Рабыня Изаура

 РАБОВ     ISAURA РОМАН ПО BERNARDO GUIMAR;ES
 РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО B. L. GARNIER
 Продавец-Редактор Института 65--Улицы Слушателя--65
 Старый 69. Paris.--E. BELHATTE, Bookseller, 14 rue de l'Abbaye1875
 Зарезервированы права собственности.

 ГЛАВА I.

Это было в первые дни правления Dон Pedro-2. В fertil и роскошный municipio Полей Goitacases, вы берегу Parahyba, в нескольких расстояние от виллы Полей, было красиво и великолепная ферма.
Был edificio из гармоничных пропорций, огромный и роскошный, расположенный
в aprazivel vargedo у подножия высоких коллинас, покрытые убивает в
часть опустошенной топор пахаря. Далеко вокруг природа
хвастался по-прежнему, во всей своей первобытной и selvatica грубость; но
рядом, вокруг восхитительной виллы, рука человека, был преобразован
на головомойку джунгли, которые покрыты землей, в сады и огороды, deleitosos,
в пышных gram;es и pingues луга, тени, здесь и там,
gameleiras гигантские, per;bas, кедры и copahybas, что attestav;o
силы древнего леса. Квази не видел, ахи стена, забор, ни
vallado; сад, огород, фруктовый сад, пастбища и защиты circumvisinhos
er;o разделенные пышные и зеленые живые изгороди из выбирают бамбука, мундштуки,
колючий кустарник и gravat;s, что dav;o в целом внешний вид более aprazivel и
вкусный verg;l.

Дом содержался вперед туз коллинас. Войдя nella прекрасным
крыльцо все запутались цветы, creepers, к которому восходит-
лестницы из песчаника в шесть-семь degr;os. Средства er;o occupados по
других зданий accessorios, senzalas, pateos, curraes и амбары, из-за протянул сад, огород, и immenso сад, собираюсь терять-если в барранка большой реки.

Это был великолепный и calmosa день октября. Солнце еще не было
должности, и, казалось, скольжению на горизонте висит над роликов пены
цвета изменением orlados в fevras золота. В прохладе насыщенный
в balsamicos effluvios если espregui;ava вдоль ribanceiras
accordando только слабые слухи за кубок из рощ, и делает
шелест легкий упор в вечернее время, что mirav;o-garbosos в
lucidas и tranquillas agoas рибейра.

Побежал bello времени; растительность восстановлена за умеренные дожди
хвасталась свежей, пышные и пышной; agoa реки еще не
turvada крупных inchentes, прокатки величественные медлительность,
отражало всей чистоте их esplendidos цветные горизонта и
nitido зелень из selvosas ribanceiras. Птицы, давая покоя туз azas
fatigadas от продолжаю voejar размещение садов, лугов и balsedos visinhos,
come;av;o в preludiar опс углы vespertinos.

Блик заходящего солнца, за такую удачу abraseava стекла здания,
что это, казалось, пожирает по chammas от пожара
интерьер. Однако в помещении или вокруг царила фон
пауза, и совершенное tranquillidade. Bois truculentos, и nedias
автореферат диссертации на соискание ученой лежащими по gramal, ruminav;o tranquillamente будет тень
высокие стволы. Птицы domesticas grasinav;o вокруг дома, balav;o
овец, и mugi;o несколько коров, что vinh;o сами ищете
все curraes; но не слушал, не divisava голос, ни человеческой фигуры.
Казалось, что там не было жителей какой-то. Только стекла
засучив большой салон и стопы двери
вход открытые пары, пару denunciav;o, что не все жители
daquella роскошной недвижимости, если achav;o отсутствуют.

В пользу этого квази", стоящих гармоничной природы, было слышно
distinctamente в harpejo фортепиано замуж в один голос женщина,
голос мелодичный, нежный, страстный, и тембр более чистый и свежий, что
вы можете себе представить.

Учитывая, что, как душно, на углу, была звуковая вибрация, широкий и
объемные, который открывал excellente и энергичные organisa;;o вокал. Тон
завуалированный и melancolico от исторической, казалось, стон suffocado души
solitaria и soffredora.

Был этот единственный голос, что исследованием диабета, стоящих широкого и tranquilla вилла. Снаружи все казалось escutal-в mistico и глубокий сход.
Все coplas, который пел, dizi;o так?

 Desd'родиной дыша,
 Арес, рабства,
 Как семя выпуска
 На землю проклятие,
 Жизнь шаг плача
 Мое печальное состояние.

 Все meos руки привязаны,
 Чтобы никто не могу принять,
 Не meos губах, ни meos глаза
 Не может любовь fallar;
 Deo-меня Бог в сердце
 Только, чтобы там или нет.

 На открытом воздухе из кампинас
 Seo духи exhala цветок;
 Поет свою свободу
 Лес крылатого певца;
 Только для бедных captiva
 Не ха песен, ни любви.

 Cala-te, бедный captiva;
 Teos queixumes преступления;
 Это affronta этот уголок,
 Что выражает твое afflic;;o.
 Жизнь не тебе принадлежит,
 Не teo teo сердце.

Ноты ощущаются и maviosas daquelle петь протекая через janellas
открытые и echoando далеко вокруг, дают волю познакомиться русалка, которая так красиво поет. Если это не русалка, только ангел может петь так.

Пойдем в degr;os, ведущих в притвор, все engrinaldado с пышные гирлянды и красивые цветы, что служит vestibulo к edificio.
Войти без ритуала. Вскоре справа от бегунка находим
открыта широкая дверь, которая дает запись будет приемная, широкий
и роскошно обставлены. Думаете, там s;sinha и сидит за пианино
один bella и благородный рисунок девушка. Линии профиля desenh;o-
distinctamente между черного дерева коробки фортепиано, и bastas локоны
еще более черные, чем в elle. Они такие чистые и гладкие эти строки,
что fascin;o глаза, enlev;o ум, и paralis;o весь анализ. В
цвет лица, как цвет слоновой кости клавиатуры, альва, который не ослепляет, словно по один nuan;a деликатный, что не saberieis сказать, является ли это легкая бледность или цвет
розовый desmaiada. В collo donoso и чистой резьбе держит с
бесплатно ineffavel бюст замечательно. Все cabellos ослабленные и сильно
волнистые если despenh;o caracolando за hombros в толстых и luzidios
роликов, как челка черные escondi;o почти полностью спине
стул, который находился recostada. В лоб спокойной и гладкой, как мрамор
полированный, свет occaso esbatia один roseo и гладкой рефлекс; dil-a-hieis
mysteriosa лампы алебастр, соблюдая в рамках diaphano огонь
небесное вдохновение. Был лицом для janellas, и взгляд
вакантное носился вам по пространству.

Все в нежной прелести певица er;o еще выделены в простоте, и
скажем, почти бедность скромного костюма. Платье из ситца ordinaria
синий-светлая рисовала ему с совершенно очаровательной простоты
порт стройные и талия тонкая, и раскрывает ему в колеса
в больших рябь, казалось, облако, внутри которого возвышался в
певица, как Венера рождается из морской пены, или, как ангел, вскакивая
d'между туманы vaporosas. Небольшой крест, двигателя, прикрепленный к шее
по черной ленте constituia свой уникальный орнамент.
Только что закончил пение, девушка осталась один момент движимо пальцами
над клавиатурой, как прослушал последние echos вашей песни.

Тем не менее открывает себя тонко занавес касса дверей
интерьера, а также новый персонаж проникает в салон. Было вот
тайвань дама еще в расцвете женственности молодость, красивый, хорошо сделан и элегантный.Богатство и изысканный нему от костюма, походку надменный и senhoril,уверен, balanceio affectado и languoroso движений dav;o-тебе это
воздух pretencioso, который сопровождает все девушки, красивой и богатой, по-прежнему, даже когда находится в одиночестве. Но со всей этой роскоши и донэр большой леди это не его большой беллеза перестал стоять-то столько eclypsada
в присутствии чистых формах и правильной, благородной простоте, и так
naturaes и скромные ademanes певицы. Тем не менее Malvina была прекрасной,
очаровательный же, и положенный, что напрасно его жизнь и высокое положение,
transluzia вам в больших и meigos глаза azues всей родной доброты всё сердце.

Maльвина приблизительно кротокая и не могла предвидеть рядом певицу, collocando-за della ждал окончания ultima copla.
--Isaura!... сказал Элла посадку мягкой и нежной m;osinha о hombro певицы.

--Ах! леди?!--respondeo Isaura обратившись sobressaltada.--Не
знал, что был ахи меня слушал.

- Потому что, что это?... продолжает петь;... у тебя голос такой красивый!...
но я до quiz;ra, что cantasses другое дело; почему это, что вы
так любит этого песенка настолько грустно, что вы aprendeo не знаю, где?...

--Нравится, делла, потому что я думаю,-красивая, а потому, что ... ах! я не должен fallar...

--Фалья, Isaura. Уже не сказал тебе, что мне не следует скрывать, и ничего
бояться меня?...

- Потому что напоминает мне о моей матери, я не встречал, бедняга!...
Но если дама не нравится эта песенка, не буду больше.

--Не нравится, что cantes, нет, Isaura. Будут думать, что ты mistreated,
что ты раб несчастный, жертв господа barbaros и crueis.
Тем временем изюм, здесь жизнь, что бы зависть у многих людей бесплатно.
Gozas уважения teos господа. Der;o тебя образование, как не
tiver;o многие богатые и illustres шашки, что я знаю. Ты прекрасна, и
для вас цвет, так прекрасна, что никто не скажет, что gyra в твоих венах один
капли крови африки. Знаешь ли ты, сколько моя добрая свекровь, прежде чем
истекает тебя recommendava меня и мео муж. Буду всегда уважать
все recommenda;;es daquella святая женщина, и ты видишь, я твоя
подруга, что твоя леди. Oh! нет; не вписывается в твой рот эту песенку
lastimosa, что так нравится петь.--Не хочу,--продолжил в тон
мягкий reprehens;o, - я не хочу, что cantes больше, слышишь, Isaura? в ...
иначе система тебя мео фортепиано.

- Но, леди, apezar все это, что я просто
рабы? Это образование, которое мне der;o, и это беллеза, что меня
габон, что служат мне? ... лады роскоши collocados в раб четверти
африки. Раб четверти это не перестает быть тем, чем является; раб четверти.

--Жалобы на тебя от твоей удачи, Isaura?...

- Я не леди, у меня мотив;... что хочу сказать-то,
что apezar все эти навыки и преимущества, которые мне attribuem, я знаю,
узнать мео месте.

--Давай; я знаю, что тебе amofina; твоя песенка хорошо говорит. Красивая
как ты не можешь перестать иметь какое-то парнем.

- Я, леди!... кто это, не думайте об этом.

--Ты же, потому что есть это?... не тебе вы находитесь под атакой; ибо это-то великого
в другой мир? Давайте уже, - признается; у тебя есть любовник, и именно поэтому,
что lamentas не ты родился свободным для того, чтобы любить маленькой комнатке, что тебя
понравилось, и тех, кто cahiste на милость, разве это не так?...

--Perd;e мне, sinh; Malvina;--ответил рабов с candido
улыбка.--Очень обманут; я так далеко думать об этом!

- Какое далеко!... я не enganas, моя rapariguinha!... ты любишь, и ты
mui красивая и хорошо prendada для тебя inclinares рабом; только если бы он был
раб, как и ты, что я сомневаюсь, что есть в мире. Девушка, как
ты, вполне может завоевать любовь какой-то guapo mocet;o, и вот ахи в
причина жалобы твою песню. Но ты не afflijas, моя Isaura;
я тебя протест, что ;manh; же будет у тебя твою свободу; пусть Leoncio
достигать; это позор, что девочка, как ты, если посмотрите еще на
состояние рабыни.

-Позвольте, если того, леди; я не думаю, что любит, и гораздо меньше в
свободы; иногда мне грустно, вы ни за что, без причины нет...

- Не важно. Я, кому хочу, чтобы ты был свободным, и has-sel-o.

В этот момент разговор был сокращен на один tropel de cavalleiros, что
chegav;o и apeav;o-если будет дверь фермы.

Malvina и Isaura будут бегать, будет janella увидеть, кто er;o.




 Глава II.


Все cavalleiros, что acabav;o появляться, er;o два bellos и стильные
юноши, которые chegav;o вилла Полей. Режим семьи, почему
for;o войдя, сразу deprehendia, что было нами дома.

Сделал было Leoncio, муж Malvina; и другой Генрих, брат
же.

Прежде чем идти дальше портится нам уловить знания, более интимная
с два молодых джентльмена.

Leoncio был сыном unico богатого и прекрасного commendador Almeida,
владелец компании белла и роскошной фермы, в которой мы думаем. В
commendador уже довольно пожилой и полный заболеваний после
брак seo сына, которую имел он место anno перед временем, в котором
начинается эта история, было ему отказались администрирования и использования-fructo
от фермы, и жил в c;rte, где искал allivio или к поражению
achaques, что atormentav;o.

Leoncio ach;ra с младенчества в larguezas и средства опс
паес большие средства, повреждения сердца и сбиться с пути в intelligencia.
M;o alumno и crean;a incorrigivel, шумные и insubordinado, ходил
collegio в collegio, и прошла, как кошка на раскаленных углях до
все preparatorios, чьи экзамены, но всегда salv;ra будет тень
патронажа. Учителя не atrevi;o давать благородные и munifico
commendador отвращение увидеть seo сын отклонено. Поступил в
школа медицины еще в первый anno enjoou-daquella дисциплины,
и как опс, паес, не sabi;o contrarial, была для Olinda, чтобы
лучше всего пройти курс юридического. Там после того, как рассеять, не маленький
часть фортуны патерна на удовлетворение всех опс и vicios
сумасшедшие фантазии, взял tedio также для изучения juridicos, и был
понимая, что только в Европе могла развиваться, достойно вашего
intelligencia, и утолить s;de знать, в чистоте и изобилии
mananciaes. Так escreveo к рае, который deo вам кредит и послал
Париж, откуда ожидал vel-назад сделали новый Гумбольдт. Installado
naquelle широкий смятение роскоши и удовольствий, Leoncio редких
иногда, и только по desfastio, ia слушать eloquentes prelec;;es из
eximios учителей в то время, и не так мало было увидеть в museos,
институты и bibliothecas. В качестве компенсации был assiduo ходок
Сад Mabile, так как во всех кафе и theatros больше не в моде,
и torn;ra-один из самых знаменитых и элегантных львов, бульвары.
На конце некоторых annos, и ныне жительства в Париже, ora gyros
рекреационные за agoas и об отд capitaes Европы, было
elle, столь обильная и безжалостно отобранных сумка патерна, что
commendador, несмотря на все его condescendencia и нежность для
с seo unico и любимого сына, vio-в необходимости revocal-будет
тени patrios дома, чтобы избежать полным крушением. Но даже
поэтому, чтобы не magoal-пожинаем вам subita и грубо все redeas в
карьеры из бреды и dissipa;;es, шел по attrahil осторожно
кивнув ему, с точки зрения богатого и vantajosissimo свадьбы.

Leoncio поймал на удочку и вернулся в отеле родину совершенный денди, добры и
стильный упала, в результате чего их путешествия, а не знания
и опыт, огромные дозы fatuidade и petulancia, и так идеально
здравого смысла высшего общества, что tomarieis за principe. Но фегора
был, носивший мозга пустой, возвращался с души поврежден, и
сердце испорчена habitos распущенности и разврата. Некоторые хорошие
и щедрые instinctos, что dot;ra природа, havi;o-если удален
seo сердце задеть pessimas учения подтверждены примерами
еще peores.

Назад в Европе, Leoncio насчитывала двадцать пять annos. Расширения физических адресов
advertio вам слова insinuantes и geitosas, которая уже давно
использовать-то великого, и обнять-то карьере, что уже
если воспользовались сумки патерна больше, чем это было нужно, чтобы
ваше образование, и, что было mister пойти учится, кроме augmentar,
менее сохранить счастье, будет лбу которой было бы найти более
поздно или рано. После долгих колебаний, Leoncio решил emfim
за карьеру commercio, что вам pareceo быть более независимым и
безопасный всех; но их id;as широкими и смелыми в этом отношении
aterr;r;o хорошее commendador. На commercio импорта и экспорта
жанрах, даже в больших масштабах, тот трафик из африки, ему
pareci;o слухов, унижающих достоинство видов обращения и improprias своего высокого положения и
с лицевой стороны его образования. В бизнес-экскурсионное и в розницу, эта inspirava вам
asco и сострадание. Только вам convinh;o высокие спекуляции cambiaes,
операций банковских, и сделок, в которые играет с avultados
capitaes. Только таким образом можно было бы удвоить, утроить, в скором времени фортуна
по отцовской линии. С тем, что было отмечено на фондовой Бирже в Париже и в других
площадей europeas, предполагалось, с водительские права, достаточно управлять
операций более важно, создание банковской, или более
великие emprezas industriaes.

Pae но не решился доверить свою судьбу к невезением
спекулятивные daquelle финансового кнопку, и что даже там было только дано
доказательств того, большой талант, чтобы потреблять очень мало времени, и в чистом потери,
sommas consideraveis. Resolveo таким образом, чтобы не прикасаться к нему больше naquelle
assumpto, надеясь, что юноша creasse-нибудь суд.

Видя, что seo pae забыл совершенно планов создавать вам
один peculio сам, Leoncio смотрел на брак как через нежный
и естественно приобрести состояние, единственной карьеры, что если вам
offerecia чтобы иметь деньги, растрачивать seo удовольствие.

Malvina, taiwan дочь riquissimo дилером c;rte, друг
от commendador, уже была обречена Leoncio по commum и accordo
acquiescencia из паес обоих. Семья commendador был в отеле c;rte;
юноши придут-если am;r;o и cas;r;o; это было дело нескольких дней. Мало
времени, после того как seo брак Leoncio прошел через heartbreak пропустить
мать за один удар неожиданный. Это хорошее и respeitavel не леди
она была очень счастлива в отношениях в жизни стриндберга с seo мужа,
что, как человек сердца, блеклый розовый и холодный, не знала, священные и чистые
delicias da affei;;o в браке, и с ее блудодеяния и devassid;es
dilacerava ежедневно сердце своей жены. Для cumulo de
зло было ella потерял еще в детстве все, опс, дети,
вы получаете только Leoncio. Lastimava-в основном из-за не имея его
оставить c;o по крайней мере одна дочь, которая ему служила компании и
утешение в ее одинокая старость. Викторина однако повезло столкнуться вам
в собственной ванной такой или какой компенсации опс infortunios
в fragil creatura, что пришел какой-то заполнить vacuo,
что чувствовал в seo добрым, и добром сердце, и сделать менее печально и
solitario домом, в котором проводил дни так monotonos и скучных.

Родился в доме, escravinha, что с момента рождения и по attrahio
его милость, доброту и живость всей atten;;o и sollicitude хорошего
старый.

Isaura была дочь, прекрасная мулатка, которая за долгое время в mucama
любимая и creada верная жена commendador. Это, что, как
человек libidinoso и без escrupulos смотрел на рабынь, как сераля
к вашим услугам, начал глазами алчными и горящих lascivia
о добрый mucama. Долгое время resistio элла ваших brutaes
sollicita;;es; но наконец должен был уступить туз угроз и violencias. Так
неуклюжий и барбаро процедура не может долгое время оставаться к occulto
глаза его добродетельная жена, что с этого concebeo смертельное отвращение.

Acabrunhado по элла из самых жестоких и горьких exprobra;;es,
в commendador не смел более применять насилие против бедного
не рабы, и не так мало произошло j;mais за любой другой помощью
преодолеть invencivel repugnancia, что вам inspirava. Enfureceo-
так прочность, и постановил в seo сердце злой отомстить
так, наиболее барбара и ignobil, acabrunhando-работ
и наказания. Сослан-в комнате, где только морозова, легкомысленные и
нежные услуги, для раб четверти и fragueiros работы в сельской местности,
recommendando хорошо, дед, что тебе не щадит услуги, ни наказания.
Дед, однако, что это был хороший предмета статьи еще в силу annos, и
что не было внутренности, так empedernidas, как seo, босс соблазнил
размещение подвески мулатка, вместо работы и побои, только давая ему
caricias и подарки, так что dahi на какое-то время, мулатка deo
будет свет жизни добрая escravinha, что fall;mos. Этот факт пришел
усугубить еще больше ярость от commendador против misera рабы.
Expellio с improperios и угроз, добрый и верный дед, и покорил ее, в
мулатка столь грубые работы и так жестоко лечения, что в скором времени
осажденный в tumulo, прежде чем я смогла в конечном итоге создавать молодом и
mimosa дочь.

Вот ахи под чем печальные auspicios nasceo прекрасной и несчастной
Isaura. Тем не менее, как для indemnisal-столь великое несчастье, santa
женщина, ангел доброты, низко над колыбели бедной и crean;a
пришел amparal-вы тени ее azas милосердными. Женщина commendador
постановил aquella раннего и тайвань, создает такой mimo, что вам c;o
посылал для consolal-das angustias и бед, что tragava в
следствие из сквернословие злоупотреблений seo развратный муж. Подняла
c;o глаза купаются в тебе, и поклялся в душе несчастной мулатка
взять на себя ответственность будущего Isaura, creal-и educal, как если бы он был
дочь.

Таким образом cumprio с более религиозным escrupulo. Получите степени, что девушка
был на подъеме, и он, войдя в возраст, чтобы узнать, был ему элла же
обучая читать и писать, шить и молиться. Позже искал ему
также учителя музыки, танцев, итальянский, francez,
рисунок, купил ему книги, и стремился emfim в дар-будет девочка подробнее
и отделки, а также тонкой образование, как и с дочерью, милая.
Isaura со своей стороны, не только развития их помощи и
attractivos corporaes, и за быстрые успехи его живым и
надежная intelligencia, было далеко за чрезмерно преувеличенные надежды
от excellente старого, которому на вид настолько счастливыми и яркими
результаты, становится все более comprazia в гранить и полировать aquella joia,
что элла говорила, как жемчужина заплетена в опс cabellos белые.--В
c;o не хотелось мне, дочери мои внутренности,--раньше, элла,
сказать, - но в качестве компенсации deo мне, дочь моя душа.

Что же еще было полюбоваться на интересные девушки, которые aquella
особенно любили и extremosa sollicitude, что это был объект, не делал ее
непослушный, гордый, или высокомерный даже для того, чтобы с опс партнеров
великобритании и ирландии. В mimo, которая была обработана, а ей ничего не нарушает естественный
доброты и искренности сердца. Всегда был веселый и хорошего с рабами,
docil и покорной, с, господа.

В commendador не любил, единственном числе прихоти своей жены, чтобы
с mulatinha, прихоти, что qualificava в caduquice.

--Сильная безумие!--раньше воскликнуть с accento для commisera;;o.--Находится
ахи, если esmerando создавать в одной formidavel tafulona, что там по времени
далее-ха-дать вам agoa в бороду. Старые одни дают молиться,
другие ругают с утра до вечерам, другие-чтобы машина
щенков или создавать птенцов; это показывает, что для создания mulatinhas
princezas. Это удовольствие немного дороже, на самом деле; но
... сделать ему хороший пользу; по крайней мере, emquanto если только развлекают, но там с
seo embelego, пощади меня хорошая duzia озорной и rabugentos
проповеди... Там если avenha!...

Через несколько дней после свадьбы Leoncio, commendador, со всей
familia, в том числе два новых desposados, двинул снова
для вашей фермы, Поля. Это было то, что commendador предал
seo сына, всей администрации и использование-fructo daquella собственности, с
все "золото" и более аксессуары nella существующих, объявив ему
что, будучи уже достаточно стар, болен и устал, хотел пройти
тихо остальное, опс, день, свободный от дел и preoccupa;;es,
за то, что bastav;o вам sobegid;o доходы, которые для вас зарезервировано.
Сделано в жизнь этот великолепный ассигнований на seo сына, удалился в
c;rte. Его жена, однако preferio остановиться на компании сына, который был
очень люблю и approva;;o мужа.

Malvina, что apezar вашего тщеславия aristocratica было душе кандида и
хорошие, и сердце, хорошо формируется, не может не забеременеть сразу после
принцип живой интерес и нежный affei;;o через captiva Isaura.
Было это с effeito indole настолько добрая и fagueira, так docil,
скромная и покорная, apezar его большой беллеза и incontestaveis
навыки и уверенность, он завоевывал сразу при первой встрече в benevolencia
все.

Isaura стал immediatamente не скажу mucama любимая, но и верный
спутница, подруга Malvina, что affeita удовольствий и хобби
da c;rte, очень folgou найти такой хороший и amavel компании
одиночество, что буду жить.

- Почему мы не libert;o эта девушка?--говорила элла день вашей
теща.--Такой хорошей и интересной creatura не nasceo, чтобы быть рабом.

--Вы правы, мою дочь,--respondeo сердцу старого;--
хотите вы?... я не animo отказаться от этого зяблика, что мне c;o
deo, чтобы меня утешить и сделать более supportaveis тяжелых и длинных
регистрации старости.

А также libertal-для чего? Элла здесь, свободного, более свободного
я же, в награду за меня, что я уже не любит в жизни, ни сил
чтобы наслаждаться свободой. Хотите, что я снимаю моя patativa? и элла,
transviar-ахи, и больше никогда не попасть с дверь клетки?...
Нет, нет, дочь моя; emquanto я живая, я хочу, чтобы t;l-всегда хорошо
недалеко от меня, я хочу, чтобы именно моя, и только моя. Вы-ха-уголок
говорят, там comsigo--сильный словно ты старый!--но также, я уже несколько
день иметь жизни; в жертву, не будет большой. По смерти моей
останется свободной, и я постарался дать ему хорошее наследство.

Сделано из старой доброй пытался несколько раз писать seo завещание
для того, чтобы обеспечить будущее вашей escravinha, его милая pupilla;
но commendador, опираясь на seo сын с лукаво и futeis
предлогами и не могла идти вечно откладывать удовлетворение потребностей и louvavel
святого, желание его жена, до того дня, в который fulminada нападение
в paralysia целом, элла succumbio в течение нескольких часов, не имея одного
момент ясности и реанимации для выражения его последней воли.

Malvina поклялся на cadaver своей свекрови, чтобы продолжить с
несчастный раб же защиты, и sollicitude, что ему умерших
было prodigalizado. Isaura плакал о них долгое время смерти daquella,
что было для эллы мать desvelada и ласковая; и продолжал
быть рабом уже не хорошая и добродетельная леди, но и джентльменов
капризные, блудник и crueis.




 Глава III.


Нам не хватает еще познакомиться ближе, Henrique, зять
Leoncio. Было elle элегантный и красивый молодой человек двадцати annos, frivolo,
безрассудным и дерзким, как и почти все молодые люди, m;rmente при
им досталось счастье, что родился pae-рико. Тем не менее
эти легкие коряги, имел доброе сердце и достаточно достоинство и благородство
от души. Он был студентом института, и как был в отпуске, Leoncio
пригласил приехать сестра и провести несколько дней на ферме.

Эти два юноши приезжали на Поля, где Leoncio с vespera было
пошли навстречу придуман.

Только после того, как женился Leoncio, что до этого несколько кратких пребываний
вернувшегося в отчий дом, началось, остается лишь atten;;o будет крайне беллеза
и туз благодаря incomparaveis от Isaura. Пост, который вам его передачи удачи
прекрасный и excellente женщина, elle не был женат по любви,
ощущение такое, что seo сердце даже там, казалось, абсолютно
странно. Cas;ra-спекуляции, и как его жена была молодой и
красивой, чувствовала только, элла, эта страсть, ceva в пользовании
удовольствия sensuaes, и с эллис погашена. Был забронирован будет несчастным
Isaura сделать вибрировать глубоко и яростно naquelle сердце распутник
волокна, которые еще не! всего испорчена по attrito от
распутство. Concebeo, элла, самый слепой и жестокий любви, что день
в день приходил в разум автомат из серьезных поражений и мощные препятствия,
кто встречался ему на пути, препятствия, что не был affeito, и что напрасно
изо всех сил, чтобы преодолеть. Но не это придает уверенность, правда его крайнем смятении
empreza, что, в конце концов,--думал elle,--Isaura было
в вашу собственность, и когда ничто другое не было efficaz, осталось вам
занятости violencia. Leoncio был достойный наследник всех m;os
instinctos и жестокий разврат от commendador.

По пути, как ваш ум я всегда, полна изображения Isaura,
Leoncio convers;ra в длину с seo придуман, о том, делла,
превознося вам беллеза, и оставив transluzir с отвратительным cynismo
все непристойное, намерения, он размещается в самом сердце. Эта беседа не
ему очень Henrique, что иногда c;rava с pejo и негодования
по его сестра, но она не перестала возбуждать его живое любопытство
узнать рабов, так extraordinaria беллеза.

На следующий день после прибытия из отроков туз восемь часов утра,
Isaura, который только espanejar мебель и организовать салон,
считалось, сидя рядом с janella и entretinha-если вы вышивания
ожидается, что опс господа подняться, чтобы служить им кофе.
Leoncio и Генрих не tard;r;o в apparecer, и останавливаясь в отеле порт
салон puzer;o-если созерцать Isaura, что не заметить присутствие
рекомендации по диагностике продолжала вышивать distrahidamente.

--То, что тебе кажется? segredava Leoncio seo шурин.--- Рабов
этот порядок не является thesouro inapreciavel? Кто бы не сказал, что это
андалузская Cadix, или неаполитанская?...

- Не имеет с этим ничего общего; но это дело лучше, respondeo Генрих удивлялся;
это идеальный brazileira.

--Что brazileira! выше, чем все, что ha. Aquelles подвески и
aquellas dezesete первоцветы в девушку бесплатно, teri;o сделано повернуть
суд много хороших людей. Сестра твоя намерено создает экземпляр класса, который я
отпустите allegando, что такова была воля моей умерших матери; но ни
так глупо я, что я разбит, так, не больше и не меньше, чем драгоценный камень
так, драгоценный. Если моя мать была прихоти, creal-с всем mimo
и дать вам будут предложены образования, не был уверен, abandonal-
в мире, не думаешь?... Также meo pae кажется, что cedeo туз экземпляров
из pae-делла, что является плохой gallego, что за ахи ходит, и что требуется
libertal; но старик просит, элла столь непомерные сомма, в том и сужу
ничего, долг бояться и по эту сторону. Видите там, Henrique, если ничего примечательного не заплатить
- рабов, так?...

- Это effeito очаровательный; - ответил юноша, - если бы вы были в
сераля султана, будет его любимая одалиска. Но я должен заметить тебе,
Leoncio,--продолжал он, прибивая на зятя взгляд, полный злобной
проникновение,--как итан друг и как брат и жена твоя, что ты
в твоей комнате, и рядом с моей сестрой-рабов, так красиво и так хорошо
лечить не перестает быть неудобным и, возможно, опасно для
tranquillidade domestica...

--Браво!--atalhou Leoncio galhofando, для возраста, что и ты, ты
моралиста массы!... но ты не оцените это осторожно, мео мальчик, твой
сестра не имеет этих velleidades, и элла же, кто больше любит,
Isaura есть вид и восхищение всех. И есть причина, Isaura, как
мучиться роскоши, которые всегда должны быть выставлены в салон. Хотел, что я
послать для cosinha все meos зеркала Венеции?...

Malvina, что были в доме, risonha, свежий и радостный, как
однажды утром, в апреле, пришел прервать их разговор.

--Добрый день, господа ленивые!--- сказала элла с голосом и аргентина
праздничный, как именно ласточка.--Пока, что в конце всегда levant;r;o!

- Ты сегодня очень веселая, моя дорогая,--retorquio вам улыбается
с мужем,--ты видел, какой-то птичка с зеленой насадкой золотой?...

--Не видел, но мне видеть; я веселая, даже, и я хочу, чтобы сегодня здесь, в
дом был праздником для всех. Это зависит от тебя, Leoncio, и
был afflicta за тебя стоя, я хочу сказать тебе, дело; уже должен
тель-сказал hontem, но удовольствие не видеть этого неблагодарного брата, что га
так долго не вижу, мне забыть...

- Но что это?... falla, Malvina.

--Не помнишь обещание, что всегда меня делаешь, обещание
священное, что есть много времени, должно быть, была выполнена?... сегодня я хочу
абсолютно, я требую, seo исполнение.

--Dev;ras!?... но что это за обещание?... не помню.

--Ах! как ты делаешь для забыт!... не помнишь, что мне prometteste
дать свободу....

--Ах! уже знаю, уже знаю;--atalhou Leoncio с impaciencia.--Но лечения
кроме того, здесь теперь? в присутствии делла?... потребность га, что на
слушайте?--

- И что зло делает это? но то, как человек думает,--ответила девушка, принимая
рука Leoncio и ведущий для интерьера дома; - давайте сюда, чтобы
внутри. Henrique, ожидания ахи момент, emquanto я отправлю
готовить нам кофе.

Только после приезда Malvina Isaura deo в наличие два
отроков, что в какой-то паре шагов contemplav;o шушукаются о
делла. Также немного ouvio элла и ничего comprehendeo rapido в окне,
что видел-то между Malvina и seo муж. Только эти retir;r;o,
элла тоже встал и собирался sahir, но Генрих, который был только,
остановил их жестом.

--Меня хотите, господа?--сказал, элла, опустив глаза, со смирением.

--Ожидания ахи, девушка; я-то великого, чтобы сказать тебе,--ответил слуга,
и, не сказав больше ничего, collocou пред-делла-пожирающий-с
глаза, и, как статический отображение созерцая вам прекрасный беллеза. Henrique
он чувствовал, скудный перед daquella благородный рисунок сияющий беллеза, и
анжелика спокойствие. Seo стороны Isaura тоже смотрел на младшего,
atonita и tolhida, ожидая напрасно, что сказал вам, что хотел. По
чтобы Henrique, affouto, и безрассудным, как это было, вспомнив, что Isaura,
несмотря на все ее великолепие, не было рабов, entendeo
что было ridiculo бумаге, оставляя там стоять перед della в изменить
и estatica созерцания, и подошел к элле все оформление и
petulancia зафиксировал ему руки, e.

