Грим. 3 часть

Мортон надел свой лучший костюм, взял зонтик и сундучок, в котором лежали подарки и деньги. Он решил прогуляться пешком и не стал запрягать экипаж. Слуги были удивлены, ведь Мортон вёл себя необычно для пожилого человека.

Было уже темно, и прогулка по лесу в такое время могла быть опасной. Однако Мортон был опытным цирковым артистом, который умел защищать себя и своих близких. В каждом рукаве его костюма было по три кинжала, а полдюжины разбойников не смогли бы противостоять ему. Мортон пробирался сквозь густой лес, стараясь не шуметь. Даже если бы разбойники устроили засаду, они бы не заметили Мортона, потому что он двигался бесшумно и ловко, словно дикий зверь. Однако сегодня разбойников не было, и Мортон смог спокойно добраться до небольшого городка.

Чтобы не пугать бедную Эмму и не привлекать к себе лишнего внимания, Мортон решил срезать путь через лес. Он был доволен своей хитростью и радовался, что смог так быстро добраться до городка. Всего за пятнадцать минут он преодолел половину пути от замка до дома Эммы, а ещё пять минут потратил на то, чтобы дойти до её дома по каменной мостовой.

Подойдя к дубовой двери, Мортон несколько минут стоял в нерешительности. Он чувствовал грусть по утраченным годам, которые можно было бы провести с семьёй, детьми, в церкви или за праздничным ужином. Однако сейчас он понимал, что надо жить дальше, как тогда, когда он принял решение уйти с цирком в никуда.

На стук Мортона дверь открылась, и в проёме показалась худенькая фигура Эммы. Она держала в руках свечу и смотрела на незнакомца. В какой-то момент она поняла, что не знает его, и хотела захлопнуть дверь, но тут Мортон назвал её по имени: «Эмма, здравствуй, родная, это я». Он раскинул руки для объятий. Эмма сникла и попыталась упасть в обморок, но сильные руки циркового работника подхватили её и унесли в глубь дома. Через полчаса Эмма пришла в себя и уже хлопотала, заваривая чай и ставя на стол чашки, печенье и сахарницу. А Мортон смотрел на неё, такую же красивую и культурную, как королева Англии.

Мортон не отдал подарки сразу, он хотел насладиться этим моментом. Попив с Эммой чай и поговорив обо всём на свете, он предложил ей выйти за него замуж. Однако Эмма, которой это предложение делали впервые, не обратила на него внимания или сделала вид, что не обратила. Мортон понимал, что торопит события, но эффект неожиданности сыграл злую шутку. Эмма расслабилась и села на стул, а Мортон стал доставать подарки из сундучка.

Подарки он покупал Эмме давно, собирая их в разных городах и складывая в коробку, чтобы в дальнейшем подарить той единственной, которую помнил всю жизнь. Это были украшения на волосы, золотые броши, серьги, браслеты и кольца. Шкатулку с золотыми монетами Мортон поставил на стол последней. Сундучок сдулся и походил на старый сапог.

Эмма смотрела на всё это богатство и молчала. Мортон наблюдал за ней и видел, что она с возрастом не изменилась. Осталась прежней, чистой и независимой. Не притронувшись к подаркам, она стала убирать со стола чашки и чайник. Мортон любовался ею и мысленно ругал себя за то, что раньше не приехал с таким предложением.

Однако он сомневался в Эмме, возможно, ей было бы всё равно на его профессию. Мортон опять почувствовал себя не очень уверенно и пожалел о потерянных годах. Он не стал напрягать дорогую Эмму в первый же день и ушёл домой, ведя себя не совсем адекватно. Размахивая сундуком и зонтиком, он ломал всё впереди себя и быстро вышел на свой замок, удивившись этому. Он хотел вернуться в лес, чтобы сбросить пыл, но быстро передумал и пошёл в свою спальню, ничего никому не говоря.
Продолжение следует.


Рецензии