер хмыкнул. - С другой стороны, возможно, и нет. Эти
Две молодые свиньи ставят меня в тупик. Я уверен, что их история состоит из лжи.
Четыре, шесть дней в этой проклятой пустыне? Я в этом очень сомневаюсь. Да, действительно, очень
".
"Но вы только посмотрите на них, герр полковник!" - запротестовал майор. "Оба
готов рухнуть в любой момент. Они полностью исчерпаны. Я согласен
что, возможно, они лежат немного. Но я думаю, они говорят правду о
блуждая по пустыне".
"За шесть дней?" полковник повторил жестко, и дали ему презрительное
смотреть. "Очевидно, вы не имели опыта с пустыней. Я провел
большую часть своей жизни в этой части света, _her_ майор. Посмотрите на
их сапоги! Шесть дней песок и солнце не более, чем к паре
сапоги."
Это был Дэйв, и Фредди мог сделать, чтобы удержаться от взгляда вниз на
их сапоги. Сапоги! Тот предмет, который мне даже не приходили к ним. От
конечно, немецкий полковник был прав. Шесть дней или даже четыре дня
ходьбы по пустыне, несомненно, износили бы их ботинки, как бумагу
тонкие, если бы они не заботились о них особым образом, например, не натирали
смазать жиром или маслом, чтобы кожа не высыхала и не растрескивалась, и
залатать каждую маленькую трещинку или порез, пока не стало слишком поздно. Их сапоги
показал, что ни один вид ухода, однако. И то, у них не было
пакеты доказательств у них не было ни обуви, смазочное масло или консистентную смазку в первую
место.
"Вы правы, _her_ полковник", - сказал майор, хмуро глядя на
ботинки мальчиков. "При этом они выглядят не намного хуже изношенных".
это.
«Однако это ничего не доказывает», — проворчал немецкий полковник, и
сердце Дэйва ухнуло куда-то вниз. «Однако мы
посмотрим. У меня есть кое-какие мысли об этих двоих, и я скоро
узнаю, верны ли они. А пока мы выжмем из них всё, что сможем».
"Вы имеете в виду, на случай, если они действительно говорят правду?" - пробормотал майор.
"Именно так!" полковник ответил коротким кивком. "Я сомневаюсь, что там есть
какие-либо британские силы в радиусе двухсот пятидесяти миль. Тем не менее, мы
должны убедиться. Успех этого внезапного удара по британцам
много значит для меня. Это значит все. Я хочу убраться из этой
проклятой части света. Меня тошнит от солнца, песка,
мух и других насекомых. Скоро, если вы ещё не слышали, на Балканах
что-то произойдёт. Этот жирный глупый дурак Муссолини
запутался в Греции и Албании. Он скоро будет, необходимых для
в _Fuehrer_ поехать к нему на помощь и вытащит его из огня. Я надеюсь
у командования дивизии, когда лидер марши в Греции. Если я
вышибу британцев из Ливии и уничтожу их так, что они не смогут даже
сбежать в свои египетские крепости, мне по моей просьбе дадут командование
танковой дивизией. И я получу это, не бойся!
Немецкий полковник подчеркнул то, что он только что сказал, свирепо кивнув
головой и ударив огромным сжатым кулаком по столу.
Затем он обратил свои блестящие, полузакрытые глаза на двух мальчиков.
- Значит, вы пропадали четыре или даже шесть дней, да? - выпалил он.
- Тогда очень хорошо. Посмотри внимательно на эту карту. Покажи пальцем, где ты
был, когда выходил из этого передового патруля ".
Говоря это, немец развернул военную карту и разложил ее на
столах. Надежда увеличила изображение Дейва. Возможно, карта расскажет им
о планах ожидаемого нападения на британские войска
от Бенгази на восток до египетской границы. Возможно, на ней даже будут показаны
расположение других нацистских формирований он был уверен, что должен работать под
командованием этого полковника штаба.
Если он ожидал всего этого, тем не менее, или даже небольшая часть его, он был
обречены на разочарование. На мгновение он взглянул на карту, он увидел, что
он был совершенно без опознавательных знаков. Учился он на мгновение, как стойло для
время. Он не осмелился указать место, слишком близкое к тому, где, по его мнению, находилась
их нынешняя позиция. Короткая разведывательная поездка немцев могла
доказать, что они лжецы, в кратчайшие сроки. Но в то же время он этого не делал
хотите указать точку, находящуюся на расстоянии многих миль от вас. Было очевидно, что
полковник подозревал их, и утверждение, что они прошли около двухсот или
трехсот миль по пустыне, просто усилило бы
подозрения немца. Вы не пройдете так далеко по пустыне за такой короткий промежуток времени
. Вы не пройдете и малой ее части - и останетесь в живых. Десять или
пятнадцать миль по ночной прохладе - это предел.
Внезапно заговорил Фредди - Фредди с острым умом, который
помог им избежать не одной вражеской ловушки в прошлом.
"Эта карта напечатана на немецком языке, сэр," сказал он. "Я догадываюсь, в
правописание некоторых местах, но я не уверен. Место, откуда
стартовал наш патруль, называлось Амарир. Да, я думаю, что так оно и называлось
. Это было в пятидесяти милях к юго-западу от Эль-Сивы. Один из резервуаров сломался
, и его необходимо было немедленно отремонтировать. Этот офицер и я
пошли вперед пешком, чтобы разведать местность за откосом. Это было
там нас застала песчаная буря.
Фредди сделал паузу, слегка озадаченно покачал головой и нахмурился.
опустил взгляд на карту.
— Я уверен, что мой брат-офицер ошибается, — сказал он наконец. — Это было не шесть дней назад. Нет. Возможно, даже не четыре. Я совсем потерял счёт дням. Но где мы сейчас, сэр? Мы далеко от Эль-Сивы? Или, может быть, Амарира?
Немецкий полковник не ответил. Он бросил на Фредди проницательный взгляд и
опустил глаза на карту. Через мгновение он поднял их.
"Для вас не имеет значения, где вы находитесь," — многозначительно сказал он. "Вы
пленники. Смиритесь с этим фактом. Вам повезло, что вас не
расстреляли на месте. Я..."
Полковник оборвал себя на полуслове, когда в дверях появился капитан танковых войск.
Он подошёл к входу в палатку и отдал честь.
"Всё готово, герр полковник," — сказал он. "Прикажете колонне выдвигаться? Как видит герр полковник, уже почти стемнело."
"Тогда отдавайте приказ," — сказал старший офицер, коротко кивнув. "Но, как обычно, пусть броневики и один грузовик останутся на какое-то время." И их экипажи, конечно. Они могут разбить эти палатки за несколько минут.
Вот и всё.
Полковник подождал, пока капитан танков отдаст честь и поспешно выйдет. Затем он повернулся к майору, стоявшему рядом, и снова заговорил на их родном языке.
— Возможно, небольшой отдых поможет этим двоим вспомнить, — сказал он, слегка ухмыльнувшись. — В любом случае, у меня больше нет времени на них. Вы позаботитесь о них и отвезёте их в своей машине. Если хотите, попробуйте что-нибудь из них вытянуть. Но, скорее всего, они заснут у вас на руках. Завтра я устрою им небольшой сюрприз. Тогда мы увидим то, что увидим. Будь проклят тот британский самолёт,
который мы заметили сегодня утром! Это первый самолёт, который мы увидели, и это меня немного беспокоит. Если бы мы не были так далеко, я бы...
Немец замолчал и сидел, угрюмо уставившись на себя.
кончики пальцев барабанили по столешнице. Примерно через мгновение он дернулся.
вскинул голову и пожал плечами.
"Возможно, я так и сделаю, даже сейчас", - сказал он, словно разговаривая сам с собой.
"В любом случае, забери этих двоих. Дай им еды и воды и увези их
в своей машине. Вот и все. А теперь убирайтесь. Увидимся позже.
Полковник кивком отпустил их и немедленно начал запихивать
бумаги и карты в черный кейс. Майор поднялся на ноги
и посмотрел на двух мальчиков.
"Ты пойдешь со мной", - сказал он в борьбе английском языке. "Пожалуйста, я
этот Люгер здесь, в моем поясе. Это может помочь вам вспомнить, что если я
скажу вам, что я один из лучших стрелков в рядах немецкой армии. Вы понимаете?"
"Человек был бы дураком, если бы пошел туда", - тихо сказал Фредди и
указал в сторону пустыни.
«Первоклассный придурок», — хмыкнул Дэйв, наблюдая, как немецкий полковник запихивает вещи в портфель.
Старший офицер услышал его и резко поднял голову.
"Значит, вы не англичанин, да? — спросил он, нахмурившись. — Вы
американец.
Дэйв ничего не сказал. Он просто ответил на взгляд мужчины.
"Американец?" — повторил полковник, словно перекатывая это слово в своей голове и рассматривая его со всех сторон. "Значит, вы покинули свою страну и приехали сюда, чтобы сражаться за британцев? Это интересно. Это очень интересно, действительно!"
Хитрая улыбка, появившаяся на губах немца, и внезапный странный блеск в его полуприкрытых глазах заставили сердце Дэйва похолодеть, а кожу на затылке — заколоть от слишком знакомого ощущения. Через мгновение он отмахнулся от него и подчинился приказу.
Приказ майора — встать в строй вместе с Фредди и идти за ним.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
_Ловушка полковника_
Тупая боль пронзила левое плечо Дэйва Доусона и поползла вверх по шее к голове. Она возникала через равные промежутки времени, как тиканье часов, и, как бы он ни двигался, он не мог от неё избавиться. Издалека до него доносился шёпот, но он ничего не означал для него. Его разум был слишком затуманен, чтобы что-то понимать. Вокруг была тьма. Тьма, удары тупой боли и отдалённый шёпот голосов.
— Послушайте, вы не могли бы просто встряхнуть его? Вам обязательно нужно проломить ему голову? Оставьте его в покое, говорю вам!
Голос Фредди Фармера внезапно прояснил голову Дэйва и вернул его к реальности. Он очнулся от тяжёлого сна и обнаружил, что лежит на заднем сиденье одного из бронированных автомобилей. Немецкий майор наклонился над ним,
ударил его по плечу и прорычал ему в ухо:
«Просыпайся, американская свинья! Просыпайся, ты меня слышишь? Просыпайся!»
На другом конце сиденья Фредди Фармер сердито протестовал,
не в силах сделать что-либо ещё. Рядом стоял немецкий солдат
Сбоку от машины к груди англичанина был прижат дулом «Маузера»
немецкий майор. На долю секунды Дэйву захотелось притвориться, что он
все еще спит, и ударить немца в подбородок, а потом извиниться. Но,
поразмыслив, он решил, что это не очень хорошая идея. Поэтому он
простонал и сел, чтобы немец промахнулся и ударил по спинке сиденья.
"Эй, в чем дело?" Дэйв закричал спросонья.
Немец перестал пробивать и выматерилось негромко по-немецки сквозь стиснутые
зубы. Дэйв мог видеть его лишь смутно, так как вокруг было темно,
хотя там была первая серая полоска нового рассвета на востоке. Это
тогда он понял, что шум звук, который он слышал во сне
была вызвана интенсивной работы о нем. Немецкая механизированная колонна
завершила свой ночной марш и теперь "укладывалась спать" для нового дня.
Грузовики, танки и бронемашины были покрыты полосами
камуфляжного полотна, которое делало их невидимыми для самолетов
сверху. Устанавливали штабные палатки, а справа от него
готовили пару передвижных кухонь для приготовления
утренняя каюта для офицеров и солдат. Раздававшиеся команды
взад и вперед произносились вполголоса, и каждый солдат, казалось,
точно знал, что делать. Это была демонстрация военной эффективности плюс,
и снова Дэйву пришлось признать восхищение военной техникой нацистов.
В этот момент немецкий майор нанес ему последний удар.
"Это не обзорная экскурсия!" - рявкнул на него офицер. "Вылезай из
этой машины и поехали со мной. Неудивительно, что британцы проигрывают
войну. Ты, кажется, только и делаешь, что спишь. Немедленно вылезай из этой машины.
Пылкий ответ сорвался с губ Дэйва, но он подавил его и выбрался
на негнущихся ногах из машины на песок. Фредди вытолкнули
рядом с ним. Он посмотрел на своего приятеля и ухмыльнулся в тусклом свете.
"То, что я закрыл глаза, определенно помогло", - сказал он Фредди. "Что-нибудь случилось? Я
думаю, я, должно быть, отключился в тот момент, когда мы тронулись в путь. "
— «Так и есть», — ответил Фредди. «Ух ты, я бы, наверное, проспал и под обстрелом. Его Нибс это совсем не понравилось. Он был полон
разговоров и...»
Фредди внезапно получил удар в спину, от которого он упал.
рухнул головой вниз на песок. Дэйв мгновенно бросился вперёд и
помог ему подняться на ноги. Немецкий майор сердито посмотрел на юношу
и погладил лежащий в кобуре «Люгер».
"Ещё одно оскорбление, и ты получишь пулю, британская свинья!" — прошипел он.
"Ты забыл, что я говорю на твоём грязном языке."
"Да неужели?" — с ледяным спокойствием переспросил Фредди. — Я этого не заметил, знаешь ли.