--Mulatinha, сказал:--ты не делаешь понятии, как ты волшебница. Моя
сестра имеет причины; жаль, что девочка так прекрасна, не более
- рабов. Если бы ты родился свободным, чего ты, несомненно, в
королева из салонов.

--Прекрасно, господа, прекрасно! ответил Isaura отпустить руки
Henrique; если только то, что должен был сказать мне, позвольте мне уйти.

--Надеется еще немного; не будь так плохо; я тебя не хочу сделать плохо
какой-то. Oh! сколько я бы отдал, чтобы получить твою свободу, если с ella
не мог я teo любовь!... Ты очень мимозы и очень красивые
остаться много времени в великобритании и ирландии; someone обязательно придет
срывать-тебя делле, и has-каир, построенный в руках какой-то неизвестный,
что не будете знать, дать вам то, из-за признательность, - это я, моя Isaura,
сестра твоя госпожа, рабыни тебя есть, чтобы сделать princeza...

--Ах! сэр Генри! retorquio девушка с огорчения; - господь не
peja направлять эти galanteios в плену свою сестру? это не
ему хорошо сидит; там ахи столько красивая девушка, кого господь может сделать
a c;rte...

--Нет, еще не видел ни одного, который тебя равняются, Isaura, я тебе клянусь. Смотрит,
Isaura; никто более, что я в circumstancias достижения
твою свободу; я могу заставить Leoncio тебя освободить, что, если
я не ошибаюсь, вам уже adivinhei планы и намерения, и протест тебя
буду burlal-все; infamia, в чем я не могу согласиться.
Кроме того, свобода будет у тебя все, что пожелаешь, шелка, драгоценности, автомобили,
рабов, чтобы служить тебе, и, возможно, в меня любовник, downright, что
всегда тебя ha-захотеть, и никогда тебя рядом с нею, сколько девушка ha по этой
мир, красивой и богатой быть, потому что ты только долины, что все
эллады вместе.

--Мой Т.д!--- воскликнул Isaura с легким оттенком мид;--так
величие мне att;rra; это было бы повернуть меня в суд". Ничего, мео господа;
сохраните их величины для тех, кто лучше заслужить; я сейчас нахожусь
рад, с моей удачей.

--Isaura!... - что такое жестокость!... слушай,--сказал юноша
выпустив руку на шею Isaura.

--Господин Генрих!--кричал, элла, ныряя в объятия,--тех, кто,
оставьте меня в покое!

--За благочестие, Isaura!--insistio юноша, продолжая хотеть
abra;al - -;, - - ой!... не falles так высоко!... поцелуй ... поцелуй только, и
я тебе оставляю...

- Если господь продолжает, я кричу громче. Я не могу здесь работать
один момент, который мне не venh;o беспокоить с заявления, что я не должен
слушать...

- Ох! как altaneira!--- воскликнул Генрих, уже несколько agastado с
так прочность.--Вам не хватает!... до арес, высокомерны из
большая леди!... тебя не arrufes так, мой princeza...

--Arre там, господи!--воззвал к служанке, уже в разгар impaciencia.--Уже не
этого было достаточно, чтобы господь Leoncio!... сейчас идет господь трепещет....

- Как?... что ты сказал?... также Leoncio?... oh!... oh! хорошо
сердце мне угадать!... что infamia!... но ты
слушателей в возрасте impaciencia, не так ли?

--Как, как я слышу, господа.

- Не сомневаюсь, Isaura; лояльность, что тебе будет твоя леди, которая так много для тебя
по оценкам, тебя не permitte, что внемлешь ;quelle злой. Но commigo в
если это differente; что причина ha существ, жестоко так.

- Я жесток с meos господа!!! И ныне, господи, за любовь Т.д!...
Не так бывает в бедных captiva.

- Нет! не escarne;o;... Isaura!... слушай,--восклицал Генрих
forcejando для abra;al-и воровать ему поцелуй.

--Браво!... bravissimo!--грохотал по крайней салон голоса в сопровождении
sardonica и estrepitosa рассмеялись.

Генрих вернулся неожиданный. Всей своей любящей возвышение
было ему мороженое subito в amago сердца.

Leoncio стоял в воротах, скрестив руки и глядя
elle с улыбкой более insultante escarneo.

--Браво! очень хорошо, господа meo придумано!--продолжал в том же Leoncio
тон мид.--Кладет в практике bellissimamente свои уроки
морали!... requestando мне рабов!... он галантный!... знает
уважать божественно в доме своей сестры!...

--Ах! черт навязчивой! - пробормотал Генрих, trincando зубы
холеры, и seo первым желанием было вкладывать кулака,
и отвечать с cacha;;es к наглых насмешку шурин.
Отражая в то же время, sentio, что ему будет наиболее выгодным
использовать против seo aggressor тот же пистолет, что был против
elle, сарказм, что circumstancias вам permitti;o вибрировать так
victorioso и решающим. Успокоился-потому что, и с улыбкой суверенного
desdem:

--Ах! прощение, мео придумано!--сказал elle-не знал, что жемчужина перегрина
seo салон ему, заслуживает такой тщательностью, что его точка
andal-шпионаж; я считаю, что есть более ревность к элла, чем даже
из уважения, что ли, будет ваш дом, и вашу женщину. Бедный мой
сестра!... ну, просто, и удивительно, что га больше времени, не знал
отель bello муж, который поддерживает!...

- Что ты говорил, мальчик?--воззвал Leoncio с жест
угрожающим;--повторяется; что ты сказал?

--То же самое, что господь только что услышали,--redarguio Генриха с
- твердо, - и вы будете уверены, что seo недостойным процедура не ха-остаться
долгое время occulto моя сестра.

--Что процедура!? ты deliras, Генри?...

- Делай,-левой!... думает, что не знаю, как все?... emfim, adeos,
господа Leoncio; я отступление, что было бы очень неудобно,
недостойным и ridiculo с моей стороны быть спор с господом
любовь-рабов.

--Ожидания, Генрих ... слушает...

--Нет, нет; я не торгую ни с господом. Adeos!--сказал и
удалился поспешно.

Leoncio sentio-щебень, и arrependeo-тысячу и один раз, чтобы иметь
вызвано столь опрометчиво маленькой комнатке легкомысленным и безрассудным парнем.
Не знал, что seo придуман был тот факт, что страстью, что чувствовал
по Isaura, и усилия, которые использовал для победы вам освобождение и
обманывать, опс, сувениры. Это правда, что ему было fallado не очень rebu;o
в связи с этим; но несколько слов, произнесенных юношей, в тон
просто chocarrice, не constitui;o док-sufficiente, в том, что на ella
Генрих мог сформулировать один accusa;;o серьезное против "elle", в лице
его жена. Однажды девочка, ему это было открыто-то великого, и
это было пениться злоба и гнев против одного, и другого. Очень мало
имело значения, нарушения мира domestica, что enfurecia был
опасность в том, что, colloc;ra видеть чем-то обеспокоены опс, порочные
designios о добрый раб.

--Проклятие!--зарычал, elle там comsigo.--Маленькой комнатке дурацкий вполне в состоянии
располагать ступенями все meos планы. Если вы знаете какое-либо дело, как кажется,
не положит сомневается, брать все в уши Malvina...

Leoncio остался на несколько мгновений стоял, immovel, мрачный, хмурясь,
с дух предан будет жестокое беспокойство, что fustigava. После,
парящий видом вокруг, deo, с глазами, в Isaura, которой,
при условии, что Leoncio если apresent;ra, гонки, мигает и anhelante, f;ra
соответственно, если в одном углу комнаты; оттуда presenci;ra в тихий anciedade
несогласие два из слуг, как corsa плохо раны, слушая рев для
два тигра, что disput;o между собой право devoral-a. seo стороны
не жалею, от интимной d'души, и raivava против себя же за
неприятен, и безумные откровения, что в assomo de impaciencia deix;ra
бежать, опс, губах. Его imprudencia будет-за более deploravel
discordia в рамках daquella familia, discordia, что за выходные
аккаунты, элла, станет главным жертв. Драка между два
юноши это было, как шок, два облака, которые встретятся и continu;o
парить tranquillamente в c;o; но радиус расстегнул seo синус
бы прийти cahir точен на лоб несчастной captiva.




 Глава IV.


--Ах! вы по-прежнему ахи?... ты сделал хорошо,--сказал Leoncio едва заметили
Isaura, который мигает и толку не ous;ra sahir от детской веры в то, что если
abrig;ra, и где было тысяч голосов в c;o, seo господа, не
увидел, и не помнили, della naquelle время.--Isaura, продолжал:
elle,--за то, что я вижу, ищешь хорошо рано amores!... ты слушать
дисперсности daquelle rapaz;la...

--Так, как слышу их, мео господа; не иметь другой remedio. Есть
раб, который осмелился смотреть с любовью для опс, господа, заслужили
строго наказан.

- Но ты сказал-то великого ;quelle безрассудным, Isaura?...

- Я!?--respondeo рабов осадки;--я ничего, что может
offender ни господа, ни elle...

--Взвешивает свои слова, Isaura; смотри, не стремись обмануть меня. Ничего
ему ты сказал мео уважение?

--Ничего.

--Никого?

--Клянусь,--пробормотал Isaura.

--Ах! Isaura, Isaura!... будьте осторожны. Если до сих пор я soffrido с
терпения твои repulsas и desdens, я не готов supportar,
что в моем доме, и почти в моем присутствии, ни слушать
galanteios, кто-либо, и гораздо меньше, показать, что здесь, если
проходит. Если не желаете meo любви, избегает, по крайней мере понести в мео odio.

--Прощения, господа, что виноват я, это случится преследовать меня?

--Ты какой-то причине; я вижу, что я увижу вынужден desterrar тебя
этого дома, и спрятать тебя в каком-нибудь углу, где не будь, как vista и
желанный...

--А что, господа....

--Просто; я не могу слышать сейчас, Isaura. Не подходят нам найти
здесь разговаривали наедине. В другой occasi;o тебя послушаю".--Нужно
оконфузить, что маленькой комнатке с обратной стороны зайдите интриговать меня с Malvina,--роптал
Leoncio, отойдя в сторону.--Ах! собака! проклят час, в который тебя принес
мой дом!

--Permitta Т.д, что такой occasi;o никогда не достигнет--воскликнул печально
в душе девочка, видя, seo господа удалиться. Ella через с
тоска и смертельная desassocego все по-прежнему, и все больше encarni;adas
sollicita;;es de Leoncio, и не atinava с помощью danie им
местонахождение. Решен сопротивляться, пока не будет смерти, вспомнил-удачи
своей несчастной матери, чья грустная история, хорошо знал, потому что был
слышал, segredada в страх и mysteriosamente, из уст некоторых старых
рабы, дома, и, в будущем, если вам antolhava загружена из самых черные
и зловещие цвета.

Раскрыть все Malvina был единственным средством, что если вам выпали при
дух, чтобы положить конец туза ousadias seo муж, и atalhar будущих
беды. Но Isaura очень любил свою молодую леди, чтобы осмелиться дать
подобный шаг, что бы налить ему в грудь один-ду-пего от антипатии и
горечь, ломая ему всегда risonha и сладкий illus;o, в котором
жил?

Скорее, прежде чем умереть, как ее мать, жертв из самых crueis sevicias,
идти своими руками выпустить облако зловещего в c;o до али так
спокойный и bonan;oso его дорогая леди.

Pae в Isaura, unico ente в мире, что вы получите исключение, если Malvina
важно, элла, бедной и простой наемник не был в
состояние силы protegel от преследования и violencias, что
оказывалось под угрозой. В такой жестокой ситуации Isaura не знал, кроме как плакать
в секрет его несчастье, и просить c;o, которого только мог
ждать remedio a опс бед.

Хорошо, если comprehende потому что теперь маленькой комнатке accento так болит, как переносится
из всего, что пел ее любимую песню. Malvina обманывал себя
attribuindo его печаль немного страсти любви. Isaura сохранял
еще сердце в чистом состоянии-исключение. С чем больше не жалей
бы lastimado своей доброй и sensivel леди, если смогу угадать
истинной причиной pezares, что ralav;o.




 Глава V.


Isaura пробуждая их ярких и горьких preoccupa;;es, взял
seo balainho швейные и собиралась покинуть салон, разрешен к одиночеству в
скрытый уголок дома, или amoitar-если в какой-то escondrijo от
фруктовый сад. Надеется таким образом кого-то, если будет повтор scenas непристойными,
и стыдно, как эти, которые только-только пройти. Только d;ra все
первые шаги, была арестована за причудливый и гротескный рисунок, который
проникая в салон пришел пост-пред опс глаза.

Был monstrengo affectando человеческие формы, homunculo все
плохо сложен, над головой огромный, багажник rachitico, короткие ноги и
арочные вне, cabelludo, как медведь, уродливый, как моно. Было
как один из этих tru;es нескладная, что formav;o часть просто необходимо в
sequito великого царя media возраста, для потехи и delle
опс cortez;os. Природа забыла вам сформировать шею, и
головы, бесформенные взошло ему в formidavel горб, что
resguardava квази, как капот. Хорошо отремонтировали, но лицо не было
очень нерегулярно, и не противно", и выразил много cordura, представления и
bonhomia.

Isaura бы отдельно крик ужаса, если есть много, не было
знакомый с aquella странный рисунок, потому что она была elle, ни в
менее, господь Belchior, верным и excellente ilh;o, что есть много annos
он naquella ферма mui достойно и добросовестно, apezar его
деформация и idiotismo, должность садовника. Кажется, что цветы,
которые являются обозначения природного и все, что является bello, чистый и нежный,
devi;o иметь cultor менее, бесформенные и отталкивающим. Но викторина повезло, или
по прихоти владельца дома установления маленькой комнатке отличие, может быть, для
сделать sobresahir в беллеза одного в отеле стоит в ужасе от друга.

Belchior был в одном из своих рук огромного chap;o соломы, которая тащила
по полу, и с другой empunhava, не букет, но огромный
луч цветы всех качеств, будет тень, ин-искал
затмевать его disgraciosa и причудливый рисунок. Казалось, из этих сосудов
посуды, форм phantasticas и гротеск, которые заполняются цветы
для украшения буфеты и серванты.

--Упаси меня Бог!--думал, Isaura, чтобы дать глаза садовник.--Что
удача-это моя жизнь! даже больше этого!... это по крайней мере, все самые
supportavel: другие мне amofin;o, и atorment;o; это иногда заставляет меня
смеяться.

--Очень хорошо apparecido, господа Belchior! то, что вы хотите?

--Леди, Isaura, я... я... приходил...--пробормотал в замешательстве
садовник.

--Леди!... я леди!... также вы намерены оягнитесь commigo,
господа Belchior?...

- Я оягнитесь с дамой!... я не в состоянии ... моя lingoa есть
питание червями, если я пропущу уважение будет леди... Виноградник
принести вам эти _froles_, хорошо, что дама же это
_frol_...

--Arre там, господа Belchior!... всегда мне, леди!...
если продолжает, таким образом, мы плохо, и не acceito свои
_froles_... Я Isaura, раб госпожи D. Malvina; ouvio,
господа Belchior!

--Хотя там это; это s;verana сюда этого сердца, и я, маленькая девочка, я мне
рад, если вы можете целовать тебе ноги. Смотри, Isaura...

- По-прежнему хорошо! Сейчас да; позвольте мне, таким образом.

--Смотри, Isaura, я плохой садовник, там это правда; но я знаю,
работать, а не has-найти пустой мео копилку, где уже больше
половиной тысяч крестоносцев. Если мне человек думает, как я тебя хочу, расположение-тебе
свободы, и если мне с тобою, что тоже не ты, чтобы ходить так ахи
как рабы, никто.

- Спасибо за ваши добрые желания; но теряет свое время, господа
Belchior. Meos господа я не libert;o за деньги.

--Ах! dev;ras!... что malbados!... иметь так в catibeiro королева
fermosura!... но независимо от того, Isaura; я больше люблю быть рабом
есть рабы, как ты, а не господь господствующих ста тысяч
captivos. Isaura!... не делаешь понятии, как тебя хочу. Когда я буду мочить
мои _froles_, я помню тебя с soidade!...

--Dev;ras! ora vio-какая любовь!...

--Isaura!--продолжал Belchior, изгибаясь в коленях,--помилуй этого
teo несчастный captivo...

--Вставай, вставай,--interrompeo Isaura с impaciencia.--Было бы
- милый meos господа пришли сюда encontral-делают эти
красивые!... что я вам говорил?... eil-ахи!... ах! господа Belchior!

Сделали, с одной стороны, Leoncio, а с другой-Энрике и Malvina, все!
наблюдая.

Генрих, взяв вытащил из салона, despeitado и ярости против seo
зять, assomado и легкомысленным, как это было, было найти сестру в комнате
столовая, где находился подготовка кафе, и там в присутствии делла не
колеблясь, излить на него свою ярость, выпуская слова неосторожные, что
lan;;r;o в духе от молодой женщины германцев недоверия и беспокойства.

- Это итан, - муж, Malvina, не проходит miseravel злодей,--сказал
кипя от злости.

- Что ты, говоря, Генрих?!... что сделал тебе elle?...--спросил
девушка, с удивлением, с маленькой комнатке rompante.

--Мне жаль тебя, моя сестра ... если soubesses ... что infamia!...

- Ты doudo, Генрих!... что ха то?

--Permitta Т.д, что никогда не кончится!... что злодейство!...

- Что было потом, Генри?... falla, объясняет тебе, кто
ты,--воскликнул Malvina, palida и offegante в cumulo от afflic;;o.

- Ох! что тебе?... тебя не afflijas так, моя сестра,--ответил
Генрих, уже жалеет, из ума слова, которые существовали отдельно. Днем
comprehendeo, что было унылым и deploravel бумаги, выступающей
посланник discordia и недоверие между двух супругов, которые до
там vivi;o в более идеальной гармонии и tranquillidade. Поздно и напрасно
искали attenuar то ужасное effeito его роковая неосторожность.

- Не te inquietes, Malvina, - продолжал elle ищет улыбаться;--teo
муж formidavel turr;o, вот ахи все; не идешь, думать, что в
мы хотим, чтобы ударить в duello...

--Нет, но ты пришел, пенясь от злости, с глазами, как в огне, и с
воздух...

--Что!... потому что не знаешь меня?... я всегда был так; - дай
aquella соломы,--поймал огонь, а также огонь из соломы.

- Но pregaste меня напугать!...

--Бедняга!... возьми это,--сказал ему Генрих, offerecendo вам
chicara кофе,--это лучшее дело, что ха для того, чтобы успокоить устрашения и атаки
нервы.

Malvina старался успокоить себя, но слова брата были ему
проникли в amago сердца, как звездочки в vibora, ахи
оставляя яд недоверия.

В отдельном кабинете лучшего петербургского ресторана de Leoncio, который пришел в салон, p;z термин этот
происшествия. Все три tom;r;o кофе будет спешки и без обмена словами;
! уже resabiados друг с другом, olhav;o-с подозрением, и
момент, чтобы другой discordia insinu;ra в груди daquella небольшой
семья, по-прежнему ха-мало так рад, unanime и tranquilla. Взял кофе
retir;r;o, но все импульс instinctivo, адресуют опс
действия для салона, Генрих и Malvina руки, данных в большой
коридор от входа, и Leoncio s;sinho на внутренних отсеков,
что comunicav;o с салона. Был там с effeito, который был яблоком
роковой, но innocente, который должен был служить орудием от разобщенности и
вчера daquella зарождающейся семьи.

Cheg;r;o еще время стать свидетелем конца scena ridicula, что
Belchior представлял ног Isaura. Leoncio тем не менее, что шпионил
через san;fas между-открытых alc;va, не могли видеть Henrique
и Malvina, что havi;o остановился в коридоре с рядом дверей.

- Ох! oh!--- воскликнул elle в данный момент Belchior prostrava-
ноги Isaura. Я считаю, что у меня в доме кумиром, перед которым
все приходит встать на колени и сдаться боготворит!... до meo садовник!...
O'там, господа, Belchior, милый!... Продолжите far;a, что не
плохо ... но для лечения этого цветка не нужно, опс, уход,
нет; вас понял, господа Belchior!...

--Прощения, господа, мео,--пробормотал садовник, возвышаясь tr;mulo и
путать; - я приходил принести эти froles для basos комнаты...

- И apresent;l-на колени!... это галантный!... Если продолжает в этом
роль galant, заявляю вам, что я за дверь с два
удары в этом горб.

Ран, запутанным и azoinado, Belchior, шатаясь и esbarrando по
стулья, там был туз слепых в поисках парадного.

--Isaura! о, моя Isaura!--- воскликнул Leoncio sahindo от alc;va,
вперед с распростертыми объятиями, девочки, и давая будет голос до али
aspera rude, мягкий и нежный, перегиба.

Ai острый и едкий, что echoou по залу, остановил немой, gelido
и остолбенел. Были замечены в середине двери, Malvina, что palida и
desfallecida occultava лоб в hombro seo брат, что amparava
на руки.

--Ах! мео брат!--- воскликнула элла, возвращаясь seo deliquio,--теперь
comprehendo все, что еще ха-мало мне говорил.

И с рук, сжимая сердце, что, казалось, хотят его
щелкните боли, и с другой пряча в шарф тебе, что из
прекрасны глаза ему brotav;o к paser, correo закрыть в seo
комнату.

Leoncio смущаться за ужасное несчастье, которое только-только
быть жертв, был широк время прогулки, frenetico и суете,
одной стороны, вдоль салон, в ярости против шурина, которого
озорной легкомысленно attribu;a в fataes occurrencias daquella
утром: amea;av;o обойти всех опс планы о том, Isaura, и
excogitando средств вам будет достаточно, если из difficuldades, что если через занимаетесь.

Isaura, принимая стоял менее чем за час-три подхода
подряд, направленные против seo половую свободу и освобождение, гремели,
полный испуга, замешательства и стыда, correo скрываться среди
laranjaes, как заяц, fearful, что слышит ladrarem по лугам в собачьи
encarni;ados следовать ему дорожку.

Генрих сильно возмущен против зятя, не вам хотел увидеть
парень пошел, взял ружье и sahio готов провести весь день,
passarinhando за кусты, и снимать-обязательно для
c;rte на рассвете следующего дня.

Рабы fic;r;o pasmos, когда будет обед Leoncio нашелся
s;sinho будет стол. Leoncio послала, Malvina, но это, pretextando
распространенной "болезнью", не хотелось sahir seo номера. Seo первого движения
был impeto холеры жестокой; был в момент стрельбы полотенце,
тарелки, столовые приборы, и все по воздуху, и идти мучить в desassisado
и наглый молодой человек, что в плохое время, он пришел в ваши дома, чтобы нарушить
в tranquillidade seo жить транспортировка. Но он удержал себя время, и
утихомиривая entendeo, что лучше было не давать на находки, и лицо
с ares наибольшее равнодушие и даже desdem, arrufos жены,
и m;o настроение шурин. Было хорошо, убедил, что ему будет difficil
если не невозможно лукавить в глаза жены, seo постыдной
процедура; но не в состоянии изобразить-и прошу прощения, resolveo
опекать-если шторм, который собирался грохот над головой, с
раковина более cynica indifferen;a. Inspirav;o вам этот alvitre в
гордость и m;o концепции, в которой было все женщины, в ин-нет
признавал pundonor, ни достоинства.

После обеда Leoncio установил кавалло, percorreo все поля, и
cafesaes, дело, что ну очень редко было, и descambar солнца вернулся
для дома, обедал с большим socego и аппетит, и после того, как был для
салон, где repoltreando-мягкий и свежий диван, p;z-курения
tranquillamente seo гаване.

В этом comenos приходит Генрих экскурсии venatorias, и после
искать напрасно сестра все углы дома, vae в целях
encontral-закрыт на seo спальня изуродованные palida, и
глаза красные и опухшие от слез.

- - - Где ты, Генри?... был afflicta за тебя,--воскликнул
девушка, до этого момента брат.--Что плохая мода-это оставить людей, так
s;sinha!...

--S;sinha?!... ибо даже здесь не vivias без меня в компании teo
красивый муж?...

--Я не falles этом человеке ... я ходил illudida; теперь я вижу, что
ходил фегору, что s;sinha, в компании опьянения.

- Еще хорошо, что presenciaste с teos собственных глазах то, что я не
было animo сказать тебе. Но, давайте! что собираетесь делать?...

--То, что я хочу?... идешь, видеть в это же мгновение... Где-elle?...
ты видел-ахи?...

- Если я не ошибаюсь, я видел, как в залу; там сводом над диваном.

--Ну, Генрих; сопровождает меня туда.

--Почему не идешь? пощади меня отвращение, глядя в лицо маленькой комнатке
человек...

- Не, не, надо, что идешь commigo; был в вашу ожидания даже
это конец. Мне нужен человек, который меня ampare и мне alente. Теперь до
боюсь делле.

--Ах! comprehendo; ты хочешь, чтобы я был teo охранник-побережье, чтобы полномочия
descompor teo geito маленькой комнатке birbante. Ну, я приношу-меня хорошее
воли, и мы увидим, если злодей имеют наглость тебе неуважение.
Давайте!--




 Глава VI.


--Господа, Leoncio,--сказал Malvina голос изменен approximando-
диван, на котором находился муж,--я хочу сказать вам два слова, если
это не incommoda.

- Я всегда туз твои приказания, милая Malvina,--respondeo
встав lesto и ясный, и как тот, кто не rep;ro сделал в тон
ceremonioso, что Malvina то было.--Что ты хочешь?...

- Я хочу сказать вам,--воскликнула девушка, на тон строгий, и делаю плинтуса
усилия, чтобы дать seo великолепный и mavioso лица воздуха свирепый, - я имею в
сказать ему, что ты меня оскорбил и меня atrai;oa в вашем доме,
самый недостойным и несправедливым...

--Святой Т.д!... что ты ахи сказать, моя дорогая?... объясняется тебя
лучшее, что не comprehendo ни слова из того, что ты говоришь...

- Это напрасно, что господь делает вид, sorprehendido; хорошо знает причину
meo отвращения. Я уже должен быть presentido это позорное seo
процедуры; есть много, что господь-это не то же самое для commigo, и мне
это с такой холодности и indifferen;a...

- Ох! мео сердце, потому что хотел, что длилось вечно луна
мед?... это было бы ужасно monotono и прозаично.

- По-прежнему escarneces, печально!--кричать на девушку, и на этот раз их лица, если ему
afogue;r;o в extraordinario краснея, и fuzil;r;o ему на глаза гидроизоляция
холеры ужасное.

- Ох! тебя не exasperes так, Malvina, я для забавы,--сказал Leoncio
ищете взять его за руку.

--Хорошая occasi;o для шуток!... позвольте мне, господа!... что infamia!...
какой позор для нас обоих?...

- Но emfim тебя не explicar;s?

- Не нужно объяснять; вы хорошо меня понимаете. Меня только что
требовать...

--Потому что он требует, Malvina.

--Оцените назначения, либо это не рабы, чьи ноги господь часто
vilmente изгибаются: отпустите, продажа, делайте, что хотите. Или я, или
элла, мы навсегда покинуть этот дом; и это сегодня же.
Выберите среди нас.

- Сегодня!?

- И уже!

--Ты очень требовательна и несправедливо, чтобы commigo, Malvina,--сказал Leoncio
после момента с недоверием и колебаний.--Знаешь ли ты, что это meo желание
освободить Isaura; но разве это зависит от меня только? Это meo pae,
участвуя делать то, что мне exiges.

- Что miseravel извините, господа! seo pae уже вручил ему рабов и
фарм, и дать вам хорошо сделал все, что господь делает. Но если случайно
господь предпочитает меня....

--Malvina!... не говори такого blasphemia!...

--Blasphemia!... кто знает!... но в конце оцените, назначения, любой такой
девочки, если не хотите expellir меня навсегда из вашего дома. Что касается меня,
не хочу больше ни минуты в мео услуги; красивая, слишком много, чтобы
mucama.

- Что вам, - сказал я, господа, Leoncio? acudio Henrique, что уже специализированные
и стыдно бумаги немой телохранитель, понял, что должен
вмешиваться также в querella.--Видите?... вот-ахи в fructo, что если
ужинает d'эти прекрасные резные часы, которые либо силой иметь в seo
салон...

--Эти лады были бы не так опасны, если бы не существовало vis
mexeriqueiros, которые не стесняются нарушать socego дома из других
для достижения опс целей порочные...

- - Высокий там, господи!... для того чтобы предотвратить, что господь не транспортирует
его мучиться, роскошный салон в спальню, понимаете?... этот мошенничество
рано или поздно будет notorio, и никакой обязанности мне увидеть руки
крестоносцы моя сестра недостойно ultrajada.

--Господин Генрих! воззвал Leoncio перенесемся в elle, hirto холеры
и с жестом угрожающим.

--Просто, господа!--кричал Malvina interpondo-два
юноши.--Любой спор по такой причине является inutil и позорное для нас
все. Я уже сказал Leoncio то, что должен был сказать; "elle" ("что, если решите;
делайте то, что понять. Если вы хотите быть человеком с размахом и pundonor, еще
время. Если нет, позвольте мне, что я отдам его на презрение, которое она заслуживает.

- Ох! Malvina! я prompto сделать все возможно для тебя
tranquillizar и согласиться; но ты должен знать, что я не могу удовлетворить
teo желание без того, чтобы сначала понять, мне с мео pae, который находится в c;rte. Это
нужно более, что ты знаешь, что meo pae отсутствие воли необходимо освободить
Isaura, настолько, что, чтобы избавиться от importuna;;es из pae
- делла, что тоже хочет любой ценой libertal-a; exigio один сомма,
таким образом, непомерно, что это почти невозможно, бедный человек, arranjal-a.

--О, домой!... дает лицензия?--закричал в это время с голосом сильным и
звуковое человек, который пришел поднимаясь по лестнице крыльца.

- Кто хочет, может войти,--крикнул Leoncio благодаря c;o,
что так кстати отправила вам визит, чтобы остановить aquella
беспокоит и detestavel вопрос и livral-из неприятности, в которые via
зажатый.

Однако, как вы увидите, был не очень рад, если. В
посетитель был Мигель, старый дед фермы, pae об Isaura, что
был outr;ra грубо уволен по pae об Leoncio.

Это, еще не знал, recebeo-с affabilidade.

--Пожалуйста, обратите сидеть,--сказал вам, - и сказать нам, почему нас делает
честь поиск.

--Спасибо!--сказал recemchegado, поздоровавшись
с уважением Генрих и Malvina.--V;. S;. без сомнения, господь
Leoncio?...

- Чтобы служить ему.

- Очень хорошо!... с V;. S.-й, который я должен обработать в отсутствие господа
seo pae. Мео бизнес является простым, и я полагаю, что могу объявить в
присутствие здесь, господа и дамы, мне кажется, люди
дома.

--Без сомнения! между нами есть тайна, ни резервов.

--Вот в том, что я пришел, господа, мео,--сказал Мигель, пользуясь в основном
seo широкое пальто бумажник, который представил Leoncio;--сделать
пожалуйста, открыть этот кошелек, здесь вы найдете V;. S;. сумма, требуемая
господь seo pae за свободу рабов этого дома
имя Isaura.

Leoncio засунул, и, взяв machinalmente бумажник, остался на несколько
несколько мгновений глаза читают в потолок.

--Я вижу,--сказал, наконец,--ты должен быть pae.... маленькой комнатке
что говорят pae сбор рабы;... - это господь....--не напоминает мне
название....

--Мигель, созданный V;. S;.

- Это правда; господин Мигель. Я радуюсь очень, что имеет организованы средств
освободить девушку; элла вполне заслуживает эту жертву.

В то время как Leoncio открывает бумажник, и рассказывает, и рассказывает mui медленно
примечание, примечание, больше денег, чтобы выиграть время, подумать о
что должен сделать naquellas conjuncturas, чтобы проверить, если
был точно сомма, aproveitemo нам проблемы, чтобы созерцать
рис. хороший и заслуженный предмета статьи, pae нашей героине, кто еще
не в occup;mos, кроме прохождения.

Это был человек, более cincoenta annos; в его physionomia благородный и
открытое дышал юностью и откровенность, bonhomia, и лояльность.

Был одет плохо, но с очень alinho и уборка, и за свои
способы и разговора знал, что маленькой комнатке человек не пришел к
Brazil, как почти все опс patricios, доминируют ganancia de
богатство. Было больно и язык человека, полированный, и accurada
образование. Подвиг Михаила был сын благородной и почтенной familia
Miguelistas, что было, эмигрировавший в Brazil. Опс паес, victimas
преследования политических погибнет, не имея ничего, что завещать сыну,
что deix;r;o в возрасте от восемнадцати до двадцати annos. S;sinho, без средств
и без защиты, vio-вынуждены жить от работы опс, руки,
mettendo-садовод и садовод, господин этот, как сын
крестьянин, крепкий, активный и intelligente морозова с summa pericia
и совершенства.

Pae в Leoncio, имея occasi;o в conhecel, и наслаждаясь
seo кредитоспособности, в подписании соглашения, чтобы дед свою ферму с выгодными
условия. Там servio многие annos всегда mui уважаемый и любимый
до тех пор, пока aconteceo вам смертельно, но очень desculpavel слабость,
что мы знаем, и в следствие которой был грубо уволен по
seo босс. Мигель concebeo горький resentimento и ранит глубоко, не
столько за себя, как и любовь двух несчастных creaturas, которые не мог
защиты от ярость господа злой и жестокой. Но портится
ему было смириться. Ему не хватало услуги и не принимающих по
совхозы. Знатоки seo плюс, виноградари в red;r в
aceitari;o с распростертыми объятиями; difficuldade был на выбор. Решил
за более соседей, чтобы получить наиболее близко, можно его возлюбленной
дочь.

Как commendador почти всегда была в c;rte или в Полях,
Miguel было много occasi;o и легко пойти посмотреть девушку, у которой
каждый раз, когда бы создает более укоренившийся affecto. Жена commendador,
в ausencia этого, давал до предмета статьи franca вступления в вашем доме, и
facilitava вам средства для просмотра и affagar на дочь, с которой жил
elle mui утешение и рад. Сделано в c;o дал свою дочь
в лице ее хозяйка второй матерью, как хорошо и desvelada, как
могло бы быть и первой, и что больше, что это ему мог служить
поддержка и защита. Неожиданной смерти daquella добродетельная дама пришла
ломать вам сердце, ломая ему все свои лестно
надежды.

