Div пьел во храм...
Копл Of небь Of бормотань Je витр.
Железовский Илья
Здесь предлог во смотрится очень даже лаконично
и я бы оставил архаику т.е. во. Глагол в прошедшем
времени летел сокращен мною до одного слога лелт,
постсуфикса glade нет, потому что он больше является
как ся, обвивglade - обвиться, обвилglade - обвился.
Бормотань бы оставил, как некоторую особенность языка.
В общей сложности бормотань Je витр - бормотанье ветра.
Просто это все-таки звучит т.е. моя версия языка уже
конкурентно с английским и шведским, сохраняя даже
некоторые особенности.
По крыше ходит ночью андалузский пес
И утирает лапою пушистой нос.
Железовский Илья
Свидетельство о публикации №224100601842