Дэйв приготовился прыгнуть вперёд, чтобы защитить своего приятеля, если офицер ударит его снова. Однако немец, похоже, передумал. Возможно, потому, что в этот момент подошёл полковник. Комендант
механизированная колонна пустыни проигнорировала майора и уставилась на Дейва и
Фредди. Вскоре его плоское лунообразное лицо расплылось в мимолетной улыбке,
и он кивнул.
"Значит, ты немного поспала, а?" - проворчал он. "Это хорошо. Возможно, сегодня ты
будешь помнить все немного лучше. Но сначала мы должны
поесть. Девяносто пять миль - долгий путь, даже в ночную прохладу.
Да, сначала мы все поедим.
Немец кивнул и повернулся к своему майору.
"Разместите их в одной из палаток и выставьте охрану", - приказал он. "Тогда
доложите мне".
Не дожидаясь, пока младший офицер подтвердит приказ, тот
полковник развернулся на каблуках и ушел. Дэйв все еще держал свои
мускулы напряженными и готовыми к действию, но это оказалось ненужным.
Гнев майора остыл. Во всяком случае, внезапное появление
командира заставило его изменить свое мнение. Он просто пристально посмотрел
на Фредди на мгновение, а затем дернул головой.
- Следуй за мной! - проскрежетал он. Затем он обратился к охраннику, стоявшему рядом: «Пройдите
за ними и при необходимости используйте дуло этого пистолета».
Через несколько мгновений двое пилотов Королевских ВВС сидели на песчаном полу.
о палатке, которая была установлена на восточной окраине лагеря.
Передний клапан был оставлен открытым, и они могли наблюдать за охранником, расхаживающим
взад-вперед перед палаткой и на большую часть лагеря за ее пределами. Рассвет
приближался быстро, но работа по маскировке была завершена, и
вся колонна была готова к еще одному дню укрытия от любого патрулирования
Британская авиация.
"Они точно знают свое дело!" Дэйв тихо вздохнул. "Вот мы и на месте
в чертовом лагере, и мы с трудом отличаем те, что укрыты танками
от песка. Должно быть, они долго готовились к этому, о чем я.
Я имею в виду!"
— Я в этом ни капли не сомневаюсь, — угрюмо проворчал Фредди. — У немцев это в крови. Послушай, Дэйв, как ты думаешь?..
Дэйв внезапно потянулся и коснулся его руки.
"Посмотри на этого охранника, — громко сказал Дэйв. — Ты когда-нибудь видел такое забавное лицо? И посмотрите, как этот увалень держит винтовку. Готов поспорить, он не служил и пары недель. Готов поспорить, он не смог бы попасть в заднюю стенку сарая. Что за урод! Чёрт возьми! У него лицо ещё смешнее, чем у его придурковатого босса, Гитлера. Эй, стража! Вы все уволены.
— Шаг, толстяк!"
"Дэйв, ради всего святого!" — ахнул Фредди.
Охранник повернулся к ним, непонимающе посмотрел, затем пожал плечами и продолжил медленно расхаживать взад-вперёд.
"Ты что, спятил, Дэйв?" — выдавил из себя Фредди. "Хочешь, чтобы тебе в лицо ткнули прикладом или каблуком?"
"Кто, я?" Эхом повторил Дэйв и ухмыльнулся ему. "Конечно, нет. Я просто
хотел посмотреть, понимает ли парень английский. Он не понимает. Итак, что
ты собирался сказать?
Фредди тихонько присвистнул и слегка покачал головой.
"Ты определенно выясняешь вещи странным образом!" - выдохнул он. "К счастью для
ты, он, не понимал по-английски. Он бы хорошенько тебя поколотил
за эти оскорбления, не бойся. Что я хотел сказать? Черт возьми,
Я забыл. Нет! Подожди минутку. Что ты думаешь об этом полковнике,
Дэйв?
"Тупой, как лиса", - медленно произнес Дэйв. "У него в голове были колесики.
они работали все время. Он даже близко не доволен нами.
Да! Хотел бы я быть телепатом. Я хотел бы знать, что это за
сюрприз, на который он намекал.
"У меня есть идея, что это какая-то ловушка", - пробормотал Фредди,
нахмурившись. - Он явно что-то замышляет.
— Кстати, о ловушках, — сказал Дэйв, — спасибо, что не дал мне попасть в ту, которую он расставил, когда достал карту. Я как раз собирался указать на какой-нибудь город. Это дало бы ему понять, что мы понимаем по-немецки. Ты здорово его подколол. Кстати, где, чёрт возьми, находятся ливийские города Амарир и Эль-Сива? Никогда о них не слышал.
— Я тоже, — сказал Фредди и ухмыльнулся. — Просто выдумал их. Думаю, это его тоже немного встревожило. Здесь много таких мест, о которых не услышишь и за сто лет. Например, все эти острова в
Южная часть Тихого океана, названия редко появляются на картах, потому что эти места
слишком малы. Да, я думаю, что немецкий полковник потратил много времени
прошлой ночью изучал свои карты и искал Амарир и Эль-Сиву."
"Это определенно была быстрая мысль, приятель", - сказал Дэйв. "Снимаю перед тобой шляпу.
Однако мы попали в затруднительное положение, Фредди, и нам с тобой нужно работать быстро. Я могу только догадываться, где мы находимся, но, по-моему, мы недалеко от
территории, оккупированной британцами. Это значит, что внезапная атака будет отбита довольно скоро.
— Я согласен с тобой, — кивнул Фредди. — Кстати, ты видел
тот его дипломат? Те карты и бумаги? У меня такое чувство, что они могут рассказать нам всё, что мы хотим знать.
— Готов поспорить на свою рубашку! — взволнованно сказал Дэйв. — Если бы мы только могли добраться до того дипломата и достать самолёт, мы бы...
Дэйв оборвал себя на полуслове и скривился, глядя на бескрайние просторы
пустыни, которые он мог видеть, просто подняв глаза и выглянув из
передней части палатки.
"Конечно!" — сказал он с горькой усмешкой. "И если бы у нас был
ветчина, мы могли бы съесть ветчину с яйцами, если бы у нас были яйца! Чёрт!"
Мальчики погрузились в угрюмое молчание и с грустью смотрели, как
охранник медленно расхаживает взад-вперёд перед их тюремной палаткой. И вдруг
случилось это! Возможно, это было просто одно из тех таинственных
совпадений, которые так часто случаются на войне, или, может быть,
судьба ждала именно этого момента. Как бы то ни было, мальчики
внезапно услышали звук далёкого самолёта. Они выпрямились,
вскинули головы и пристально посмотрели на тёмное предрассветное небо
на западе.
«Это нацистский корабль!» — взволнованно выдохнул Дэйв. «Я чувствую, как он пульсирует».
немецкий двигатель "Даймлер-Бенц" с обоими ушами, набитыми ватой".
"А это "Мессершмитт", - сказал Фредди и указал. "Смотрите! Возьми на прицел
вон ту песчаную дюну, а затем посмотри вверх. Видишь ее? A
Мессершмитт Один-десять. Вот! Он заглушил двигатель и скользит вниз.
в сторону этого лагеря ".
"Не тот корабль, который мы видели взлетающим прошлой ночью", - проворчал Дэйв, обнаружив в небе самолет
и наблюдая, как он скользит вниз по направлению к ним. - Это
был одноместный "Мессершмитт Один-девять". Это "Мессершмитт"
Сто десять на трехместном. Да, пилот, радист и наводчик. Может быть.
они по очереди связываются с этим штабом в пустыне. Боже! При виде этого корабля у парня наверняка возникают мысли, не так ли?
Фредди просто мрачно кивнул и ничего не сказал. Теперь самолёт летел очень низко и заходил на посадку прямо на виду у их палатки-тюрьмы. Когда он медленно опустился на песок, они вдруг увидели, как немецкий полковник и майор подбежали к тому месту, где остановился «Мессершмитт». В самолёте было всего две фигуры. Они сразу же спустились
и, как показалось мальчикам, взволнованно заговорили.
разговор с полковником. Дэйв не был уверен, но ему показалось, что дважды
он заметил, как командир колонны полуобернулся и бросил взгляд в их сторону
.
Группа поговорила несколько минут, затем двинулась в сторону
палатки штаба. Когда они скрылись из виду, Дэйв повернул свою
голову и грустно улыбнулся Фредди.
"Посмотри на этот самолет вон там!" - сказал он со счастливым вздохом.
"Они даже оставили тикать опору. Боже, чего бы я только не отдал
за шанс..."
Он оставил остальное висеть в воздухе и с несчастным видом уставился на
подставной охранник ходил вверх и вниз. Мужчина нес винтовку Маузер
на сгибе одной руки, и был длинноствольный "Люгер" в
кобура у него на поясе. Он выглядел так, как будто его мысли были за миллион
миль отсюда, но Дэйв был совершенно уверен, что этот человек был настороже и
готов к любому внезапному действию с их стороны.
Мгновение спустя появился второй охранник с парой банок с едой
. Едва взглянув на двух мальчиков, он поставил банки с едой внутри
палатки, а затем подошел к охраннику.
"Мы все должны немедленно явиться в палатку полковника", - сказал он по-английски.
Немецкий. "Пойдем со мной".
К величайшему изумлению мальчишек, двое немцев ушли и
скрылись за группой замаскированных танков в направлении штабного
танка. Прошло две секунды звенящей тишины,
а затем Фредди схватил Дэйва за руку.
"Отличный шанс, Дэйв!" — взволнованно прошептал он. "Ни одного
нищего не видно. Давай побежим к тому «Мессершмитту» и улетим.
Какие же они глупцы, что дали нам этот шанс!
Дэйв уже поднимался на ноги, но, услышав последние слова Фредди,
что-то словно схватило его, словно заморозило.
на мгновение застыл в неподвижности, а затем толкнул его на песок.
Фредди полуобернулся и посмотрел на звездуэд посмотрел на него так, словно тот внезапно сошел с ума
.
"В чем дело?" Английский юноша ахнул. "Ты парализован? Давай
давай, Дэйв! Неизвестно, когда они вернутся.
Дэйв покачал головой, взял Фредди за руку и потянул его вниз, на
песок.
"Никс, Фредди!" он предостерег. "Садись и начинай есть. Предчувствие
просто поразило меня прямо между глаз. Это _it_, Фредди!"
"Это что?" - сердито потребовал ответа английский юноша. "Послушай, Дэйв, если..."
"Заткнись и ешь!" Дэйв оборвал его. "_ Это сюрприз._ Я уверен
в этом. Маленький сюрприз полковника. Ты что, не понимаешь? Они не понимают
поверьте нашей истории о крушении британского самолета и двух сгоревших в нем парнях
. Они думают, что мы - те двое парней. Понятно? Так что
Мессершмитт - маленькая ловушка полковника. Готов поспорить на каждый доллар.
Я надеюсь, что они ждут и наблюдают за нами, чтобы принять
перерыв на самолет, и получили пару пулеметов обучение по
это в придачу. От нас зависит одурачить их и остаться на месте ".
Раздражение и злость медленно и неохотно исчезли из англичан.
Глаза юноши. Он посмотрел на Дэйва, затем печально посмотрел на самолет.
"Конечно, ты прав, Дэйв", - пробормотал он через минуту или две. "Я
чертов дурак и чуть не столкнул нас во что-то. Да, ты мертв.
прав, Дэйв. О, что ж, давайте поедим. По крайней мере, это хоть какое-то занятие!
Они ели уже около десяти минут, когда их охранник внезапно
появился перед палаткой. Он пристально посмотрел на них, а затем махнул рукой.
"Герр комендант хочет вас видеть," — сказал он по-немецки. "Идите сюда!"
Мальчики не шелохнулись. Они просто стояли с растерянным и
озадаченным видом, пока охранник не сделал движение, которое понял бы даже слепой.
понятно. Затем они медленно поднялись на ноги и вышли из
палатки.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
_ Гибельная пустыня_
Немецкого полковника сопровождали его майор и два пилота нацистских ВВС
. Все они вытаращили глаза, когда охранник проводил двух мальчиков
в палатку штаба. Они ответили взглядом на пристальный взгляд и ждали,
пока кто-нибудь заговорит. Полковник, казалось, пытался установить тишину и
вылечить их тяжелым взглядом, потому что прошло добрых три минуты, прежде чем он открыл
рот. У Дэйва возникло безумное желание рассмеяться этому человеку в лицо, и если
ситуация не была бы настолько смертельно серьезной, как, вероятно, была бы.
Немецкие офицеры никогда не получали призов за красивую внешность, и
полковник, безусловно, был в конце списка.
"Расскажи мне свою историю еще раз!" - внезапно рявкнул он и кивнул на
Дейва. "Да, ты, мой маленький американец".
Дэйв на мгновение заколебался, как будто пытаясь разобраться в фактах
. Затем он медленно рассказал историю, идентичную всему, что он
и Фредди говорили раньше. Немцы слушали молча, но
усмешка витой полковник устах к тому времени Дэйв закончил.
- И что? - мурлыкающим тоном повторил немецкий комендант. - Вы не
прибыли на место крушения вовремя, чтобы спасти двух находившихся в нем англичан, а? Они
, к сожалению, сгорели заживо?