Очень может родительской любви в душе благородного и sensivel!... Miguel
sobrepujando все odio, repugnancia и asco, что вам inspirava в
человек commendador, не колеблясь, идти смириться пред делле,
importunal его supplicas, просить его с тебе в глаза,
что откроет цена будет свобода Isaura.

- Не ха-деньги, что платите; ha-быть всегда моей,--отвечал с
гордый cynismo в inexoravel господь к несчастным, и afflicto pae.

Однажды во всяком случае, чтобы избавиться от importuna;;es и supplicas Miguel,
сказал ему с m;o режиме.

--Человек Т.д, принесите мне в anno десять сказок r;is, и ему
отдаю бесплатно свою дочь, и ... позвольте мне по любви. Если не придет
в течение этого времени, не оставляйте надежды.

--Десять сказок r;is! это сомма, слишком сильное для меня, и... - но не
важно!... элла стоит гораздо больше, чем это. Господа commendador, я
делать невозможно, чтобы принести вам эту сомма в течение отмечен.
Я надеюсь, что в Т.д, что я-ха-помочь.

Бедный человек, будет рабочей силы и экономики, воздействуя депривации,
продавая всего superfluo, и ограничение на то, что было строго
нужно, в конце anno только устроил половину суммы
требуется. Ему мистер обратиться в отеле щедрость seo нового босса,
который, зная, что святой и благородный конец, который предложил seo дед, и
досада и вымогательства, что это было жертв, не колеблясь предоставить вам
сомма necessaria, название кредита или авансового salarios.

Leoncio, что, как seo pae казалось невозможным, что Михаил в один anno
мог организовать столь consideravel сомма, был atonito и высоко
огорчен, когда этот представился lh'a metter в руках.

--Десять рассказов,--сказал наконец Leoncio кончил считать деньги.--Это
именно сомма, требует meo pae.--Хорошо est;lido и avaro это
мео pae-пробормотал elle comsigo, - я ни за сто сказки дарья.--Господа,
Михаил,--продолжал вслух, протянул ему бумажник, сохраните--
теперь seo-деньги; Isaura не принадлежит мне по-прежнему; только meo pae мог
предоставляется делла. Мео pae думаете-если в c;rte, и не оставил мне autorisa;;o
некоторые для лечения подобных negocio. Найдите с elle.

- Но V;. S;. seo сына и наследника unico, и хорошо мог, для себя...

- - Высокий там, господин Мигель! мео pae к счастью, живой еще, а не мне
допускается, поскольку уже распоряжаться опс товары, как мое наследство.

- Хотя, господа, имейте доброту сохранить деньги и envial-
господа, seo pae просить, чтобы он меня в пользу удовлетворения
обещание, что я сделал, чтобы дать свободу Isaura по этой сумме.

- По-прежнему ставишь вопрос, Leoncio?!--- воскликнул Malvina нетерпеливой и поругана
с tergiversa;;es мужа.--Пишет, пишет, как и раньше, teo
расширения физических адресов; ты не можешь увернуться не хуже сотрудничать свободы
этой девушки.

Leoncio, подчинил взгляд властным женщины, и в силу
circumstancias, что против elle conspirav;o, не poude более escusar.
Palido, мрачный и задумчивый, был сидеть рядом за столом, где
было бумаги и чернил, и пенна в кулак p;z-если медитировать attitude,
кто будет писать. Malvina и Генрих, склонившись к janella,
conversav;o между собой, понизив голос. Мигель, сидя в углу на другой
конце комнаты, терпеливо ожидал, когда Isaura, что
во дворе, где была скрыта, видел его получить, войдя в
салон без ощущаться, если вы представили перед глазами. Между отцом и
дочь поймали-в половину голоса следующий диалог:

--Мео pae!... что новизна приносит его здесь?... режим, который я вам
видя более веселой, чем обычно.

--Caludo!--- пробормотал Мигель, взяв палец в отеле рот и, указывая на
Leoncio.--Речь идет о вашей свободе.

--Dev;ras meo pae!... но, как poude это организовать?

--Но?!... на вес золота. Я купил его тебе, дочь моя, и в ближайшее время идешь
быть моей.

--Ах! мео дорогой pae!... как вм^{ce}. это хорошо для вашей дочери!... если
знал, сколько их сегодня мне уже пришли offerecer свобода!... но
почему цена! мео Т.д!... не смею вам сказать. Мео сердце
adivinhava, продолжала целоваться с нежной излияния руки Михаила; - я
не должен был получить свободу, кроме как из рук daquelle, что мне deo a
жизнь!...

- Да, милая Isaura!--сказал старик, сжимая его против сердца.--В
c;o в favoreceo, и в ближайшее время идешь, моя, моя, только моя для
всегда!...

- Но elle согласна?... спросил, Isaura, указывая на Leoncio.

- Торгую не с elle, seo pae, кто сейчас пишет.

- В данном случае у меня есть надежда; но если мое счастье зависит
только daquelle человек, буду вечно ведомой.

--Arre! тысяча чертей!... крякнул comsigo Leoncio встал, и
давая на стол, яростный удар с кулака.--Не знаю, что
обратно мне дать, чтобы разбирать это inqualificavel безумие meo pae!

--Уже говорили, Leoncio?--спросил Malvina обратившись внутрь.

Прежде чем Leoncio могла бы ответить на этот вопрос, pageboy, войдя
быстро в комнату, вручает ему письмо tarjada черный.

--Траур!... мео Т.д!... что будет!--- воскликнул он, Leoncio, palido и
tr;mulo, открывая письмо, и после того, как пройден быстро
глаз пал на стул, рыдая и, взяв платок, к
глаза.

--Leoncio! Leoncio!... что есть?... - воскликнул Malvina palida от страха; и
взяв письмо, что Leoncio atir;ra на столе, начал читать с голосом
между-вырезать:

«Leoncio, я должен дать тебе, болезненная новость, для которой teo сердце
не мог быть готов. Это афера, за которую мы все должны
пройти неизбежно, и что ты должен поддерживать с отставкой. Teo pae больше
не имеется; sucumbio анте-hontem внезапно, жертв от перегрузки
мозга...»

Malvina не poude продолжать, и в этот момент, забывая, из injurias
и все, что с ним случилось naquelle зловещий день, пала
о seo муж, и обнимаются с elle тесно, mistur;va их
lagrimas с делле.

--Ах! мео pae! мео pae!... все пропало!--- воскликнул он, Isaura,
нависающие прекрасный и чистый лоб, на грудь Михаила.--Уже нет
надежда остается с нами!...

- Кто знает, моя дочь!--ответил серьезно pae.--Не desanimemos;
велика сила Бога!...




 Глава VII.


На ферме Leoncio было большой салон toscamente построен, без
подкладка, ни пола, предназначенные для работы из рабынь, что, если occupav;o
на спиннинг и ткать шерсть и хлопок.

Мебель этого места consisti;o в tripe;as, табуретки, скамейки, колеса
на спиннинг, dobadouras, и большая тень collocado в углу.

Вдоль зала, против широкие janellas и вставь
балясины, которые dav;o для широкого pateo interior, via-размещена одна
очереди fiandeiras. Er;o двадцать-тридцать, черные, creoulas и mulatas,
с их нежными птенцов к collo или по полу играть вокруг
dellas. Друг conversav;o, другие cantarolav;o для encurtarem длинные
часы seo упорного труда. Моя-там ребята всех возрастов,
форм, цветов и размеров, от старого африканского, trombuda и macilenta, пока не будет
roli;a и luzidia креола, с черной brunida в качестве двигателя пока не будет
мулатка почти белый.

Среди этих последних он,-rapariguinha больше не жизнь
и нежное, что можно себе представить в этом жанре. Стройная и известна своей гибкостью и удобством в
тело, было личико мимозу-ду, губах, как толстые, но хорошо
по аналогии, voluptuosos, humidos, и красные, как boninas, что acab;o
для цветения в апреля утром. Черные глаза не очень er;o
большие, но tinh;o один viveza и очаровательного озорства. Все cabellos
черные и annelados, podi;o быть хорошо в голове белый fidalga
из-за океана. Ella но приносил их короткие и весьма хорошо бисером будет способ
мужчины. Это далеко лишить его благодати, давал свою physionomia
zombeteira и espevitada один chiste оригинальной и очаровательной. Если бы не
все brinquinhos золота, что ему tremi;o в малых и хорошо molduradas
уши, и turgidos и offegantes груди, как два tr;fegos
и решили вам pulav;o под прозрачной рубашкой, tomal--hieis
за rapazete небрежно и раздраженно. Мы скоро увидим, что сброд был
это crean;a, который имел красивое название-Розовый.

В середине шепот колес, которые girav;o, из monotonas cantar;las
из fiandeiras, compassado estrepito ткацкий станок, который работал
постоянно, лебедок и alaridos из crean;as, кем делиться
attento наушники, escutaria следующий разговор вестись застенчиво и
половина голоса в группе fiandeiras, между ин был Розовый.

--Мои товарищи,--говорил своих соседей один creoula пожилой, matreira
и, как известно, на всех mysterios дома со времен лордов
старые,--теперь, когда sinh; старый morreo, и что sinh; Malvina был
хотя для дома, seo pae-делла, это то, что мы будем видеть, что это строго,
в великобритании и ирландии.

--Как же так, тетя Joaquina!?...

--Как же так!... вы увидите. Вы хорошо знаете, что sinh; старик не был
игрушки; да, там говорится, = за мной придет тот, кто хорошо мне
будет =. Этот sinh; молод Leoncio ... гм!... Т.д хотите, что меня обманывают
... хотите-мне кажется, что vae-заставить нас остаться с тоской времени
sinh; старый...

--Крест! ave Maria!... не фалья так, тетя Joaquina!... так что лучше
убивать людей, раз...

--Это не хочет знать, уповая не на праведность, ни тканей, не; и через несколько
мы все vae p'ra ro;a тянуть, мотыга, солнце до заката, или p'ra в cafesal
взять кофе, и pirahy от дед ахи вплотную за нами. Вы увидите.
Elle что хочет кофе и больше кофе, что и дает деньги.

--Прости, сказать по правде, не знаю, что будет лучше,--заметил другой
рабы,--уголок в сарае, работая мотыгой, или здесь проповедуется в
колеса, начиная с раннего утра и до девяти, десяти часов вечера. Хочет мне показаться,
что там по крайней мере люди, больше будет желание.

- Вы не желаете?!... на что надеются!--воскликнул третий--Раньше здесь
тысячу раз! здесь, по крайней мере, мы всегда свободен проклят дед.

--Что, ребята!--задумался старый creoula,--все это, великобритании и ирландии.
Тот, кто имел несчастье родиться captivo с m;o господи, дайте сюда,
оцените, почему там, ха-думаете всегда. Великобритании и ирландии плохая сина; не было Т.д
который гнал в мире подобное дело, не; было изобретение дьявола. Не видит
что aconteceo co бедная Ульяна, мать Isaura?...

- - - Fallar об этом,--atalhou из fiandeiras,--и что делать
теперь Isaura?... сколько sinh; Malvina был ахи, элла, скакали,
esp в зале, сейчас...

- Теперь остается делать раз sinh; Malvina,--acudio Розовый с seo
улыбка, лукавый и насмешливый.

--Заткнись, девочка!--воззвал голос, суровый старый creoula.--Оставляет
из этих фальяс. Я Isaura! Т.д тебя бесплатно, вы находиться в
pelle daquella pobresinha! если бы вы знали, сколько penou в бедной
мать, делла! ах! маленькой комнатке sinh; старый был человеком, нам же, Т.д тебя
простите. Теперь с Isaura и sinh; Leoncio в дело идет взяв даже
курс. Ульяна была мулатка красиво и толчка; он был цвета этой Розы,
но инда более красивый и хорошо сделанный....

Розовый deo один muchocho, и сделал momo презрительное.

- Но это же было на погибель ее, бедняжка!--продолжал creoula
старый.--Дело было sinh; старый любить della ... я уже рассказывала вам,
что aconteceo. Ульяна была девушка, с размахом, и поэтому
пришлось там или нет, пока не умрет. В это время дед был этот si; Miguel,
гуляя ахи, и который является отцом Isaura. Это был дед хорошо!... все
мир хотел elle хорошо, и все, ходил право. Но это si;-Франциско
что ахи ходит теперь, крест nelle!... это ужасная язва, которая имеет под botado все
ноги в этом доме. Но, как я уже говорил, si; Мигель очень любил
Juliana, и работал, работал, пока не соберу денег, чтобы завернуть элла.
Но nhonh; не был на это, очень рассердился, и коснулся дед
вне.

Также Ульяна немного продолжалось; perahy и услуги deo co она в пещере, в
мало времени. Остался ахи бедная девушка по-прежнему груди, и если бы не
sinh; старой, которая была святая женщина, Т.д знаете, что будет, делла!...
также, бедняжка!... перед Т.д было принято!...

- Почему, тетя Joaquina?...

--Почему мне казалось, что элла vae иметь такую же сина мама...

- И что еще заслуживает aquella самозванка?--произнесла ракель, которая и
malevola Розовый.--Думаете, что, будучи выступающей в комнате лучше
другие, и не делает, если никто. Deo теперь знакомства юноши
белые, и в качестве pae говорит, что ха-завернуть элла, думает, что и большой
леди. Бедный господин Мигель!... не имеет, где cahir мертв, и ха-
иметь, чтобы завернуть дочь!

- Что плохого языке эта Роза!--- пробормотал сверлила старый creoula,
relanceando взгляд reprehens;o на англ.--Что плохо для тебя сделал
бедная Isaura, aquella голубь без желчью, что с быть красивой,
civilisada как и любая девушка, белый, не в состоянии сделать несколько и в случае
никто?... Если вы pilhasse на месте, делла, pach;la и нахальный
как ты, ты быть в тысячу раз pe;r.

Розовый mordeo губы от злости, и я собираюсь ответить всем
дерзость и desgarre, что ему сам, когда голос aspera и
atroadora, что, начиная двери салона грохотал по всей elle, пришел
положить конец будет разговор из fiandeiras.

--Пауза!--bradava aquella голос.--Arre! что болтать!... кажется, что
вот только, если вы работаете языка!...

Человек espada;do и квадрат, борода густой и черный, physionomia
суровым и отталкивающим, в нем будет дверь салона, и vae вступаем. Было
дед. Юг-мулаты еще достаточно молодой, стройный и aperaltado,
одетая красивая ливрея для pageboy, и водя прялка. Logo
после elles вошел Isaura.

Рабов все levant;r;o и tom;r;o благом, к дед. Это
послал collocar колесо в пространстве desoccupado, что, к сожалению, для
Isaura-то ноги Розы.

--Иди сюда, девочка;--сказал дед, обращаясь к Isaura.--Сегодня
далее здесь teo место; это колесо, принадлежит тебе, и твои-партнеров
что тебе принесли задача на сегодня. Хорошо, я вижу, что тебе не ха-нравиться очень
изменения; но, обратно, если вам ха-дать?... teo господь так хочет.
Давай; смотри, что это не рояль, не; это в конечном итоге быстро с
задача, чтобы забрать в другой. Мало говорить и много работать...

Не показывать противоречит ни униженным, с новой occupa;;o, что
вам dav;o, Isaura, было сидеть рядом колесо, и p;z-preparal-
чтобы дать старт к работе. Учитывая, что на creada в комнате, и горничная
почти всегда в изящной работы, но был ella habil во всем
в жанре услуги транспортировка: знал, спиннинг, ткачество, машина, и утюг, и
cosinhar так же хорошо или лучше, чем в любой другой. Это collocar-
с радостью и таможенного оформления, среди его партнеров; только
я замечал-если в улыбке, что вам adejava на губах, правильное выражение
melancolica отставку; но это был рефлекс, из заботы и
angustias, что вам opprimi;o сердце, что не отвращение, если посмотреть,
ухудшение должности, которую occup;ra всю свою жизнь у его дамы.
Conscia их состояния Isaura старался быть смиренным, как и любой
другие рабы, почему несмотря на его редкие беллеза и знакомства
seo-дух, дым тщеславия ему не entumeci;o сердце, не
turvav;o вам свет seo естественный здравый смысл. Тем не менее, однако, все
это modestia и смирение transluzia ему, даже несмотря на делла, на
посмотрите, на язык и в пути, чувством собственного достоинства и гордость родной,
поступающий может быть, от сознания своего превосходства, и элла без
хотите sobresahia среди других, bella и donosa, за исправление и
благородство черт physionomicos и по определенной distinc;;o в жестах и
ademanes. Никто не сказал бы, что был рабом, который работал между
подругами, и приняла бы, прежде чем женщина, девушка, что за desenfado
fiava среди рабынь. Казалось, цап, поднимая на collo garboso
и возвышаясь, между растворятся среда чужих народов passaros грубости.

Другие рабов в contemplav;o все с определенными интересами и
жалости, что все это было, милая, меньше, чем Роза, что ему
зависть и отвращение смертельной. В двух словах, читатель будет (
причина этой malevolencia Розовый. Это было не только чисто и зависти; было
ахи-то великого более чем положительный, преобразовать эту зависть в odio
mortal. Роза была ха очень amasia de Leoncio, для тех, кто
f;ra просто достижение, что не стоило ему ни мольбы, ни угрозы. С
который, однако, наклонился к Isaura, Розовый был полностью заброшен
и забыли. Нежный mulatinha sentio-горько раны в seo
сердце с этой desdem, и как был порочный, и мстительным, и не может
для того, чтобы отомстить seo господа, поклялся найти и вес всего seo grudge
о человеке, его несчастный соперник.

 * * * * *

--Молния, что тебя уйдет, проклятый!--Плохой проказы попалит, дело плохо!--Есть
гремучая змея, что тебя bite lingoa, собака штопать?--Этих и других вредителей
vomitav;o рабынь, бормоча между собой против дед, только
это вернулся им обратно. Дед-это ente более ненавистного между
рабов; один палач не загружается с tantos odios. Это отвращение
более того, что господь жесток, что munio от azorrague бездушной, чтобы
a;oital и acabrunhal их работы. Так, что пациент
забывает судья, который вырезал приговор для восстания против alg;z,
что выполняет.

Как мы уже говорили, досталось на счастье Isaura сидеть возле Розы. Это
assestou вскоре от вашей несчастной спутницы аккумулятора dicterios
и remoques sarcasticos и раздражает.

- Я очень вас жаль, Isaura, - сказала Роза, чтобы дать старт туз
операций.

--Dev;ras!--respondeo Isaura, готовы danie туз насмешки Розовый
всей своей природной мягкостью и терпения.--Так что, Роза?...

--Как это не трудно изменить себя в комнате, чтобы раб четверти, поменять диван
дамаск эту колоду, фортепиано и подушки из атласа на это колесо? По
что тебе enxot;r;o там Isaura?

--Никто меня выставила, Розовый; вы хорошо знаете. Sinh; Malvina был,-хотя
в компании seo брат для дома pae делла. Поэтому я ничего не имею
что делать в солии именно поэтому я пришел сюда работать с вами.

- И почему это, что, элла, тебя не привело, ты, что это горе! Иисус
- делла?... Ах! Isaura, вы заботитесь о, что мне выезда из тоннеля деньги, но очень
обманут; я знаю все. Вы получаю очень aperaltada, и
это пришли сюда, чтобы знать, seo месте.

- Как ты вредоносной!--ответил Isaura улыбаясь, грустно, но, не
изменить;--думаешь, то, что я ходил очень довольным и полным меня
там, в комнате, посреди белого?... как обманывайте!... если мне не
perseguires с твоей плохой язык, как ключевых сделать, я верю, что
буду более удовлетворен и socegada здесь.

--В этом я не верю, я; как вы можете удовлетворен здесь, если
не думаете, слуг для свидания?

--Роза, что зло сделал я тебе, будешь так amofinar мне с этим
фальяс?...

--Посмотрите на sinh; не сердись!... прощения, хозяйка, Isaura; я думал, что
дама была забыта опс melindres там, в зале.

--Ты можешь говорить, что хочешь, Розовый; но я хорошо знаю, что в комнате или на
cosinha я не более чем раб, как ты. Также следует тебя
помните, что если сегодня ты думаешь, здесь, ;manh; знаете Т.д, где будешь.
Работаем, это наша обязанность, и оставим эти разговоры, что не
имеет благодати нет.

В этот момент они слышат звон в sineta; er;o tres для
четыре часа дня; sineta называл рабов ужин. Все
рабов суспендируют опс работ, и levant;o; Isaura но не
move, и продолжает спиннинг.

--Итак?--он говорит вам, Розовый с seo воздуха escarninho,--разве вы не слышите, Isaura?
являются часа; мы будем к фасоли.

- Нет, Розовый, позвольте мне остаться здесь; я не голодный нет. Я
впереди моя задача, что principiei слишком поздно.

--Вы правы; вот девушка, civilisadona и мимоза, как вы не
должен съесть котел рабов. Хочет тебя отправьте caldinho,
шоколад?...

--Кала-это рот, tagarella!--воззвал к creoula старой, что, казалось,
в priora daquelle ранчо fiandeiras.--Сильный linguinha с vibora!...
пусть другой socegar. Давайте, ребята.

Рабынь retir;r;o-все в салон, становится только Isaura, доставлен
на seo работы и, тем более, ваших грустных и inquietadoras
размышления. Провод растягивается как machinalmente между опс пальцев
mimosos, emquanto в p;sinho голый и тонкий, отказавшись от tamanquinho
в marroquim, приземлился на педали колеса, которое давал, самозатемняющиеся зеркала
импульс. Лоб ему, висел на одной стороне, как assucena esmorecida, и
все palpebras через закрыта были, как v;os melancolicos, что encobri;o
один-ду-пего insondavel de tristura и дискомфорт. Был потрясающий
беллеза naquella очаровательная и искренняя attitude.

--Ах! мео Т.д!--думал, элла, ни здесь я могу найти немного
socego!... везде jur;r;o martyrizar меня!... В комнате белые
они преследуют меня, и arm;o тысяч интриги и сюжетные линии для меня atormentarem.
Здесь, где между моих партнеров, которые, кажется, меня хотят хорошо, ожидал
получить более tranquilla, ha, которого по зависти или есть там что
пойду, смотрит мне удар, и только это achincalhar меня. Мео Т.д! мео
Т.д!... уже который имел несчастье родиться captiva, было не лучше, что
родился грубой и бесформенной, как самый гнусный из чернокожих, чем
получать от c;o эти навыки, которые служат только для amargurar мне
те времена?

Isaura не было много времени, чтобы дать широкое расширения ваших angustiosas
размышления. Ouvio слух в дверь, и, подняв глаза, кто-vio
если encaminhava для элла.

--Ай! мео Т.д!--- пробормотал comsigo.--Ахи у нас есть новая утомлять! ни к
меньше меня deix;o остаться s;sinha одно мгновение.

Кто вошел, был не больше и не меньше, пажом у Андре, который мы уже видели в
компания дед, и что mui ancho, статный и раздраженно, если был
collocar против Isaura.

--Добрый день, линда Isaura. Итак, как vae этот цветок?--приветствовал pachola
от pageboy со всей faceirice.

- Ну, respondeo сухо Isaura.

- Ты amuada?... ты прав, но надо идти-если accomodando с этим
новый режим жизни. Dev;ras, что для тех, кто привык там, в зале,
в середине шелка, и цветы, и agoas запаха, ха-а, грустно остаться
здесь mettida между этими стенами enfuma;adas, что только tresand;o в удовольствие
по риб и murr;o светильника.

--Прости, ты, Андрей, ты идешь, твоя очередь захватить тебя, occasi;o для меня
стрелять грязи в лицо?...

- Нет, нет, Isaura; Т.д дай тебе offender; наоборот,
d;e мне dev;ras в сердце, чтобы видеть здесь, смешанной с этого corja de
черные bei;udas и catinguentas девушка, как ты, который только заслуживает
наступать на коврик и лечь на матрасы дамаск. Этот господин Leoncio
даже сердце зверя.

- И что тебя волнует это? я удовлетворена здесь.

--Что!... я не верю; это не здесь teo месте. Но также, с другой
способности, я считаю, это хорошо.

- Почему?

--Почему, emfim, Isaura, fallar-тебе правда очень тебя люблю, и
здесь, по крайней мере, мы можем поговорить на свободе...

--Dev;ras!... заявляю тебе уже, что я не готов слушать твои
свобод.

--Ах! это так!--- воскликнул Андре все enfunado с этим тупым
desengano.--Тогда дама хочет только слушать дисперсности из молодых и красивых
там, в комнате!... ибо посмотри, мой товарищ, это не всегда может быть,
и вот наш род и ты не в состоянии найти юношу, лучший рисунок,
что это seo создан. Иду всегда engravatado, enluvado, обувь,
гладить, agaloado, ароматные, и, что это,--добавил он, хлопнув
с рукой в кармане,--с algibeiras всегда tinir. Роза,
что также является rapariguinha хорошо, пей воздух через меня; но
бедняжка!... что элла от вас?... Во всяком случае, Isaura, если вы
знал, как тебе хочется, не ты сделать так мало, если
меня. Если ты quizesses, смотри ... слушает.

И, сказав это на мародеров из pageboy, avisinhando-Isaura, ему
листать desembara;adamente руку вокруг collo, как кто хотел
fallar вам в тайне, или, может быть, украсть его поцелуй.

- - Высокий там!--- воскликнул Isaura repellindo-с огорчения.--Становится
достаточно заранее и дерзкий. Отдохните отсюда, если не скажу все
господа Leoncio.

- Ох! прости, Isaura; не ха-причина для вас, если arrufar так. Ты
очень плохой, для тех, кто никогда тебя offendeo, и тебя хочет, как хорошо. Но оставляет
уголок, что время, ха-тебе смягчить эту cora;;osinho камня. Adeos;
я уже собираюсь уйти, но смотрит туда, Isaura; любовь Т.д, не уходи
сказать, что никто. Т.д мне бесплатно, что sinh; юноша знал, что здесь, если
провел; был в состоянии сам повеситься. Что стоит,--продолжал Андрей comsigo
и, отойдя в сторону, - стоит в том, что в бизнес мне кажется, что ходит elle
так заранее, как я.

Бедный Isaura! всегда и везде это продолжает утомлять
господ и рабов, что не deix;o socegar один момент! Как
не должен был жить afflicto и attribulado маленькой комнатке сердце! Дома
рассказывала элла четырех врагов, каждый из которых более porfiado в краже его
мир души, и терзать его сердце: три влюбленные, Leoncio, Belchior,
и Андрей, и эмулирует ужасное и desapiedada, Розовый. Просто вам f;ra
repellir в importuna;;es и insolencias рабов и creados; но что
было бы делла, когда придет господь!?...

Сделали, через несколько мгновений Leoncio, в сопровождении дед,
заходишь в салон из fiandeiras. Isaura, что время suspendera в
seo работы, и лицо скрыто между руками, если embevecia в
горькие размышления, не apercebera наличия рекомендации по диагностике.

--Где находятся девочки, которые здесь costum;o работать?... спросил
Leoncio к дед, входя в салон.

--For;o ужин, господи; но не tardar;o вернуться.

--Но сюда, если не остановиться ... ах! это Isaura ... Еще
хорошо!--reflectio comsigo Leoncio,--occasi;o не может быть более
favoravel; старались последние усилия, чтобы сократить aquella
empedernida creatura. Вскоре, в конечном итоге едят,--продолжала elle
за рулем-дед,--легкий-для сбора урожая кофе. Есть много, что
я намерен рекомендовать вам это, и я забыл. Я не хочу
здесь больше ни на мгновение; это место, vagrancy, в которые теряют
время без пользы-то, в этих лекций. Не хватает на ахи
ткани хлопчатобумажные для покупки.

Злой дед удалился, Leoncio dirigio-если рядом с Isaura.

--Isaura! пробормотал голос, оцените и commovida.

--Господа!--respondeo рабов возвышаясь sobresaltada; после
пробормотал что-то грустно внутри d'душа:--мео Т.д! является elle!... пришел
время supplicio.




 Глава VIII.


Теперь нам просто необходимо оставить на некоторое время в Isaura
его penivel ситуации перед seo развратный и барбаро господа
предоставления читателя о том, что occorrera в рамках небольшой daquella
familia, и что ноги fic;r;o > дома, после того, как известие
смерти commendador, щелкая, как бомба в центре интриг
domesticas, пришел дать им болезненное удовольствие в это время, в которое эллады
refervendo в высоком gr;o в ebulli;;o, reclamav;o принудительное
кончилось любой.

Aquella смерти не мог, кроме как продлить столь заслонки и deploravel
ситуации, посадив в руках Leoncio все отцовское состояние, и desatando
последние peias, что еще tolhi;o в расширении опс abominaveis
instinctos.

Leoncio и Malvina estiv;r;o отвращение закрыты в доме на несколько дней,
во время ин-кажется, что der;o tregoas на споры и разногласия despeitos
reciprocos. Henrique, которые хотели абсолютно отправиться в следующий день,
поддаваясь emfim на просьбы и экземпляров по Malvina, consentio остаться вам
что делает компания в течение дней с отвращением.

--Как в период процедуры meo муж, - сказала ему элла,--мы
вместе. Если за эти дни не дадите свободу и назначения, любой
Isaura, не останусь больше ни минуты в своем доме.

Leoncio, закончившийся seo комнате никто не говорил, ни apareceo в течение
несколько дней, и, казалось, погрузился в более inconsolavel и глубокий
сожаление. Однако, это было не так. Это правда, что Leoncio не оставил
в soffrer уверен, шок, однажды афганистаном "зоне племен", которые не удар, болезненный, с
актуальные новости из fallecimento seo pae; но в глубине d'души,--сила
dizel-o,--в прошлом первый момент потрясение и ужас пришел
пока оценить маленькой комнатке события, которое так кстати виноградник
livral-из неприятности, в которые был enleado в лице Malvina и
Мигель. Поэтому во время их уединения, вместо того,-если будет боль
вам должно привести к столь sensivel удар, Leoncio, что за способ
не мог смириться с scrap Isaura, только размышлял, средства
от сафар-difficuldades, в который был вовлечен, и urdia
планы для того чтобы обеспечить владение добрый captiva. Все difficuldades
er;o большие, и constitui;o узел, который может быть взломан, но никогда не
развязал. Leoncio было признано обещание, что seo pae сделал
Мигель, ночей короче Isaura по огромной суммы в десять сказок
в r;is. Мигель был готов эту сумму, и lh'у пожаловать meter
в руках, сознавая свободу свою дочь. Leoncio признавал
нет, и не мог оспаривать, что всегда f;ra голос его fallecida
мать оставить без Isaura за его смерть. С другой стороны, Malvina,
sabedora своей страсти и опс, зловещие намерения о том, captiva,
именно злой, требовал с imperio к immediata alforria же.
Не осталось в юношу через некоторое сделать прилично много
difficuldades кроме освобождая Isaura. Но Leoncio не мог
в соответствие с аналогичной понятии. В яростной и слепой любви, которая вам Isaura
вдохновил, еще такого, чтобы перепрыгнуть через все препятствия,
в arrostar все законы приличия и честности, раздавить без
благочестия, сердце его оцените и ласковая жена, чтобы получить
удовлетворение, опс, freneticos желания. Resolveo как вырезать узел,
используя его prepotencia, и protelando бесконечно исполнение
seo долг, шли защищать свою точку зрения с cynica indifferen;a и жестокой
sobranceria праведным exigencias и exprobra;;es от Malvina.

При этом, после того, как позволил провести несколько дней в отношении боли
что думал, seo муж acabrunhado, тронул его naquelle обидчивый
бизнес:

- У нас есть время, Malvina,--respondeo мужа совершенно спокойно.--Это я
нужно в первую очередь дать баланс и сделать inventario дома
мео pae. Я должен идти вы c;rte собрать опс, предназначении и взять
знание состояния опс "челси". На спине и более медленно
мы разберем Isaura.

Услышав этот ответ, лицо Malvina cobrio-смертельная бледность;
ella sentio охладить ее сердце, туго от руки ледяные от
самый острый обойти неприятности, как там esmoronasse вдруг все
мечтал castello их ценит conjugaes. Элла надеялась, что муж
громил за столь болезненный удар naquelles дней, горького и медитации
льготы, retrahindo-santuario от сознания, узнает
опс, ошибки и нелепости, implorasse прощение рекомендации по диагностике, и если propuzesse
войти в sendas долга и честность. Холодных извинения и
futeis уклончиво мужа vier;o submergil-chofre в более горьким и
глубокое отчаяние.

--Как?!--- воскликнула элла с accento, что выразил времени altiva
возмущение и наиболее укоренившийся отвращением.--Ибо еще hesitas соблюдать
такой же священный долг?... если бы ты душа, Leoncio, надо считаться
Isaura, как твоя сестра, потому что ты знаешь, что твоя мать любит ее и idolatrava
как дочь дорогая, и что это seo, желание libertal-
за его смерть, и оставить ее в наследие consideravel, что обеспечивает вам
будущее. Ты знаешь также, что тео pae было сделано обещание solemne к
pae в Isaura дать вам alforria за сумму в десять сказок r;is,
и Мигель уже тебе пришли положить в руки эту непомерную сумму. Ты знаешь все
это, и еще ты идешь с рестораном и задержек!... Oh! это очень много!... не
я вижу причины нет, чтобы занять соблюдение обязанностей, которые ха -
давно уже следовало бы иметь тебя играет.

- Но что, похож спешить?... не мне скажи, Malvina?--ответил
Leoncio с большей мягкостью и tranquillidade.--Что пользы может
теперь свобода для Isaura? случайно, не здесь, элла,
хорошо? это mistreated?... soffre либо лишение?... не продолжает быть
рассмотрены перед тем, как дочь семьи, которая, как рабы?
ты уже soltemos вы зря в этом мире?... так
право не исполнять желание моей матери, так sollicita если
показывал на счастье, на будущее, Isaura. Не, моя Malvina; мы не должны
теперь доставить Isaura себе. Нужно сначала убедиться вам
положение, достойный, честный и достойный вашего беллеза и образования,
ищем ей хорошего мужа, и это не устраивает, таким образом, день
на другой.

