Аннотация, разжалованная до постскриптума
Книга первая: «Германдия».
Книга вторая. «Во Франсиях».
Несколько особенностей.
1.
Обе книги написаны способом (он же жанр, он же «штиль») ПЕРФЕКТУС.
Тексты перфектусов-штилей меняются в течение жизни автора. В каждый момент времени они находятся в состояниях от БРУЛЬОНА (то есть от плана-болванки-эксперимента, равно от беглого, но хищного, экспрессивного черновика) до ПЕРФЕКТУСА, выглядящего относительно законченным (то есть вполне читабельным, местами даже с «гладким письмом»).
Работа в манере «перфектуса» допускает дальнейшую, чаще «ленивую», или, что случается реже, наплывами, активную правку текстов, в любом не нравящемся месте, с бессовестным нарушением правил, созданных самим же собой для удобства сочинения. Под удобством сочинения понимается расслабуха и отсутствие обязательств любого рода перед кем-либо.
Так что автору ВСЕГДА ИНТЕРЕСНО писать (творить, конструировать – синонимы подберите сами. Перфекция для него не рутина, а творчество без поблажек, в которое НЕПРЕМЕННО подмешан своего рода кайф, приключение, неизвестность, импровизация.
Приостановиться, или остановиться полностью, и показывать читателю такую работу можно в любой момент. Автор в этом смысле ничуть не комплексует, не страдает, и, разумеется, не заносится.
Писательский алгоритм создания текстуального произведения «подсмотрен» у художников, который в общем случае у них называется многослойной «академической манерой».
Этапы такой правки (перфекционирование) это как разные МОДЕЛИ автомобиля одной МАРКИ. Марки узнаваемы, и в то же время они отличаются друг от друга то принципиально, то косметически.
«Условная завершённость произведения» означает, что следующая версия книги через год, другой, третий будет БОЛЕЕ-МЕНЕЕ ЗАМЕТНО отличаться от версии, представленной читателю в сию минуту.
2.
Эта книга, не особо рассчитывая на тиражи, тем более на славу любой степени, писалась и шлифовалась, равно губилась и ухудшалась (ведь кто бы из спецов оценил что вышло в итоге) ни много ни мало пятнадцать лет. Значит ли это, что автор, словно раб на галерах, «утрудился» до изнеможения?
Нет. Сочинение происходило как «на расслабоне», так и в чапаевском темпе.
«В кампанию по истреблению сорняков пощадили колючки».
Длинноты заменились гигантами.
«Вода» приобрела термоядерный привкус, а «клюква» стала перформансом.
Многочисленные правки-перфекции автор иногда называет «стоматологическими», или «пломбами».
В процессе написания толстых книг автор самонаградился званием «ленивый графоман».
В «Улиссе» Д.Джойса основой структуры была «Одиссея» Гомера.
А в «4етверых в Reno» заложен реальный «автошвырк по Европам» чудаков-архитекторов из российской глубинки. При путешествии в девять тысяч километров, автор выделил лишь два города: Мюнхен и Париж.
Путешественников окружают фантомы, мешающие то главным героям, то ясности повествования.
Откуда взялись эти мерзкие ушлёпки – спойлерить не станем. Но намекнём: главгерой по имени Егорыч (Егогыч) конструирует брульон, который должен лечь в основу романа-тревелера, и в котором реальный вояж должен по возможности гармонично сопрячься с бумажным.
Диалоги героев будто бы ни о чём. Поступки пустяшны и порой сказочно глупы.
Но: между строк затаилась бесшабашная «русская тайна» – формула жизни и мышления, контрастная западным стереотипам.
Насколько /подозрительно патриотичная/ книга будет интересна читателю – судить самому читателю.
Одно точно – это твёрдый интеллектуальный орешек с привкусом провокации.
p/s >>>
Если мчать по верхам «4етверых в Reno», то это попкорн для глотателя бульварного чтива.
Если сравнить с музыкой, то симфо-фольк-джаз.
Если с архитектурой, то артдеко и деконструктивизм.
Если с изобразительным искусством, то это чистейший сюр.
…………………………………
ЦИТАТА о книге "Смерть автора" в жанре "филологический триллер":
"Комбинация «роман-шутка аспирантки филфака» + «стилизация под британскую беллетристику начала XX века» + «вампиры» не сулит ничего, кроме неизбежного похода к мусоропроводу, однако, по первой же странице «Смерти автора» становится ясно: перед нами исключение из правил!"
Мария Елиферова.
PS
Другими словами: не все книги, кажущиеся поначалу "странными" и годящимися разве что на растопку печи, являются таковыми на самом деле.
Скромно предположу: "4етверо в Reno" из этой категории.
Свидетельство о публикации №224100500922