В голове Дэйва зазвучал тревожный звоночек, и знакомое покалывание
возникло в задней части шеи. Он был уверен, что они с Фредди попали в
ловушку, но он был бессилен что-либо с этим поделать. Единственное, что он мог сделать, — это придерживаться их версии.
«На мой взгляд, они точно сгорели, сэр», — сказал он.
Полковник улыбнулся, и в его прищуренных глазах появился торжествующий блеск.
"Вы поступили очень умно, не воспользовавшись шансом прямо сейчас, чтобы
попытаться сбежать на том самолете "Мессершмитт", - сказал он с ухмылкой. "Очень
умный, потому что вы бы сейчас мертв, если вы сделали
такую попытку. Тем не менее, ты не обманешь меня немного. Офицеры пехоты,
а? Ба! Думаешь, мы дураки, вы сволочь?"
Как Дейв и Фредди было тошнотворное ощущение землю падали
из-под них. Однако они заставили себя скрыть тревогу на своих лицах
и озадаченно уставились на полковника.
"Что это, сэр?" Вскоре Фредди спросил удивленным тоном.
— Вы... вы думаете, что это мы были в том самолёте? Но это же нелепо! Те двое бедняг сгорели. Они погибли! Мы видели их своими глазами.
Посмотрите на эти порезы и царапины на моих руках. Я получил их, пытаясь спасти тех парней из Королевских ВВС. Я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр!
— Вы прекрасно понимаете! — резко сказал полковник и ткнул в него толстым пальцем. — Да, вы хотите, чтобы я поверил вашей истории, но
я не верю. Видите ли, у меня есть другие доказательства. Вы, вероятно, повредили руки о камни и кусты в пустыне, но _не_ пытаясь спасти двух британцев
«Летчики. Они не сгорели и не погибли в своём самолёте!»
«Послушайте, что это такое?» — выдавил из себя Дэйв с наигранным изумлением,
хотя на самом деле его сердце ушло в пятки. «Кто говорит, что они не сгорели?»
«Я говорю!» — прогремел полковник таким голосом, что его, наверное, было слышно ещё в Триполи. «Эти два немецких пилота только что вернулись с места крушения. Я радировал в Триполи прошлой ночью, чтобы это
сделали. Они только что прибыли и доложили мне!»
Немец сделал паузу и пристально посмотрел на двух мальчиков.
"Они не нашли обугленных тел в той катастрофе!" - внезапно выпалил он.
им в лицо. "В сгоревшей кабине нашли очки с выпуклыми стеклами и оправу.
Они нашли радионаушники от сгоревших шлемов. Они нашли останки
фотоаппарата - чего-то, что перевозят на самолетах такого типа только в
_особенных_ случаях! Они нашли пряжки и застежки от парашютных ремней безопасности.
Они нашли много вещей, которые пассажиры того самолёта оставили после себя,
когда _подожгли свой самолёт_!
«Подожгли, твою мать!» — выпалил Фредди. «Говорю тебе, мы видели, как он разбился
и сгорел!»
В этот момент один из немецких летчиков покачал головой и сказал
что-то полковнику так быстро, что ни один из мальчиков не смог расслышать
что именно. Полковник кивнул и еще шире ухмыльнулся.
"Хватит врать!" он зарычал. "Ты и попался. Самолет не разбился и
сгорит. _Herr_ Присутствующий здесь капитан только что сказал мне, что следы на песке показывают, что самолет совершил хорошую посадку.
песок. На песке были и другие следы. _Две цепочки следов, ведущие на север от места крушения!_"
Немецкий командир ударил кулаком по столу перед собой
он уставился на двух мальчиков глазами, в которых плясали стрелы
молний. Дэйв почти чувствовал, как каждая капля крови вытекает
из его тела. Во рту пересохло, кости и суставы ног, казалось,
чтобы превратится в желе. Это было все, что он мог сделать, чтобы держать себя прямо. Он
посмотрел на немецкого летчика, который говорил, и в тот момент он бы
с радостью бы отдала все, чтобы получить свои руки об этого человека тощие,
кожистые кожей шеи.
"Ну и что?" - внезапно выпалил он, возвращая взгляд к лицу полковника.
"Если вы думаете, что мы пилоты королевских ВВС, то это ваша ошибка. Ну и что
?"
Глаза полковника слегка распахнулись от изумления. Гнев залил
его лицо стало огненно-красным. Затем так же быстро гнев угас, и он
резко рассмеялся.
"Американский блеф!" - фыркнул он. "Я слышал об этом, но он будет делать вы
ничего хорошего. Не хорошо все, ты слышишь? Я все про тебя знаю, и..."
Полковник наклонился вперед и высунул свою челюсть.
"И я буду бороться с тобой, как я и любой другой шпионам!" Он довольно
зубрили слова в глотку.
Мальчики вздрогнули, но это был единственный внешний признак они дали в
конфликт эмоций, которые бушевали внутри них.
— Да, я буду обращаться с вами как со шпионами! — повторил немец. — И я знаю, как очень хорошо обращаться со шпионами.
— Мы не шпионы, — тихо сказал Фредди. — Мы всего лишь военнопленные. Мы требуем, чтобы к нам относились как к таковым. Или признанные правила ведения войны ничего для вас не значат?
Дэйв ожидал, что немец впадёт в ярость из-за последней выходки Фредди, но этого не произошло. Лицо полковника стало твёрдым, как
кусок льда. Его глаза превратились в огненные точки, которые выглядывали из-под век. Он резко покачал своей головой, похожей на дыню.
"Нет, они для меня ничего не значат!" - сказал он, поджав губы, и взмахнул одной
рукой в круговом жесте. "Здесь, в этой пустыне, я несу верховную
власть. Здесь я _Fuehrer_, Лидер. Мое слово - закон.
Неповиновение означает мгновенную смерть. Мои офицеры и мои войска тоже это знают.
Нет, я устанавливаю свои собственные правила. И когда я прикажу, тебя пристрелят... _ ты будешь
пристрелен!_"
Дэйв знал, как Фредди знал, что это глупо и пустая трата времени
корчить из офицеров пехоты больше. Игра была окончена. Хорошо положили
планы и предосторожности, которые были предоставлены им ничего не надо. Они потерпели неудачу. An
осмотр сожженных самолет сбил реквизит справа от
под ними. Их будущее было в руках богов. Нет планов и
подготовка сейчас. Они только быстро думают, быстро
действия и молитвы.
"Ладно, давай, стреляй!" - сказал он немец демонстративно. "Наша работа заключается в
сделано. Наши отчеты теперь в руках британского верховного командования.
Конечно! Мы выполнили свою работу и не боимся умереть. Давай,
стреляй, и чокнутых тебе и всей твоей банде!"
Немецкий полковник посмотрел на него так, как уставший родитель мог бы
посмотреть на избалованного отпрыска, и медленно покачал головой.
"Это бесполезно, мой маленький дурак, американские", - сказал он. "Вы только тратить
дыхание стремятся обмануть меня. Независимо от цели вашей миссии, я знаю, что это
не удалось. Это провалилось, потому что вы не вернулись на свою базу. Вы приземлились
в пустыне и очень глупо позволили нам взять вас в плен. И
вам не сообщать код с вашим начальством, потому что не было ни радио в
ваш самолет. Эти немецкие летчики убедились, что слишком".
Полковник повернулся к ним, повторил сказанное по-немецки и
увидел, как оба пилота энергично качают головами. Затем полковник внезапно
обернулся, потому что Фредди расхохотался.
— И что тут смешного, свинья английская? — прорычал он.
Фредди даже не посмотрел на него. Вместо этого он посмотрел на Дэйва и широко ухмыльнулся.
"Что ж, думаю, мы проиграли это пари, Дэйв, — сказал он. — Но я не могу не смеяться, когда думаю о Джонсе и Баркере в том патрульном самолёте, которые пытаются нас догнать. Не думаю, что они снова придут сюда в поисках
нас.
«Ни за что», — быстро ответил Дэйв, подыгрывая Фредди.
«Они в целости и сохранности на базе Уэйвелла. Они бы сошли с ума, если бы не остались там до «нулевого часа».
"Что это?" - немецкого генерал кричал, и пришел частично из
его стул. "Еще один патрульный самолет? Нулевой Час? Что ты имеешь в виду?"
Дэйв буквально подпрыгнул, услышав, с чего начались вопросы немца.
"О, ничего", - сказал он, пожав плечами. "Мы просто пошутили, чтобы посмотреть, что
вы будете делать. Мы были действительно одни. С нами не было никаких других самолётов. О... в любом случае, _ты ведь не видел ни одного, да_?
Немецкий полковник не ответил. Он откинулся на спинку стула и посмотрел сначала на одного из них, а потом на другого. Его глаза были очень хорошо
Спрятавшись за щелями, Дэйв не мог сказать, какое впечатление произвела его ложь на немца. Однако он был почти уверен, что тот озадачен, уже не так уверен в себе и очень серьезно обдумывает ситуацию. На секунду Дэйву захотелось продолжить свою безумную болтовню с Фредди в надежде еще больше сбить немца с толку. Но, подумав, он подавил это желание и решил оставить все как есть.
— Ещё один самолёт, да? — пробормотал немец на своём языке. — Интересно.
Это, конечно, возможно, но...
Он повернул голову к более высокому из двух пилотов немецких ВВС.
"Вы участвовали в том воздушном бою вчера, вскоре после рассвета," —
бросил он. "Сколько вражеских самолётов вы сбили?"
"Только один, британский Blackburn Skua," — мгновенно ответил пилот.
Затем, когда его лицо потемнело от воспоминаний, он добавил: "Я бы сам сбил его
, но я летел в качестве наблюдателя-наводчика на одном из итальянских
самолетов. Слабак за штурвалом испугался и убежал".
"Эти итальянцы!" - сказал полковник и сплюнул на песок. "Ни одного
каждый из них, включая их жирного диктатора, храбр, как новорожденный цыпленок
. Бах! Я плюю на их флаг! Значит, других вражеских кораблей не было?"
"Ни одного", - заверил его немецкий пилот. "Только один".
Полковник кивнул и снова повернулся к мальчикам.
- А если бы вам посчастливилось вернуться на... на базу генерала Уэйвелла
, как, по-вашему, сделал тот, другой, самолет, - тихо спросил он, - что именно
вы бы доложили, а?
Дэйв открыл рот, чтобы отпустить остроумную реплику, но Фредди опередил его.
Он нанес удар.
"Ваш план внезапной атаки, конечно", - сказал английский юноша
тихо. "Как у тебя полторы моторизованные части скрыты здесь на
пустыня. И как вы планируете принять внезапную атаку на британский
гарнизон Тобрука только до завтрашнего рассвета. И как вы собираетесь
отбить Тобрук у англичан и таким образом заманить в ловушку все британские силы
которые простираются на запад до Бенгази и самого передового форпоста в Эль
Aghelia в южной части залива сидра. Да, эти и несколько
другие детали. Но теперь это не важно, об английской
Верховного командования информацию. Двое других парней проинформировали их,
конечно."
Была тысяча фунтов авиабомбу вдруг взорвался внутри пустыни
в штабной палатке в тот момент, никто не может быть более
удивлен. Глаза немецкого полковника выпучились, а челюсть отвисла
отвисла так низко, что чуть не ударилась о крышку стола, заваленного картами.
Даже Дэйв затаил дыхание и пристально посмотрел на своего приятеля. Англичанин
Юноша просто улыбнулся и пожал плечами, и, казалось, был безмерно доволен собой
. В конце концов немецкий полковник взял себя в руки и
громко фыркнул.
"Очень умно, моя маленькая свинья", - усмехнулся он. "На мгновение я подумал, что ты
— Он что-то знал. Но, конечно, ты не знаешь. И никто другой не знает, потому что вы были вдвоём.
Фредди Фармер снова пожал плечами.
"Значит, так оно и есть, если ты так говоришь," — серьёзно сказал он.
Полковник снова покраснел. Он сжимал и разжимал свои большие кулаки
и выглядел так, будто вот-вот выйдет из себя и набросится на молодого англичанина. Однако он сдержал свой гнев и скривил губы в усмешке.
"Может быть, вы знаете какие-то другие подробности?" — спросил он, внимательно наблюдая за
лицом Фредди.
"Нет, по правде говоря, не знаю," — спокойно ответил Фредди. "Может быть,
вы будете так любезны и расскажете мне. Это касается итальянского флота. Я не
знаю, какую роль он играет в ваших планах нападения.
Эти слова попали в самую точку, что снова поразило всех, включая Дэйва Доусона. Затем, прежде чем кто-либо успел заговорить, Фредди снова заговорил.
— Не то чтобы это имело значение, — сказал он, — но будут ли подразделения итальянского флота
бомбить Бенгази и Дерну? Или только Тобрук? Конечно, британский
средиземноморский флот встретит их там, но мне всё равно любопытно.
Немецкий полковник открыл рот, чтобы взреветь от гнева, но внезапно
захлопнул ее. Он улыбнулся и посмотрел на Фредди почти с оттенком
восхищения.
"Мои поздравления, мой маленький англичанин", - сказал он. "Ты гораздо более
умен, чем я подозревал. Но твои глаза только что выдали тебя. Очень жаль.
Ты мог бы немного повеселиться, наблюдая, как я волнуюсь. Но такова уж
судьба, да? Моя неожиданная атака? Я вполне готов объяснить это вам.