- Что miseravel оправдание, мео друг!... Isaura теперь не нужно
муж для protegel; имеет pae, что мужчина очень хорошо, и только что
давать показания, как любит свою дочь. Entreguemol-господа Мигель,
что будет в очень хороших руках, и под очень хорошую тень.

--Бедный господин Мигель!--ответил Leoncio с улыбкой
презрительное.--Получите хорошие пожелания, я не сомневаюсь; но где средства,
что есть, чтобы сделать счастье Isaura, в основном сейчас в
что правильно работал в cabellos головы, чтобы организовать от alforria
дочь, если это не сделано на подаяние, что вам fizer;o, как мне
кажется более правильным.

За единственный ответ Malvina раздул печально голову и вздохнул.
Но викторина-прежнему верить в искренность слов seo, муж,
fingio-если удовлетворена, и удалился, не давая выставки agastamento. Не
мог, но продлить больше времени aquella ситуации элла так
унизительно, так полон anciedade и отвращение, и на другой день insistio
еще с большей силой о тот же объект. Пришлось в ответ одни и те же
уклончиво и moratorias. Leoncio affectava даже лечения этого negocio
с некоторой indifferen;a презрительной, как тот, кто был, безусловно,
решили сделать что бы он хотел. Malvina этот раз не удалось сдержать себя,
и rompeo с seo муж. Это, как уже холодно было преднамеренным,
подстриженные лучи холеры женщин в щит одного imprudencia cynica
и galhofeira, что привело к последнему gr;o обострения заболевания холерой и
несмотря Malvina.

На другой день Malvina, не давая удовлетворение-то, кто бы он ни был,
оставлял опрометчиво дом Leoncio, и отличается от своей первой версии в компании
seo брат Генриха пути из Рио-де-Жанейро, клянясь в разгар
возмущение никогда больше не ступит naquella дома, где было так vilmente
ultrajada, и подметать, чтобы всегда сувенира образ seo недобросовестной
и развратный муж. В assomo от злости не calculava если бы сил
достаточно для того, чтобы привести к effeito aquelles freneticos клятвы,
вдохновленные лихорадка пахнет по-разному и негодования; не знал, что в душах
щедрые и добрые, как их odio увядает гораздо быстрее
любовь; и любовь, что Malvina-приближаемся к Leoncio, несмотря на
опс, злоупотреблений и devassid;es, был гораздо сильнее, чем seo
resentimento, более справедливо, что это было.

Leoncio seo стороны, что приводит далее к seo план opp;r к
assomos жены более инертным, и cynica indifferen;a, vio руки
крестоносцы и не сделать ни малейшего замечания, подготовка daquella
быстро и безопасно, и откинувшись на веранде, курили и лениво в
seo сигары, assistio будет отъезд его жены, как если f;ra более
indifferente вас.

Однако этот indifferen;a de Leoncio не имел ничего естественного и
искренне; не то, elle чувствовала, pezar-то по резкой матч
жена его, напротив, было jubilo, что чувствовал себя с реализации
daquella капризная разрешение Malvina, что так ему покидало его
поле полностью бесплатно затруднениями, для того чтобы продолжать в опс nefandos
проекты о несчастной Isaura. С маленькой комнатке притворяется маленькой случае,
мог скрыть удовольствия и удовлетворения, в котором ему было наполнено
сердце; и, как это было aphorismo принята и всегда пост в практике
в elle, учитывая, что в circumstancias менее серьезным, - что против
c;leras и капризы женской не бывает более мощное оружие, чем очень
хладнокровно и мало дела, Malvina не удалось обнаружить на дне daquella
affectada indifferen;a в jubilo интенсивным, в котором плавала душа seo
муж.

То, что было сделано, но благородной и несчастной, Isaura во время таких долгих
дней lucto, ужас, anciedades и бед?

При условии, что услышал чтение письма, в котором noticiava смерти
commendador, Isaura perdeo все lisongeiras надежды, что
время до Мигель сделал проявиться в seo сердце. Transida с
ужас comprehendeo, что судьба implacavel к предавал жертв
беспомощными руками, seo, цепкий и desalmado сталкер. Sabedora
от miseranda повезло, его мать, не мог в своем воображении потрясен
другой remedio столь жестокие ситуации, кроме как смириться и готовиться
для более жестоким из martyrios. Жестокий отчаяние, смертельный ужас
объял seo-дух, и, к несчастью, palida, отменено, и, как, что
hallucinada, и ныне бродил будет удивительно, по полям, и ныне спрятанная в самых
густые заросли сада, или в более темные уголки из ниши,
часами и часами между кикиморы и angustias, как uh-uh заяц,
что видите парящий в c;o к аза зловещего ястреба когти кровавые.
Кто бы мог amparal -? Где он мог найти защиту от
tyrannicas завещания seo распутник и execravel господа? Только две
люди poderi;o быть ella commisera;;o и интересов; seo pae и
Malvina. Seo pae-неясный и бедный дед, не имея билета в ванной
Leoncio, и только и может communicar-элла, стоимость и украдкой,
в мало или вообще ничего не мог стоить ему. Malvina, что всегда имел дело
с такой добротой и любовью, горе! Сам Malvina, после scena
возмутительно, что было недостатка seo муж, управляя Isaura слова
enternecidas, начал рым-с некоторым подозрением и тормозная система,
ужасное effeito от пахнет по-разному, что становится несправедливой и rancorosas души
еще больше candidasa и доброжелательные. Дама, с-молния
дней, становилась все меньше и меньше tratavel и безопасные, чтобы с рабы,
что раньше он относился с любовью и интимности, почти братской.

Malvina было хорошо и уверенно, и никогда бы не сомневались в innocencia с
Isaura, если бы не Розовый, его ужасное эмулирует и figadal противника. После
от desaguisado, что Isaura за innocente, Роза принадлежала к
mucama или созданные камеры Malvina, и это иногда desabafava в
наличие злокачественных мулатка в ciumes и антипатии, что вам fervi;o и
transvasav;o сердца.

--Sinh;-fiando очень naquella sonsa...--говорил вам вредоносную
девочка.--Потому что оставайтесь уверена, что не сегодня эти флирт; ha
много времени, что я вижу, это самозванка, что перед sinh;
если делает все simploria, этаж-тает пред sinh; молод. Ella
это то, что имеет, вину d'elle этаж и повернул голову.

Эти и многие другие quejandos участки, что Роза знала, умело
намекать на ухо своей госпоже, er;o достаточно для того, чтобы desvairar
дух один candida и неопытная девушка, как Malvina, и for;o
производя результат, который хотел, рассматриваемая mulatinha.

Acabrunhada с маленькой комнатке новый infortunio, Isaura сделал несколько попыток
чтобы приблизиться своей леди, и знать причину, почему ему гарантией
в affei;;o и доверие, которые всегда вам mostr;ra, и, чтобы
высказывать свое innocencia. Но это было встречено с такой холодность и надменность,
что куда бы отступить espavorida, чтобы снова пойти окунуться-
фон, хотя в ду-пего их angustias и desalentos.

Тем не менее emquanto Malvina если сохраняемым в доме, был всегда
сохраняет-защищает, тень защитную, что amparava Isaura против
importuna;;es и brutaes попытки Leoncio. За меньше, чем было
о, что ей муж, элла не оставлял быть мощным
encumbrance, по крайней мере в отношении актов, violencia, что бы он хотел положить в
практикует для достижения опс execrandos целей. Isaura обдумывал это
все, и является дорогостоящим сделать понятии государственного террора и desfallecimento
мы остановились, aquella бедная душа, когда валентин с его леди,
оставив ее полностью, беспомощности, доставлен без защиты в своем уме
и barbaros прихоти daquelle, что это seo господа, любовника и alg;z к
то же время.

Сделано Leoncio плохо vio отсутствовать-если жена за прошлый коллина,
не может содержать более расширение seo satanico jubilo, обработал сразу
положить на время в пользу, и p;z-если пройти через весь дом в поиске
от Isaura. Был emfim столкнуться с элла в темный уголок альков,
расширенный земли quasi exanime, омывается в слезах, и, оторвав от
груди судорожные рыдания.

Poupemos читателю повествование от scena стыдно, что ахи, если deo.
Contentemo нам сказать, что Leoncio исчерпал все средства, мягкими и
suasivos на seo силах, чтобы убедить девочку, что был интерес
и долг della сдаться опс желания. Сделал более esplendidas
обещания, и более solemnes протесты; опустилась до более
скромный supplicas, и затянулось vilmente к ногам рабы, которых
рот не ouvio кроме грубые слова, и жизнь exprobra;;es;
видя, emfim, которые были infructiferos все эти средства, удалился, полный
холеры, рвота самые огромные угрозы.

Чтобы дать на эти угрозы начала выполнения, в тот же день послал
p;l-работа среди fiandeiras, где оставили в п
предшествующее. Оттуда бы быть приняты для ro;a, ro;a для
ствол, ствол для позорному столбу, и этого, конечно, для tumulo,
если teimasse на его сопротивление, туз заказов seo господа.




 Глава IX.


Leoncio нетерпеливы, и сердце пылает в chammas страсти
лихорадочное, бред, не мог смириться отложить на другое время
удовлетворение, опс, похотливый желания. Бродил здесь и там
весь дом, как тот, кто отдавал приказы, чтобы реформировать службу транспортировка,
что dahi далее бегал все за свой счет, не было больше
посмотрев все движения Isaura, глядя occasi;o в achal-
наедине, чтобы настаивать снова и с большей силой в их abominaveis
preten;;es. В janella vio рабынь fiandeiras переходить в
pateo, чтобы идти на ужин, и заметила, ausencia de Isaura.

--Хорошо!... vae все, туз тысячи чудес! - пробормотал Leoncio с удовлетворением;
в этот момент шло ему на ум счастливая сувенир отправить
дед принимать других рабов для cafesal, становится elle a quasi
наедине с Isaura в середине daquelles обширных пустынь зданий.

Dir-me-сбудется, что, будучи Isaura-рабов, Leoncio, чтобы найти себя
наедине с эллой не нужны подобные subterfugios, и ничего более
должен был сделать, чем мандал-принести будет его присутствии так или
плохо. Уверен, elle так мог поступить, но не знаю, что prestigio
имеет, даже в рабы, беллеза, объединенная в отеле благородство души, и будет
превосходство интеллекта, который вызывает уважение тем, кого еще
самых злых и коррумпированных. Поэтому Leoncio, несмотря на весь
seo cynismo и obceca;;o, не мог не отказался представлять в фонд d'alma
однажды дань будет беллеза и добродетели daquella рабы исключительным, и
tratal-с некоторой деликатностью, что " туз " и другие.

--Isaura,--сказал Leoncio, продолжая диалог, который мы оставили только
encetado,--знай, что теперь твоя удача совсем между
мои руки.

--Всегда было, господа,--respondeo смиренно Isaura.

- Теперь более чем когда-либо. Мео pae заключается fallecido, и не знаешь ли, что я
я seo единственным наследником. Malvina, по причинам, которые, без сомнения, будет у тебя
догадались, что отказаться от себя, и удалился в дом seo pae.
Я потому что, что сегодня только правительство в этом доме, и, у в
назначения. Но также, Isaura, твоей воли зависит исключительно твой
счастья и своей судьбы.

- Мое желание!... oh! нет, господи; мое счастье зависит только
воли meo господа.

- И я хорошо, желание,--ответил Leoncio с более нежным перегиба
голос,--всеми силами моей души, чтобы сделать тебя самым счастливым из
creaturas; но как, если меня опровержения упрямо счастье, что ты,
только ты мне сможешь дать?....

- Я, сэр?! oh! тех, кто, пусть смиренным рабом в seo место;
помните, дамы D. Malvina, которая так прекрасна, так хороша, и что
так ему, так. Во имя делла, что я прошу, мео господа; пусть
понизить опс глаза, чтобы бедная captiva, все prompta
чтобы вам повиноваться, крайней мере, об этом, что господь требует...

--Слушай, Isaura; ты очень crean;a, и не знаешь, давать туза, так его из-за
вес. Один день, и, может быть, уже поздно, тебе arrepender;s быть отклонены мой
любовь.

--Никогда!--- воскликнул Isaura.--Я cometteria предательство печально для с
моя леди, если d;sse уши туз слова, любящие meo господа.

--Escrupulos в crean;a!... слушает еще, Isaura. Моя мама, видя
твоей прекрасной фигуры и в viveza teo-дух,--возможно,
дочь-то,--представил слушателям-если дать тебе образование, как бы дали
дочь дорогая. Элла любила тебя extremosamente, и если не позаботится о тебе
свободы, был страх потерять тебя; для того чтобы сохранить тебя всегда
у себя. Элла, таким образом, исходя из любви, как я могу подавить тебя
руки, я тебя люблю, с другой вид любви гораздо более жгучее и
возвышенное, любовь без ограничений, любовь, которая приведет меня будет безумие или
самоубийства, если это не так ... но что я говорю!... Мео pae--Т.д вам
простите,--взят заметная скупость, хотел продать твою свободу
горсть золота, как будто золото в мире стоила те
inestimaveis подвески, что c;os тебя dot;r;o. Осквернение!... я
repelliria, как кто repelle обидно, все маленькой комнатке, что осмелился прийти
offerecer мне деньги за твою свободу. Свободен ты, почему не Т.д
мог создавать ente поэтому идеально подходит для votal-будет рабство.

Свободен ты, что так хотела моя мать, и так хочу я.
Но, Isaura, мео любовь к тебе-это immenso; я не могу, я не должен
оставить тебя в мир. Я умру от боли, я видел, что вынужден оставить
рука изделия inestimavel, что c;o, кажется, мне суждено, и я га
столько времени родео из самых пылких anh;los моей души...

--Прощения, господа; но я не могу comprehendel; говорит мне, что я свободен, и
не позволяет мне идти, куда хочу, и не меньше, чем я, требующую
свободно сердце?!

--Isaura, если человек думает, ты не будешь всего лишь бесплатно; будешь дамой,
deosa этого дома. Все твои приказания, quaesquer, что sej;o, teos меньше
капризы будут ponctualmente выполнены; и я, лучше бы
более костюм и самый верный любителей, тебя cercarei всех уходу
и меня за все, всех обрядов поклонения, который знает, как вдохновить самых ярых
и inextinguivel любви. Malvina me отказывается!... тем лучше! в
завишу я, делла и seo любви, если тебя у меня! Сломать-раз
всегда эти связи urdidos за интерес! забудьте навсегда
меня, что я в руках моего Isaura я встречу sobeja ventura
для власти напомнить мне, делла.

- То, что господь только что сказал, мне horroriza. Как можно забыть, и
отказаться от презрения женщина, как хозяйка и ласковая, так полна
прелести и достоинства, как sinh; Malvina? Мео господи, прости меня, если вам
fallo откровенно; отказаться от красивой женщиной, верной и добродетельной,
любовь, бедный раб, это будет самый уродливый из ingratid;es...

Столь тяжелое и подавляющее exprobra;;o, Leoncio sentio протест, если seo
гордость.

--Замолчи, раб дерзкий!--воззвал полный холеры.--Я
supporte и не раздражает меня teos desdens и repulsas, еще идти; но
reprehens;es!... с кем думаешь ты, что фальяс?...

--Прощение! господи!... - воскликнул Isaura atterrada и угрызения совести из
слова, которые вам tinh;o бежал.

- И тем не менее, если тебя mostrasses более мягким commigo ..., но не это
очень, которые унижают-мне перед рабом; что нужно, я
заказать aquillo, что по праву принадлежит мне? Помни, раб неблагодарное и
мятежный, что и тело, и душу мне вещи, мне только и больше никто.
Ты собственность моя; ваза, что у меня между моих рук, и что
могу ли я использовать delle или despeda;al-meo вкус.

- Может despeda;al -, meo господа; я хорошо знаю, но из жалости не хочет
использовать delle целях нечистые и постыдные. Рабов тоже есть
сердце, и не дано господу, хотят управлять опс affectos.

--Affectos!... кто фалья здесь, в affectos?! Вы можете случайно расположить
рекомендации по диагностике?...

--Не уверен, мео господа; сердце свободно; никто не мог
escravizal, ни сам владелец.

--Все teo быть, есть раб; teo сердце будет подчиняться, и если не cedes с
охотно, есть у меня мне право и силу ... но для чего? для тебя
владеть не стоит использовать эти средства в крайности. Все instinctos
teo сердце пресмыкающихся и abjectos, как твое состояние; для тебя
удовлетворить far-тебе-тебе я жена самого ничтожного, самого отвратительного из моих
черные.

--Ах! господа! хорошо знаю, как может. Так что seo pae сделал
умереть от горя и m;os обращения, моя бедная мать; я уже вижу, что мне это
суждено же участь. Но будьте уверены, что я не упустят ни
средств, ни мужества, чтобы остаться навсегда свободным от господа и мира.

--Ой!--- воскликнул Leoncio с satanico улыбкой,--так ты так
поднялись gr;o экзальтации и романтизма!... это в рабы не
перестает быть любопытно. Вот преимущества, которые вы снимаете, чтобы дать образование
taes creaturas! хорошо выставки, что ты раб, что ты живешь играть
фортепиано и чтение романов. Еще хорошо, что меня preveniste; я знаю, стынет в жилах a
ebulli;;o этого мозга ошпарить. Раб мятежный, и сдуру, не
будет у тебя руки, ни ноги, чтобы положить в практике teos зловещие намерения. О, там,
Андрей,--воззвал elle и apitou силой в кабель seo ресниц.

--Господа!--воззвал далеко pageboy, и мгновение спустя был в
наличие Leoncio.

--Андрей,--сказал ему этот голос secca и описание--подай мне уже здесь
туловище и ноги кандалы с замком.

--Богородицы!--- пробормотал comsigo Андрея поразило.--Так что все будет
это?... ах! бедный Isaura!...

--Ах! мео господи, за благочестие!--- воскликнул он, Isaura, упав на колени, к
ноги Leoncio, и, подняв руки свои к c;o на искажения тоска;
за пепла еще горячие seo pae-ха нескольких дней fallecido,
душа его матери, как ему хотелось, не martyrize его несчастным
рабы. Acabrunhe меня, работ, осудите меня в сервис
грубый и тяжелый, что у меня все sujeitarei без ропота; но то, что
господь требует от меня, я не могу, я не должен fazel-то, хотя, должен умереть.

- Ну, мне стоит обращаться к тебе так, но ты же меня заставляйте этот избыток.
Видишь, что мне не подходят, поэтому не пропустите рабы, как ты,
ты.

Еще, пожалуй, в один прекрасный день мне будешь благодарна за то, что тебе мешает убить тебя
же.

--Будет!--воззвал Isaura встав altiva, и с accento
хриплый и tr;mulo от desespera;;o,--я не убью за моих собственных
руки, но умру туз руки палача.

В этот момент и приходит Андрей в результате чего ствол и наручники, что кренит
о базе, и, удались немедленно.

Видеть aquelles barbaros и aviltantes инструменты supplicio
turv;r;o-если глаза Isaura, сердце, если вам enregelou ужас,
ноги ему desfallecer;o, cahio на колени, и имеет выгодное расположение на
табуретка, на которой fiava, развязал торрент lagrimas.

- - Душа моя sinh; старый!--- воскликнул голос среди-сократить
икота,--всех-меня в эти неприятности; всех-меня там c;o, в которой вы стоите, как
мне valieis сюда, на землю.

--Isaura,--сказал Leoncio с голосом aspera, указывая на инструменты
de supplicio,--вот, что ждет тебя, если persistes на тео с ума
вязка. Ничего больше я сказать тебе; я оставляю вас свободными, и
оставайся весь день, чтобы reflectires. Вы должны выбрать между meo
любовь и мео odio. Любой из два, ты хорошо знаешь, агрессивны и
мощные. Adeos!...

При Isaura sentio, что seo господа, если было ausentado, ergueo в
лицо, и, подняв к c;o глаза и руки вместе, dirigio вы Королева
ангелов следующую молитвенную молитву, вентилируемые между рыданиями подробнее
близкие его душе:

--Дева senhora da Piedade, Santissima Мать Т.д!... вы знаете, если
я innocente, и если я заслуживаю столь жестокого обращения. Soccorrei мне в этом
транс afflictivo, что в этом мире никто не может быть меня. Livrae мне
из когтей alg;z, что угрожает не только моя жизнь, как и моя
innocencia и честность. Illuminai вам-дух, и расточал ему в
сердце добротой, misericordia, чтобы помилует его несчастным
captiva. Это смиренный раб, что с тебе в глаза, и боль
в сердце вас, молись за ваши боли sacrosantas, по шагаса
ваш Божественный Ребенок: всех мне жалостью.

Как Isaura она была прекрасна naquella supplicante и angustiosa attitude!
oh! гораздо более bella, что в опс моменты безмятежности и радости!...
если видели, то Leoncio, возможно, чувствовала, замедлить-если ferreo и
одержимый сердце. С глазами, подавлены в lagrimas, что пряжа вам
escorregav;o за грани размыты, между открытым ртом melancolica,
вам дрожала, наведите молитву murmurada между рыданиями, брошенным в
беспорядок по espaduas все черные и роскошные локоны, возвращаясь к
в c;o бюст mavioso посадили на collo скульптурный, offereceria
когда художник вдохновлен более bello и возвышенное модель для effigie от
Мать Болезненной, кто в этот момент управлял его горящих supplicas. Все
ангелов c;o, что в течение определенного naquelle момент adejav;o вокруг della
трясущиеся azas золото и кармин, не podi;o не принимать так
вареные и болезненные молитва к ногам throno от Cheering из afflictos.

Поглощенная в свои magoas Isaura не vio seo pae, которые, проникая через
салон действия, тонкие и осторожные, encaminhava для элла.

- Ох! к счастью, элла, там,--роптал старик,--alg;z здесь
также ходил! oh! бедный Isaura!... что будет с тобой!...

--Мео pae здесь!...--- воскликнула повезло увидеть Михаила.--Приходите,
приезжайте, чтобы увидеть, что состояние уменьшают его дочь.

- Что ты, дочь?... что нового doom te succede?

--Вы что, не видите, мео pae?... вот там повезло, я
ожидания,--ответила элла, указывая на ствол и наручники, что там
были у подножия делла.

--Что монстр, мео Т.д!... но я уже ждал его все это...

--Это свобода, которую вы хотите сделать ;quella, что мать delle creou
с такой любовью и заботой. В самых жестоких и унижающих великобритании и ирландии,
один martyrio продолжение души и тела, вот, что осталось в отеле
его невезучая дочь... Мео pae, я не могу устоять как
soffrimento!... осталось мне ресурс, крайность; это даже будет мне быть
отказано. Добычу, наручниками, связали руки и ноги!... oh!... мео pae! мео
расширения физических адресов!... это ужасно!... Мой отец, ножом,--добавил он после
небольшая пауза, голос хриплый и мрачный взгляд, - точно его ножом.

- Что собираетесь делать с эллой, Isaura? что с ума мысль тео?...

--Дайте мне этот нож, мео pae; я не использую делла, кроме как в крайнем случае;
когда печально известный придет бросить меня за руки, чтобы наложить на меня эти кандалы,
сделаю прыгать meo крови к лицу мерзко от alg;z.

- Нет, дочь моя; не будут требуемых taes крайности. Мео сердце
уже adivinhava все это, и я уже все предупреждены. Деньги, которые
не servio для достижения вашей свободе, vae теперь уделять нам
срывать-тебя туз лап этого монстра. Все уже готовы, Isaura.
Побежим.

- Да, мео pae, побежим; но как? где?

--Далеко отсюда, куда пойду; и уже, дочь моя, не emquanto
suspeit;o дело-то, а не тебе carreg;o утюги.

--Ах! мео pae, я боюсь; если нас узнают, каким будет мой
удачи!...

- - Empreza это рискованно, я не могу отказать тебе; но animo, Isaura; это наша
unica рогоза спасения; agarremo нам элла с верой, и encommendemo нам
вы divina providencia. Рабы в сарае; дед взял
в cafesal твои подружки, итан господа sahio a cavallo с Андре;
не-ха, возможно, на весь дом, кроме как каким-то черный там по углам
cosinha. Обсуждайте за столом важные вопросы occasi;o, что, кажется, даже нам прийти из рук
Т.д в то время, что здесь нахожусь. Я уже предотвратить все это. Там
в глубине двора на берегу реки связана каноэ; сколько
нас просто. Ты sahir;s во-первых, и вы там, чтобы иметь в заднем дворе; я
sahirei снаружи несколько мгновений, и там мы встретимся. В
менее часа мы будем в Поля, где нас ждет корабль,
что это капитан друга мео, и необходимо следовать путешествие на север
в этом рассвете. При пробить день, мы будем далеко от alg;z, что тебя
преследует. Пойдем, Isaura; возможно, в этом мире не встретимся-то
душа благочестивая, что лучше, чем я, тебя может защитить.

--Пойдем, мео pae; что я могу бояться?... я могу быть более случайный
люди братья, что я уже?...

Isaura при шитье с тенью стены, что он ходил и обходил отель pateo, abrio в
ворота, что выходило во двор, и desappareceo. Моменты после того, как Мигель
вокруг за пределами зданий costeava дворе и думал,-с ella
получите берегу реки.

Каноэ vogando тонко хорошо рядом barranca, impellida за руку
бурное Мигель, в течение нескольких минут perdeo зрения ферма.




 Глава X.


Уже спустя два mezes после утечки Isaura, и теперь,
читатели, сколько Leoncio использует diligencias extraordinarias и
средства крайности, и desatando шнурки сумки, приведите в действие
полиция и толпа агентов, частных радовать нового
добыча, которая настолько проникают к вам escap;ra, сделаем мы v;la для
as provincias с севера, где, может быть, во-первых, elle deparemos с
наша та героиня.

Мы находимся в перми. Это ночь, и тайвань Венеции из Южной Америки,
увенчанный одной короне света, кажется, появляются из руки в океан,
что близко, ласковая питания и целует с любовью. Ночью
праздничный: в отд улицы, примечание-если edificio великолепно
illuminado, где участвует большое количество господа и дамы
из самых distinctas и богатый классы. Это красивое здание, где
общество при обычно дают ярких и привлекательных sar;os. Некоторые
студенты из самых богатых и элегантных, а также costum;o вниз от старого
Олинда ночи, определенных, чтобы там увидят, если espanejar между
великолепия и гармонии, среди шелка и ароматов салона выпускного вечера;
и к meigos взгляды и angelicos улыбки из изящных и крепких напитков
pernambucanas, забыть на несколько часов все твердые банки Фитнес
и carunchosos praxistas.

Supponhamos, также мы сторонники daquelle храм Terpsicore,
войти в elle, и посмотрим, что за ахи будет интересно и
интересно. Сразу в первой комнате мы встретили группу элегантные
молодые люди, что они разговаривают с каким-то анимации. Escutemol.

- Это еще эстрелла,, что приходит светить в залах Рифа,--говорил
Альваро, - и дать бафф наши sar;os. Не-ха еще три mezes, что
прибыл в этот город, и там будет чуть больше, что я знаю. Но
поверьте мне, D^{r}. Geraldo, ella a creatura более благородный и очаровательный
что я известен. Это не женщина, это фея, ангел,
deosa!...

--Caspite!--воскликнул D^{r}. Geraldo; фея! ангел! deosa!... являются
таким образом, три сущности distinctas, но в конце концов ты увидишь, что не
проходит женщина, настоящая. Но скажи мне, сюда, мео Alvaro; это ангел,
фея, deosa, женщина или что-либо, не говорит тебе, что д', откуда пришел,
что семья-это, если есть удача, etc., etc., etc.

--Мало заботятся о тех постигнет, и мог бы ответить тебе, что пришли
от c;o, что семьи ангелов, и имеет состояние более
все богатства мира, - чистая душа, благородный и intelligente, и
беллеза непревзойденному качеству. Но всегда скажу, что то, что я знаю, положительное
о том, делла, что пришли от Реки Большой Юг в seo компании
pae, кто это элла unica familia; опс массовой информации bastantemente
мало, но в качестве компенсации, элла, красивая, как и ангелы, и имеет
имя Эльвира.

--Эльвира!--отметил, третий джентльмен,--красивое имя на самом деле!...
но ты не можешь сказать нам, Alvaro, где живет твоя фея?...

--Не делаю мистерио, кроме того, живет с seo pae в небольшой chacara в
районе Санто-Антонио, где они живут скромно, избегая отношений,
и apparecendo mui редких случаев, в общественности. В этом chacara, скрытые
среди зарослей кокосовых пальм и рощами, живет элла, как фиалка между
листвы, или как фея mysteriosa в зачарованный грот.

--Отдайте!--retorquio доктор, - но как ты понять это
nympha сдулся, и иметь вход в ее грот mysteriosa?

- Я вам рассказ в двух словах. Проходя я в один прекрасный день кавалло в свою
chacara, я увидел ее сидящей на скамейке в небольшой палисадник.
Sorprehendeo мне его замечательный беллеза. Как vio, что я смотрел
слишком любопытство, да-если, как бабочка между
цветущих кустарников и desappareceo. Окончил твердое макияж vel-a
говорить ему, несмотря ни на что бы то ни стало. Более, однако, что indagasse
по всей visinhan;a, я не нашел ни одного человека, связанных
с элла, и который мог бы представить меня. Я не могла понять, наконец, кто был
владелец da chacara, и я пошел с elle. Это не мог дать мне
сведений, не служить мне, а дело-то. Seo арендатора виноградников все
месяцы с завидной регулярностью продвигать аренду chacara; вот все, что
о делле знал. Тем не менее я продолжал проводить во второй половине дня
против сада, но пешком, чтобы лучше силы sorprehendel-и
admiral-a; почти всегда, но без результата. Когда случалось быть в
сад, esquivava всегда туз мои представления, как в первый раз. Один
день, однако, когда я проходила мимо, cahio ему платок, вставая базы;
решетка была открыта; я взял на себя смелость проникнуть в сад, я
платок, и я поспешил доставить его к нему, когда уже, элла, клал ногу на подоконник
вашего дома. Agradeceo меня с улыбкой, настолько очаровательная, что я был в
условия cahir на колени опс ноги; но он велел мне войти, ни
сделал мне offerecimento какой-то.

--Этот шарф, Alvaro,--atalhou джентльмен, - уверен элла оставила
cahir с целью, что бы vel-близко и fallar вам. Это
положения романтизма, нежности слезу _coquetterie_.

--Я не верю; не га naquelle близких, ни тени _coquetterie_;
все nella дышит откровенностью и простотой. Верно то, что custei загрузка
meos ноги daquelle место, где силы magnetica меня сдерживает, и что
казалось, rescender один mysterioso effluvio любви, чистоты и
ventura...

Alvaro останавливается в своем повествовании, например, что embevecido в такой мягкой
магазин.

- И ты об этом, Альваро!--спрашивал другой джентльмен, - - тео роман
-нам хотелось бы; мы идем далее, то, что я afflicto видеть
peripecia...

- - Peripecia?... oh! это еще не прибыл, и ни я даже знаю, какой
будет. Исчерпал в конце все возможные уловки, чтобы иметь вход в
sanctuario daquella deosa; но все это было baldado. Случайно в пришел конец
в мео милосердия, и servio-мне лучше, чем вся моя ловкость и
diligencia. Прогуливаясь я поздно автомобилей в районе Санто-Антонио,
по берегу Beberibe, ездить, что если torn;ra для меня преданность,
я заметил, что мужчина и женщина, сидя все panno на небольшой лодке.

Мгновений лодка нашлась на мель на отмели.
Apeei мне сразу же, и, взяв escal;r на пляже, я пошел в soccorro
из двух моряков, что напрасно forcejav;o, вам будет достаточно небольшой
судна. Не могут сделать понятии вкусной удивительно, что я чувствовал,
распознавать на двух человек в лодку мою mysteriosa от chacara и seo
расширения физических адресов...

--Это уже я ожидал; тем не менее ставка не перестает быть
dramatico; сюжет teos любовь с такой феей mysteriosa vae
принимая visos стихотворение phantastico.

--Тем не менее это чистая реальность. Как! влажным и enxovalhados,
я пригласила их войти в ресторан на машине. Acceit;r;o после долгих
reluctancia, и я найду для нас дом, рекомендации по диагностике. - Это само собой, рассказывать вам
остальные так хорошо, что с какой-то робости мне франчайзи в
черты грот mysteriosa.

- И за то, что я вижу,--сомнение доктор,--любишь ли ты эту женщину?

- Если люблю! я люблю ее все больше и больше, и более того, у меня есть причин, чтобы
поверить в то, что элла ... по крайней мере, не смотрит на меня с indifferen;a.

--Т.д пожалуйста, не ходи embaido по какой-то Цирцея борделя,
некоторые из этих приключений, что ха так много по миру, и зная, что
что ты богатый, оружие связей при teo деньги! Этот отход от общества,
это мистерио, в котором procur;o так тщательно заниматься своей жизнью,
не abon;o очень в пользу рекомендации по диагностике.

- Кто знает, являются ли они преступниками, которые procur;o subtrahir-туз pesquizas
полиции?--- заметил джентльмен.

- Может быть, moedeiros поддельные,--accrescentou другой.

--У меня есть плохая вера,--продолжал врач, - все, что я вижу, женщина
красивая путешествие в paizes незнакомыми людьми в компании человека, который
обычных говорит pae брата или делла. Pae твоя фея, Alvaro, если
это что pae-это, возможно, какой-то цыганский, и джентльмен industria,
он предположил, с красоты своей дочери.

--Святой Т.д!... misericordia!--- воскликнул Альваро.--Если я adivinhasse
что увидит человек, daquella creatura анжелика ценится так
злодеяния, или перед столь нечестиво осквернен, я хотел бы, прежде чем быть
оптовая немоты, чем trazel-будет разговор. Crei;o, которые являются
слишком несправедливы к aquella бедная девушка, meos друзей. Я
судья, прежде чем princeza desthronizada, если не знал, что это
ангел cahido от c;o. Но вы, ребята, скоро будут vel-a, и я, и элла будем
vingados; ибо я уверен, что все в один голос, в один proclamar;o
божество. Но pe;r, что, поскольку я уже могу рассчитывать на соперника в каждом
вас.

--С моей стороны,--сказал один из джентльменов, - может остаться tranquillo,
потому что у меня всегда было ужас туз молодых женщин mysteriosas.

- А я, что я не более чем простой смертный, я очень боюсь
фея,--accrescentou другой.

- И как,--спросил Доктор Жерар, - что живем элла так arredada
общества, poude решить-оставить его mysteriosa одиночестве,
прийти на этот бал столь публичный и боролись?...

- И, как не стоило мне этого, мео!--respondeo Alvaro.--Пришли
quasi сексуальному насилию. Ха очень много времени, которое я ищу convencel-все
режимы, которые леди joven, и тайвань, как элла, скрывая опс
подвески в одиночестве, commette преступления, вытащит туз вид creador,
что и сформировало беллеза для того, чтобы быть видом, восхищался и обожал, ибо я
отличие этих любителей ревнивый и atrabiliarios, что desejari;o
иметь их любимых, спрятанные в amago земли. Аргументы, экземпляров,
supplicas, все было потеряно; и дочь pae recusav;o-постоянно
"в аудитории, allegando несколько тысяч предлогами. Vali меня
чтобы хитрость; я сделал им поверить в то, что маленькой комнатке жить retrahido
и без контакта с обществом в паиса, где er;o неизвестных,
уже начал давать fallar публичный и attrahir подозрения о
эллис, который до полиции начинал рым-недоверие;
ложь, что не deixav;o, чтобы их достоверности...

--А так,--interrompeo доктор,--что, может быть, не ходите далеко
правда.

- Я был им видеть,--продолжал Альваро, - что за необоснованными и futeis,
что бы taes подозрения, было необходимо arredal-для себя, и для
это должно им абсолютно посещать общество. Это обман
produzio желаемого effeito.

--Как pe;r для elles,--retorquio доктора;--вот ахи один indicio хорошо
m;o, и, что меня больше подтверждает мои подозрения. Были elles
innocentes, и очень мало, если importari;o с подозрительной публики или
полиции, и continuari;o жить d'раньше.

--Твои подозрения не имеет ни малейшего основания, мео доктора. Elles имеет
мало средств, и поэтому evit;o общество, что, действительно, накладывает жесткие
жертву туз беднякам удачи, и эллис, но ...
eil-все, что cheg;o... Vej;o и соглашение с опс собственных глазах.

Входил в этот момент в прихожей есть joven и прекрасную даму за руку
человек зрелого возраста и respeitavel присутствия.

--Добрый вечер, господин Ансельм!... добрый вечер, D. Эльвира!... к счастью
eil-здесь!--это говорил Alvaro к recemchegados, отделяя себя от
опс друзей, и apressurando, чтобы приветствовать aquelles со всей
дружелюбие и cortezia. После offerecendo руки и Эльвира
другой господу Anselmo, vae водя для гостиных интерьеров,
где уже turbilhona самый большой и яркий общества. Все
tres собеседников Alvaro, а также многих других людей, которые
там, если achav;o, puser;o в приходе, чтобы увидеть, пройти Эльвира, чье
присутствие вызывает ощущение, и murmurinho, даже среди тех, кто не!
предотвращены.

- С effeito!... это беллеза потрясающий!

- Что порт-королева!...

- Что глаза андалузской!...

- Что великолепно cabellos!

- Collo!... что collo!... разве ты не видел?...

- И как костюмы с такой элегантной простотой!--так murmurav;o
между собой все три джентльмена, как впечатление за appari;;o
celeste.

--Не скажи,--accrescentou D^{r}. Geraldo,--naquelle колдун
sinalsinho, что у него на правой щеке?... Alvaro есть причина; его фея
vae затмить все bellezas салона. И имеет более на
преимущество новизны, и этот престиж " от мистерио, что его окружает.
Я горячей любовью impaciencia вам быть представлено; желание admiral-a
больше пространства.

В этом том continu;r;o говорить, пока через несколько минут,
Alvaro, исполнив приятная комиссии докладчика daquella новый
жемчужина салонов, был новым, между elles.

--Meos друзья,--сказал им elle с воздуха triumphante.--я приглашаю вас на
салон. Хочу уже представить D. Elvira, чтобы исчезнуть раз и
чтобы всегда несправедливых и injuriosas apprehens;es, что еще мало ha
nutri;o о близких наиболее bello и более чистым, что есть под
солнца, а я уверен, что только с простым видом fic;r;o
прониклись трепетом до medulla костей.

Четыре джентльмена, если retir;r;o и desapparec;r;o в середине
вихре интерьер помещения. For;o но immediatamente поменять
группа красивые и стильные девушки, которые scintillantes шелка
и камни, как стая птиц paraizo, passeav;o в чате.
O assumpto, в лекции была также D. Elvira; но камертон эпохи
совершенно разное, и, если ничего harmonizava с разговора из
юноши. Никакого вреда не сделает нас escutal-на некоторое время.

- Вы не будете знать, сказать нам, D. Adelaide, кто это aquella девушка, что
еще ха-чуть вошел в комнату, за руку господа, Альваро?

- Нет, D. Лаура; это первый раз, когда я ее вижу, мне кажется, что это
земля.

- Право; что воздух поражен имеет элла!... кажется, matuta, что никогда не
шагнул в зал; не думаете, D. Rozalina?

--Без сомнения!... и вы не заметили, на туалетная вода делла?... мео Т.д!...
что нищета! моя mucama имеет лучший вкус, чтобы носить. Здесь, D.
- Эмилия, что, может быть, знаете, кто ella.

- Я? почему? это первый раз, когда я ее вижу, но господь Alvaro мне уже
дал noticias ее, сказав, что это изумление беллеза. Не
вижу ничего, кроме того, это красиво, но не так много, которые преследуют.

--Маленькой комнатке господу Alvaro всегда excentrico, exquisito; все
как это новинка соблазняет вас. И где бы elle excavar aquella шарик, который
и приносит embasbacado?...

--Пришли arriba;;o там южных морей, моя подруга, и судя по
apparencias не все плохое.

--Если бы не aquella красит в черный, что есть на лице, было бы больше
supportavel.

--Наоборот, D. Лаура; маленькой комнатке signal том, что по-прежнему дает вам правильный
благодать частности...

--Ах! прощения, мой друг; я не мог вспомнить, что вы тоже есть на лице
один signalsinho подобное; это dev;ras находится-тебя очень хорошо, и дай тебе
много благодати; но делла, - а я заметил, - это большой плюс; не кажется
к лету, но да жук, который ему попал в лицо.

- Сказать тебе правду, не заметил, хорошо. Давайте, давайте, чтобы салон;
нужно vel-ближе, estudal-более медленно, чтобы мы смогли дать
с безопасностью, на наш взгляд.

И, сказав это там, если for;o эллады с руки запутаются в сети, образуя как
длинный венок пестрые цветы, что там было serpeando потерять себя
среди толпы.




 Глава XI.


Альваро был одним из тех, кого привилегированных, о том, кто природу и
фортуна, кажется, что дорогой дамп будет раздор весь сейф, опс
сувениры. Сын unico в distincta и роскошной семье, в возрасте
двадцать пять annos, был orph;o физических и мать, и господь удачу
примерно два млрд сказки.

Это был небольшого роста регулярные, стройный, хорошо сделано и bello, более благородного
и sympathica выражение physionomia, что штрихи physicos,
что, однако, не er;o зубчатые. Пост, что бы не дух
очень культивируется, был наделен пониманием lucido и надежная, сам в
поднять-если вы esphera из самых трансцендентные концепции. Принимая завершен
все preparatorios, как это было, philosopho, который весил тяжело постигнет,
размышляя, что счастье, что по случайности рождения был господь,
с другой случайный могла быть сделана, викторины, чтобы иметь профессии
любой, посвятить себя изучению Права. В первом anno, в чем
носился за высоких областях философии права, еще нашел какой-то
удовольствие в исследованиях ученых; но когда пришлось состоянии бродить по округе в
сложный labyrintho этого будет полностью исполнен " и скучно, casuistica права
положительный, seo-дух высшей synthetico отступил enfastiado, и
не было animo продолжать в пути, однако. Душа, оригинальный, наполненный
большие и добрые стремления, находил удовольствие в высоких поиск
вопросы политики и sociaes, мечтал, ярких утопий, чем в
изучать и интерпретировать законы и институты, которые, по большей части, на их
мнение только tinh;o на основе ошибок и предрассудков самые абсурдные.

Было odio все privilegios и distinc;;es sociaes, и это само собой
сказать, что он был либералом, республиканцем и квази социалистической.

С taes id;as Альваро не мог не быть аболиционист возвышен,
и не было только на словах. Состоящим из рабов, не маленький
часть наследства, опс, паес, обработал сразу emancipal. Как
но Альваро был дух nimiamente philantropico, зная
насколько это опасно пройти, резко состояния абсолютной покорности
для осуществления полной свободы, организовал для опс, освобожденных в
одной из своих ферм своего рода колония, чей направлении доверил
один probo и ревностным администратором. Эта мера podi;o привести к большой
преимущества для вольноотпущенников, и для общества, и для самого Альваро.
Ферма им было дано, чтобы культивировать, андроид, аренды,
и они, подвергая себя своего рода дисциплина commum, не только
preservav;o-если поставить-если вы праздности, к vicio и преступления, tinh;o
безопасный subsistencia и podi;o приобрести какой-peculio, а также
poderi;o возместить Alvaro в жертву, что он сделал с его
эмансипация. Оригинальные и excentrico, как богатый лорд inglez, исповедовал
в опс обычаи чистоты и серьезности, с пожаром. Тем не менее, как
человек живое воображение, и сердце, impressionavel, не начинал
любовь к удовольствиям, роскоши, elegancia, и все женщины, но
с определенной platonismo нежности, некоторой идеальной чистоты, воспитанников души
высокие и сердца, хорошо сформированы. Однако Alvaro еще не
было найдено, пока там женщина, который должен был ему коснуться сердца,
воплощение typo идеально, что улыбалась во сне vagos его
poetica воображение. Так excellentes и яркие предикатов, Alvaro
обязательно должен быть объект большой preoccupa;;o в мире элегантный, и
может быть, жажду тайное, что было пульсировать сердце более
illustre и тайвань donzella. Elle однако, также cortez и amavel
для всех, ни для dellas еще было дано minimo de signal
особенно любили.

Вы можете сделать понятии от разочарования, от удивления, ужасное разочарование
которая царила в кругах из bellas pernambucanas, увидев живого
интерес и заботу, что Альваро, он ходил и обходил темной и бедной девушке;
в defferencia, с которой к ней относился, и enthusiasticos комплименты, что без
rebu;o вам prodigalisava. Юнона и Паллада не fic;r;o так despeitadas,
когда красив Париж conferio в Венера premio красоты. Уже перед
daquelle sar;o, Alvaro в некоторых кругах дамы было fallado
по Эльвира с точки зрения так lisonjeiros и даже с некоторой eloquencia
любви, что все sorprehendeo и inquietou. Девушки ardi;o
видеть маленькой комнатке prototypo от беллеза, и уже заранее chovi;o о
в неизвестной и seo чемпион тысяч chascos и злокачественных apodos. Когда
но придут, apezar от контрафактной и высокомерны из улыбки,
только им ro;av;o цветок из губах, вы почувствуете неприятный
печати " умилиться им в близкие сердца. Прошу прощения туз bellas,
мой грубый откровенность; тщеславие, с очень редкими исключениями, напарница
inseparavel от беллеза; и где, если думаете, тщеславие, зависть, что всегда
к ним более или менее близко, не надо ждать много времени.
В беллеза из неизвестных был incontestavel; modestia и застенчивость
ничего prejudicav;o в простую и родной elegancia, что он был наделен;
костюм простых и даже бедных по отношению к роскоши роскошный, что
кругом него, жила его красиво, и real;av;o вам еще больше
подвески naturaes. В effeito потрясающий, что Эльвира produzio скоро
первый аспект, и попытки с Альваро старался сделать sobresahir
все seductores attractivos из Эльвиры, как в непосредственной близости, чтобы затмить всех
другие bellezas салона, er;o в sobejo, чтобы раздражать их тщеславие
и любви еще. Есть и другой devi;o быть naquella ночь цель тыс
взгляды высокомерны из тысяч улыбок zombeteiros, и acerados epigrammas.

Альваро не давал веры, от плохо скрываемой враждебностью, с которой elle и
ее защитой, - мы можем дать ему это имя,--er;o приветствовал naquella
встречи; но uh-uh и скромный Эльвира, что ни находился
lhaneza и тепло, он плохо naquella atmosphera с притворной
по-доброму и cortezania, и в каждом взгляде через escarneo презрительное,
каждый, улыбаясь, сарказм.

Мы уже знаем, кто это был, Alvaro; теперь travemos знаний с seo
amigo, D^{r}. Geraldo.

Это был мужчина тридцати annos, бакалавр юриспруденции, юрист высоко
уважаемый на форуме Риф. Отношений Alvaro было, что
цветут с более affecto и интимности; intelligencia хорошее
карат, фирма, и выяснится, символ, искренний, откровенный и полный
благородство, давали ему право на такое склонность часть Альваро.
Seo дух, смысл и позитивный, как и должно быть consummado
jurisconsulto, обращая большим уважением туз учреждений и даже
все предрассудки и прихоти общества, был в комплекте
антагонизм с id;as excentricas и реформаторы seo друга; но
этот антагонизм далеко нарушить или охладить взаимное уважение
и affei;;o, что между ними царила, служил до alimental-и
fortalecel, разбивая монотонность, которая должна царить в отношениях
две души, всегда accordes и unisonas на все. Эти taes наконец
аккаунты, видя, что то, что мыслит, другой тоже думает, что
один хочет, другой также хочет, и который не имеет ничего, если communicarem,
enjoadas так, если говорят,--аминь,--смотрите, если будут вынуждены
собирать-к", стоящих и dormitarem один в лицо, другой; placida,
commoda и somnolenta amisade!... Больше, препятствие направления
и мнения, они всегда очень полезны в кругу друзей, изменив
приправляя-если друг за друга. Так, они часто
позитивизм и чувство практикую D^{r}. Geraldo servi;o в лечебном
туз утопий и exalta;;es с Альваро, и наоборот.

Из уст самого Альваро, уже слышали, что случайно пришел elle знать
D. Elvira, и как произошло leval-к sar;o, что мы все еще
смотреть.

--Мео pae,--говорил молодой леди человеку respeitavel, в которых
рукоятка arrimava, войдя в прихожую, где еще у нас в
примечание.--Мео pae, давайте здесь немного в этой комнате, как
пусто. Ах! мео Т.д!--продолжила элла с голосом, глухие, после
если они сидят рядом друг от друга; - что я пришел сюда, чтобы делать, я плохой
рабы, в середине sar;os богатых и милостивые государи!... этот роскошный,
эти огни, эти почести, которые мне rodei;o, мне perturb;o чувства
и caus;o меня головокружение. Это преступление, что я делаю, с участием меня в середине
так luzida общества; это предательство, мео pae; я знаю его, и я чувствую,
раскаяние... эти благородные дамы adivinhassem, что рядом dellas
играет и танцы miseravel рабы бегу на опс, господа!...
Рабы!--- воскликнул он, встав--рабы!... affigura-если мне, что все
читают, записываются в черные буквы на моем лбу, это мрачная
слово!... бежим отсюда, мой отец, бежим! это общество кажется
уголок насмехаясь надо мной; этот воздух мне suffoca... побежим.

Fallando так девушка palida и offegante, бросал каждый phrase взгляды
беспокойство в колеса, и empuchava рукоятка seo pae, повторяя
всегда с anciosa soffreguid;o:--Пойдем, мео pae; побежим отсюда.

--Socega teo сердце, дочь моя, - говорил старик, глядя
acalmal-a.--Здесь никто абсолютно не может подозревать, кто ты есть.

Как могут опасаться, что " ты что, рабы, все эти красивые
и благородные дамы, ни по красоте, ни по благодати и подарки от
духа, не может привести тебя в ладони?

--Как фегору, мео pae; я-цель всех atten;;es, и эти взгляды
любопытно, что из всех уголков устремляются на меня, делают меня каждый
мгновение вздрогнуть; я желал бы даже, что земля открыта, под
meos ноги, и мне sumisse в seo груди.

--Оставь ты этих id;as; этот teo страха и робости, что poderi;o в
положить потерять, если случайно было легче причине страха. Резвится
с оформления всех опс прелести и навыки, танцы, поет,
разговор, показывает тебе радостный и удовлетворенный, что от тебя supporem один
рабы, могут думать, что ты princeza. Принимает animo, моя
дочь, по крайней мере, на сегодня; это также, как и первый, будет
конечной раз проходим этот принуждал, не нам
можно остаться на этой земле, где мы начинаем "звонок-будильник"
подозрения.

- Это правда, мео pae!... что фатальность!...--respondeo, девушка с
грустно oscilla;;o головой.--Таким образом мы обречены блуждать
из паиса в паиса, похищенные общества, живущих в мистерио, и
морщась каждый миг, как будто c;o нам бы отмеченные
один ferrete проклятие!... ах! этот матч ha-мне больно, ну в
сердце!... не знаю, что очарование держит меня в это место. Однако
я должен сказать, adeos вечность ... эта земля, где gozei несколько дней
удовольствие и tranquillidade! Ах! мео Т.д!... кто знает, если бы не был
лучше умереть среди мучений рабства!...

В этот момент вошел Alvaro в прихожую, пролистав ее с глаз,
как тех, кто искал кого-то.

--Где sumiri;o?--виноградник elle клеветою;--teri;o было грустно
сувенир устроиться хотя?... oh! нет; к счастью, их удерживает
там!--воскликнул радостно, давая с глазами в два персонажей,
что мы только что слышали, поговорить.--D. Elvira, V;. Ex;. это скромная
более; поставляется спрятаться в этом уголке, когда должен был быть и свечи
в зале, где все suspir;o за присутствие. Оставьте это для
timidas и fanadas фиалки; будет розовый конкурирует напоказ среди бела все
опс подвески.

--Простите меня,--пробормотал Isaura-бедная девушка, creada, как я в
одиночество в сельской местности, и что не привыкла к столь esplendidas-зал,
чувствует себя в душных и неловко...

- Ох! нет;... ха-привыкать, я надеюсь. Огни, блеск,
гармонии, духи, представляют собой atmosphera, в котором должны сиять
в беллеза, что Т.д creou, чтобы рассматривать и любоваться. Пришел buscal-
просьбе некоторых мужчин, которые уже являются поклонники V;. Ex;. Для
прервать монотонность из вальсы и банды, costum;o здесь
дам в восторг-в уши, с каким-то песня, ария, modinha,
или по иному признаку. Некоторые люди, которым я сказал,--прости меня
неосторожность, дочь enthusiasmo, - что V;. Ex;. имеет более красивый
голос, и поет с мастерством, mostr;o живой желание ouvil-a.

- Я, господа, Альваро!... я петь перед такой luzida встречи!...
пожалуйста, обратите уволить меня от этого нового доказательства. В seo еще
интерес, что я вам скажу; угол плохо, я очень застенчивая, и я уверена
что я solemnemente desmentil-o. Save-мы оба это позор.

- Прошу прощения, что не могу acceitar, потому что уже слышал, что петь, и
поверьте мне, D. Elvira, если бы не была уверена, что леди
поет превосходно, не сможет exp;l-фиаско. Кто
поет, как V;. Ex;. не следует acanhar, и я с моей стороны, я прошу вас
серьезно, что не пропоет другое дело, если не aquella maviosa
песня рабы, которые в другой день, sorprehendi пение, и в affian;o
V;. Ex;, что сметет их слушателей.

--Почему не может быть другой? это пробуждает меня магазин так
грустно...

- И это возможно даже, что это так красиво на губах в V;. Ex;.

--Ай! грустно мне!--вздохнула, в душе D. Elvira:--aquelles
же, что меня больше всего мы, torn;o-если, не зная, meos мучителей!...

Эльвира хотел escusar-то транс; петь naquella случаю
это было для элла в более болезненным из-жертву. Но ему было не более
можно reluctar, и вспоминая judicioso совета seo pae,
не хотел больше видеть rogada, и acceitando руку, Alvaro вам
offerecia, было elle водить на фортепиано, где сел
бесплатно и ауру, тому, кто думает, полностью знаком с
инструмент.

Толпа головы любопытных, и сердца palpitando в более
anciosa expecta;;o, если apinh;r;o вокруг фортепиано; джентльмены
! anciosos узнать, если голос daquella женщина отвечала
будет extraordinaria беллеза; если фея будет также русалка;
девушки esperav;o, что, по крайней мере naquelle местности, teri;o рады видеть
поражение их formidavel эмулирует, и уже contav;o comparal-павлин
в басне, жалуясь на Juno, что, имея сформированный белла из
птиц, вам не d;ra еще один голос больше, чем ворота aspero и неприятный.

В conjunctura был нежный и solemne; девушка была в difficil
ситуация prima dona, которая предшествовала большая репутация, делает
его estr;a перед общественным требовательным и illustrado. Вокруг della
было-глубокая пауза; вдох! как раскрывающиеся,
шаг, который, казалось, услышать пульсировать все сердца в offego
от expecta;;o. Alvaro, apezar знать уже excellencia голоса
Эльвира и свое мастерство в угол, не разрешал, чтобы показать, беспокойный и
commovido. Эльвира, со своей стороны, мало что могли бы петь хорошо или
плохо; я желал бы, пока вы проходите в девушку, самым уродливым, самым desengra;ada
и глупее daquella встречи, так что оставить его в угол
забытый и socegada. Dir-овз, который был под imperio de
какой-то ужасное presentimento. Но Эльвира любила Альваро, и благодарна за то, что
тонкий труд, что этот, полный заботы и enthusiasmo,
стремился apresental-как prototypo от беллеза и
талант глазах daquella яркий общества, для satisfazel, и
не поверит в лестное мнение, что propal;ra о делла,
хотелось петь лучше, чем ему было можно. Был в triumpho с
Альваро, который стремился более чем к seo-свои.

Один раз, сидя за пианино, как только опс пальцы mimosos и гибкое соединение,
посадка на клавиатуру, preludi;r;o некоторые singelos accordes, девушка
sentio-другой, показывая на circumstantes удивлялись, новый
и оригинальный внешний вид вашей красоты. В physionomia, чье выражение
обычно все было modestia, наивности и искренности, оживился света
insolita; бюст прекрасно отделано, ergueo-высокие
и magestoso; глаза estaticos al;av;o-полны великолепия и
спокойствие; грудь, что, пока там только arfav;o как волны
озеро в tranquilla лунную ночь, come;;r;o в offegar, turgidos
и уставшим, как океан encapellado; seo collo distendeo-если цели и
стройный, как cysne, что если apr;sta отделить их divinais
gorgeios. Это было дуновение вдохновения все историческое, задевая его за
лоб, превращалось в sacerdotiza из bello, интерпретирует его вдохновили
из гармонии, из c;o. Там он чувствовал себя элла королева о seo throno идеально;
там было Caliope, сидя на tripode святого, avassalando мира
звук enlevadoras и ineffaveis гармонии. Из собственных проблем и
angustias души знал, элла взять дыхание и вдохновение, чтобы выиграть
difficuldades от ardua ситуации, в которой не было совершено. Banhou все
губах с тебе сердце, и голос ему rompeo груди, так
оригинальные и потрясающе вибрации, в модуляций такие чистые и гладкие, так
переданы в возвышенной меланхолии, что lagrima vio-ролл
за лица завсегдатаев daquelle храм удовольствий, смеха,
и легкомыслие!

Эльвира только достижения triumpho collossal. Плохо termin;ra в
угол, салон restrugio между более громкими, applausos, и, казалось,
виноградник падают на шум atordoardor ладоней и яркие!

- Фея Alvaro это тоже русалка;--говорил D^{r}. Geraldo к
джентльмена, чья компания уже видели.--Сводится все в себе!...
что тембре голоса, так чисто и так гладко! я думал, мне восхищен в
septimo c;o, прислушиваясь к гармонии, от choros angelicos.

- Это consummada художник ... в театро бы забыть Малибран, и
за короткий период времени репутация europea. Alvaro есть причина; creatura так
не может быть женщина ordinaria, и гораздо меньше приключений...
musica давая сигнал для банды, прерывает разговор или нет
нол-перестает слушать.

--D. Elvira, - говорит Альваро, обращаясь будет ее защитой, который уже был
сидя на карте seo pae-помните, что сделал мне честь предоставить мне
этой банды.

Эльвира старалась улыбаться и сразить ужасное подавленное, что в
оставить на фортепиано, если apoder;ra seo духа.

Взял руку Альваро, и оба for;o occupar seo место в банде.




 Глава XII.


Теперь читатели уже знают, что есть более времени не adivinh;r;o,
что supposta Эльвира не более чем рабы, Isaura, так как
Ансельм не проходит дед Даниила, оба ин-уже наши
известные старые. Также известно, что Isaura не только был наделен
и уверенность выше, а также получил более тонкой отделки
образование, ему не estranhar;o в distinc;;o из способов, ауру и
подъем языка, и другие навыки, которые fazi;o, что это рабы
исключительные мог apparecer и даже светиться в середине более luzida и
aristocratica общества.

Была отчаянная ситуация, в которой видел своей любимой дочери, которая вдохновила
Даниил время крайность, бегство поспешное, подвергается тысяч
невезением, и опасности. Вспомнил-elle с ужасом miserando назначения,
что в iguaes circumstancias f;ra жертв мать Isaura, и хорошо
знал, что Leoncio, так desalmado, как pae, и еще более коррумпированной
и распутник, был в состоянии полных и attentados еще больше. Принимая
потеряла надежду на освобождение дочери, entendeo, что мог использовать
от сомма, который для этой цели был микки, используя его в загрузку
бедная жертв из рук alg;z, любыми средствами, что было. Хорошо
via, что в глазах мира сделать рабом дома, опс, господа,
и защитить его утечки, а также быть преступлением, это был поступок desairoso и
недостойный человек хорошо; но и в рабстве была дочь боготворили, и
жемчужина чистоты, собирается быть polluida или перегружены рукой
господа брус, и это соображение оправдано в глазах propria
сознания.

Хорошо, если lembr;ra несчастный pae дать осуждает тот факт, туз власти,
прося защиты законов в пользу своей дочери, чтобы не
было жертв из violencias и sevicias seo развратный и жестокий
господа. Но для всех тех, кому consultava, respondi;o ему в один голос: - Не
если метта в такой; это потерянное время. Власти ничто не имеет, что делать с
то, что происходит в доме богатых. Не поддавайтесь на это, очень
рад будет, если только вы оплатить счет, и вам не arrumarem
сверху какой-то процесс, который имеет пойти с costados в
цепи.--Где vio бедный иметь оснований против богатых, слабые против
сильная?...

Даниил entretinha отношения occultas с бывшими рабами
ферма Leoncio, ин, вспоминая, по-прежнему для вас время
его администрирования, conservav;o вам такое же уважение и affei;;o,
и благодаря рекомендации по диагностике было точной информации, что происходит на ферме.
Зная crueis беде, что его дочь была уменьшена после
смерти commendador, не колеблясь, еще одно мгновение, и ему
принять все необходимые меры и меры безопасности, чтобы украсть дочь,
и p;l-f;ra досягаемости seo барбаро господа. В той же заре,
что seguio-если будет поздно, а что похитил, было ли v;la с Isaura
для provincias севера на невольничье судно, что капитан
одного предмета статьи, старый и преданный друг, seo. Это подходит туз высоты
Пернамбуку, как dahi должен был развиваться на побережье Африки,
он бросил их на Риф, promettendo им, что в трех или четырех
mezes вернется и готов conduzil-куда quizessem.
Даниил, который в своей профессии садовника, или дед были в прошлом
жизнь с младенчества, в пределах горизонта, неуверенные в себе и в круг mui
ограниченное отношения, у них было мало знаний и нет опыта от
мире, и, следовательно, не мог просчитать все последствия от difficil
положение, в котором собирался collocar себя и свою дочь. В течение долгих
annos, который был feitorando фермы commendador и других, не
если d;ra кроме одной или другой незначительной утечки рабов, мало,
дней, а для некоторых фермы поблизости, и поэтому не удивительно, что
elle почти полностью действовать в обход амплитуда прав, что есть
господь, о раб, и бесконечные средства и ресурсы, что может
держись captural-в случае утечки. Entendeo потому, что в
Пернамбуку мог бы жить со своей дочерью в полной безопасности, по крайней мере,
в течение трех или четырех mezes, поскольку они помогут общества
больше, чем они могут, и стремятся скрыть свою жизнь, в полном
темнота.

Isaura также, если бы дух более atilado и
смекалка, вдали от родительского объекта seo ужас и отвращение, не
перестала чувствовать себя tranquilla, и даже в некоторой степени descuidosa из
опасность, которой подвергается жил. Но такой или какой tranquillidade только
продолжалось до того дня, в который впервые vio Альваро. Любил-то с этим
любви возвышенной души высокие, что мы в первый и единственный раз,
и эта любовь, как хорошо, если comprehende, пришел, чтобы сделать еще больше критикует и
angustiosa его уже так precaria и misera ситуации.

Альваро был в physionomia, в манерах, в голосе и в жесте, не
я знаю, что благородный, amavel и глубоко sympathico, что avassalava
все сердца. То, что не было бы elle чтобы aquella, что до unica
там ему, знал, завоевать любовь. Isaura не poude противостоять столь
престижный seduc;;o; любил-с воинственным пылом и enthusiasmo сердца
девы; и с inprevidencia и слепоту души художника, хотя
не вижу в этом любви больше, чем новый источник lagrimas и пытки
для seo сердце.

Измерение abysmo, что отделяли его от Альваро, хорошо знал, что ни в
надежды мог подавать aquella страсти зловещая, что должен остаться
навсегда похоронена в интимной сердца, как рак devoral-
вечно.

В seo calix в горечь, уже почти переполнения, должен был появиться
рука судьбы более маленькой комнатке послевкусие, жестоко, что ему должен жечь
губах и отравлять его существования.

Уже достаточно его весили этаже в заблуждение общества относительно своей
истинное состояние; души, искренне и escrupulosa, не посрамил ее-
comsigo же навязать туз мало людей, которые с ella tratav;o с
рядом, уважение и внимание, что не права мог иметь. Но
учитывая, что в такой маскировке не большой едва мог привести к
получите общества, conformava свою удачу. Должен, однако, элла, или
мог бы без неудобно держать seo любовника в том же illus;o? С
seo пауза, сохраняя в тоже очень их состояния рабыни,
лучше бы не кормить-и расти, и глубокая energica страсть,
что молод, элла вошел?... не было бы это гнусный обман,
подлость, предательство печально? не было бы elle право знать
в самом деле, acabrunhal-горькими exprobra;;es, desprezal -,
в calcal-к ногам, tratal-emfim как рабы ужасающей и мерзко, что
будет время?

- Ох! это для меня было бы более horrivel, чем тысяча смертей!--восклицал
элла в середине angustioso поединок id;as, что если вам agitav;o в
дух.--Нет, я не должен illudil; это было бы infamia ... я вам
узнать все; это meo долг, и мне не cumpril-o. узнаете,
что не может, не должен любить меня; но, по крайней мере, не будете с
право презирать меня ... - рабов, что делает гладкость и
лояльность, может по крайней мере быть оценена.

Нет; я не должен enganal; я буду раскрывать вам все.

Это разрешение, которое вам inspirav;o естественный seo pundonor и
лояльность, и dictames в виду прямой и тонкий, но при
наступало время p;l-в практике fraqueava ему в сердце, и Isaura
ia differindo со дня на день исполнения seo целей.

Fallecia вам всем мужество, чтобы разорвать их собственных руках
сладкий chim;ra, что так восхитительно в embalava, и что порой,
мог забыть на протяжении долгого времени его misera условие, чтобы помнить
только, что он любил и был любимым.

--Давайте длиться еще один день--отражало элла comsigo,--это illusoria,
но ineffavel вентура. Я обречена, что arranc;o подземелья для
выйти на сцену и сделать моменты роль королевы счастливым и мощный;
когда спустимся, я буду снова похоронена в моем подземелье, чтобы никогда не
более sahir. Prolonguemos эти моменты; не будет licito пропустить
по крайней мере, в мечты, время счастья на лоб несчастным,
приговорен?... всегда будет время разорвать эту fragil цепи золотой,
что держит меня на c;o, и baquear в ад meos soffrimentos.

В этой нерешительности, в этой lucta внутренняя, в том, что всегда голос страсти
заглушил все dictames разума и сознания, они потратят несколько дней
до ;quelle, что Альваро в induzio средствами квази насильственных
acceitarem приглашение на бал. С тех пор Isaura entendeo, что было бы
одним предательством, infamia inqualificavel, сохранить больше времени
seo любовника в illus;o о своем состоянии, и что не было
еще через продлить, без desdouro для elles, так и ложной precaria
ситуации.

Было очень злоупотреблять тоже очень благородный и великодушный юноша! - рабов
бегу представить себя на балу, и apavonar в seo руку будет лицо
самый яркий и distincta класс важно столице!... было
оплатить с уродливым неблагодарности и более унижающего достоинство обращения в неверности
услуги, которые так деликатность и доброту, ему была оказана.
Это repugnava абсолютно к escrupulos, заслонки сознания
от Isaura. Это правда, что Мигель atterrado соображениями, что
Альваро сделал ей, vio-вынужден annuir на seo любезное приглашение;
Isaura но guard;ra абсолютный пауза, что оба tom;r;o за
сигнал от aquiescencia.

Enganav;o. Isaura, собранной при пауза не было попытки
усилия высшими, чтобы избавиться от бремени daquelle масках, которые, как вам
отягощенный сознания, решительно разрывая в v;o, что encobria
в глазах любовника своего истинного состояния. Более, однако, что
invocasse всю свою энергию и разрешения, в решающий момент мужество
к покидало его. Уже слово вам носился за губах между-открытые,
уже шаг сформирован, чтобы пойти падут к ногам Alvaro, но
поиск приземлившегося о, элла, взгляд кроткий и страстный юноша,
стоял, как, что понравилось; слово не смел нарушить губах
paralysados и refluia в сердце, и ноги recusav;o-движение
как бы прибил на полу. Isaura был, как сволочь, в
кто обстоятельствах fataes сеточку на самоубийство, но, чтобы достичь вы
край precipicio ужасно, что хотите хотите бросать, отступает espavorido.