Мертвецы не могут говорить, вы знаете.
Немец сделал паузу, и холодный блеск, который появился в его глазах, казалось,
коснулся сердца Дейва, как ледяные пальцы.
"Вы совершенно правы", - продолжал говорить немец. "Есть
пятнадцать подразделений, спрятанных здесь, в пустыне. Мы в пустыне уже целую неделю. И ни один англичанин не знает, что мы здесь. Пятнадцать подразделений. Механизированная пехотная дивизия и танковая дивизия. Более тридцати тысяч солдат, готовых преподать вам, англичанам, урок, который вы никогда не забудете. Нет, на этот раз итальянцы не сражаются с вашим великим генералом Уэйвеллом. На этот раз это будут
немцы — настоящие солдаты. И мы сокрушим и уничтожим войска Уэйвелла
до последнего человека.
Немец яростно кивнул и ударил кулаком по столу для
подчёркивания.
"В Тобруке, завтра на рассвете!" - крикнул он мгновение спустя. "Сегодня ночью
будет наша последняя ночь в пустыне. Завтра на рассвете битва и
победа. Ничто не сможет остановить нас. Ничто не изменится! И через неделю мы будем
в Александрии и Каире. Британская армия Северной Африки будет
разбита, а войска вашего великого генерала Уэйвелла в Эфиопии и
Эритрее прибудут слишком поздно. Они просто пойдут прямо в наши ожидающие объятия
!
"А итальянский флот?" Пробормотал Фредди, когда другой прекратил кричать.
"Они внесут свою небольшую лепту, чтобы помочь с бомбардировкой
Тобрук, - сказал полковник с нетерпеливым жестом. - Но мы
готовы нести их на своих спинах, если потребуется. А теперь, моя маленькая
Энгландер, мы говорим о вас. Ваш американский друг понял
Слишком по-немецки?"
"Мы оба говорим и понимаем это", - спокойно ответил Фредди.
Дэйв вовремя подавил вздох крайнего изумления. Как бы то ни было, он
не смог удержаться от того, чтобы резко повернуть голову и уставиться на
Фредди обвиняющим взглядом. Фредди признает, что они оба говорили по-немецки?
Что, черт возьми, на него нашло? И все же немецкий полковник, казалось,
он знал, что они говорят на его языке, или, по крайней мере, что Фредди говорит. Что
же это такое...
"Забавно говорить по-английски," — голос немецкого полковника прервал его
бурные мысли. "Так что мы не будем меняться. Теперь я дал вам немного
информации. Теперь ваша очередь дать мне что-нибудь. Я хочу быть уверен в
силе британских гарнизонов в Тобруке, Дерне и Бенгази. А также британские войска в Бардии и Соллуме на
египетской границе. Вы предоставите мне эту информацию?
— Даже если бы я знал, чего я не знаю, — сказал Фредди, подойдя к нему вплотную, —
"Я, безусловно, ничего бы вам не сказал".
"Браво!" - насмешливо воскликнул немец и захлопал в ладоши.
"Маленький английский поросенок полон храбрости. Конечно, ты бы не сказал
мне _now_! Позже все будет по-другому. Вы оба будете умолять и кричать, прося
разрешения рассказать мне все, что вы знаете.
"Это ты так думаешь!" Дэйв заговорил впервые за несколько
минут. "Если хочешь знать мое мнение, у тебя есть еще одно предположение".
"Я спрашиваю не тебя, мой американский дурачок!" - рявкнул на него немец.
- Ты и этот маленький англичанин будете просить меня ... да, умолять меня
выслушаю все, что ты хочешь сказать. И это будет много. Ах, усмехнись и
делай очень храбрый вид, если хочешь, но сегодня все будет по-другому. Да,
сильно по-другому. Вы двое отправитесь с нами сегодня вечером в наш последний
марш-бросок к нашим позициям для атаки. Но сегодня вы не поедете ни в одной из
машин. Вы пойдете пешком и побежите за моей машиной. Ваши руки будут связаны
у вас за спиной, и от каждого из вас будет веревка, ведущая к
задней части моей машины. Это будет неприятно, мои малыши. Песок и
выхлопные газы будут попадать вам в глаза, в нос и в рот.
Вы споткнётесь, упадёте и будете волочиться по песку, прежде чем мы сможем
остановить машину. Песок и колючие кусты пустыни содрали бы кожу с
ваших тел. Мы снова поставим вас на ноги и пойдём дальше.
Вскоре вы снова споткнётесь и упадёте, и снова песок сделает
своё дело. Снова, и снова, и снова — пока ваши мозги не треснут, и вы
не начнёте умолять меня выслушать то, что вы хотите сказать.
Немец резко остановился, и его улыбка была такой же жестокой, как улыбка самого Сатаны.
«Да, сегодня вечером вы заговорите, не бойтесь!» — выплюнул он. Затем он резко повернул голову к майору.
"Пусть охранник отведет их обратно в тюремную палатку!" рявкнул он.
"Возможно, когда они немного подумают, они решат не делать этого"
заставлять меня заставлять их говорить. Я не убийца, но победа превыше всего!
Забери их!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
_R.A.F. Молния_
Когда двое мальчиков вернулись в свою тюремную палатку, а охранник
занял свой пост, Фредди повернулся к Дэйву и посмотрел на него грустными
и извиняющимися глазами.
"Прости, Дэйв", - сказал он. "Я был полным идиотом, и я бы не стал
винить тебя за то, что ты застрелил меня. Я предполагаю, что я просто не мог удержаться, бросив его
в лицо мерзавцу все".
— Может, ты и знаешь, о чём говоришь, — сказал Дэйв с обречённым вздохом, — но для меня это всё просто болтовня. Что вообще происходит?
Как ты узнал об их планах нападения? И, чёрт возьми, когда он узнал, что мы говорим по-немецки? Боже! Я в полном замешательстве!
"Значит, ты этого не заметил?" Фредди удивленно спросил. "Ты не видел
то, что видел я?"
"Нет, наверное, я слеп как летучая мышь", - сказал Дэйв. "Но давайте вырезать
ролевые игры. Скажи мне, прежде чем я отключусь от любопытства".
"Почему, это была одна из тех карт на столе перед ним," Фредди
сказал. "Тот, что был у его правой руки. Он был полностью помечен и показывал
весь план атаки. Было трудно читать записи, которые он сделал.
потому что для меня они были перевернуты. Но через некоторое время я получил большинство из них.
Через некоторое время я дополнил остальные догадками. В конце он увидел меня.
смотрю на карту и понял, как я так много узнал. Если бы только я
не позволил ему поймать меня. Я заставил нищего сильно поволноваться. Я уверен, что я
заставил его поверить, что с нами был еще один самолет, и
что он вернулся в штаб-квартиру Уэйвелла. В любом случае, будь проклята удача!"
— Что ж, я, конечно, возьму этот дурацкий приз! — простонал Дэйв. — Конечно, я видел карты, но был настолько глуп, что не придал им значения. Старый Фредди
Фермер с орлиным зрением — и мозгами. Но как он догадался, что ты говоришь
по-немецки?
— Карты, Дэйв, карты! — терпеливо сказал Фредди. — Все записи и прочее были на немецком. Он сразу понял, что я прочитал и
понял их. Разве ты не понимаешь?
Дэйв снова застонал и вскинул руки в жесте отчаяния.
"Слушай, Фредди, - сказал он, - если я повернусь, ты мне хорошенько врежешь
быстрым пинком? Боже, я поскользнулся! Да, я думаю, ты был сумасшедшим, выбрав
— Я не думаю, что от меня будет много пользы в этой поездке.
— А теперь прекрати! — огрызнулся Фредди. — Никто не смеет
оскорблять моего лучшего друга в лицо, даже ты. В любом случае, я просто
повезло, что заметил карту. И посмотри, какой от этого прок! Этот хладнокровный нищий не обманывал нас, Дэйв. Он из тех, кто делает то, что обещает. И это всё моя вина. Если бы я только держал рот на замке.
— Теперь твоя очередь не преследовать моего лучшего друга, — с ухмылкой сказал Дэйв. — Что сделано, то сделано, как говорится. Мы просто должны кое-что придумать
способ победить его. По крайней мере, одно. Теперь мы знаем всю схему. Боже!
Если бы мы только могли раздобыть эту карту и убраться отсюда ...
Дэйв позволил остальным погрузиться в тишину и угрюмо уставился в
открытую переднюю часть палатки. Немцы проверяли
свое снаряжение после ночного марша по пустыне. Запас топлива
грузовики разгружались, и отряды солдат заправляли топливом
танки, бронемашины и войсковые транспорты, в то время как другие проверяли
двигатели и орудия, и убеждались, что все в порядке.
Мальчики наблюдали за ними несколько мгновений, затем внезапно Дейв
наклонился поближе к Фредди и заговорил шепотом.
"У нас примерно один шанс из тысячи, Фредди, - сказал он, - может быть, не
даже то, что много шансов. Но мы должны что-то делать, и делать это
только штопать. Есть какие-нибудь идеи или предложения?
"Ни одной", - мгновенно ответил английский юноша. "Но я могу сказать тебе, что у тебя
есть. Что это?"
"Пока один из нас будет занят этим охранником", - сказал Дэйв, - "другой должен
пробраться туда, к грузовику с топливом, заправиться бензином и
Дизельным топливом, которое он перевозит, и вернуться сюда. Тогда , в волнении
Итак, нам нужно добраться до штабной палатки, забрать карту и улететь на «Мессершмитте». Что думаешь?
— Думаю, это всё равно что пытаться долететь до Луны, — проворчал Фредди. — Но
это не значит, что я не готов попробовать. Как ты собираешься отвлекать охрану, пока один из нас пробирается к бензовозу?
Дэйв ответил не сразу. Он сидел и смотрел, как отряды немецких солдат
продвигаются всё дальше и дальше вдоль колонны грузовиков. Вскоре
они скрылись из виду в дальнем конце колонны. Он тронул
Фредди за руку, приложил палец к губам, предупреждая, и медленно поднялся
вскочил на ноги. Прежде чем англичанин успел его остановить, Дэйв
двинулся вперёд со скоростью молнии. Охранник стоял к ним спиной
и на мгновение застыл, глядя на замаскированный лагерь в пустыне,
прежде чем продолжить расхаживать взад-вперёд. В эту долю секунды
Дэйв Доусон действовал. Он выбросил правую руку вперёд и выхватил
у охранника «Люгер» из кобуры, прежде чем немец понял, что произошло.
«Повернись, и ты покойник!» — предупредил его Дэйв по-немецки и отступил в палатку.
Охранник резко развернулся и замер, сжимая в руках оружие.
Костяшки пальцев побелели от винтовки "Маузер".
"Просто продолжай ходить взад-вперед", - сказал ему Дэйв ровным, убийственным
голосом. - Валяй, поднимай тревогу, если хочешь, но это не принесет тебе ничего хорошего.
_ тебе_ ничего хорошего, понимаешь? Твои приятели могут застрелить нас, но ты будешь мертв
прежде, чем они успеют начать стрелять. Давай, сейчас же. Пройдись ещё немного туда-сюда и держи винтовку так же, как ты это делаешь. _Дулом вверх!_
Дэйв задержал дыхание, и охранник на мгновение замешкался. Затем желание
жить пересилило. Он начал расхаживать взад-вперёд перед
тюремная палатка, держа винтовку так, чтобы ствол был направлен в небо.
«Боже мой!» — тихо выдохнул Фредди. «Я бы никогда не поверил, что такое возможно. Это было чудесно, Дэйв. Фу! Это было... я чувствую себя слабым, как котёнок. Это...»
«Тогда набирайся сил, и поскорее!» — приказал Дэйв и сунул ему в руки «Люгер». «Я иду к бензовозу. Заткнись и не спорь.
Ты займись этим охранником. Не спускай с него глаз ни на секунду. Если
хуже некуда — стреляй и выпрыгивай из этой палатки через заднюю дверь и
беги к задней части штабной палатки. Твои выстрелы привлекут их внимание
Надеюсь, он побежит, и у нас ещё будет шанс. Но следи за охранником и
продолжай говорить ему, как больно от пули. Он трус, иначе бы не сдался. Ладно, я пошёл. Удачи нам обоим, приятель!
Фредди открыл рот, чтобы возразить, но Дэйв быстро покачал головой, и он замолчал.
— Пора бы мне что-нибудь сделать для нашей команды, — проворчал он и направился к выходу из палатки. — Ты просто держи всё под контролем. Я сейчас вернусь.
Он сделал ещё один шаг и выглянул наружу. Немцы, проверяющие своё снаряжение, уже скрылись из виду. На самом деле
на самом деле, он не видел ни единого немца, кроме охранника, который
медленно расхаживал взад-вперед с глазами, похожими на блюдца страха.
"Ты молодец," Дэйв хмыкнул нечто неразборчивое на своем языке. "Просто продолжай
его. Мой приятель, Лучший стрелок в британской армии. Он мог бы разделить свой
позвоночник в два с такого расстояния без особых усилий."