--Слабый и трусливый creatura, что я здесь!--думал, элла, наконец
esmorecida: - что miseria! у меня нет мужества, чтобы исполнить долг! не
важно; все, ha remedio; отвечает, что elle слушайте рта мео pae,
то, что я не имею animo сказать ему.

Эта понятии luzio ему в духе, как рогоз, спасительная; схватил-
a ella с soffreguid;o, и, прежде чем снова ему fraqueasse то, анимо,
занимался p;l-работает.

--Мео pae,--сказал элла решительно, только Alvaro transpoz ворота
небольшой сад,--заявляю вам, что не буду на этом балу; я не хочу,
ни я, и вообще меня там представить.

- Не v;is?!--- воскликнул Мигель attonito.--И почему ты не сказала это ha
время, когда господь Alvaro еще здесь был? теперь, когда уже
мы дали наше слово...

--Все ha медицина, мео pae--atalhou дочь с лихорадочной
живость-и на этот случай elle-это просто. Перейдите meo pae быстро
вы дома этого юношу, и скажите ему, что я не имел animo сказать вам;
объявите ему, кто я, и все кончено.

Сказав это, Isaura был palida, fallava с осадками, в губах
descorados вам tremi;o, и слова, произнесенные голосом коклюш и
пронзительный, казалось, что ему er;o сорвал за сердце. Было
результат от крайних усилий, было, взять effeito так
penivel разрешение. Отец смотрел на эллу с изумлением и ужас.

- Что ты говоришь, дочь моя!--ответил ему elle-ты так palida
и изменилось!... мне кажется, что у тебя лихорадка ... soffres-то великого?

--Ничего soffro, мео pae; не побуди за мое здоровье. То, что я
я говорю вам, что это абсолютно необходимо, что meo pae перейти
искать этот отрок, и признаться ему все...

- Это никогда!... ты с ума сошла, девочка?... ты хочешь, чтобы я тебе, см
закрыт в тюрьму, водить в кандалы, чтобы твоя провинция,
поставьте teo господа, и, наконец, увидеть тебя и умереть между припадками в
когти daquelle монстр! oh! Isaura, кто ты, я не falles более
в этом. Emquanto кровь мне вращаться в этих венах, emquanto меня останется то
самый маленький ресурс, мне не взять в руки delle спасти тебя....

--Спасти меня через унижения, infamia, мео pae!...
retorquio девушка с возвышения.--Как могу я, без commetter больше
гнусное вероломство, apparecer представлен elle, как леди бесплатно
в бальный зал?... Когда этот господин и многие другие illustres
люди знают, что hombreou с эллады, и пара dellas танцевал один
miseravel рабы бегу...

--Замолчи, девочка!--interrompeo старый, incommodado с возвышения
дочери.--Не falles так высоко ... tranquilliza тебя; они никогда не
узнают ничего. Описание: что может быть покинем эту землю;
;manh; же, если возможно. Embarcaremos в любой посыльного, и
мы далеко, и для Соединенных Штатов, например. Там, по
мне сказали, мы можем остаться f;ra досягаемости любого преследования. Я
с мео работы, и ты и твои подарки и квалификации, мы можем
жить без soffrer потребности в любом уголке мира.

--Ах! мео pae! этот понятии идти так далеко, без надежды
день смогли вернуться, мне opprime сердце.

- Что remedio, дочь моя!... уже сейчас, по-прежнему, что мы должны добраться до остановки
конца света, нам, нам пришлось бежать туза лап монстра.

- Но этого юношу, который так много заботится о нас, господь, Alvaro,
благородным и щедрым, как, зная мое истинное состояние, и
жизнь circumstancias, что в obrig;o ходить так же, беглецы и
замаскированные по всему миру, может быть, хочет и может нас поддержать и быть
против гонений.

--И кто в affian;a это?... правильным будет elle доставить тебя к
презрение, как только знайте, что, не будучи рабом бегу, если
despeitado с подделкой, что привело, не является первым, чтобы осудить тебя
вы полицейский. В состояние транса, в котором мы полагаем, что это абсолютная необходимость
обмануть elle и все; если предоставления кому-либо секрет
в нашей позиции, мы потеряли. Требует смелости, и мы идем на бал,
моя дочь; это в жертву жестокого, но пассажир, который мы должны
подвергнуть ради нашей безопасности. Скоро мы будем далеко, и если
однажды они знают, кто ты был, что нам до того? никогда больше не увидят
лицо, не услышат наши имена. Вы имеете в виду, escrupulosa
слишком много. Если ignor;o, кто ты есть, твоя компания не может
infamar. С этим не делаешь зла никому; - это мера спасения,
что все тебя perdoari;o.

--Мео pae кажется, что имеет причины; но я не знаю, почему, неприязнь-мне
абсолютно на сердце пойти на этот шаг.

- Но это нужно, dal, моя дочь, если не хочешь, чтобы мы оба
позор и смерть. Если мы не будем на этом балу, и desapparecermos один
день, другой, как нам портится, то подозрения, что мы начали
компания "звонок-будильник", примут намного больше, появился и полицейский заходит-там будет наша
трассу, и нас будет преследовать повсюду. Это в жертву на самом деле, но
не будет elle намного мягче, что преследования полиции,
арест, пытки и смерть, это то, что вы можете ожидать в доме teo
господа?...

Isaura не respondeo; seo-дух подпрыгнул-одни из самых ярких и
горькие размышления.

Слова, seo pae к tinh;o назначенный час в ледяной и глубокий
отчаяние. Гремели так много ударов, его душа, я-в море
для сомнения и недоумения, как fragil barca в середине океана
досадно, толчка к bol;os по vagalh;es несоответствия.

Крик его сознания escrupulosa и нежной, гладкость и
искренность seo сердце, что не мог accomodar-мистификация
и ложь, и своего рода смутное presentimento, что его весили о
дух, desviav;o daquelle бал, и моменты pareci;o закрепить
безусловно, его разрешение; и твердо в этом кстати говорил comsigo
так же: - нет, не пойду.

С другой стороны соображений seo pae, что pareci;o так razoaveis
и здравомыслящие, а также желание видеть Alvaro еще раз, и наслаждаться,
несколько часов в его присутствии, fazi;o вам новый fluctuar дух
в море из irresolu;;es. Напоминание, что скоро, может быть, на день
далее, он должен был оставить aquella земли и отделить себя от Альваро, без
надежду на то j;mais сделать vel-то, не в силах сказать ему
adeos, без elle могли знать, кто ella был, ни куда идет,
dilacerava его сердце. Из без того родного человека, кто затягивать в
руки во время расставания, и не иметь груди, где пролить lagrimas
наиболее острой тоски; от вести жизнь скитальца и
та, без надежды, ни утешения, ни в ходе проведения тысяч работ
и опасностей, для терминалов-возможно, среди муки из более жестоким
рабство, oh!... это было ужасно!--и, тем не менее, это был unico
будущее, бедная Isaura было перед глазами. Но нет; она
еще пред собою целую ночь наслаждения и вентура, одна ночь
великолепный бал и я рад, seo любовника, вдыхая тот же воздух,
inebriando-его голос, выпивая seo halito, собирая внутри
d'alma опс взгляды, страстные, чувствуя, как в ее давление daquella
руки обожали, считая пульс daquelle сердце, что только элла
palpitava. Oh! ночь так стоит хорошо, целую вечность, пришли после
хотя angustias и опасностей, рабство и смерть!

Candida и скромно, как это было, это не Isaura перестал иметь
сознания, сколько стоит. Видя себя объект любви молодой
дух высокой, и наделенный столь благородных и ярких качеств, как
Alvaro, тем более, если подтвердил на понятии, что сам же делал.

С его естественным perspicacia и проникновения, а также быстро convenceo,
что affecto, что юноша ему приближаемся, просто не было и
поверхности честь представлено в опс прелести и таланты, не так
мало сиденья прихоть молодости, но настоящая страсть, искренние,
energica и глубоким. Было это, чтобы элла причина гордиться близкие,
что составило опс собственных глазах, и в моменты было забыть
что это было-рабов.

--Я уверена, что я достойна любви Alvaro, если нет, elle
не любить меня; и если я достойна seo любви, почему не буду мне
представить в рамках ярче общества? Извращенности из
люди могут случайно уничтожить то, что ha хорошие и белло в творение из
creador? Таким образом отражало Isaura, и высока, и с этим id;as и с
в seductora перспектива несколько часов ineffavel вентура в
компания любовника, восклицал внутри d'души.--Я буду идти, я буду идти к
выпускной!--

Emquanto Isaura, молча и с лица на руку, если в их embebia
расколами, глядя полагаться на разрешение, pae, не менее беспокойная
и preoccupado, гуляли distrahido между клумбы сада,
ждем с anciedade однозначный ответ его дочери.

--Пойду, мео pae-я пойду на бал,--сказал элла наконец встал, но
буду готовиться elle как жертв, которые должны проводиться при
жертву между canticos и цветы. Я жестокий presentimento, что
мне acabrunha...

--Presentimento, что, Isaura?...

- Не знаю, мео pae; каким-то несчастье.

- Потому что, как по мне, Isaura, сердце, как что мне гадать,
что идти на этот бал приведет наше спасение.




 Глава XIII.


Не думайте, читатель, что уже думаете, закончен бал, что мы были
смотрите. Небольшое отступление, что за f;ra delle мы сделали в главе
вышеизложенное, в pareceo необходимы, чтобы объяснить, почему в conjuncto
circumstancias fataes наша героиня, будучи рабом, был impellida
принимать смелые разрешение представить себя в прекрасного и
aristocratico sar;o,--слабость сердца, или застенчивость символов, которые
может быть desculpada, но не в полной мере оправдана на человека
в виду столь нежно и столь просвещенный разум.

Бал продолжает, но уже не так рады, и празднично, как в начале.
Все applausos freneticos, восхищение целом, что Isaura, если было
торнадо объекта часть джентльмена, tinh;o производства
полное охлаждение между более изящных и алкогольные шашки от
встреча. Arrufadas с опс джентльмена predilectos, в силу
enthusiasticas наград, что, откровенно говоря ионов представлять ног daquella,
неявно! провозгласив королеву салон, уже ни к
менее queri;o танцевать, и вместо того, смех folgaz;es, и разговора
откровенный и веселый, только если ouvi;o за углы между различными группами,
расширения mysteriosamente sussurradas, и cochichos segredados между
amarellas и sarcasticas risotas.

Propagava-если среди молодых женщин, как шепот в целом
недовольство. Это было, как эти слухи, глухие и глубокие, что
restrugem далеко в пространстве перед большой бурей.
Dir-овз, который уже сейчас! угадать, что aquella женщины, которые по
опс прелести и способности, incomparaveis пытался supplantando все,
было что-рабы. Многие, даже если for;o снимая, и
в частности, aquellas что affagav;o какая-то надежда, или если julgav;o
с некоторого права на сердце Альваро. Уничтожены под вес
из гигантской triumphos de Isaura, не думая, с анимо с
оставаться дольше в li;a, tom;r;o благоразумный партии идти
спрятаться в mysterioso торгово-ниши злобы и стыда, так
жестокий и solemne поражение.

Не скажем, однако, что среди столь многих и столь благородных дам,
distinctas за прелести, духа и тела, в нем не было ни много,
что со всеми освобождение и без малейшей тени зависти, admirassem в
беллеза от Isaura, и applaudissem сердца и с искренним удовольствием в
опс triumphos, и for;o эти, которые смогут пойти давая хоть какую-то жизнь в
sar;o, что без эллады бы esmorecido полно. Впрочем, не менее
уверен, что от bello секс, без distinc;;o классов, по крайней мере, половина
ludibrio этих зависть, ciumes, а также соперничество мелких.

Мы оставляем Isaura собирается принять участие в одной банды, имея Alvaro seo
пары. Emquanto dan;;o, вошли в небольшой зал, где ha игровых столов и
буфеты обрезается по licoreiras, бутылок пива и шампанское.
Этот зал communica immediatamente с гостиной, где танец,
широкая дверь. Ach;o-ахи половину duzia молодых людей, по большей
часть студентов, из тех, с претензией на estroinas и excentricos будет
Байрон, и уже enfastiados общества, удовольствий и женщин,
costum;o сказать, что не trocari;o дыма сигары, или стакан
шампанское, по более fagueiro улыбка прекраснейшее donzella; из этих
descridos, которые живут созвал в прозе и стихах, которые на заре жизни
уже есть сердце худым от дуновения scepticismo, или обожженный по
огонь страстей, или enregelado в сытость; из этих misanthropos
emfim, полны _spleen_, что если ach;o всегда в центре всех
танцы и собрания всему виду, имея seo зазор и
desdem за удовольствиями общества и легкомысленные жизни.

Между elles думаете-если, о которой нам надобно остановить еще
мало atten;;o, поскольку должен принимать участие, как активно в
события этой истории. Это не имеет ничего _spleenitico_ не
в byroniano; наоборот, seo, все дышит самым скучным и ignobil
prosaismo. Показано, быть старше опс дружков, хорошая десятка
лет. Имеет большую голову, лицо широкое, и объекты, грубые. Лоб
это desmesuradamente широкой, обитой огромные protuberancias,
что, по мнению Lavater, indicio духа lerdo и неуверенные в себе,
чтобы скользить по глупости. Все physionomia тоска и почти гротеск
rev;la instinctos ignobeis, очень нам и низость характер. В
что же больше характеризует уверен-дух жадности, и заметная
ganancia, что ему душно в все слова, все действия, и
в основном на дне, опс, глаза коричневые и маленьких детей, где блестит
постоянно радиус предательство. Студент, но по крайней растерянности
от trajo, без малейшего максимальной тщательностью и ни тени elegancia, кажется, еще
vendilh;o. Учился ха-пятнадцать лет вашей собственной стоимостью, сохраняя
дохода таверне, что была социально капиталистической. Называется
Мартина.

--Кондуктор,--сказал один из слуг его сказал, - давайте мы здесь матч
lansquenet, emquanto эти basbaques там перетаскивания ноги и
сделать mesuras.

--Праведный!--- воскликнул другой, садясь за стол и принимая
колод.--Поскольку мы не имеем дело лучше сделать, мы будем туз карты.
Слишком много, на палубе, что-жизнь. Вид из s;ta делает меня туз
раз содрогнуться сердца, эмоций, более ярких, чем бы
Romeo взгляд Джульетты... Аффонсо, Альберто Мартина, ходили на
сюда; мы будем к lansquenet ... два или три гонки только...

--Доброй воли acceitaria приглашение,--respondeo-Мартин, - если не
ходил occupado с другой игры, что от одного момента к другому, и без
ничто не рисковать, может уложить меня на кармане не меньше пяти сказки
r;is limpinhos.

- Что, черт возьми игру ты ахи a fallar?... никогда не будет
с ума сошел?... позволь тебя от ошибки, и мы идем к lansquenet.

- У кого есть игра, в безопасности, как я, ха-ик-meter-невезением
от lansquenet, что я проглотил хорошо patacas?... Ни что так глупо
буду я.

- Тысячи, черт возьми, Мартин!... так что не тебе explicar;s?... что проклят
игра-это?...

--Молится, угадайте, что там... Не способны. Это bisca бум. Если
догадаются, я даю им еду, расположенный в лучшем отеле этого города;
ну понятно, если encartar моя bisca.

--На этот ужин мы хорошо свободно, бедный людоед bacalh;o ardido,
и почему не возможно быть угадайте, кто бранится, которые проходят там
эти teos мозги фантазии. Мы хотим, чтобы это итан деньги
здесь, на столе lansquenet.

--Ora оставлять меня в покое,--сказал Мартин, с глазами attentamente
направлены для танцевального зала.--Я, рассчитывая, мео игры ...
supponh;o, что это шахматы, и я собираюсь дать мат будет королева ...
сказано-сделано, и пять сказок являются meos...

- Не вопрос стоит, малыш doudo прокатилась... давай, Мартин;
узнайте, teo игры, или vae тебя, хотя, и у нас вы massar в
работает с твоих the.

--Уроды вы. Мео игры заключается в этом ... но, как мне дают
descobril? посмотрите, что это дело любопытно.

--Хотите нам мешают любопытство, чтобы в chuchar несколько котлов, не
так?... потому что на этот раз affian;o тебя, моя часть, что не понять
ничего. Vae тебя к черту с тео игре, и оставь нас сюда с нашим. Туз
карты, meos, друзья, и пусть Мартина с вашими the.

- С их velhacarias, скажешь ты ... не меня стек.

--Ах! toleir;es!--- сказал Мартин, - вы все еще с губы
с mam;r;o.

Ходили сюда ходили, и летом, если является сумасшедшей, ни предательство. Emfim хочу
показать им, мео игры, потому что я хочу увидеть, если их мнение о вас будет
или не accordo с моей.

Вот здесь мой bisca.--concluio Мартиньо, показывая роль, что
выхватил в кармане;--это не более чем annuncio раб убежал.

--Ах! ах! ах! это не плохо!...

- Что вздор!... решительно вы с ума, мео Мартина.

- Что кстати теперь приходит annuncio раб убежал?...

--Ты случайно назван official юстиции или капитан куста?

Эти и другие фразы escapav;o юношей для отписки, в плач
в interminaveis смеха, что competi;o с оркестр выпускного вечера.

- Я не знаю, что столько espant;o,--ответил frescamente в
Martinho; - удивительно, что мы еще не видели, это большой annuncio в
шаблон, который приехал из Рио-де-Жанейро, и была распространяется по всему городу
с _Jornal от Commercio_.

--Случайно мы esbirros или officiaes справедливости, для нас
embara;armos с похожими annuncios?

- Но посмотрите, что бизнес-это из самых любопытных, и alvi;aras не
для desprezarem.

--Бедный Мартин! сколько можно в тео-дух в ganancia золота, которое
это заставляет тебя ходить, в отеле лопасти беглых рабов в танцевальный зал!--как это
здесь, вы найдете похожее нами?...

--Ol;!... кто знает?!... я сюда meos основания опасаться, что по
здесь же мне achal-a, так же, как пять continhos, что здесь
между нами, поставляется теперь даже при окраске, так как склад мео социально
ну немного дало в эти последние времена.

Мартин называл склад небольшой таверне, что была социально. Заветное
aquellas слов был пост-если рядом дверь, которая вела в салон, и
там стояли широкая время искать, и ныне для тех, кто dansav;o, и ныне для
annuncio, который был разделен на руки, как кто averigua и противостоит
все signaes.

--Что, черт возьми, там Мартин?--- воскликнул один из слуг его сказал, что
развлекали с mimicas от Мартина, принимая их за фарс,
забыл играть.

--Doudo, не осталось малейшего сомнения.--отметил другой.--Поиск
раб убежал в зал!... Молится не хватало!
Если погулять будет cata-то princeza, наверняка бы искать в
киломбус.

- Но, может быть, это какая-то pageboy, или какой-либо mucama, что за ahi anda.

- Не мне сообщили, что существует pageboy не mucama там dansando, и elle
не стреляйте в глаза, что dans;o.

--Deix;l-то; этот парень, кроме того, что гнусный торговец, всегда была
maniaco первой силы.

- Это элла!--сказал Мартиньо, оставив дверь, и, обращаясь к опс
товарищей; - это элла, уже не малейшего сомнения; это элла, и
безопасно.

--Ella кто, Мартин?...

--Ну да! ибо кто больше: быть?...

--Рабы бегу?!...

--Рабы бегу, да, господа!... и элла там dansando.

--Ах! ах! ах! и ныне мы видим, тем более это, Мартин!... даже там, где вы хотите
привести свою far;a? должен быть галантным исход. Это impagavel, и
стоит сколько балов га в мире.

--Если бы все они имели episodio таким образом, я не терял ни
.--Так clamav;o отроков между estrondosas смеха.

- Вы zomb;o?--посмотрите, что far;a пахнет немного tragedia.

- Лучше! Лучше!--мы с ним, Мартин!

- Не acredit;o?... ибо услышали там, а потом мне скажут, что это
far;a.

Сказав это, Мартин сел на стул, и разворачивающееся в
annuncio, p;z-со l;l-вывода других, если agrup;r;o любопытных
вокруг делле.

--Слушайте внимательно,--продолжал Мартин-Пять сказок!--вот заголовок
помпезный, что в eloquentes и грубые цифры, если думаете в frontispicio
в этой работе immortal", которое стоит Илиады Камоэнса...

- И что Luziadas Гомера, это не так, Мартин? позволь тебя
preambulos asnaticos, и мы идем к annuncio.

- Я уже им удовлетворение,--сказал Мартин, и продолжил чтение:

--Fugio ферме S^{r}. Leoncio Gomes da Fonseca, в municipio де
Поля, провинция Рио-де-Жанейро, рабом по имени Isaura, чьи
signaes являются следующие:

Цвет светлый и нежный цвет лица, как любой белый; глаза черные и
большие, волосы того же цвета, длинные и слегка ondeados;
рот маленький, розовый, и хорошо сделал; зубы целей и готовы; нос
выпуклые и хорошо стройный; талия узкой, глубокой стройный и роста
регулярные; на левой щеке небольшой signal, черный, и выше груди
право signal ожога, mui, аналогично aza бабочки.
Костюмы-если со вкусом и элегантно; поет и играет на фортепиано до совершенства. Как
было excellente образование и имеет хорошую фигуру, может пройти в любой
часть леди бесплатно и в хорошем обществе. Fugio в компании
от предмета статьи, по имени Мигель, который, как говорят seo pae. Естественно, что
изменения переименован. Кто appreender, и привести сказал seo господа,
кроме того, если вам удовлетворить все despezas, получите вознаграждение
5:000:000 r;is--.

--Dev;ras, Мартин?--- воскликнул один из слушателей, - вот в этом роль
что я слышу? вы нам составить портрет Венеры, и ты идешь
сказать нам, что это рабы, бегу!!...

--Если они не хотят верить по-прежнему, lei;o с опс собственных глазах: здесь
бумага...

- С effeito!--accrescentou другой--рабы так стоит
apprehendel, за которые стоит в себе, что за пять сказок. Если
я pilho, нет желания придется entregal на seo господа.

--Мне не удивительно, что Мартин в поиск здесь; creatura так
идеально, если только может найти в паласиос из князья.

- Или в царстве фей; и размещение signaes и indicios я вижу, что
не может быть никакой другой, кроме этого нового божества, которое сегодня appareceo....

- Не больше, ни меньше; deo в двадцать,--atalhou Мартина, и называя их
рядом порт:

- Теперь venh;o сюда,--продолжал он,--и тут naquella хорошенькая девушка, что
dansa пары с Альваро. Бедный Альваро, как полно вам! если
знал, с кем dansa, cahia вам к лицу с ног. Взгляните хорошо, meos
господа, и vej;o если не combin;o идеально signaes?...

--Отлично!--acudio одного из слуг,--это extraordinario! там вижу
signalsinho на левой щеке, и это дает вам бесконечное бесплатно. Если у вас есть
такой aza бабочка на груди, не может быть больше сомнения. О c;os!
возможно, что девушка так прекрасна, будь то рабы!

--И что у вас есть audacia представить себя на танцы
из этих?--accrescentou другой.--До сих пор не могу дать я.

- Потому что здесь для меня,--сказал Мартин--бизнес-это жидкости, так как
пять рассказов, которые, мне кажется, они уже мне петь в кармане; и
до свидания, meos дорогие.

И, сказав это вдвое тщательно annuncio, метео-то в кармане,
и потирая руки с cynico довольствия, взял chap;o, и
удалился.

--Сильная miseravel!...--- сказал один из дружков-что гнусное ganancia золота
на этого Мартина! я вижу, что это в состоянии сделать крепления aquella
девушки здесь же, в полном выпускного вечера.

--За пять сказок способен все infamias мира. Так мерзко
creatura-это desdouro для класса, к которой мы принадлежим; мы все должны
заговор для expellil-Академии. Пять хищных бы я быть
раб daquella редкой красоты.

--Это чудо! Кто бы мог подумать, что под daquella рисунок ангел будет
occulta-рабов, бегу!

--А также тех, кто говорит нам, что в теле рабыни не думаете, asylada
душа ангела?...




 Глава XIV.


Закончилась банды. Alvaro ufano и полный jubilo, вел
seo-формозу пара в ходе проведения толпы, в ходе проведения живую fusilaria
взгляды зависти и восхищения, что, если cruzav;o на проход;
под предлогом offerecer ему какой-то безалкогольного напитка, была ведущей для
камера средств, который был почти пуст. Пока там еще не elle
сделал Эльвира заявление о любви с точки зрения положительные, если
хорошо, что эта любовь, будто показывая, каждый миг, и каждый
более пламенный и страстный, в опс глаза, в его слова, в
все, опс, движения и действия. Alvaro казалось, что уже приобрели
полное знание сердца своей возлюбленной, и в два mezes
во время ин-он изучал, не было обнаружено, кроме nella
новые прелести и совершенстве. Был полностью убежден, что
все formosuras, что даже там знал, Эльвира была на все,
наиболее достойным seo любви, и уже ни тени сомневался в чистоте
их души, искренность seo affecto. Думал, таким образом, что без
боюсь, некоторые comprometter seo будущее, мог отказаться от сердца
к imperio daquella страсть, что уже не мог освоить. В отношении происхождения
и procedencia de Elvira, было дело, что даже легкие preoccupava,
и никогда не вспомнил спросить. В distinc;;o классов repugnava в
опс вещества и чувства, philantropicos. Был ella один princeza
что судьба заставляли ходить foragida, или если бы родина в palho;a
какое-то бедный рыбак, ему было indifferente. Знал-сам по себе
же, знал, что это была одна из creaturas более совершенные и adoraveis, что
можно ли найти на земле, и то, сколько ему нужно.

Он смотрел Alvaro в опс обычаи, как мы уже знаем, суровость
quaker, и будет не в состоянии злоупотреблять любви, который вдохновил вы taiwan
неизвестно, вложенные в seo-дух, думая, seduc;;o.

Naquella ночь, так как влюбленный юноша сдался и ослепил больше
что никогда за новые подвески, и attractivos, что Эльвира alardeava
среди достопримечательностей на родину, не poude и не викторина распространяться по
больше времени заявление, что в любой момент ему горел в глазах, и
esvoa;ava размещение губах, и только нашлась в месте, где не могла быть
слышали, как Эльвира:

--D. Elvira,--сказал ему серьезно голос, и commovida, - если бы леди
ангел в вашем доме, в залах выпускного вечера-это deosa. Мео сердце
ha очень уже ему принадлежит, и я чувствую, что meo назначения, далее
зависит только от госпожи. Зловещая или ведет, дама будет всегда
моя звезда на пути жизни. Я считаю, что знаете меня достаточно, чтобы
поверить в искренность моих слов. Я господь удачу
consideravel; получил почетное положение и respeitavel в обществе; но
не могу j;mais быть счастливы, если не согласны поделиться
commigo этих товаров, состояние prodigalizou меня.

Эти слова Alvaro, так сладко, так переданы от более искренней
и любовь, что в других условиях teri;o cahido как balsamo
celeste о сердце Isaura к banhal-в ineffaveis effluvios
ventura, er;o сейчас элла, как жестокие и едкий сарказм в
назначения, hymno от c;o наушники между пытками ада. Через
стороны ангела, который, взяв ее за руку, с мягкой улыбкой показал ему
eden delicias, к которому стремился conduzil, emquanto с
с другой стороны, hedionda. демон atava ему на ногу тяжелый
сережка, и все в seo, вес тащила на golph;o знакомого
soffrimentos.

Это бедная Isaura, полный кикиморы и недоверие, во время
паузы заметил движения скандально известного Мартина, когда, прислонившись к
на пороге гостиной с бумагой в руках, казалось, examinal-с
тщательное atten;;o. Aquella вид produzio nella в effeito молнии;
не сомневался более, что был прорыв, и irremissivelmente потеряно
навсегда. Subita головокружение, ему escureceo глаза, pareceo вам, что
землю ему не хватало из-под ног, и собирался быть поглощена за fauces
от abysmo immensuravel. Чтобы не cahir ему нужно цепляться
сильно с обеих рук в руки Alvaro arrimando в seo
груди.

- Что есть, мэм?--pergunt;ra вам это, страшно.--Находится
incommodada?...

--Какой-то как,--respondeo Эльвира с голосом desfallecida и arquejante, и
возобновление силы, мало-помалу.--Была острая боль ... один укол этого
стороны ... но, vae проходя ... я не привыкла с этим затягивать ...
в remoinhar от dansa сделал мне зла.

- Но-ха-привыкнуть немного времени,--ответил ему Alvaro,
держу ее руку и поддерживать ее одной рукой за талию.--В
леди nasceo, чтобы блистать в салонах;... но, если хочет уйти....

- Нет, господа; мы уже теперь мы в финале...

Эти уклончивые ответы Alvaro tranquillizou, и потому
движения быстрые банды в конечном теге, что immediatamente
seguio, не poude отметить, крайняя бледность и глубокие расстройства
из объектов Эльвира. Несчастная уже не dansava, тянуло, если
автоматически по комнате; seo духа не был там, не слышал ни
via другое дело, кроме как на рис. отвратительно, Martinho, размещена в качестве
esphinge угрожающей рядом дверь гостиной, для которых, элла, наша команда делает из
когда глаза, полные anciedade и ужас. И кровь всем вам
refluia к сердцу, что ему трепетал, как голубь, что чувствует расширенный
о collo коготь desapiedada от ястреба.

В таком состоянии испуга и возмущения, Isaura не atinava с тем, что
должен отвечать ;quella столь искренний и страстный, заявление молодого.
Сохраненный пауза на мгновение, что Альваро истолковал по
робости или волнения.

- Не хотите мне отвечать?--продолжал голос, ждать тебя, - только слово,
довольно....

--Ах! господи,--прошептала элла, вздохнув, что могу я ответить на
сладкие слова, которые я только что услышать из его уст. Эллады мне encant;o,
но....

Эльвира interrompeo-если резко; subito дрожь потрясает
рука Альваро сделал его посмотреть, чтобы элла с sobresalto и беспокойство.

--Elle!...--этот звук шепотом на губах, как стон, хриплый
и convulsivo; был увидеть Мартина, входя в комнату, в которой вы
achav;o, и sentio смертельный холод следовать ему во всем теле.

- Извините меня, господи,--продолжала элла;--не могу сегодня слушать
ваши сладкие слова, я чувствую себя плохо; нужно убрать меня. Если господь
бы благость взять меня, где мео pae...

--Почему бы и нет, D. Эльвира?... но ах!... как palida!... находится
soffrendo очень, не так ли?... хочет, чтобы я сопровождала ее?... что вам
вызовите врача?... здесь даже есть....

- Благодарю вас, сэр Альваро, не побуди; это зло, сиденья,
усталость может быть; а придя домой я буду хорошей.

- И хотите потом уйти без меня, оставить только слова утешения и
надежда?...

--Утешение, может быть, но надежда....

--Почему бы и нет?

- Если не я же могу тел...

- Так что не любишь меня....

--Люблю его очень.

- Тогда будет моя...

--Это невозможно...

--Невозможно!... что преграды могут быть?...

- Не знаю, что сказать вам, сэр; мой позор.

Это любящая признается в момент, в который находился в точке
интересно, было резко прервано в присутствии Мартина,
что, если им перешли вперед, заставляя глубоко чтит.
Alvaro возмущен загрузил sobr;lho, и был момент enchotar
в навязчивой, как кто enchota собака. Эльвира estacou, как, что
окаменевший от ужаса.

--Господа, Альваро, - сказал ему почтительно что-Мартина, - с разрешения
в V;. S;., мне нужно сказать два слова этой дамы, кто V;. S;.
дает руку.

- Эта дама!--- воскликнул удивленный джентльмен.--Что есть господь
что делать с этой дамой?

--Negocio de сумма значения; ella хорошо знает лучше, чем я, и
господа.

Альваро, который хорошо знал Мартина, и знал, насколько был abjecto и
desprezivel, судя быть aquillo маневр какой-то завистливый соперник, и
трус, который служил daquelle miseravel для ultrajal или exp;l-
ridiculo, имел assomo негодования, но содержащие один момент:

--Леди, какой-то бизнес с этим человеком?--- спросила Эльвира.

- Я!?... нет, конечно; даже не знаю,--пробормотал девушка,
palida и дрожать.

- Но, мео, Бога! D. Elvira, почему дрожит так? как palida!...
черт навязчивой, что так делает, soffrer!... oh! по c;o, D. Elvira,
не пугайтесь так. Я здесь, я рядом, и горе daquelle, что
смел злословит об нас!!!

--Никто не хочет ultrajal-все, господа, Alvaro;--ответил Мартин; а
торгую более серио, что господь думает.

--Emfim, господин Мартин, позвольте себе обиняков и скажите нам, здесь даже
что хотите с этой дамой.

- Я могу dizel-то; но было бы лучше, чем V;. S;. то, действовать в обход.

- Ох! у нас есть мистерио!... потому что в этом случае я заявляю вам, что не
я откажусь от этого мс только сейчас, и, если господь не хочет сказать
на то, что пришло, мог вытащить.

--В этом не падаю я, что не буду терять meo время, и мео
работы, и ни meos пяти сказок.--Эти последние слова
крякнул-elle между зубами.

--Господа, - Мартин, пожалуйста, не злоупотреблять больше моего терпения.
Если вы не хотите, сказать, что пришел, но уже далеко от моего присутствия....

- Ох! господа!--retorquio Мартина, невозмутимым;--уже, что это мне
сила, мало мне стоит сделать ему волю, и довольно pezar я
объявить ему, что эта женщина, кто дает руку, - это не рабы
бегу!...

Alvaro, а также о злодейство и impudencia на символ
- Мартина, в первый момент был ошеломлен, услышав aquella subita
непредвиденные обстоятельства dela;;o. Не мог дать вам кредит, и что отражает
мгновение он подтвердил, подробнее на понятии, что все aquillo не проводил
в far;a вводится в игру по какой-то недостойный соперник, с тем чтобы
desgostal или insultal-o. человек-Мартин, что не мало раз,
в качестве tru;o или клоун, служил орудием туз мести
и страсти мелкой них так ignobeis, как elle, служил для
оправдать недоверие к Альваро, который в итоге не чувствовать, кроме
asco и возмущение, почему так печально известной процедуры.