Охранник слегка вздрогнул, но не повернул голову. Дейв бросил
последнее подмигивание и ухмылку Фредди в ответ, а затем вышел из палатки и
помчался налево со скоростью снаряда, вылетающего из дула
с пистолетом. Ноги, работающие как поршни, и тело, наклоненное вперед,
позволили ему проскочить по открытому песчаному полю длиной в пятьдесят футов
к первому из припаркованных танков. Там он на мгновение остановился,
оторвал большой кусок своей рубашки и достал из кармана армейскую
пачку водонепроницаемых спичек. Затем он снова бросился вперед к
ближайшему топливному грузовику. Баки с бензином и маслом были
вынуты и поставлены на землю. Он схватил один из них и, работая со скоростью
молнии, открутил крышку и пропитал разорванный кусок рубашки
газ. Затем он положил кусок ткани рядом с кучей жестянок.
Присев на корточки, он чиркнул одной из своих спичек, сбросил пламя вниз
на пропитанную газом полоску ткани рубашки, развернулся, продолжая движение
тем же движением, и помчался, спасая свою жизнь, обратно к тюрьме
палатка.
Он был еще в нескольких шагах от палатки, когда пламя добралось до
первой канистры с бензином. Она с грохотом взорвалась, и ослепительный
оранжево-красный огонь взметнулся в небо. Даже как Дэйв бросился в
палатки и выхватил Люгер из рук Фредди, второй и третий
взорвалась канистра с горючим. Дэйв не нашел времени, чтобы посмотреть фейерверк
представление. Пока Фредди таращился на него с открытым ртом, Дэйв повернулся обратно к
охраннику, который стоял, уставившись немыми глазами на пламя, и треснул его
сзади по уху стволом "Люгера". Немец медленно согнулся
и беззвучно спрыгнул на землю.
"Чтобы он не стрелял, когда мы повернемся к нему спиной!" Дэйв рявкнул Фредди,
и нырнул в заднюю часть палатки. "Давай, и прибавь скорости"
напряги ноги. Теперь выбор за нами!
Английского юношу не нужно было подгонять. Он нырнул за Дэйвом, и они оба
скрючился из-под задней части палатки, как пара
змей, спасающихся от горящих джунглей. Тогда весь лагерь в пустыне был в
потрясающий шум. Солдаты и офицеры бешено мчались к бензовозу
который теперь представлял собой вздымающийся столб пламени и черного, как смоль, дыма
который поднимался высоко в небо. Хриплые выкрики приказов летели густо и быстро.
солдаты набросились на близлежащее оборудование, как обезумевшие демоны, и
попытались оттащить его подальше от пылающего ада.
Все это Дейв и Фредди видели краем глаза , когда
они помчались зигзагами к задней части штабной палатки. Они
действительно миновали немецких солдат, спешащих к огню, но ни один из
вражеских солдат даже не взглянул на них. Все взгляды были прикованы
к вздымающемуся столбу пламени и дыма.
За меньшее время, чем требуется, чтобы рассказать об этом, Дэйв и Фредди метнулись
и, обогнув танки и бронемашины, достигли задней части
штабной палатки. Там они остановились и прислушались, не доносится ли
изнутри какой-нибудь звук. Невозможно было сказать, есть ли там кто-нибудь,
Однако из-за ужасного грохота, который волнами прокатывался по лагерю в пустыне,
Дэйв кивнул Фредди, крепко сжал «Люгер», опустился на колени
на песок и приподнял нижний край брезента палатки. Один взгляд,
и лицо Дэйва озарилось дикой радостью. Фредди увидел это и не стал
задавать вопросов. Через несколько секунд они оба были внутри пустой палатки
и засовывали карты и бумаги под рубашки. Ещё несколько секунд,
и они начали разворачиваться и уходить тем же путём, что и пришли.
Однако в этот самый момент в комнату вбежала размытая фигура.
палатка. Дэйв увидел вспышку приближающегося пистолета и позволил своему телу упасть. В тот же момент
свободной рукой он оттолкнул Фредди, а другой взмахнул "Люгером"
и нажал на спусковой крючок.
Два выстрела слились в один. Смерть просвистела в дюйме от
Нос Дэйва и просверлил дыру в задней стенке палатки. Размытая фигура
закричала от боли, выронила пистолет и дико схватилась за свое
правое плечо. Только тогда Дэйв узнал искаженное болью
лицо немецкого майора.
"За две боксерские груши, которые ты из нас сделал!" Дэйв рявкнул на него в
Немец, а затем практически выскользнул под задний клапан палатки на животе
.
Вскочив на ноги, он задержался достаточно надолго, чтобы подать Фредди руку,
а затем на максимальной скорости направился в дальний конец лагеря.
Как только он достиг ее, он резко свернул направо и побежал вдоль
за линией припаркованных грузовиков войск. В настоящее время он подъехал к
задыхаясь остановке возле последнего грузовика. Горящий бензовоз был теперь далеко
справа и спереди от него. Однако прямо перед ним, на расстоянии
менее пятидесяти ярдов, находился "Мессершмитт Один-десять". Не было ни одного
душа рядом с ним. Каждый джек в лагере был занят борьбой зубами и
ногтями, чтобы остановить распространение пламени бензовоза. Дэйв потянулся
назад и схватил Фредди за руку.
"Я буду нырять на контроль", - сказал он, быстро говорит, "Вы погрузитесь в
задний ямы и оружие. Они заглушили двигатели, но я приведу их в чувство
и выруливайте отсюда. Вы сдерживаете их своими пистолетами
на случай, если они бросятся за нами. Не можем выруливать слишком быстро из-за песка.
И я не решаюсь взлететь сразу. Хочу дать двигателям немного поработать.
время, чтобы они наладились. Хорошо?"
"Хорошо!" Фредди выдохнул. "И ты получишь за это Крест Виктории,
если мне есть что сказать по этому поводу".
"Меня устроит только полетная палуба "Виктори", - мрачно сказал Дейв.
"Точно! Поехали!"
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
_культурные крылья_
Пятьдесят ярдов до неохраняемого Мессершмитта Сто Десять показались Дэйву больше похожими на
пятьдесят миль, когда они с Фредди бежали по песку. Его
сердце колотилось о ребра, и не только из-за его усилий при беге
. С каждым шагом он ожидал услышать ревущий вызов и
резкий лай винтовок и "Люгеров", несущих пули в его сторону. С
Кроме того, на каждом шагу в его голове проносилась сотня диких, безумных мыслей. Был ли «Мессершмитт» в состоянии взлететь? Хватало ли в баках бензина, чтобы долететь до британских позиций? Заведётся ли двигатель? Сможет ли он взлететь в пустыне? Сотни и сотни диких мыслей, каждая из которых пронзала его мозг, как раскалённая игла.
А потом, внезапно, они добрались до немецкого самолёта и забрались
в кабину. Пальцы Дэйва так и летали по кнопкам стартера,
дроссельной заслонке и другим приборам, названия которых были на немецком. Душу терзало
прошла вечность, а затем два двигателя Daimler-Benz мощностью 1150 л.с.
с ревом ожили. В тот момент, когда он услышал первый звук двигателей
, Дэйв отпустил тормоз правого колеса, слегка прибавил газу
и завел "Сто-десять" влево. Каждая унция
его летного мастерства была у него в кончиках пальцев, когда он нажимал на дроссели
и заставлял самолет двигаться все быстрее и быстрее. Были ли они
видно, то ли они уже рассматриваются и по ним ведется огонь, он сделал
не знаю. Он даже не потрудился выяснить. Он просто сосредоточен
все его усилия были направлены на то, чтобы увести "Мессершмитт" подальше от лагеря в пустыне
и "ухаживать" за дросселями, чтобы они выжали максимальную мощность из двигателей
.
Один момент ... два ... три ... и, наконец, один-десять было довольно прыгая через
поверхность песка. Высокий бархан, встав прямо перед Дэйвом.
Он сглотнул, сглотнул и изо всех сил потянул назад ручку управления. Казалось, что колёса в последний раз прилипли к песку, а затем самолёт
практически взмыл в воздух, и под ним пронеслась опасная песчаная дюна. Дэйв присвистнул, вытер пот с лица и повернулся.
Он развернулся на сиденье, чтобы посмотреть назад. Лагерь в пустыне быстро удалялся и уменьшался в размерах. Столб пламени и дыма от горящего бензовоза всё ещё поднимался в небо. Он увидел ещё несколько языков пламени, направленных в его сторону, и сразу понял, что это немцы пытаются сбить их с неба огнём из винтовок и пулемётов. Однако пули даже не приближались. А Фредди, сгорбившись над задними
стволами, даже не удосужился нажать на спусковые крючки.
Мгновение спустя английский юноша отпустил стволы и повернулся, чтобы
радостно улыбнуться Дэйву.
"Чист как стеклышко, Дэйв!" - воскликнул он. "Нищие только сейчас
осознали, что произошло. Боже мой, никогда не напоминай мне, что это
произошло на самом деле, потому что я тебе не поверю. Расскажи о своих сказках
! Это, конечно, то, что никто никогда не проглотит ".
"О, это была детская игра!" Дэйв усмехнулся и изобразил насмешливую браваду
жест. - Видел бы ты меня, приятель, когда мне по-настоящему жарко. Черт возьми! Это было
просто весело. Давай вернемся и повторим все сначала, просто чтобы разозлить их еще больше
, а?"
Фредди скорчил гримасу и ткнул пальцем на север.
— Просто лети в ту сторону, и побыстрее, друг мой, — сказал он, — или я
вышвырну тебя из кресла и сам сяду за штурвал. Нет уж, спасибо!
Я уже вдоволь насмотрелся на этих мерзких нацистов!
Дэйв рассмеялся и вывел «Мессершмитт» из режима
полёта на полной мощности, затем развернулся на север. Он в последний раз оглянулся на лагерь в пустыне, который теперь был не более чем тёмным пятном на горизонте, а затем повернулся вперёд и сосредоточил всё своё внимание на приборной панели. То, что он заметил, вызвало у него счастливую улыбку.
Он поджал губы. Баки были полны, двигатели работали идеально,
и не было ни малейших признаков того, что самолёт не доставит их в Бенгази, оккупированный британцами.
Однако судьба решила, что им не суждено было добраться до места назначения.
Судьба, которой помогали радио в лагере в пустыне и три
одноместных истребителя «Мессершмитт-109», взлетевшие с ближайшей нацистской авиабазы. Судьба, плюс чудо радиосвязи, плюс скорость
«Мессершмиттов-109». То, что показывали приборы Дэйва, на самом деле
не имело к этому никакого отношения.
Первый признак того, что все было не мило, приятного плавания пришли
в конце-то тридцать пять минут, когда Фредди вдруг грохнули его
по плечу и указал вверх и налево. Он посмотрел в том направлении
и увидел три точки, стремительно удаляющиеся с рассветного неба
со скоростью совершенно сумасшедших комет.
- Компания, Дэйв! Крикнул Фредди. - Мерзавцы, конечно, связались по радио с
и связались с авиабазой Триполи. Похоже, у нас небольшие
неприятности.
"Только не Триполи", - сказал Дейв, покачав головой. "Эти птицы
не могли же они прилететь так далеко так быстро. Конечно, они, вероятно, связались по рации с
, но в какое-то место гораздо ближе. Если вы спросите меня, это выглядит так, как будто
они начали подвозить самолеты поближе. Создать несколько аварийных
поля в пустыне, так что они не должны так далеко, чтобы дать
поддержку с воздуха сухопутным войскам."
"Наверное, дело в этом:" Фредди согласился. "Но правильно это или нет, это не имеет значения"
сейчас это не имеет значения. Думаешь, ты сможешь проскочить мимо, прежде чем они догонят нас
?"
Дэйв уставился на три точки, приближающиеся слева, а затем
перевел взгляд вперед, на кажущееся бесконечным пространство пустыни. Оно простиралось
на севере, насколько он мог видеть, не было ни единого признака
какого-либо британского аванпоста или гарнизона деревни в пустыне. Он не мог сказать наверняка,
однако, потому что странный медный цвет поднимался над
северным горизонтом.
"Нет, мы не можем улететь от них", - сказал он Фредди, покачав головой
. «Нам придётся сражаться на бегу и надеяться на лучшее. Ладно, Фредди, они сами напросились, так что давай дадим им отпор».
Фредди ничего не ответил. Он вернулся к своему оружию и проверил его, чтобы убедиться, что всё в порядке. Дэйв завёл оба «Даймлера-Бенца».
выжали из двигателей все, что могли, и задрали нос, чтобы набрать
как можно больше высоты, прежде чем три "Мессершмитта-109" смогут
зайти слева и дать бой. Затишье перед битвой
длилось меньше минуты. Управляя самолетом вручную, Дэйв не сводил глаз с
пикирующих атакующих и был готов в тот момент, когда увидел
маленькие колющие язычки пламени, вылетающие из носа каждого немецкого самолета
.
В тот момент он действовал, и с молниеносной скоростью. Он бросил
Мессершмитт один-десять на крыло и потянул ее в
крутой вираж и направился прямо к трём «Фокке-Вульфам». Очевидно, это было не то, чего ожидали немецкие пилоты. Они, несомненно, рассчитывали, что Дэйв развернётся и попытается улететь от них. Поэтому, когда вместо этого они увидели, как «жертвенный» самолёт развернулся
в их сторону и открыл шквальный огонь из носовых пулемётов и
двух 20-миллиметровых пушек, они сразу же нарушили строй и
каждый пилот отчаянно пытался вырваться на чистую
поверхность.
Двум самолётам это удалось.
строй, однако, был обречен. Дэйв держал его на прицеле,
и слепой не промахнулся бы с такого расстояния. Его яростный огонь
накрыл немецкий самолет, как палатка. Летательный аппарат, шатаясь, двинулся вперед.
некоторое расстояние, затем внезапно завалился на одно крыло и пошел ко дну,
оставляя за собой длинный шлейф маслянистого черного дыма.
"Пусть это научит тебя оставаться дома, где твое место!" - Эй! - крикнул Дэйв.
Импульсивно и набрал высоту.
"И ты тоже, мой маленький Джерри!"
Слова Фредди потонули в грохоте его пушек. Дэйв дернулся.
он повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как второй "мессершмитт", казалось, летит
прямо на невидимую мясорубку. Левое крыло оторвалось и развалилось
на сотню кусков. Фюзеляж прогнулся прямо за кабиной пилота
правое крыло смялось, как фольга. Никогда такого не было.
Дэйв видел, как самолет полностью разваливается в воздухе, и он смотрел
вытаращив глаза на дождь обломков, скользящих вниз.
"Боже, о боже!" - выдохнул он вслух. "Что ты бросаешь в него, Фредди?
Морские снаряды?"
"Самому интересно!" - крикнул в ответ английский юноша с благоговением в голосе.
— Чёрт возьми, этот корабль, должно быть, сделан из картона!
— Или, может быть, из фарфора! — добавил Дэйв. — Чёрт возьми, я никогда...
Дикий треск немецких пулемётов «Рейнметалл-Борзиг»
не дал ему договорить. Третий «Мессершмитт-19»
резко развернулся и открыл огонь из всех орудий.
Горсть смерти обрушилась на самолёт Дэйва, и он почувствовал, как «Один-Десять»
содрогнулся и задрожал от яростного града пуль. Он изо всех сил
нажал на левый руль и развернул самолёт так резко, что перед его глазами
появилась розоватая дымка.
Глаза. Тем не менее он удерживал самолет в развороте так долго, как только осмеливался.
Затем, как раз перед тем, как чудовищная сила поворота могла бы закатить его
глаза назад и временно ослепить, он сбросил скорость и увеличил масштаб, чтобы набрать
высоту. Пятьсот футов выше он уплощен в верхней части
зум, накренился влево и посмотрел вниз и обратно за знак
Мессершмитт Один-Девять.
Однако этого не произошло, пистолет выстрелил ему вслед, и он сглотнул.
с облегчением. Эта внезапная атака была слишком близка, чтобы чувствовать себя комфортно,
и он был уверен, что немец воспользовался своим преимуществом.
Дэйв Доусон и некий Фредди Фармер оказались бы в очень плохом положении
прямо тогда. Затем рука Фредди похлопала его по плечу.
"Не смотри вниз, посмотри на запад, Дэйв!" - крикнул юноша-англичанин.
"Вот он идет, и удачи ему, говорю я. Этот негодяй отнял у меня двадцать
лет жизни. Я мог бы протянул руку и поймал его пулями, как
они пошли путем".
"Достучаться?" Дэйв повторил, и смотрел, как атакующий самолет гонка дальше
и дальше на Запад. "Мальчик! Если бы я не увернулся, я _would_ поймали
они с моим _head_! Ну, приятно, парень решил, что с него хватит,
в любом случае. Теперь, мы можем..."
Но внезапно всё стало не так уж хорошо. Немецкий пилот улетел, но оставил свою визитную карточку. И боги войны,
где бы они ни сидели, сбившись в кучку, радостно смеялись над
неудачным поворотом событий. Правый двигатель (правый подвесной двигатель)
начал чихать, сообщая, что на сегодня с него хватит.
Дэйв мгновенно выключил зажигание и дроссельную заслонку, чтобы предотвратить возгорание. Без правого двигателя сила левого подвесного
двигателя пыталась развернуть корабль в этом направлении, и Дэйв
чтобы удержать самолёт в горизонтальном полёте, ему пришлось сильно
наклонить его в противоположную сторону.
Однако это мало помогло. С одним полностью вышедшим из строя двигателем
самолёт начал медленно терять высоту. Даже с левым двигателем, работающим на полную мощность, «Мессершмитт-109»
стал неустойчивым в воздухе, и Дэйв изо всех сил старался удержать его в
горизонтальном положении и не дать ему перевернуться и войти в штопор. В конце концов, после того как он
пару раз чуть не потерял контроль, он был вынужден слегка опустить нос
самолёта и держать его опущенным. Он обернулся и печально покачал головой,
увидев горькое выражение лица Фредди.
"Похоже, нам сегодня тоже не повезло", - сказал он. "У нас есть
небольшая высота, но не большая. Через десять минут мы будем так
минимум, нам придется приземлиться. Эти рабочие места просто не будет летать на одном двигателе. Бы
вы хотели бы прогуляться по пустыне хороший, мой маленький человечек?"
Фредди застонал вслух и бросил взгляд ненависти на участках
песок пустыни ниже.
"Если я выберусь из всего этого живым", - заявил он в резких тонах: "я буду стрелять
подонок, который даже не упоминает слово, песок, для меня. Ну, не повезло
для нас, Дэйв. Но, слава богу, этот нищий испугался и ушел
врываюсь домой. Думаю, он бы сейчас очень наслаждался жизнью, если бы
задержался поблизости ".
"Будучи нацистом, он бы точно так и сделал", - кивнул Дэйв. "Покалеченные корабли
их любимое блюдо. То же было и в Первую Мировую войну, тоже мне
понимаю. Какие расы людей! Но, черт возьми, эта посадка в пустыне
сжигает меня. И я не имею в виду это как остроумную шутку. Это становится у меня
привычкой. Я, наверное, не буду знать, что делать, если когда-нибудь снова увижу настоящий
аэродром или взлетную палубу авианосца. Интересно, как далеко мы находимся от
британских рубежей ".
- Боюсь, нам предстоит долгая, долгая прогулка по этой проклятой пустыне, - сказал Фредди
— мрачно сказал он. — И мы должны добраться туда задолго до рассвета завтрашнего дня, иначе информация, которой мы располагаем, ничего не будет стоить. Британским гарнизонам к западу от Тобрука, в Дерне и Бенгази, потребуется по меньшей мере несколько часов, чтобы отступить к основным силам, иначе они будут отрезаны немцами, блокирующими путь в Тобрук.
— Верно, — сказал Дэйв и направил самолёт вниз. — И именно это нацисты планируют сделать, чтобы их атака увенчалась полным успехом: прорваться прямо через центр британской обороны, разделить британские силы пополам, а затем уничтожить их по очереди. Но, чёрт возьми,
Мы не можем позволить им уйти безнаказанными, даже если нам придётся бежать до самого Тобрука или какого-нибудь британского аванпоста, где есть радио. Нет, чёрт возьми, мы ещё победим этих нацистов. Мы ещё не закончили и не сдались.
— Ну, по крайней мере, у нас есть этот самолёт, — проворчал Фредди. — А вот и эта чёртова пустыня. О, как я ненавижу глазах песок! Но не
думаю, я отказываюсь от надежды и ухожу, Дэйв. Не сломить нас. Я
просто вслух говорил, Вы знаете".
"Это будет дождливый день, когда ты встанешь и уволишься, Фредди", - сказал Дэйв с усмешкой.
"Не волнуйся. Я чувствую то же самое." - сказал он. - "Не волнуйся." Я чувствую то же самое. Я мог бы грызть ногти
прямо сейчас их много. Ну что ж, придержите свои шляпы, дети."
Дэйв выключил зажигание левого подвесного двигателя, выровнялся чуть выше
над песком, а затем позволил самолету совершить одну из лучших
посадок, которые он когда-либо совершал в своей летной карьере. Когда он затормозил
самолет остановился, он откинулся на спинку сиденья и тяжело вздохнул.
"И я бы пошел и упустил такую прекрасную посадку прямо здесь!" он
проворчал. "Ну, я думаю... Эй! _хей, Фредди!_ Посмотри туда! Это
облако песка. Что это, черт возьми, такое?"
Справа и далеко впереди быстро двигалось облако крутящегося песка
к ним. Оба мальчика смотрели широко раскрытыми глазами, когда показалось приближающееся облако.
оно становилось все больше и больше и расходилось в стороны. Затем внезапно
они увидели под облаком объекты тусклого цвета, которые двигались по песку.
Фредди первым обрел дар речи.
"Танки или бронемашины направляются к нам!" - закричал он. "Черт бы их побрал, я собираюсь
они отлично заплатят за то, что взяли нас в плен. На этот раз я не пойду просто так
прямо в их поджидающие объятия!"
Выкрикнув эти слова, английский юноша встал в яме и
развернул свои установленные орудия, чтобы нацелиться на быстро приближающееся облако
песка. Дэйв потянулся и схватил его за руку.
"Подожди, Фредди!" - кричал он. "Это было бы просто глупо. У нас есть
не только о себе думать об этом. Было бы просто глупо
чтобы бороться с ним. Они могут взорвать нас прямо из пустыни без половины
пытаюсь. Тогда откуда у нас быть? Оставь рубашку на себе и просто думай о картах и бумагах, которые у тебя под ней.
Глаза англичанина вспыхнули гневом, и он на мгновение замешкался, прежде чем медленно убрать руки с пистолетов.
"Да, конечно, ты прав, — пробормотал он. — Убьёмся сами
Это просто всё испортит. Но, чёрт возьми, чего бы я только не отдал,
чтобы...
«Фредди, заткнись и смотри!» — перебил Дэйв диким голосом. «Это
броневики, но они не немецкие! Взгляни! Видишь? Видишь тип?
Они из британского подразделения. Они английские!» Ради всего святого, начни размахивать руками, пока они не начали палить по нам. Это же
нацистский самолёт, понимаешь. И, может быть, этим парням сегодня не хочется брать
пленных!"
Фредди Фармер не стал тратить время на то, чтобы согласиться. Он и сам всё видел. Он вскочил на ноги, как и Дэйв. И они вместе
они начали размахивать руками, увидев самое успокаивающее зрелище за много часов — британские броневики в пустыне!
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
_Гнев пустыни_
Британский патруль в пустыне состоял из четырёх машин во главе с небольшим разведывательным автомобилем, на одном из передних крыльев которого развевался штандарт. Машина-разведчик
направилась прямо к приземлившемуся «Мессершмитту», в то время как патрульные машины
объехали его справа и слева и остановились вокруг самолёта. В машине-разведчике
ехали два офицера — майор и
и лейтенант, который сидел за рулем. Когда машина остановилась, майор
выскочил и побежал к самолету, держа руку на кобуре служебного пистолета
. Он был высоким и широкоплечим, с густым загаром цвета красного дерева
от многих недель и месяцев под палящим солнцем пустыни. В
украшения и кампании ленточки на кителе показал, что он служил
его королем в последнюю войну, а также в этой.
"Не стреляйте, сэр, мы по-английски!" Фредди закричал и полез вниз
из самолета.
Майор остановился как вкопанный и уставился на них широко раскрытыми глазами. Затем он сделал глоток
осторожный шаг вперед, его правая рука все еще лежала на рукояти пистолета.
- Какого дьявола? он задохнулся. - Офицеры пехоты пилотируют самолет? Что
все это значит?
- Офицеры-пилоты Доусон и Фармер с авианосца "Виктори",
сэр, - сказал Фредди. "Мы только что сбежали от фашистов далеко на юге,
и были на пути в штаб г., когда мы были атакованы тремя фашистскими
летчики. Мы сбили двоих из них, но третий попрошайка завел наш двигатель, и мы
были вынуждены снизиться. Слава Богу, вы нас заметили, сэр."
- Слава богу, что мы не открыли по вам огонь, - проворчал майор. - Мы не
меня очень волнуют нацистские самолеты. Но что это за побег? Нацисты далеко на
юге? Это чушь! Пустыня настолько голая, насколько это вообще возможно ".
"Это ты так думаешь!" - Нет! - воскликнул Дэйв, прежде чем успел прикусить язык.
Затем, покраснев, добавил: - Извините, сэр. Я имею в виду, это так выглядит, но пустыня
практически кишит ими. Фредди, давай покажем майору наши вещи,
и расскажем ему всю историю. Ты расскажешь ему.
Примерно через шесть минут майор, представившийся майором Олденом,
из 41-й бронетанковой дивизии, был, вероятно, самым изумленным и
ошарашенным человеком во всей Ливии, а также в Египте. Он едва мог
не отрывал глаз от карт и бумаг, которые парни вытащили из-под рубашек и разложили на одном из крыльев «Мессершмитта-10».
К ним присоединился другой офицер в разведывательном автомобиле, лейтенант Баксби, и тоже потерял дар речи.
"Боже мой, боже мой!" — бормотал майор Олден. "Весь этот чёртов план атаки. Подразделения, численность, вооружение, авиация,
флот — всё. «Отличные пушки! Я никогда не смогу в это поверить!»
«Но это правда, сэр, — вмешался Дэйв. — Этот нацистский полковник на самом деле рассказал нам, что он планировал. Он хвастался.
Как это делают нацисты, потому что он думал, что мы у него в руках. Вы не могли бы подвезти нас до ближайшего радиопоста, сэр? Чем раньше мы сообщим в штаб, тем лучше, я думаю.