--Господа, Мартин,--воззвал elle с голосом строгим,--если кто-то заплатил ему
чтобы прийти achincalhar-мне и этой леди, скажите, сколько вы зарабатываете, что
я prompto дать вам в два раза больше, чтобы оставить нас в покое.

Этот кровавый affronta, широкая и impudente лицо Мартина, ни
легкий изменились, и единственный ответ:

--Вокруг повторяю,--крикнул всем, бесстыдство,--и голос, большой,
для всех, oi;;o: эта дама, что здесь, если думаете, является рабом
бегу, и мне поручено apprehendel-и entregal-seo
господа.

Однако Isaura завидев seo pae, который также искал по всей
часть глаза, опуская руку Alvaro correo elle,
запустил-le на руки, пряча лицо в seo hombro:

- Что opprobrio, мео pae!--- воскликнул слабым голосом и рыдания.--Я хорошо
был presentindo!...

--Этот человек, если не нагло, или сумасшедший, или bebado,--bradava
Alvaro palido холеры.--В любом случае, должно быть как enchotado
недостойным этого общества.

Уже несколько друзей, Alvaro схватив Мартина за руку, если
dispunh;o в p;l-за двери, как ebrio или отчуждены.

--Бродить meos друзей, бродить!.. сказал им, elle со всей
тихо.--Я не condenem без первого послушают-меня. Послушайте сначала этот
annuncio что им буду читать, и если не пойду самом деле то, что я говорю, я даю им
лицензия для меня cuspirem в лицо, и мне метания от janella ниже.

Однако этот небольшой ссоры начинала attrair в atten;;o в целом,
и многочисленные группы перемещаются из любопытства, если apinhav;o вокруг
претендентов. Приговор роковой, - эта госпожа рабы!--вынес
вслух Мартина, transmittida группы в группу, наушники
в ухо, уже кружил с умным и быстро по всем
помещения и закоулки просторного здания. Шепот в целом, если propag;ra
по всей elle, и дам, и господ, и все, что там находилось,
в том числе интернациональных, носильщиков и famulos, atropellando друг друга,
arrojav;o-afanosos в комнату, где давал, единственном инцидент
что мы сообщаем. В комнате было litteralmente переполнен людьми,
что не мог двигаться, и что offegante в anciosa любопытства брал на
голова, afiava ухо и alongava на шее, что только мог, чтобы увидеть,
и слушать, что происходит.

Это было в середине этой толпы, тихий, immovel, была поражена и
anhelante, что Мартин sacando tranquillamente в основном, в
annuncio, что мы уже знаем, развернул-анте опс глаза, и голос
а вот и звуковое лео в нескольких целях.

--Ну вот видите,--продолжал elle завершении чтения,--что signaes
combin;o прекрасно, и только слепой не увидит naquella леди
- рабов annuncio. Но, чтобы снять все сомнения, остается только проверить,
элла, имеет такое signal ожога выше груди, и это дело, что
так, уже мог определить с лицензией леди.

Сказав это, Мартин с impudente таможенного оформления, если для encaminhava
Isaura.

- - Высокий там, гнусный esbirro!... воскликнул Альваро, с силой, схватив
Мартина за руку, бросил от Isaura, и будет выпущен
на земле, elle если бы не врезаться против группы, каждый
несколько раз посмотрел вокруг, рекомендации по диагностике.--Высокие там! не столько оформление!
рабы, или нет, ты ему не deitar;s руки immundas.

Уничтожена боли и стыда, Isaura, подняв emfim лица, которые
даже али его всегда сидел и спрятанный на груди seo pae,
обратились к circumstantes, и собрав руки convulsas, жест
от самых жестоких волнений:

--Не нужно меня касаться,--воскликнул голос встревоженной.--Meos
господа, и дамы, простите! commetti собой infamia, унижения
imperdoavel!... но Т.д мне свидетель, что жестокое фаталити в
это привело меня. Господа, что этот человек говорит, что это правда. Я ...
- рабов!...

Лицо captiva cobrio-livid;z cadaverica, как lyrio косить
pendeo ему на чело, на грудь, и donoso тело рухнуло, как
bella статую мрамор, что ураган срывает с пьедестала, и бы
rojado за землю, если руки Альваро, и от Михаила не было
promptamente acudido, покровительствуя ему падение.

- Рабов!... эти слова, solu;adas в груди Isaura как
estertor от янки крайности, murmuradas из уст в уста по толпе
была поражена, echo;r;o широкий времени за огромные залы, как рев
зловещий из lufadas ночи за grenha в funebre роща.

Этот странный инцидент, produzio в sar;o же effeito, что бы
в лагере, в результате шкафчик polvora; в первые
моменты страха, с изумлением, и своего рода estertor на горе; после
беспокойство, тревога, движение и суета.

Alvaro Miguel ведут Isaura desfallecida к _boudoir_ из
шашки, и ахи помогали некоторые дамы сострадательны, prest;r;o вам
скорой помощи, что дело жаловалась, и не abandon;r;o в чем не
пришел в себя полностью все органы чувств. - Мартина, беспокойный и resabiado,
за него более внимательно, что было сил, и страх
вам крадут у добычу.

Невозможно описать переполох, который поднялся, шума и суеты, которые
sublevou всех духов, и различных, и oppostas впечатления, что
produzio в animos aquella неожиданное откровение. Что парень ficari;o
так bellezas первого порядка, так шашки из самых distinctas
jerarquias sociaes, узнав, что aquella что было supplantado
все, красоты, донэр, талантов и помощи духа, не
это было больше, чем рабов! я даже не знаю, что сказать; читатели, которые
action понятии. Однако во многих dellas жестоких разочарований,
что acabav;o пройти, не перестала быть объединены определенной
удовлетворенность интимной, m;rmente naquellas, что если senti;o enfadadas
по defferencias и почести, что некоторые джентльмены, позаботиться
enthusiasmo, havi;o, откровенно говоря, вообще будет добрым неизвестна. ! /
опозорены, а также vingadas. Сколько туз, которые должны были надежды или
претензий к любви Альваро, - и не er;o мало,--эти exult;r;o с
jubilo, узнав дело, и благородный юноша стал мишенью для тысяч
desapiedados apodos и pilh;rias.

- Что говорит мне, раба рабы?--dizi;o эллады, - с, парень, не
был бы бедный человек!...

--С ним. Уверен, vae forral-и жениться на элле. Aquillo-это
дурацкий состоянии все ошибки.

- И что m;o! Необходимо в то же время женщина, и, может быть, хороший cosinheira.

Печальное утешение! клеймо великобритании и ирландии, не мог стереть из белла
лоб Isaura, до более подчеркивает отпечаток превосходства, что
дуновение божественного nella было зарегистрировано в символы indeleveis.

Среди юношей впечатление было хорошо differente. Мало, очень мало,
deix;v;o взять живой интерес и сострадание, за удачу и несчастье
тайвань рабы. По всем уголкам fallava-если и спорил с жарой
о том случае. Некоторые, несмотря на свидетельства из indicios и
исповедь Isaura, еще duvidav;o истины, которые были пред
глаза.

- Не; aquella женщина не может быть рабом,--dizi;o elles,--здесь, ha
некоторое мистерио, что когда-нибудь откроет.

--Что мистерио? случай очень factivel, и элла все же признался. Но
кто будет этот грубый и desalmado фермера, которая сохраняет в великобритании и ирландии
такой прекрасный creatura?

- Должно быть какое-то lorpa души ну глупая и заметная.

- Если не пойду-то sult;osinho вкусом, что хотите для seo
сераля.

--Будет, как пойду, этот грубый должно быть стыдно дать ему
свобода. В раб четверти женщина, которая заслуживает сидеть n'один throno!...

--Прости, только печально известный из-Мартин, с seo-satanico instincto с
жадность, может нюхать рабов, в лице daquelle ангел! что
impudencia! будто сейчас, здесь, был в состоянии estrangulal!

Однако Мартина, которые были ранее обеспечены ордер
в apprehens;o, и если было отслеживать official юстиции,
требовал категорически, что если ему сделать доставку Isaura. Alvaro
но interpondo в valimento и "престиж", которыми пользовалась, opp;z-
решительно этот требований, и, взяв в свидетели людей
что там achav;o, constituio-если поручитель не рабы, compromettendo-
в entregal-seo господа, или кто в порядке delle по сильнее. В
будут Мартина викторины настаивать; множество голосов, что apupav;o и
cobri;o de injurias, for;;r;o-замолчать и отказаться от своего требования.

--Ах! черт! хотят меня украсть!--bradava Мартина, как
нем.--Meos пяти сказок! ай! meos пяти сказок! - там, если будут
agoa ниже.

И, сказав это, искали лестницу, и прыгающий-в два и три degr;os,
там был bramindo за дверь f;ra.




 Глава XV.


Уже прошло около mez после событий, которые мы только что
повествования. Isaura и Мигель, благодаря получите ценный вмешательства Alvaro,
continu;o жить в том же небольшом chacara в районе Санто-Антонио.
Уже не им, будучи еще можно думать, бежать дальше
не occultarem, там conserv;o по совету seo protector,
ждем результаты действия этого compromettera дать в
пожалуйста, d'elles, но всегда в более angustiosa беспокойства, как
Damocles имея на голову, острый меч приостановлено провода.

Alvaro vae почти каждый день дома два на свободе, и ахи проходит
долгие часы, развлекая их на средства достижения свободы
ее защитой, и ищет confortal-в надежде на лучшую участь.

Для нас inteirarmos, что имеет occorrido с роковой выпускной вечер,
давайте послушаем разговор, который имел место в доме Isaura между Альваро и
seo друг D^{r}. Geraldo.

Этот же утром, что seguio-если будет выпускной вечер, deix;ra Риф и
ушел, чтобы вилла в помещении, где был призван, чтобы
взять на себя ответственность по важному делу. Обратно вы капитала на конец
mez, опс, первые соревнования было найти Alvaro, не только
импульс amisade, а также подстрекаемый любопытством узнать, от
кончилось, что я видел в уникальное приключение выпускного вечера. Не имея находка
в доме два или три раза, что ахи искали, presumio, что через
более вероятно, из encontral-бы procural-в доме Isaura, если
элла по-прежнему оказался в Риф, проживающий в том же chacara; не
illudio.

Alvaro, признав голос seo друга, что дверь в сад
спрашивала, elle, sahio на seo встречи; но до этого, имея
уверены, у хозяев дома, что человек, который искал, был другом
- игра, на кого depositava уверенностью, pedio им лицензии
сделать войти.

Geraldo был введен в небольшую гостиную. Е
немного просторной и обставленной с предельной простотой, была эта гостиная
настолько холодным, мрачным и ароматный, такой полный цветов, так как дверь
вход, который также, как и janellas был весь датчиком
ветви и гирлянды цветов, который был больше похож на беседку или грот
зелень, даже камера. Почти весь свет ему виноградник за счет средств
в ходе проведения широкая дверь, давая открытый балкон, который смотрел
на море. Оттуда вид высунув из стволов кокосовых пальм,
что derramav;o тени и fresquid;o вокруг дома, скользил по
поверхность океана, и собирался впитать в себя, в глубины c;o limpido
и полный fulgores.

Мигель и Isaura после того, как они встречали посетителей, и обменять
с elle некоторые слова просто вежливость, предполагая, что quereri;o
быть наедине, retir;r;o вписывается в интерьер дома.

- На самом деле, Alvaro,--сказал доктор, улыбаясь, - это вкусно
адрес этот, и не удивительно, что вам понравится проводить здесь большую часть
teo времени. Кажется, даже грот mysteriosa фея. Жаль, что
черт nigromante сломается вдруг очарование твоя фея,
превращая его в простые рабы!

--Ах! не gracejes, мео доктора; aquella scena extraordinaria produzio
в мео дух-самая странная и болезненное впечатление; но,
откровенно тебе признаюсь, не изменилось, кроме как на короткое время, природа
meos чувства к этой женщине.

- Что говоришь мне?... до такой степени, придет твое биение?!...

- Что ты хочешь? природа, так что для меня сделал. В первые моменты,
стыд и даже своего рода гнев мне ceg;r;o; я видел, ассоциированный с удовольствием
транс жестоко, потому что элла прошла. Как грустно и мучительно разочарование! Vi
в данный момент рухнуть и отменить в грязи блестящий castello,
что мое воображение так много любви, был возведен!... - рабов
illudir меня так долго, и почему, чтобы обмануть меня, выставляя меня в лицо
общество будет более унизительно, способный как к! сделай понятии, как я был бы
грязный и пошло пред daquellas illustres шашки, со ин у
сделано общаться рабом в полном выпускного вечера, перед самым distincta и
яркий общества!...

--И что,--accrescentou Geraldo, - рабы, что offuscava
все по своей редкой красоте и ярких талантов. Ни целей,
вы можете подготовить им огромное унижение. Это преступление, никогда не
тебя простят, учитывая, что на saib;o, которые так ходил, illudido.

--Ну, Geraldo; я, что naquella occasi;o, desairado и запутанным,
не знал, куда спрятать лицо, сегодня реку и мне applaudo иметь
учитывая occasi;o в подобное приключение. Кажется, что Т.д с целью
подготовил aquella интересно scena, чтобы показать так
пульсирующая, как ван и ridicula все distinc;;o, которая складывается из
рождения и богатства, и, чтобы унизить до праха гордость
и fatuidade больших, и возвысить, и ennobrecer все скромные
рождения, показывая, что рабом может быть, больше, чем duqueza.

Мало длилась aquella первой и неприятный печати. Быстро
сострадание, любопытство, интерес, который вдохновляет infortunio в
человек daquella порядке, и, возможно, также и любовь, которая ни с маленькой комнатке
громовой мошенничество pud;ra гасить-мео сердце, fizer;o мне
забыть про все, и решил меня защитить, откровенно говоря, и весь транс к
тайвань captiva. Только и мог, что Isaura снова получил чувств, и
видел ее вне опасности, я побежал будет дом начальника полиции, и поясняя ему
так, благодаря туз отношения amisade, что с elle получил, я получил
разрешение, Isaura и seo pae,--знай, что это на самом деле
seo pae--podessem собирать-если свободно будет свой дом, становится я
гарантирует, что не desappareceri;o; и так, если effectuou, несмотря на
из bramidos от Мартина, которая настаивала, не желая отпустить добычу.
Однако на следующий день утром, тот же босс, весом тяжести
и значение для бизнеса, викторина, что элла была водить будет ваше присутствие
для interrogal-и удостоверить личность человека. Я-меня
в conduzil-a. Oh! если visses то!!!... в ходе проведения das lagrimas, что
вам хватал с него жестоко ситуации, transparecia во всем seo-яркость,
человеческого достоинства. Не было ничего, nella, который объявил бы, дабы в abjec;;o от
раб, или не открыть ему откровенностью и благородством своей души. Был
ангел боли изгнан из c;o и вытащили пред tribunaes человека.
Я пришел к сомнению все еще жестокая реальность. Начальник полиции обладает кто
уважения и восхищения перед такой добрый и благородный рисунок, обработал-
со всем по-доброму, и искушая его, спросил с мягкостью и вежливостью. Закрытый
румяна и pejo признался-и все это в изобретательности чистую душу.
Убежал в seo компании, pae, чтобы избежать любви господа
блудник, libidinoso и жестоким, что сила violencias и муки
пытался for;al-удовлетворить опс brutaes желания. Но Isaura,
кому madeira secundada за более тонкой отделки
образование, inspir;ra с младенчества чувство достоинства и
обнажение, repellio с энергией в героическом режиме все seduc;;es и угроз
seo недостойным господа. Emfim под угрозой из самых aviltantes и barbaros
процедуры, которые уже come;av;o перевести в рукоприкладства, взял
партия крайности бежать, единственное, что ему оставалось.

- Причина схода, Альваро, быть верным является наиболее почетным возможно
для элла, и делает героине; но ... emfim счетов элла не
перестает быть рабом бегу.

- И это даже более достойным интереса и сострадания. Isaura мне
рассчитывал всю свою жизнь, а во-вторых, как я полагаю, может allegar, и, возможно, доказать,
право будет свобода. Ее хозяйка старая, мать нынешнего лорда, которого
creou-с всем mimo, и тех, кого элла должна excellente образования, что
имеет, был объявлен иногда свидетелей, которые, в свою
смерть оставит свободно; смерть subita и неожиданные этой дамы, что
falleceo без завета, является причиной Isaura найти еще среди
когти более расточительной и печально господа.

- И что теперь собираетесь делать?...

--Я хочу потребовать, что Isaura сохраняется на свободе, и что ему
если он будет назначен куратор, чтобы общаться с seo.

- И где вы надеетесь, найти доказательства или документы, чтобы доказать
allega;;es " что ты делаешь?

- Не знаю, Geraldo; хотел обратиться к тебе, и я ожидал тебя с
impaciencia именно для этой цели. Хочу, что с твоей sciencia
юридическое мне esclare;as и inspires на этом рынке. Уже запустил руки
первый и самый очевидный время, что если мне offerecia, и на следующий же день
далее до выпускного вечера написал господу Isaura с слова
более comedidas и suasivas, что я мог использовать, приглашая открыть
цена свободы делла. Была ужасная; libidinoso и ревнивый Raj;h
enfureceo и прислал мне в ответ это письмо, нагло, что я только что
получить, что мне это seductor и acoutador в рабов других людей,
и протестует бросить средств legaes, чтобы ему было доставлено
рабы.

- Это также глупо и descort;z такой sultanete,--сказал Жерар после того, как
проходится быстро в письме, что Альваро познакомил его; - но уверен,
в том, что, посадив часть insolencia...

--Вот что ha-дать мне полный и solemne удовлетворение, я протест.

- - Ввод в части insolencia, если ты ничего ценного и представить в
пожалуйста, свободы твоей защищенные, elle имеет право incontestavel
жаловаться и apprehender его рабов, где бы вы оказаться.

--Печально известный и жестокий право это, мео дорогой Жерар. Уже escarneo
дать имя, право на учреждение барбара, в отношении которого
protest;o высоко civilisa;;o, морали и религии. Однако терпеть
общество, которое господь tyrano и жестокой, приняты по основаниям, постыдным
и постыдных, иметь право мучить один fragil и innocente
creatura, только потому, что имел desdita родиться рабом, - это утонченности
sceleratez и мерзость.

--Это не так много, мео дорогой Альваро; эти эксцессы и злоупотребления должны
быть cohibidos; но как может справедливость или сила общественности в devassar
интерьер дома, рабочего стола с кошкой, и ребенок-если в правительстве дома гражданина?
что abominaveis и отвратительных mysterios, что рабство дает место,
не pass;o на этих заводах и фермах, без которой, я уже не говорю
справедливости, но даже visinhos, рекомендации по диагностике изменения знаний?... В
что есть рабство, должны-сделать эти примеры. Учреждение
плохой производит множество злоупотреблений, которые только могут быть extinctos
рубить зло в корне.

--Это, увы, так; но если общество отказывается deshumanamente
эти victimas в ярости, опс, виновных, по-прежнему ha в мире души,
щедрые, что если долг по protegel или vingal. Что касается меня,
протест, Geraldo, emquanto в мео груди билось сердце, мне
оспорить Isaura будет рабство и все, что в моих силах, и я надеюсь, что
Т.д меня будет способствовать в столь справедливой и святой причина.

--За то, что я вижу, мео Альваро, не procedes так же, только в духе
philantropia, и все еще любишь, очень этого не рабы.

--Ты сказал, Geraldo, я люблю его очень, и мне amal-всегда; не
кроме того делаю мистерио-то. И будет дело странное или постыдной любви
- рабов? В patriarcha Авраам любил ее служанке Агари, и элла
бросила Сарра, жена его. Смирение его состояние не может
отобрать Isaura candida и яркий aureola, что и до via
сегодня я вижу, circumdada. В беллеза и innocencia являются звезды, которые более
refulgem при engolphados в глубокой темноте infortunio.

- Это белла, твоя philosophia, и достойным teo благородное сердце; но что
хочешь? гражданские законы, соглашения sociaes, являются: произведения человека
несовершенными, несправедливыми, а часто crueis. Ангел страдает и стенает
ярмо рабства, и демон exal;a-fastigio удачи и
власть.

--А так,--reflectio Альваро с desanimo,--в этих desastradas
законы не означает, что стоишь оспорить в alg;z это innocente жертв?

- Нет, Alvaro, в чем не доказательство можешь adduzir на pro
права твоей защитой. Закон в раб видит только собственности, и квази
что вы отказываетесь nelle полно человеческой природы. Господь
абсолютное право собственности на раба, и только perdel-
manumittindo или albreando-в любом случае, или спор
доказать себе, свободу, но не sevicias, что commetta или другой
какой-либо причине аналог.

--Miseravel и глупая документы, что они эти ваши законы. Для
illaquear добросовестность, защиты мошенничества, illudir тоже очень, мошенничество
бедный и поощрять ростовщичество и жадности богатых, являются эллады плодотворный
функций и хитростей, все на виду. Но если есть в
vista того, чтобы humanitario, когда дело доходит до защиты innocencia
desvalida против prepotencia, поддерживать infortunio против
несправедливое преследование, то или деревце, или crueis.

Но, тем не менее эллады буду употребить все усилия к meo досягаемости
чтобы освободить несчастного от affrontoso иго, что opprime. Для этого
empreza alenta меня уже не только импульс, как щедрость, как
кроме того, наиболее чистая и пламенная любовь, без pejo то, признаюсь.

Друг Alvaro arripiou с обсуждения, так откровенно и
enthusiasticamente провозглашена с этого языка настолько высока, что вам
pareceo один deploravel -- безумие воображения.

--Никогда не думал,--ответил с тяжести, - что, до такой степени, чтобы прийти к
возвышение этого teo excentrico и злополучный любви. Что за импульс
человечество стремись защитить рабов, desvalida, ничего более достойного и
более естественным. Больше не проходит delirio воображения возвышенное
и романтизм. Будет airoso и достойным того положения, что occupas в обществе,
оставить тебя доминировать один насильственные страсти, рабом?...

--Рабы!--- воскликнул Альваро, все более возвышенного, - это не проходит
имя напрасно, что ничего не выражает, или выражает ложь. Чистота
ангел, венец красоты фея, вот реальность! Может человек и общество
вся противодействия видом creador, и превратится в гнусное
рабы, ангел на земле, cahio из рук Т.д?...

- Но грустным несчастья ангел cahio от c;o в илистые от
рабство, и никто не в глазах мира можно очистить таким
nodoa, что вам месте azas. Alvaro, социальная жизнь, все juncada
от виселицы caudinas, под ин-нас портится поклон-в, под
ручка abalroarmos лоб в какой-то преграды, которые делают нас cahir.
Кто не уважает conveniencias и даже предрассудки, sociaes,
рискует cahir в descredito или в ridiculo.

- Рабство само по себе уже является унижением, ulcera hedionda в
лицо нации, что терпит и защищает. С моей стороны, нет причин
видно, чтобы привести к этой точке в отношении предрассудков, нелепо,
в результате злоупотребления, которые в deshonra глазах мира civilisado.
Будь я хотя сначала дать этот благородный пример, который, возможно, будет
подражали. Подавать elle по крайней мере, протеста energico и solemne против
один барбара и позорное заведение.

--Ты богат, Alvaro, и богатство-дает вам достаточно независимости, чтобы
полномочия удовлетворения teos мечты philantropicos и капризов
твое воображение, романтизм. Но твое богатство, больше, чем есть,
никогда не мог бы реформировать убытков мира, не сделать это
рабы, кому по все apparencias quererias подключения teo
назначения, видел, и даже не admittida в кругах высокого
общество...

- И что мне import;o в кругах высшего общества, поскольку
вы будете хорошо приняты в интересах людей здравого смысла, и на сердце хорошо
сформирован? Слишком enganas-te полностью, мео Geraldo. Мир сватает
всегда деньги, где хочет, elle, если найдет. Золота блеск,
что ослепляет, и полностью стирает эти нужные nodoas с
рождения. Нам не придут никогда, я тебя affian;o, уважения, ни
социальных внимание, на то, сколько нам не хватает денег.

- Но, Alvaro, угнетение тебя есть дело очень важное значение; и если тебе не
в период получить свободу твою защиту?...

На этот вопрос Alvaro empalideceo, и opprimido в понятии столь же жестоким,
как возможная альтернатива, не отвечая на слова, смотрел печально
за горизонт, когда boleeiro с Альваро, который находился опубликовано
с вашей коляске рядом дверь в сад, пришел сообщить ему, что некоторые
люди procurav;o и desejav;o fallar вам, или хозяин дома.

--Ко мне!--крякнул Alvaro; случайно я в моем доме?... но
также procur;o владельцем этой ... заставьте их войти.

--Альваро, - сказал Жерар скрывается за janella, - если я не ошибаюсь,
это люди из полиции, мне кажется, что там вижу official юстиции.
У нас будет еще один scena равно будет выпускного вечера?...

--Невозможно!... с правой viri;o тронуть меня в депозит священный,
что же охраняет он передавал мне?...

- Не тебе fies в этом. Справедливость-это deosa очень voluvel и fertil в
mumbo jumbo. Сегодня desmanchar;, что сделал hontem...




 Глава XVI.


Первый уход Мартина скоро sahir выпускного вечера, на которые vio
mallograda его попытка apprehender Isaura, было написать на
господа della долгое и тщательное письмо, communicando вам, что было
имели счастье познакомиться с рабом, который так долго искала.

Рассказывал, miudo в diligencias, что он сделал для этой цели, до
descobril-на бал публики, и encarecia seo повышай плюс
и perspicacia для esbirro, заявив, что не быть elle, никто
сможет нюхать-рабов в лицо девушки так красиво
и так prendada. Изменение факты и circumstancias режима в
более жестоким и calumnioso, говорил ему фразы из taverneiro, что
Михаил, если установить в Ресифи с Isaura, чтобы спекулировать с
красы дочь, которой, к власти, вооружить связи, в отеле кондуктор сука
и богатый, был наконец удалось поймать утенка, хорошо упитанный и
простой depennar. Был этот кто-по имени Альваро, отрока своего,
два раза millionario, и в тысячу раз desmiolado, что было, элла,
страсти ума. Этот юноша, которого элла приносила illudido и engodado
с точки elle хотите desposal, cahio в глупости leval-к
бал, где elle Мартин имел счастье descobril, и бы
apprehendido, и будет элла уже на марш, чтобы власть seo господа,
если бы не opposi;;o такого господа, Alvaro, что apezar остановиться
зная, что свора была ее героине, было немного стыдно
protegel-возмутительно. Превалирует-ценных отношений, и
влияние, которыми пользовалась в паиса по причине их богатства, произошло
предотвратить их apprehens;o, и становится гарантом-делла-к сохраняемым в
seo сила против всякого разума и справедливости, в знак протеста не entregal-
кроме как seo, сам господь. Считаете, что намерены Alvaro попытаться
средства libertal-для того, чтобы fazel-его жена, или его amasia. Судил
seo обязанности communicar вам все это для seo правительства.

Было это в summa содержание письма Мартина, которого seguio
для Рио-де-Жанейро в тот же коридорный, который нес письмо, Alvaro,
делая предложения для свободы Isaura. Leoncio доволен
прорыв, но полный пахнет по-разному и беспокойство в связи с информацией
Мартина, поспешила ответить на оба, и даже посыльного
что принес ответ наглый и оскорбительный, что dirigio a Alvaro,
была несущей, которая должна была Мартина, в котором autorisava в
apprehender рабов в любой части, что найду, и больше
безопасность remettia вам также доверенности специально для этой цели, и более
некоторые карты recommenda;;o важных людей для начальника
полиция, чтобы auxiliasse naquella diligencia.

Мартина более, что скоро dirigio-если вы дома, полиции, и с участием
начальник все эти бумаги, requereo ему послать на землю, чтобы доставить вам
рабов. Начальник vista документов, что Мартин был
вооруженный, entendeo, что ему можно было denegar ему, что просил,
и expedio заказ по escripto, чтобы ему было доставлено рабов
в вопросе, и показывает, что ей official юстиции и два охранников
effectuarem в diligencia.

Был таким образом, Martinho, что обеспечены все полномочия и
грамотно autorisado в полицию сообщил ее сопровождение будет
дверь дома Isaura, чтобы вырвать Alvaro к cubi;ada добычу.

- По-прежнему это печально!--- пробормотал Альваро между зубами, увидев войти
Мартина.--Это был рев ярости и беспомощным, что огорченный юноша
arranc;ra от интимной души.

- Что вы хотите от меня, господа?--спросил Альваро, в том секку и надменный.

--V;. S;., что хорошо знаете меня,--respondeo-Мартин,--уже можно предположить,
немного больше или меньше причине, что здесь, приносит мне.

- Ни тени могу adivinhal-то, до меня-за странности этой
apparato полиции, что сопровождается.

- Его странности прекратятся, зная, что я пришел жаловаться, - рабов
бегу, по имени Isaura, что не бывает слишком долго был для меня
apprehendida в середине вечера, в котором находилось V;. S;., и должны
я envial-seo господа в Рио-де-Жанейро, V;. S;. это opp;z без
какой justificavel, сохраняя его до сегодняшнего дня в seo силы против
все права.

- - Высокий там, господи, Мартин! я не думаю, что это знающий человек, чтобы дать
или воспользоваться правом, кто вам показаться. Господь знает, что я
depositario этого раба, и, что все права и согласия
власть у меня под моей защитой.

--Это право, если это можно назвать " право на произвол,
прекратился, так что V;. S;. ничего не имеет allegado в пользу же рабы.
И слишком много,--продолжал, показывая бумагу, - вот порядок, выражает
и terminante начальника полиции, взял меня был доставлен диктует
рабы. Это ничего, если мог opp;r на законных основаниях.

--За то, что я вижу, господа, Мартин,--сказал Альваро, после просмотра
быстро в роль, что Мартин ему entreg;ra, - по-прежнему не desistio с
seo недостойным процедуры, что делает его немного денег, невежда
прибор alg;z одной несчастной женщины? Остановитесь, и вы увидите, что это
печально действия может только вдохновлять, asco и ужас по всему миру.

Мартина, будучи acostado по бедрам, судил с право
показать aspero и высокомерный, и, таким образом, с imperturbavel холодной крови:

--Господа, Alvaro,--respondeo, - я приехал в этот дом, только с конца
требовать от имени органа доставки-рабов, бегу, что здесь
если вы считаете, acoutada, и не слушать reprehens;es, что господь не имеет
право дать мне. На то, чтобы сделать то, что закон повелевает, и prudencia
советует, если не хотите использовать мео право...

- Какое право?!...

--Varejar этот дом и привести в отеле силы рабов.

--Отойди, miseravel esbirro!--воскликнул Альваро, с силой, не может
более sopear холера.--Desapparece о моем присутствии, если не хочешь
оплатить дорогой тео дерзость!...

--Господа, Альваро!... посмотрите, что делает!

D^{r}. Geraldo не нахожу много причин, seo другу, prudencia
пока там был ухоженный тихий, но, видя, что холера и
imprudencia de Alvaro ia превышающие пороги, судил seo долг
вмешаться в вопрос, и approximando-Альваро, и punchado вам
рукоятка:

--Что ты, Альваро?--сказал ему, понизив голос, - Не видишь, что с эти
arrebatamentos не можешь, кроме как comprometter тебя, и aggravar удачи
от Isaura? более prudencia, мео друга.

- Но... что я должен делать?... не я, скажешь?

--Entregal-a.

- Это никогда!...--- ответил Альваро категорически.

Conserv;r;o-если все молчат несколько минут. Alvaro казалось,
отражения.

--Occorre мне время,--сказал elle-то на ухо Жерар, - я
tental.

И, не дожидаясь ответа approximou-Мартина.

--Господа, Мартин,--сказал ему elle,--я хочу сказать вам два слова, в
в частности, с разрешения здесь доктора.

- Я ваших порядков,--ответил Мартин.

- Я убежден, господа, Мартин,--сказал Альваро, понизив голос,
отозвав,--в том, что бонус пяти сказок является мотив
главное, что заставляет его действовать таким образом против несчастной
женщина, которая никогда не offendeo. В seo, я признаю, и
сомма не презирать. Но если вы хотите полностью отказаться от этого
ведем дела, и оставить в покое это рабы, я даю вам вдвое больше этой суммы.

--Двойной!... десять хищных r;is! - воскликнула Мартина arregalando все
глаза.

--Справедливо; десять сказок r;is, и сегодня же.

- Но, сэр Альваро, уже пообещала мне на слово господа в
рабы, dei действия для этого, и...

- Что важно!... скажите, что элла evadio-новый, или взять какой-то другой
я сожалею...

- Как, если и так все выкладываю, что элла думает, в силу V;. S;.?...

--Ну да!... это его воля, господи, Мартина, ибо живой человек и
atilado, как господь связывает себя с настолько мало, великого!...

--Пойдите сделано,--сказал Мартин после того, как отразить в одно мгновение.--Поскольку
V;. S;. так, если интересует, это не рабы, не хочу больше affligil-
так же, как я торгую, что сказать ему правду мне неприязнь.
Acceito предложение.

- Спасибо, это важный сервис, который vae меня обратить.

- Но, обратно, дам тебе я торгую на sahir-мне хорошо, делла.

--Смотрите там; его воображение fertil ресурсов, и ха-вдохновить вас
то с рук-difficuldades с большей чистоты.

Мартина осталась на несколько минут, грызть ногти, задумчиво и с
глаза прибил на полу. Наконец, подняв голову и принимая будет лбу
палец индекс:

--Atinei!--- воскликнула она.--Сказать, что рабы desappareceo, это
удобный, бы и comprometter в V;. S;., который взял на себя ответственность за
элла. Скажу только, что хорошо установленное случае, я поняла, что девушка,
что V;. S;. имеет в seo силы, не рабом в вопрос, и все
исчезнут.

--Это не плохо, найти ... но это был бизнес так выкладываю...

- Что важно!... не помнит V;. S;. один сигнал в форме
ожог на верхней части груди слева, что приходит, указанный в annuncio?
скажу, что не нашел подобный сигнал, что очень caracteristico,
и разрушения личности человека. Accrescentarei более, что
девушки, кто V;. S;. если интересует, vista ночь великого, и
день, другой; что, если ничего, кажется, с красивой служанке, что если вы думаете,
переписывайте в annuncio, и что вместо того, чтобы двадцать annos показывает иметь
опс тридцать и много, чтобы в сорок, и что все aquella молодости и
красы был effeito из arrebiques, и свет vacillante из люстры и
люстры.