— Подвезти вас? — переспросил майор, отрываясь от карт и военных документов. — Я сам вас отвезу, прямо до
Генерал Мейтленд в штабе в Тобруке. Мы можем добраться туда как раз к закату,
если поторопимся. Отличные пушки! Эти негодяи уничтожили бы нас всех в мгновение ока. Да благословит Господь Королевские военно-воздушные силы!
Майор собрал вещи на крыле и повернулся к младшему офицеру.
"Взять за патруль, Baxby", - велел он. "Поездка в сержанта Такера
автомобиль. Возвращаемся на должность сразу, а уже все остальные патрули звонил
немедленно. Затем возвращайтесь в Тобрук и ждите приказов. Поняли?
"Вы правы, сэр", - сказал лейтенант.
"Тогда ступайте", - приказал майор. - Пойдемте, вы, двое королевских ВВС.
парни. Черт возьми, если это не похоже на кинотриллер!
Жестом приказав двум мальчикам забираться на заднее сиденье, майор скользнул за руль
переключил передачу и направил легкую, быструю машину "скаут" в кренящемся направлении
на север. Резкое движение отбросило Фредди и
Дейв упал на пол, и к тому времени, когда они снова вскарабкались на
маленькие табуретки и схватились за два установленных пулемета
для опоры, машина была похожа на коричневую полосу молнии, разрывающую
по поверхности песка, оставляя за собой извилистый след.
- Черт возьми! - Прокричал Дейв, перекрывая рев двигателя. - Если бы у нас были крылья,
эта чертова штуковина взлетела бы!
- Будь я проклят, если не думаю, что у нас уже есть! Фредди крикнул в ответ. "Посмотри
вон туда, направо, Дэйв! Посмотри на цвет неба".
На востоке небо было затянуто тускло-медной дымкой. Она рассеивалась.
уходил в сторону на многие мили и возвышался надгх устремился в небеса. Это было похоже на то,
как будто огромное пространство медной сетки было раскинуто по
синеве ливийского неба. В самой высокой точке солнце сидело, как
латунный шар, на верхушке флагштока.
"Может быть, собирается дождь", - предположил Дэйв. "Может быть, дождевые облака, которые
цвета в этой глуши".
"Дождь в марте?" Фредди фыркнул. - Значит, сезон дождей давно закончился.
По-моему, это что-то вроде бури в пустыне.
Фредди отпустил пулеметную установку достаточно надолго, чтобы наклониться вперед.
к переднему сиденью.
"Что означает это небо справа, сэр?" Он прокричал вопрос.
Майор отвел глаза в пустыне вперед достаточно долго, чтобы вспышка
несложно взгляд в сторону медный цвета небо на востоке. Как он увидел
он начал чуть-чуть, и его песчаного цвета брови сошлись в
хмурится.
"Песчаная буря!" - крикнул он себе за спину. "И если это настигнет нас,
это будет действительно очень неприятно. Это тоже хорошо. Приближаемся
к тому времени года, когда они сильно активизируются. Если мы не можем
обогнать его, низко дак и оставайся там. Материалов как сухие стеклянные.
Черт бы все побрал! Даже погода сражается на стороне нацистов. Я...
Ужасающий грохот воздушного пулеметного огня оборвал остальную часть заявления
майора. Дэйв обернулся и уставился вверх и
сзади. Он увидел пикирующий самолет сразу. Это был "Мессер" один-девять.
На самом деле, он был уверен, что это был тот самый "Сто Девятый", который
вышел из последнего воздушного боя и помчался домой. Очевидно, что
однако пилот вернулся, увидел Сто Десятый на земле и
разведывательную машину, мчащуюся через пустыню на север. Он добавил
Он всё подстроил, чтобы получить правильный ответ, и теперь прилагал последние усилия, чтобы
не допустить, чтобы ценная информация попала в британский штаб.
"Придурок вернулся, Фредди!" — крикнул Дэйв и развернул один из
пулемётов на поворотной турели. "Он хочет ещё, так что
давайте дадим ему!"
Фредди Фармер не стал тратить силы на ответ. Он просто кивнул,
развернул другой пистолет и взял пикирующий самолет в прицел.
Долю секунды спустя оба парня посылали яростные очереди пуль
в пикирующий самолет. Однако "Мессершмитт" не стал отклоняться от курса,
несмотря на то, что Дэйв видел, как их трассирующие пули вонзаются прямо в самолет.
Немецкий пилот был полон решимости сделать все, что в его силах, пока он жив. Он
полетел прямо вниз, двигатель завывал песней могучей мощи, и все его орудия
извергали потоки свинцовых пуль в никелевых оболочках.
"Этот парень, несомненно, выдержит это!" - Крикнул Дэйв, продолжая накачивать самолет пулями.
- Может быть, он сошел с ума и планирует спикировать прямо на нас. вниз." - Сказал он."Я не знаю, что делать!" - крикнул Дэйв.
пули попали в самолет.
"Позволь ему!" - крикнул Фредди в ответ, не отрывая глаз от самолета.
"В любом случае, это будет последнее погружение, которое совершит этот попрошайка!"
— И это принесёт нам много пользы! — закричал Дэйв. — Мы... Эй!
Скоростной автомобиль-разведчик внезапно резко свернул влево. От резкого движения Дэйв выпустил из рук автомат и тяжело упал на Фредди. Он как можно скорее восстановил равновесие, бросил вопросительный взгляд на майора за штурвалом, издал тревожный возглас и нырнул вперёд.
«Держись за этот самолёт, Фредди!» — крикнул он. «Майор ранен — и серьёзно!»
Всё было ещё хуже. Майор получил пулемётную очередь
прямо через затылок. Он был мертвым, как камень и упал
за рулем автомобиля. Готовя себя как мог, Дэйв
вытащили его обмякшее тело в сторону, с одной стороны, и бешено хватался за
руль с другой, и каким-то образом удалось выправить машину
перед потрясающий вращении отправил его сбалансированности и спиннинг
снова и снова по всей поверхности песка.
Как только он выровнял машину, он оттолкнул
мертвого майора с сиденья и сам сел за руль.
В ушах у него стоял непрерывный рев пушек Мессершмитта,
и ответный стрекот единственного пистолета Фредди Фармера в спину. Однако он
не осмелился повернуть голову, чтобы посмотреть. Он смотрел прямо перед собой
и описал машине зигзаг, насколько это было возможно, чтобы помешать пикированию
цель пилота.
Внезапно с губ Фредди Фармера сорвался дикий крик триумфа.
"Это тебя проучит, проклятый негодяй!" Фредди взревел. "Теперь ты
не можешь вернуться домой!"
Едва последнее достигло ушей Дэйва, как он услышал тошнотворный звук.
звук, который издает самолет, когда его двигатель на полную мощность врезается в землю.
тошнотворный звук, который невозможно описать словами. Мгновение спустя там
раздался рев взрывающихся бензобаков, и когда Дэйв повернул голову
чтобы рискнуть быстро взглянуть, он увидел фонтан пламени и дыма, который
взметнулся вверх. Импульсивно он немного сбросил скорость машины-разведчика и
глубоко вздохнул.
- Спасибо, Фредди! - крикнул он через плечо. - Я знал, что ты сможешь.
сделай это. Бедный майор Олден! Какой тяжелый перерыв для него. Боже мой! Я почти
жалею, что он нас заметил. Тогда бы с ним ничего не случилось.
Ты можешь отнести его в кузов, Фредди, а потом сесть впереди со мной?
Нам придётся использовать твой карманный компас, чтобы проложить курс. Я свой потерял, и
взрыв, из-за которого майор поднял щеколду со своим приборным компасом. Ты можешь
поднять его обратно, или ты хочешь, чтобы я остановился и помог тебе?
"Ничего не останавливай!" Фредди закричал в дикой тревоге. "Гони изо всех сил, Дэйв!
Посмотри на эту песчаную бурю! Она почти над нами. Ты продолжай вести.
Я доставлю его сюда, все в порядке!"
Когда Дэйв повернул голову и посмотрел на восток, его сердце подпрыгнуло
к горлу. Медно-желтое небо сменилось на тускло-черное, испещренное
желтовато-белыми полосами. В это мгновение весь
мир, казалось, замер. Смолкли все звуки, кроме рева
двигатель разведывательной машины. И его звук был вдвое громче из-за
внезапной тишины всего остального.
"Черт возьми!" - С благоговением прошептал Дэйв, не сводя глаз с парящей в воздухе
угрозы, которая, казалось, была готова обрушиться на них в следующую долю
секунды. "Елки-палки! Как будто наступил конец света или что-то в этом роде. Это--
Эй, Фредди, что это за жужжащий звук? Нет, скорее, как будто кто-то скулит.
У Фредди не было времени высказать своё предположение. Низкий гул, который, казалось, разносился по пустыне, внезапно превратился в леденящий кровь крик.
это взорвало окружающую тишину на все четыре стороны света.
Затишье и тишина прекратились. Не прошло и мгновения, как на ребят обрушилась ярость ливийской песчаной бури.
Машина содрогалась, раскачивалась и грозила перевернуться на бок от
ужасающего удара песчаных облаков, гонимых ветром.
Дэйв низко наклонился и изо всех сил вцепился в дрожащее колесо.
Дневного света больше не было. Вокруг него кружилось, извивалось, кричало
адское пекло из теней и тьмы. Миллиарды и миллиарды крошечных точек
его лицо и руки пронзила острая боль. Казалось, они даже проникали сквозь
его униформу и практически сдирали кожу с тела. Было
Невозможно держать глаза открытыми, чтобы видеть, куда он ведет машину. Если он
сделала, он был бы ослеплен во время вспышки в доли секунды. Все, что он мог
это низко наклонить голову, прикрывая лицо от яростного
натиска "бури в пустыне", и держать штурвал как можно устойчивее
и молиться, чтобы он держал курс на север.
По мере того как ярость шторма усиливалась, а высокий, пронзительный крик
ветер, казалось, как кинжалы огня в его уши, он был искушаем качели
машины и наперегонки с бурей в надежде, обойдя его.
Однако он сдержал порыв из-за возможных последствий. Если бы
они однажды потеряли направление в этом шторме, для них все было бы кончено.
Правда, у них был компас Фредди, и они всегда могли найти север. Но
откуда? В этом и был смысл. Если бы он попытался бежать вместе с бурей,
его могло бы так закрутить, что ему пришлось бы мчаться обратно на юг.
Потом, когда буря прошла, они будут дальше, чем когда-либо с их
назначения.
Нет, сейчас лучше всего было держать курс на север и молиться, чтобы они
пережили шторм. По крайней мере, кружащийся песок не забьёт двигатель и не выведет его из строя. Это был их самый большой страх,
и когда Дэйв напряг слух, чтобы уловить рёв двигателя и почувствовать его по вибрации руля, его сердце замерло, а кровь в венах превратилась в ледяную воду.
Однако двигатель автомобиля был должным образом защищён именно для такой ситуации, как сейчас. И он продолжал реветь, демонстрируя свою мощь
это закрутило колёса и понесло машину вперёд, прямо в самую гущу бури. Секунды складывались в минуты, а минуты — в часы, пока Дэйв не почувствовал, что он несётся сквозь бушующее адское пламя с самого своего рождения. Волна за волной жгучая боль прокатывалась по его телу. Болели все мышцы и кости. Голова казалась в три раза больше и нещадно пульсировала. Это было похоже на бегство по длинному чёрному туннелю, наполненному
грохочущим громом, потому что он не осмеливался открыть глаза. Он гадал, как
Фредди целовался. Он не смел убрать руки с руля.
Он также не смел открыть рот, чтобы крикнуть. Его слова не только
остались бы неуслышанными, но и он бы мгновенно набрал полный рот жгучего
занесенного ветром песка.
Была только одна вещь, а одно только нужно сделать: повесить на трудно
руль, чтобы удержать машину, выезжаю прямой курс на север.
Кружащийся песок, завывающий ветер и сотни новых болей
каждую минуту нападали на его тело. Разум Дэйва превратился в крутящееся пятно, в
пустоту. Боевой инстинкт заставлял его сжимать руль и направлять машину
Машина-разведчик неуклонно двигалась на север. Боевой инстинкт и железная воля не позволяли ему остановить машину и в изнеможении опуститься на пол, укрывшись от кружащегося песка и пронизывающего ветра. Он потерял счёт времени. Время перестало существовать. Казалось, что завывающая, кричащая песчаная буря всегда была вокруг него и всегда будет. Конца не было. Всё будет так всегда.
«Дэйв! Дэйв, выходи из этого состояния! Дэйв, проснись. Шторм закончился. Он ушёл.
Дэйв, посмотри на меня. Посмотри на меня!»
За тысячу миль отсюда он услышал голос Фредди Фармера, гудящий в
его ушах. Его приятель бил его кулаком в плечо, хватал и
сильно тряс. Сквозь обожженные песком веки он пристально смотрел на
безграничное пространство пустыни, простиравшееся перед ним. Внезапно,
что-то, казалось, отпустило его мозг, и он понял, что все это
означало.
Машина не двигалась. Двигатель заглох. Буря в пустыне прошла
и теперь заслоняла солнце на западе неба.
Пустыня снова стала пустыней. Он медленно повернул голову и уставился на
Фредди. Это было все равно что смотреть на привидение. Английский юноша был покрыт
мелкой белой песчаной пылью с головы до ног. Она запеклась в его волосах,
запеклась на его лице, и торчали как слой клея ПВА, чтобы его
дурацкую форму.
"Дэйв, ты в порядке?" Фредди ахнул и снова встряхнул его. «Ты
ехал пятнадцать минут, как будто тебя загипнотизировали, просто вцепился в руль и смотрел прямо перед собой. Мне пришлось выключить зажигание, чтобы остановить машину. Ты не слышал ни слова из того, что я говорил. Ты в порядке?»
"Конечно, я в порядке", - услышал Дэйв свой собственный голос. "Боже! Еду с
открытыми глазами? Елки-палки! Последнее, что я помню, было вождение вслепую
с закрытыми глазами, и голова поникла. И, эй, она, должно быть, опаздывает
во второй половине дня. Буря продолжалась в течение нескольких часов. Интересно, где мы?"
"Я не знаю", - сказал Фредди. "Но мы все равно направляемся на север. Солнце
вон там, слева от нас, так что мы, должно быть, направляемся на север. Фух! Как тебе удавалось
продолжать ехать сквозь этот ад, я не знаю. Я пригнулся
опустился на пол, и у меня просто не было сил подняться и подать
тебе руку. Ты, должно быть, сделан из стали, Дэйв!
— Я точно не чувствую себя так, будто я сейчас в пустыне, — сказал Дэйв и криво ухмыльнулся. — Но давай продолжим. Кажется, впереди земля немного поднимается. Может, на другой стороне мы что-нибудь увидим. Боже, как же я надеюсь, что это не пустыня.
— Если это не так, клянусь, я сойду с ума, — пробормотал Фредди. — Если
я больше никогда не увижу пустыню, это случится слишком скоро.
— И ты, и я, — хмыкнул Дэйв и снова завёл двигатель. — Так что скрести
пальцы, Фредди, и молись изо всех сил. Сейчас мы поднимемся на вершину
холма!
Потребовалось десять минут, чтобы достичь вершины high point of desert, но
каждая секунда из этих десяти минут была целой жизнью в мучительном ожидании
для Дэйва и Фредди. Ни один из них не произнес ни слова, но один и тот же вопрос
огненными буквами вспыхнул в их мозгах. Что было за возвышенностью
земля? За последние пятьдесят ярдов Дэйв подкармливают каждые унция газа
стучит двигатель, Что потребуется, и машина довольно прожилками более
песок. Наконец-то взревело, и на гребне. Дэйв ударил по тормозам
и застыл, не в силах вымолвить ни слова. Эмоции захлестнули его.
в нем поднялся бунт, и горячие слезы невыразимой радости навернулись на глаза
. Фредди обхватил его обеими руками и прижал к себе, как
давно потерянного брата.
- Вот оно, Дэйв! - дико закричал английский юноша. "Старый добрый
Юнион Джек, летящий с полюса. Британский флаг. Это Тобрук, Дэйв.
Я узнаю его по фотографиям. Тобрук. Ты попал ему в нос, Дэйв.
Прямо в нос!
"Тобрук!" Тихо прошептал Дэйв. - Тобрук, и ... и я никогда не забуду
как хорошо ты выглядишь, пока я жив. Никогда!"
"В конце тропы, и вовремя!" Фредди выдохнул, не стыдясь
Слезы радости оставили следы на его щеках, покрытых коркой засохшего песка.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
_Когти британского льва_
Непрерывный грохот, который, казалось, сотрясал весь мир,
встретил новый ливийский рассвет. Грохот войны на земле, в воздухе и на море. Благодаря Дэйву Доусону и Фредди Фармеру
британское верховное командование на Ближнем Востоке вовремя получило предупреждение
и успело собрать свои передовые силы и сконцентрировать их в быстром мобильном отряде,
который стремительно атаковал силы противника, готовившиеся к внезапному нападению,
которое так и не состоялось.
На суше британские войска ударили по центру и обоим флангам
противника в пустыне и отбросили его назад в пустыню, рассеяв и полностью дезорганизовав, что привело к огромным
потерям. На западе, в Эль-Агелии и Бенгази, другие немецко-итальянские
подразделения не встретили ничего, кроме небольших британских отрядов
авангарда, которые заставили их заплатить гораздо больше за каждый
захваченный метр земли, чем стоил этот метр. То же самое происходило и во многих других местах. Вместо того, чтобы быть застигнутыми врасплох, армии генерала Уэйвелла застали врасплох
Подразделения стран Оси. Они оказались не там, где нацисты и итальянцы полностью ожидали увидеть
они должны были быть. Они были похожи на армии-призраки, которые исчезли из виду, а
затем внезапно материализовались на фланге нацистов, чтобы сокрушить танковую роту
как будто это были игрушки, и сеять ужас и полное
замешательство в рядах противника.
В воздухе все доступные самолеты королевских ВВС были брошены в бой
. Тщательно охраняемые нацистами грузовики с горючим и боеприпасами
поезда и колонны броневиков канули в вечность под дождем
бомбы и пули, посыпавшиеся с крыльев королевских ВВС. Нацист и итальянец
самолеты сбивали, как мух. Цифры имели не больше значения для
бойцов Королевских ВВС на крыле, чем цифры значили для храбрых сердцем,
сражающихся двумя кулаками британцев, и австралийцев, и новозеландцев, и южнокорейцев.
Африканские солдаты на земле. Они уступили позиции, да, но они не оставили
ничего, за что стоило бы держаться. И сил Оси выплачивается одна из самых высоких
цены в истории, кто смог продержаться бесполезно горячей пустыне.
На море подразделения средиземноморского флота также вносили свой вклад
. Корабли ВМС Италии, отправленные для участия во внезапной атаке стран Оси
были простудился моряки Джон Буль, а были разбросаны по
голубые воды Средиземного моря, как беспомощные куски стали. Не
был один итальянский военно-морской снаряд, выпущенный на берег в ряды
Британские войска. Итальянцы не имели возможности вести огонь один
оболочки. Британские моряки поймали их в идеальную ловушку и облепили
от носа до кормы визжащими снарядами. Через пару часов
у берегов Ливии не было видно ни одного итальянского корабля. Те
, кто не ушел под воду, метались, как перепуганные
устремились в безопасное место на своих базах в Неаполе и Таранто, оставив британский флот командовать в ливийских водах.
В одном из самолётов Королевских ВВС, которые с рёвом проносились над бушующим военным адом, простиравшимся от Эль-Агелии на западе до Бардии и Соллума на востоке, находились Дэйв Доусон и Фредди Фармер. Они всё ещё были покрыты песком и одеты в потрёпанную форму. И они были смертельно
уставшими и практически полностью измотанными. Но ни за какое золото в мире,
ни за какую дисциплину в мире они бы не остались на
Во время этого масштабного конфликта на Ближнем Востоке земля не действовала.
Высокопоставленные офицеры британского штаба предлагали, умоляли и практически требовали, чтобы их отправили в госпиталь в Тобруке и немедленно поместили под наблюдение врача. Но аргументы, угрозы и требования просто не были услышаны. В конце концов, с искренним восхищением в глазах, генерал Мейтленд разрешил им взять самолёт на одной из близлежащих баз Королевских ВВС и подняться в воздух на час или около того, чтобы понаблюдать за гигантским сражением. В конце
через час, однако, они должны были вылететь в море к "Виктори", чья позиция
была им предоставлена.
- Еще пять минут, Дэйв! Фредди прокричал, перекрывая рев их двигателя
. "Думаешь, мы сможем получить еще один бомбардировщик "Хейнкель", прежде чем отправимся
за Победой?"
Дейв повернулся в кабине, ухмыльнулся ему и покачал головой.
«Боже, какой же ты любитель воздушных боёв!» — воскликнул он. «Но хватит, больше
ни-ни. Мы более или менее пообещали генералу, что не будем приближаться к
схватке — просто посмотрим вокруг. Вместо этого мы ворвались внутрь и
нам по нацисту на каждого. Но двух достаточно. У меня не осталось и полудюжины патронов
. Кроме того, на самом деле это не наше шоу. Другие ребята заслуживают
своих подач. Кроме того, я вдруг получил иен на взлетной палубе
Победа. Что сказать? Пусть эти ребята веселятся без нас
вмешиваться, и гул домой к победе?"
Фредди бросил печальный взгляд на небо, кишащее самолетами британцев и стран Оси
, затем тяжело вздохнул и кивнул.
"Ты прав", - сказал он. "Думаю, мы были эгоистами достаточно долго. Да,
полетная палуба "Виктори" подошла бы. Но поторопись. Я
У меня есть кое-что очень важное, что нужно сделать. Вопрос жизни и смерти, понимаете.
— Что? — в тревоге воскликнул Дэйв. — Вы?..
— Не задавайте вопросов! — перебил его Фредди. — Просто доставьте меня на лётную палубу «Виктории» так быстро, как сможете.
Через сорок минут Дэйв увидел авианосец, а ещё через десять минут получил от оперативного офицера приказ подняться на борт.
Огромный корабль выглядел странно пустым и одиноким, когда шёл против
ветра. На палубе не было ни одного самолёта. Все доступные корабли
находились в воздухе, либо разыскивая остатки итальянского флота, либо
оказывая им помощь в битве на берегу. Тем не менее, длинная гладкая
палуба казалась Дэйву родным домом, когда он вел свой позаимствованный
двухместный боевой самолет вниз.
Он прибыл безупречно, и не успел секретный механизм задержания
остановить самолет, как капитан группы Спенсер, казалось, появился
прямо из воздуха и помчался по палубе, чтобы поприветствовать
их.
"Самый счастливый день в моей жизни!" - воскликнул он и протянул руку помощи.
"Слезайте оттуда, вы двое. Будь я благословен, если мне не хочется обнять и
поцеловать вас. Представьте себе это!"
"Сначала расскажите нам об остальных, сэр", - сказал Дейв, спускаясь
на палубу. "Я имею в виду другие патрули, которые ушли, когда мы не вернулись".
"Они вернулись нормально?" - спросил я. "Они вернулись нормально?"
"В отличной форме и без малейшей информации!" - воскликнул капитан группы.
- Но теперь мы все знаем почему. Клянусь Джорджем! Рад видеть вас двоих!
Я полагаю, ты знаешь, что ты немного помог, а?
"Что ж, - сказал Дейв с усмешкой, - я надеюсь, что мы помогли хотя бы немного".
"О, это было нечто большее", - сказал капитан группы Спенсер,
насмешливо пожимая плечами. "Все, что вы сделали, это спасли половину британской армии в Ливии
от того, чтобы попасть в смертельную ловушку. Это, а также то, что мы сможем дать нацистам такой отпор, что они замедлятся задолго до того, как доберутся до Египта. А когда они доберутся до Египта, мы сможем сдерживать их до тех пор, пока генерал Уэйвелл не будет готов прогнать их обратно туда, откуда они пришли. Да, вы двое, я думаю, немного помогли. И как только вы отдохнёте, я хочу услышать всю историю в подробностях. Ничего не упускай. Я
настаиваю.... Клянусь Джорджем! Фармер, в чем дело?"
Фредди имел присел на палубу и срывая с себя сапоги, как
хотя его ноги были в огне.
"Надо избавиться от них сразу!" он задыхался, и боролся со своими
сапоги. "Умри, если меня это трогает больше. Самые страшные вещи в
мира. Смертельный яд. Абсолютно губительно".
Сердце Дэйва петлю, он вспомнил раздавил Скорпиона на
Ливийская пустыня-рок.
"Фредди, что случилось?" он плакал, склонившись над. "Что у тебя в ботинках?
То, что ты говорил о жизни и смерти в самолете? Фредди, скажи
мне! _ Что у тебя в ботинках?_"
Английская молодежь встала на ноги и, подхватив двух своих ботинок и метнул
их далеко в стороны перевозчика. Когда они попали в воду
когда он скрылся из виду, он вздрогнул и испустил долгий благодарный вздох.
- Песок, - хрипло сказал он. - Проклятый песок пустыни!
КОНЕЦ
* * * * *
_ Страница из_
ДЭЙВ ДОУСОН В ПАТРУЛЕ КОНВОЯ
Золотые лучи солнца падали на широкие крылья американского
гидросамолёта «Каталина», но зловещие угольно-чёрные тучи
начинали сгущаться высоко в небе на западе. Даже когда Дэйв
Доусон смотрел на них, казалось, что они отбрасывают тёмную тень
далеко за серые волны Северной Атлантики. Он слегка нахмурился
он покачал головой и импульсивно покрепче вцепился в рычаги управления
летающей лодкой.
- Похоже, шторм очень сильный, Фредди, - сказал он уголком рта. "Что вы думаете?"
Фредди Фармер, сидевший в кресле второго пилота, мрачно кивнул и взглянул
на высотомер. Он показывал ровно девять тысяч футов.
"Нам просто нужно ударить по носу и молиться", - сказал он через мгновение.
мгновение спустя. "Если мы заберемся выше, то с таким же успехом можем вернуться на левый борт.
***************
Конец "Проекта Гутенберга" Дэйва Доусона в Ливии" Роберта Сидни Боуэна
Свидетельство о публикации №224100501672