- Господь-это хорошо, находчивый,--отметил Альваро, улыбаясь,-если; - но
что придут, не credito покажут все это. Остается, однако, еще
один difficuldade, сэр Мартин; признание, которые элла сделала в
общественности?... это ha-быть дорогостоящим в притупить.

- Какое дорогое!... allega, что элла является предметом accessos с
hysterismo, и подлежит hallucina;;es.

--Браво, господа Мартина; я доверяю абсолютно, на его pericia и
мастерство. А что потом?

- И после communico все это начальнику полиции, заявляю вам,
что ничего у меня с этим бизнес, шаг за доверенность
любой пристав, капитан или куста, который вы хотите взять
таким diligencia, и поступке продолжаю пишу господа рабы
communicando вам мео обман, elle, уверен, откажется от
procural-больше здесь, и приведет к другим частям их pesquizas.
Что такое думаете мео план?...

--Admiravel, и выполняет не терять времени, господин Мартин.

- Я уже на этом этаже, и менее чем за два часа я здесь, назад,
отдать часть производительности мое поручение.

--Не здесь, и не могу занять, мне очень. Надеюсь, в моем доме, и
там появляется сомма горячий.

- Могут ли снять,--сказал Мартин на official справедливости и к
охранников, что ли achav;o размещены за пределами двери.--Его
присутствие более не нужной здесь. Не ха сомневается!--продолжал elle
comsigo;--это vae складывать, как в lansquenet. Это рабы, это
шахты, которые, как мне кажется, не все еще исчерпывается.

И удалился, потирая руки от восторга.

--То, что механизм ты сделал с человеком, мео Alvaro?--спросил
Geraldo, только Мартин вернулся обратно.

--Excellente,--respondeo Alvaro;--в моей памяти surtio желаемого
effeito, и даже больше, чем я ожидал.

Alvaro в двух словах deo учетную запись на seo другом рынке, который сделал
с Мартина.

- Что символ desprezivel и abjecto этого Мартина!--воскликнул
Geraldo.--Такой инструмент не может ожидать, дело, которое принесите. И
ты судишь, что достигнуто много великого, и Альваро, тот шаг, который ты делаешь
дать?...

- Не очень, но то великого, всегда могу получить. По крайней мере,
я могу остановить удар, в течение некоторого времени, и, как он говорит, там rif;o популярным,
мео Geraldo, насколько p;o vae и приходит, folg;o спину. Emquanto
Leoncio, убежден, что его рабы не думают здесь, в Ресифи,
поиск по всем этом мире, элла, здесь находится tranquillamente будет моей
тень, свободной от преследований и m;os обращения с барбаро господа;
и у меня будет время, чтобы включить средства организовать доказательств и документов,
которые оправдывают seo, вы получите свободу. Это как я просто сейчас;
что касается остальных, уже, кажется, судить, мое дело irremissivelmente
потерял, божественное правосудие меня вдохновляет то, как мне поступить.

- Как обманывайте, мео бедный Альваро!... cuidas, что arredando в
- Мартина ты по emquanto бесплатно преследований и pesquizas против
в твою защиту? что слепота!... не упустят malsins также
esganados за деньги, чем за пять хищных r;is, что для этих
miseraveis является сомма сказочные, если ponh;o будет лопасти настолько драгоценная
добычу. Теперь, в основном, что Мартин показывает, что на тревожит, и что этот
бизнес имеет attingido определенного gr;o знаменитости, а не один,
apparecer;o сто Martinhos увидите в деле о bella та, и не будут иметь
подробнее, что делать, кроме как следовать по проторенной дорожке.

--Ты очень дотошный, Geraldo, и encaras все так всегда на стороне
фегору. Вполне вероятно, что давай mumbo jumbo придумана Мартина,
и что никто помните, выяснить, captiva Isaura этой девушки,
за тех, кто меня интересует, и хотя тысячи malsins чтобы искать все
уголков мира, немного не импортирует. Всегда получаю вплоть, что
может мне быть очень выгодным.

--Ну, Alvaro; давайте, что так произойдет, но ты не видишь, что
аналогичную процедуру не достоин тебя?... что так incorres
на самом деле в epithetos affrontosos, что obsequiou тебя такой
Leoncio, и что тебе стать по-настоящему seductor и acoutador с
рабами других?...

--Извините меня, мео дорого Geraldo; я не могу acceitar твоей reprimanda.
Элла может иметь только applica;;o тех случаях, пошлые, и не туз circumstancias
especialissimas, что я и Isaura на это, мы считаем collocados. Я не даю
couto, ни capeio в рабов; защищаю ангел, и поддержку одного жертв
innocente против ярость от alg;z. Причины, по которым я impellem, и
качества человека, за кого я даю эти действия, nobilit;o мео
процедуры, и достаточно, чтобы оправдать меня в глазах моей
сознания.

--Ну, Alvaro; делай то, что человек думает; не знаю, что может
сказать тебе, чтобы demover тебя процедуры, в том и сужу не только
неразумно, например, fallar тебя искренне, ridiculo, и недостойно
твоего человека.

Жерар не мог скрыть недовольства, что ему тяжело
aquella слепая страсть, которые он носил, seo другу действия, которые qualificava
в бурлеск-нибудь худое, и безумие inqualificavel. Поэтому далеко
auxilial-с опс, советы, и указать ему средства, способствовать
освобождение Isaura, искал всех сил demovel-daquelle
кстати, картина negocio еще более difficil, что на самом деле
был. С удовольствием, если бы это было возможно, было бы поставлено Isaura seo
господа, только чтобы избавиться от Альваро daquella ужасное искушение, ia
досрочные по пути из наиболее ridiculas extravagancias.




 Глава XVII.


Все просто, Альваро сел у стола, и поддерживая nella все
локти с голову между руками, стал движимо глубоко.

Isaura однако, presentindo по крайней пауза, которая царила в зале, которые уже там
не havi;o странные люди, и пошла с elle.

--Господа, Alvaro,--сказал элла, подойдя с ручным и
робко;--простите меня ... я я уверен, вам надоедать ...
хотел, может быть, только...

- Нет, моя Isaura; ты никогда меня ты ненавидишь; и наоборот ты всегда
добро пожаловать у меня...

- Но я вижу, как грустно!... мне кажется, что здесь вошел больше людей, и
alterav;o голоса. Der;o вам какое-то отвращение, мео, господа?...

--Не было ничего extraordinario, Isaura; for;o некоторые люди, которые
vi;r;o обзор, доктор Жерар.

- Но почему тогда вы так грустно и уныло?

- Я не грустный и не сбили. Медитировал в средствах массовой
оторвать тебя от abysmo от рабства, мео ангел, и поднять тебя будет положение
чтобы c;o тебя creou.

--Ах! господа, не mortifique так любовь несчастна, что не
заслуживает taes крайности. Это inutil luctar против назначения irremediavel,
что преследует меня.

- Не falles так, Isaura. У тебя в ну мало моем защиты и
мео любовь!...

--Я не достойна услышать из его уст это сладкое слово. Наймите seo
любовь на другую женщину, что delle буду достоин, и забудьте бедную
captiva, который стал недостойным даже сострадание occultando вам
свое состояние, и делать-пройти через позорную desar...

--Замолчи, Isaura ... даже когда ты помнить тебя таким чертовски
инцидент?... я всего лишь был виноватот вынуждает тебя идти на этот бал,
и у тебя причина в запасе, чтобы не раскрыть мне свой позор. Забыть тебя
кроме того, я прошу за нашу любовь, Isaura.

- Не могу забыть меня, потому что раскаяние меня aviv;o всегда n'души
воспоминание о слабости. Несчастье-это плохой советчик, и нас беспокоит, и
anuvia дух. Я любила его, так же, как люблю его по-прежнему, и все больше и больше
... прости меня, это заявление, которое, без сомнения, смелым и в рот
- рабов.

--Фалья, Isaura, фалья всегда, что любишь меня. Мог бы я услышать от teos
губах это слово для вечности.

- - Это была печальная любовь на самом деле, любовь рабыни, любовь без
улыбка, ни надежды. Но счастье быть любимой, господом был
один понятии столь утешительное для меня! любя меня, ты меня nobilitava в
meos собственных глазах, и почти заставляет меня забыть о реальности моей
смиренное состояние. Я дрожал при мысли, что, открывая ему правду, ia
навсегда потерять этот сладкий и единственное утешение, которое мне осталось в жизни.
Простите, мео господа, простите, вы не рабы недовольны, что была безумная смелость
amal-o.

--Isaura, оставляет тебя охватывает escrupulos, и этих phrases смиренны, что
так, не могут поместиться в teos губах angelicos. Если любишь меня, я
тоже тебя люблю, за все тебя, думаю, достойно meo любви; чем больше
хочешь ли ты?... Если раньше, чтобы встретиться с состояние, в котором ты был рожден, я тебя
любил покорена за teos редких прелести, сегодня, что я знаю, что много
attractivos reunes заслуг в infortunio и martyrio, я тебя
я люблю, я тебя idolatro более чем когда-либо.

--Любишь меня, и это в понятии, что еще больше меня mortifica!... о нас
подают эту любовь, если я даже не могу иметь счастье быть его
рабы, а я без remedio умереть от руки мео alg;z...

- Никогда, Isaura!--- воскликнул Альваро, с возвышения;--моя удача, моя
tranquillidade, моя жизнь, все sacrificarei, чтобы освободить тебя от оков
этого мерзкого tyrano. Если справедливость на земле не помогает мне в этом благородном и
щедрый empreza, правда c;o будет отвечать на мои руки.

- Ох! господа, Альваро!... не ходите в жертву-бедной служанки,
что не заслуживает taes эксцессов. Оставь меня будет моя сина смертельным исходом; уже не
меньшее счастье для меня, что заслуживает любви джентльмен, так
благородный и столь amavel, как господь; этот сувенир будет для меня поддержит
и утешением в моем несчастье. Не могу, однако, согласиться, что господь
avilte seo имя и свою репутацию, проявляя любовь с такой крайности, к
рабы.

--За благочестие, Isaura, я не martyrizes больше это проклятое слово,
постоянно у тебя на губах. Рабом ты!... не ты, никогда не
что ты был, и никогда не будешь. Можно ли tyrania человека или
все общество превратится в любимый лукавый, и голосовать будет рабство
aquella что из рук Т.д sahio ангел, достойный уважения и поклонения
и все? Нет, Isaura; я смогу поднять тебя в благородное и почетное место
что c;o тебя направит, и сказки с защитой от Т.д справедливо,
что защищаю один из опс ангелов.

Alvaro несмотря узнаете после того, как выпускной вечер, Isaura
был простым рабом, ни это не tratal-dahi далее
с таким же уважением, defferencia и деликатность, как donzella
подробнее distincta jerarquia социальной. Исходя, таким образом, accordo с
высоким принципам, которые исповедовал, и с благородными и нежными
чувства seo сердце. В скромности, innocencia, талант, добродетель
и infortunio, er;o всегда elle постигнет respeitaveis и священных,
хотите ли взгляд на человека princeza, либо в рабов.
Его affei;;o был настолько целомудренной и чистой, как человек, который делла был объект,
и никогда, ни легких вам pass;ra от мысли злоупотреблять precaria и
скромное положение вашего любовника, чтобы осквернить ему откровенностью эммакюлады.
Никогда с его стороны жест, самые смелые, или на одно слово меньше, каста
havi;o сделано assomar лица captiva краснея от pejo, и не настолько
немного губах от Alvaro вам havi;o скажу-здравствуй легкий поцелуй за
virginaes и pudicas лица. Только после того, как несколько мгновений и повторил
supplicas от Isaura, отнял свободу tratal-это ты, и
это даже если achav;o наедине.

Только теперь, впервые, Alvaro, доминируют более гладкой и
vehemente волнение, когда я произнес последние слова, enla;ando руку
вокруг collo от Isaura к которыми они были опоясаны мягко против сердца.

! Оба enlevados в сладость этого сначала принять любовь,
когда шум автомобиля, который остановился в отеле двери сада, и вскоре после
сильный и громогласный--о, домой!--все fiz;r;o отделить.

В тот же момент вошел в комнату в boleeiro с Альваро, и annunciava вам
новые люди procurav;o.

- О, мео Т.д!... что это будет сегодня!... будут еще проклятые
esbirros?...--refletio Альваро, и после того, как общаться с Isaura:

--Это разумно, что уйдете, мой друг,--сказал ему; никто не знает,
что будет и не подходят, что тебя vej;o.

--Ах! я не повлечет лишь для того, чтобы мешать вам socego!--пробормотал:
Isaura, отойдя в сторону.

После момента Alvaro vio войти в комнату элегантной и белло
юноша, костюмированный и весь шедевр, и affectando самые гладкие и
aristocraticas способами; но apezar его беллеза, было elle в
physionomia, как Luzbel, не знаю, почему torvo и зловещего, и
смотреть мрачно, что incutia ужас и отталкивания.

- Это, конечно же, не является esbirro,--подумал Альваро, и с указанием
стул при recemchegado:--пожалуйста, Обратите сидеть,--сказал,--и не
доброта сказать, что вы хотите этого seo создан.

--Простите меня,--respondeo-к вам джентльмен, прогуливаясь смотреть
escrutador в колесе камера;--не V;. S;. я хотел fallar,
но да, житель этого дома, или ваша дочь.

Alvaro estremeceo. Было ясно, что маленькой комнатке юноша, а что нет
apparencia бы один esbirro, ехали вы получите трек Isaura. Тем не менее, в
чтобы проверить, если была основана его apprehens;o, прежде чем вызвать
владельцы дома, викторины проникнуть в намерения посетителя.

--Тем не менее--respondeo elle,--как я autorisado владельцев
дома лечить всех опс "челси", может V;. S;. ехать мне,
и сказать, что рекомендации по диагностике требуется.

- Да, господа; я кладу меньше сомневается, потому что то, что я хочу не
ни один мистерио. Пересказывая мне с уверенностью, что здесь, если думаете, acoutada
- рабов, бегу по имени Isaura, я apprehendel -....

- В данном случае необходимо понимать, commigo, что я этого depositario
рабы.

--Ах!... за то, что я вижу, V;. S;. господь Альваро!...

- - Создан V;. S;.

--Хорошо; очень дорожу encontral-здесь; ибо знайте также, что я
Leoncio, законная господь этого не рабы.

Leoncio!... господь Isaura!... Альваро стоял, как щебень под
вес этой испепеляющей и стремительного развития. Немой и attonito, предусмотренных
на мгновение маленькой комнатке человек мрачный catadura, что если вам
содержался в глазах, implacavel и зловещий, как Люцифер, - вот
в трепет на жертв, которые нужно перетащить в ад. Холодный пот
porejou ему по лбу, и самый острый тоска сжала ему
сердце.

--Elle!... это сам alg;z!... увы, бедный Isaura!...--это был ;cho
lugubre, что remurmurou вам в течение d'alma enregelada по тревоге.




 Глава XVIII.


Читатель, вероятно, не будет, остались бы attonito, чем был
Alvaro, с непредсказуемой отдельном кабинете лучшего петербургского ресторана de Leoncio на Риф, и, подойдя
попали правильно, в дом, в котором был беженец его рабы.

Необходимо таким образом объяснить вам, как это aconteceo, так что не думайте,
что это было какое-то чудо.

Leoncio после escripto и поставлено в ящик два письма
что мы знаем, направленные Alvaro, другой-Мартина, это не
был больше tranquillo. Пожирает его душу беспокойство земной,
один пахнет по-разному нервы. Сообщил, что Isaura пребывала во власти
один bello и богатый юноша, который любил ее безумно, он был для elle один
supplicio insupportavel, рака, который вам corro;a внутренности, и
делал estrebuchar в ancias отчаяния, мир ему каждый раз
больше страсти, ярости, что он вошел в свою рабы. Считалось, elle
в c;rte, где, как только что было новостей Isaura, обратившееся
immediatamente, чтобы оказаться в центре, откуда могли бы взять
меры promptas и energicas, чтобы поймать его. Принимая escripto
и доставлены письма в vespera вылета пара утром, взял
остаток дня движимо. В ужасное anciedade, в котором находился, не
вам permittia ждать ответа и результат daquellas письма, будучи
гораздо больше времени и на расстоянии, что сегодня поездки, коридорный
naquella на то, что только если была открыта навигация баня
за спиной, Brazil. Слишком много произошло, вам часто в духе в
anexim популярного--кто хочет vae, кто не хочет, чтобы в доме хозяин.--Не мог включить-
в diligencia и добрую волю незнакомых людей, которые, возможно, не
могли luctar выгодно против влияет на Альваро, который,
второй сын pintav;o, был potentado на своей земле. То пахнет по-разному и
месть не gost;o полагаться на глаза, и чужие руки осуществления
опс designios.

- Это просто необходимо, я сам пойду,--думал, Leoncio, и твердо в этом
разрешение было иметь с министром юстиции, с кем цветут
отношения дружбы, и pedio вам письмо recommenda;;o,--что
составляет приказ, - начальник полиции Пернамбуку,
auxiliasse afficazmente для открытия и захвата рабов.
Заранее Leoncio также были собой precatoria и
ордер на арест Михаила, которому было сделано обработки и
произнести, как вор, и acoutador его рабы. В sanhudo bach; с
ничего не забывала, чтобы завершить свою месть.

На другой день Leoncio следовал на север в тот же пар, который вел
ваши письма.

Эти же cheg;r;o на seo назначения несколько часов, прежде чем seo автор
desembarcasse в Риф.

Leoncio только p;z ноги в земле, dirigio-начальника полиции, и
вручая ему письмо министра, узнал все ее притязания.

--Я должен сообщить вам, господа, Leoncio,--respondeo ему начальник, - что
возможно, чуть более двух часов, что через sahio человеку
autorisada по V;. S;. для того же, чтобы apprehender это рабы, а
еще ха-чуть здесь, вернулся, заявив, что был обманут,
и только признать, что человека, которого заподозрил, не является и
не может быть рабов, которые fugio в V;. S;.

- Уверен, Мартин, нет, господин доктор?...--

--Именно.

--Dev;ras!... что говорит мне, господин доктор?...--

--В самом деле; по-прежнему ахи находятся в отеле порт official юстиции и
охранников, что acompanh;r;o.

--Так, что я потерял мео времени и моего путешествия!... oh!
нет, нет, это не возможно. Поверьте мне, Господин доктор, здесь, ha patranha
... такой господь Alvaro говорят, что он очень богат...

- И насчет Мартина один valdevino состоянии все infamias. Все, что может
быть; но V;. S;. как интересно, соревнуйтесь проверить эти постигнет.

- И это все, что я готов сделать. - Я пойду туда, я даже проверить
торгую на meos собственных глазах, и уже, если в период, насколько это возможно.

- Когда хотите. Ахи являются official юстиции и охранников, что
еще сейчас там vier;o, и никто лучше elles может направить
V;. S;. и effectuar захвата, в случае, если распознает быть свой собственный раб.

--Прости, мне нужно что V;. S;. положите--_cumpra-se_--в этом
precatoria--сказал Leoncio представляем precatoria против Михаила--это
нужно наказать злодей, который имел audacia в заблуждение и
украсть меня, рабы.

Босс удовлетворил, не раздумывая, к запросу Leoncio, что сопровождается
небольшой эскорт, который вывел на seo автомобилей, в то же время, если
dirigio дом Isaura, где оставили, в лице Альваро.

Ситуация в этом был не только критикует; он был отчаянным. Seo антагонист
там был вооружен, seo incontestavel правой кнопкой мыши, чтобы humilhal,
esmagal-то, а что больше-это ломать его душу, украв вам
любовник, дорогой, кумиром seo сердце, что собирался ему быть убраны из
руки, чтобы быть prostituida к любви, жестокий господь блудника,
кроме жертву на seo ярости. Не было remedio, кроме как кланяться, без
роптать, удар судьбы, и увидеть, сложа руки, в mettida
утюги, и доставлены в azorrague от alg;z благородных и анжелика creatura,
что-одна среди многих bellezas, сделал ей пульсировать сердце в
эмоции более прямой и чистой любви.

Deploravel contingencia, что мы тащили в следствие один
учреждение нелепые и deshumana!

В блудник, распутник, alg;z, надменный и высокомерный, принимая
seo, пожалуйста, закон и власть, право и силу, выпускает коготь
на добычу, что является предметом их похоти или seo odio, и может
fruil-или esmagal-seo, talante, emquanto человек благородной души,
импульсы великодушно, inerme перед законом, ахи находится supplantado,
чахлые, отдыха не в силах протянуть руку soccorro от innocente
и благородных жертв, которые вы хотите защитить. Так, например, странный
урод, мы видим закон вооружение vicio, и отсек руки, будет "добродетель".

Был как Альваро, в присутствии Leoncio, как осужденный в присутствии
от alg;z. Рука несчастья, socalcava со всего seo-вес
дробление, без вас оставить свободным минимальное движение.

Виноградник Leoncio, пылающая furias гнева, и пахнет по-разному, и превалирует-
его выгодное положение, воспользовался occasi;o, чтобы отомстить seo
соперника, не с благородством джентльмена, но, глядя на humilhal-будет
сила improperios.

--Я знаю, что есть много времени,--сказал Leoncio, продолжая диалог,
мы больше не останавливается в главе, предшествующей,--V;. S;. сохраняет этот
рабы в seo силы против всей справедливости, illudindo власти
с ложными allega;;es, что никогда не сможет доказать. Но сейчас иду я
даже reclamal и обойти опс планы, и artificios.

--Artificios нет, сэр. Защитил и защищаю, честно говоря-рабов
против violencias господь, который хочет стать seo alg;z; вот
ахи все.

--Ах!... теперь я знаю, что любой ахи может subtrahir раба в
domain seo господа предлогом protegel-то, что каждое из которых имеет
право бодрствовать о том, что рассматриваются в рабов других людей.

--V;. S;. в распоряжении смеяться, и я заявляю ему, что ни
воли я должен смеяться и не быть осмеян. Признаюсь вам, что
желаю свободы, таким рабом, как желание мое
счастье, и я готов сделать все возможные жертву
для conseguil-а вам Уже offereci деньги, и еще offere;o. Я даю вам
что спросить ... я даю ему денег за это не рабы. Откройте цена...

- Не ха-деньги плати; не все золото мира, потому что не
хочу vendel-a.

- Но это прихоть барбаро, разврат...

--Прихоти качества, что V;. S;. хочу; быть может, не
я могу иметь я meos капризы, comtanto, что не offenda прав
никто?... случайно V;. S;. не имеет также seo прихоти
querel-для себя?... но seo прихоти offende все meos права, и вот
ахи, что я не могу терпеть.

- Но meo прихоти-это благородный и bemfazejo, и seo tyrannia,
чтобы не сказать злодейство. V;. S;. пятна свою жизнь с nodoa
indelevel сохраняя в рабство, как эта женщина; плюет неуважение
и яростно выступает против о tumulo своей святой матери, которая creou так
деликатность, он был воспитан так аккуратно и тщательно это рабы, для tornal-достойная
свободы, который намеревался дать ему, а не для удовлетворения прихоти
в V;. S;. Элла, конечно, там c;o, где находится, и проклинает, и
весь мир для вас будет сопровождать в проклятие на человека, который сохраняет в
более infamante великобритании и ирландии один creatura, полный достоинства, подарки и
беллеза...

--Просто, господа!... теперь я также узнал, что рабы, только
на самом деле быть красивой и prendada, имеет права, вы получите свободу. Оставайтесь
также V;. S;. зная, что, если моя мать не creou эта девочка для
в соответствии с meos капризы, гораздо меньше, чтобы удовлетворить к V;.
S;., тем, кто никогда не conheceo в этой жизни. Господа, Alvaro, если вы хотите иметь в
какие-прекрасный раб его amasia, найдите другой, купи, что
относительно этого, вы можете потерять всякую надежду.

--Господа, Leoncio, V;. S;. уверен, забывает, где находится, и
человека, с которым фалья, и вы считаете, если думаете, на ферме fallando
к опс feitores или опс рабов. Я предупреждаю вас, что изменить
язык.

--Просто, господь; возрадуемся пустые споры, и ни я пришел сюда, чтобы
быть catechisado по V;. S;. То, что я хочу, - это поставки рабы и ничего
подробнее. Не заставляйте меня использовать meo право приводит-вы сила.

Alvaro безумный настолько грубые и ferinas насмешки, perdeo с
все prudencia и холодной крови.

Entendeo, что для sahir хорошо в ужасное conjunctura, что если
думал, был только один путь,--убить seo антагонист или умереть, вам-туз
руках, - и, поддаваясь на эти suggest;es гнева и отчаяния, прыгнул
стула, на котором сидела, схватила Leoncio за g;la и стряхивая его с
прочность:

--Alg;z!--воззвал пенясь от злости,--ахи у тебя твой раб! Но до
de leval-a, has-ответить за оскорбления, которые ты мне сразу,
слышишь?... или неужели вы думаете, что я также являюсь teo раб?...

--Ты сумасшедший, парень!--сказал Leoncio страшно.--Законы нашего паиса
не permittem в duello.

- Что мне import;o законы!... для человека brio честь выше
туз законы, и если ты не трус, как я думаю....

--Soccorro, которые хотят убить меня,--воскликнул Leoncio подпирают
из рук Альваро, и, бросаясь к двери.

--Печально!--rugio Alvaro, сложил руки на груди и, стиснув зубы, n'один
улыбаться, холеры и desdem...

В то же время, attrahidos шумом, входили в комнату, с одной стороны,
Isaura и Мигель, с другой-official справедливости и охранников.

Isaura было с ухом, указал, и внутри дома, услышал, а
comprehendera все.

Vio, что все потеряно, и correo a atalhar что-нибудь худое, что
любовь della Alvaro ia commetter.

--Вот я, господи!--for;o но не найти слова, которые произнес
представляя себя в руки, скрещенные перед seo господа.

--Eil-ахи; эти!--- воскликнул Leoncio указывая охранникам Isaura
и Мигель. Prend;o!!!!... prend;o!!!!...

--Vae тебя, Isaura, vae тебя.--- пробормотал Альваро с голосом мигает и сумида,
achegando-captiva.--Не теряй мужества; я тебя не брошу. Доверяет
в Т.д и мео любви.

 * * * * *

Через час после Альваро принимал на дому, посещение Мартина. Этот виноградник
mui ancho и lampeiro дать его поручение, и sofrego в карман
в сомма-горячий.

--Десять сказок!... oh!--виноградник elle мышления.--Это счастье! теперь да,
могу ли я жить отдельно!... Adeos, потертый базы Академии!.
adeos, книги sebosos, что столько времени я просматривал будет удивительно!... я
стрелять вас за janella в f;ra; больше не надо от вас; мео будущем
сделано. Скоро буду капиталист, банкир, commendador, барон,
и летом, как я приношу!...

И вы силы умножить расчет ростовщичества и ростовщического, уже Мартина
было centuplicado aquella сомма в своем воображении.

--Мео дорогой господин Альваро,--пришла уже говорил, не более preambulos,--
все организовано по мере наши пожелания. Может V;. S;. жить
tranquillo в компании добрый известно, что отныне никто
больше importunar;. Сделали процедуру V;. S;. в этом вопросе
было очень bello и достойно похвалы; это собственное сердце, большой
и щедр, как V;. S;. Не дает больше хочу! в великобритании и ирландии
девушка настолько мимозы и так prendada!... Теперь вот письмо, что
пишу к lorpa от sult;osinho. Гвоздь-вам, половина duzia в carapet;es,
что сбудется-дезинформацией полностью.

Так fallando Мартин развернул письмо, и уже начинала lel,
при Alvaro impacientado в interrompeo.

--Просто, господа, Мартин,--сказал ему с m;o настроение; - торгую здесь
организованы; мне больше не нужно, опс, услуги.

--Организованные!... как?...

- Рабы в силу seo господа.

--Leoncio!... невозможно!

--Тем не менее, это чистая правда; если вы хотите знать больше, идите вы полицейский, и
запрос.

- И meos десять сказки?...

- Я думаю, это не lh'их нужно больше.

Мартин отпустил клочья отчаяния, и sahio дома Альваро с такой
осадки, казалось, идти прокатки вниз по лестнице.

Описать misero состоянии, в котором был aquella бедная душа, empreza
на что я не metto; читатели, которые понятии нации.

Голодные собаки illudido в тени, оставил плоть, что было между
зубы, и остался без того, ни другого.




 Глава XIX.


--Посмотрите, как понять это, Роза; это девушку даже estouvada;
не в коем случае, ни за что. Хорошо показывает, что не ты был рожден для гостиной;
teo место в cosinha.

--Ora vej;o там фигуру, кто хочет дать мне правила!... кто тебя позвал
здесь, intromettido? В тео месте тоже не здесь, это там, в estribaria.
Vae там правило teos cavallos, Андрей, и тебя не intromettas в
тебя не имеет значения.

--Замолчи dahi, toleirona;--ответил Андрей меняются местами некоторые
стулья.--Что ты знаешь только tagarellar. Здесь не место этих
стулья... Посмотрите, как расположены эти кувшины!... еще ни alimpaste все
зеркала!... сильный неуклюжий и ленивый, что ты!... Время
Isaura ходил все это здесь, что это был mimo; было люблю баловать себя
в этой комнате. Теперь, это. Ясно, что не ты это постигнет.

--Это сейчас хорошо помнят!--retorquio Розовый, высоко despeitada.--Если
у вас не хватает времени Isaura, vae там tiral-в комнате темно
ствол, где элла живет. Это правильно, элла, не ха-иметь вкус
для enfeital-цветы.

--Заткнись, Розовый, смотри, что ты тоже там, вы можете вернуться остановить.

- Я не, я не fujona.

- Почему ты думаешь, кто тебя зарядить, иначе fugirias даже с дьяволом.
Я Isaura! - девочка, как хорошо и как мимоза, рассматривается как
черный cosinha! и ты не жаль, делла, Розовый?

--Жаль, почему сейчас?... кто послал элла сделать их?

- Потому что смотри, Роза, я был prompto держаться половину наказания
элла находится soffrendo, но в компании della, вы поняли.

- Это немного стоит, Андрея; будет делать то, что элла сделала. Vae, как элла,
принимать ares в Пернамбуку, что infallivelmente vaes компании
Isaura.

- Кто d;ra!... если бы знал, что мне prendi;o с элла, это был один
бежать. Но дьявол-это бедная Isaura теперь vae пусть мы все
навсегда. Отсутствие не vae делать в этом доме!...

--Оставить как?

- Вы увидите.

- Был, продан?...

--Что продано!

--Alhegada?

- Не это.

- Бумагу?...

- Что abelhuda!... Ожидания, Розовый, имеет терпения мало, что сегодня даже
может быть, вы узнали все.

--Молится, но с mysterios ... так что вы знаете, а другие не
они могут знать?...

- Нет, это не мистерио, Розовый, недоверие, моя. Здесь, дома, не на долго
быть новизна grossa; vae прослушивания.

--Ах! ах!--respondeo Розовый galhofando.--Вы же с парень
новинка.

--Psio!... носик осадка, Розы!... ахи поставляется nhonh;.

На окне выше, читатель видит, что мы думаем, снова на ферме
de Leoncio, в municipio Полей, и в той же комнате, в которой в начале
в этой истории мы находим Isaura поют любимую песню.

Примерно два mezes которые истекли после Leoncio f;ra на Риф
apprehender вашим рабом. Leoncio и Malvina tinh;o-если примириться, и
родом из c;rte приехали, в отеле ферме в vespera. Некоторые рабы,
между ин -, если считают, Розовые и Андрей, asseando ламинат,
организация и пыль мебель daquelle богатый салон, свидетель
impassivel из mysterios семьи, так scenas и ныне острые и
enlevadoras, иногда позорные, и зловещие, и что при ausencia de
Malvina если conserv;ra всегда закрыт.

Какая, однако, удача Isaura и Михаила, при условии, что deix;r;o
Пернамбуку? назначения deo Leoncio или вы хотите дать ;quella?... почему
способ примирился с женою?

Вот что мы провели объяснить читателю, прежде чем proseguirmos этом
повествование.

Leoncio принимая принес Isaura для вашей фермы, conserv;ra в более
полного и строгого затворничества. И это были не только с целью castigal-
или cevar его жестокой мести, о несчастной captiva. Знал, насколько
был горения и в состоянии крайности, любовь, что молодой * * *
он вошел в Isaura; он слышал последние слова, которые Alvaro вам
адресовал свои наставления = доверяет Т.д, и мео любви; я тебя не брошу =.--Было
угроза, и Альваро, и богатый, и смелый, как это было, в войсках большой
средства для p;l-работает, хочет по какой-либо насилие, либо через
в astucias и insidias. Leoncio, таким образом, не только encarcerava все
строгость его рабы, а также разбили все опс рабов, которые dahi
далее distrahidos почти полностью из работ, вспашка,
vivi;o начеку день и ночь, как солдат гарнизона в крепости.

Но душа горячей и ожесточенной joven фермера, придает уверенность, правда никогда не
seo безумная любовь, и не терял надежду одержать победу отказ от Isaura.

И уже была не только любовь или чувственность, что тянуло, был
каприз tyrannico, стремление к жесткой и satanico отомстить делла и
соперник предпочтительнее. Хотел gozal, хотя бы на один день, и после
в осквернен и polluida, entregal-презрительно к seo-антагонист,
и сказал ему:--Ну купить ее любовника; теперь я готов
vendel, и дешевый.

Приступило ибо против ella новой кампании обещания, seduc;;es и
протесты, за которыми следуют угрозы, суровости и tyrannias. Leoncio только отступили
перед пытки и насилие, жестокий, не за что вас нуждалась
свирепость: много, но почему, зная закаляет heroica от
благодаря Isaura, comprehendeo, что с taes средства только смогу
matal-и смерть Isaura не нравилось seo sensualismo, и не
так мало их мести. Поэтому ему медитировать новые планы,
не только для recalcar под ногами, elle называл гордость
рабы, как сорвать и смеяться совершенно просмотров
щедрые Alvaro, принимая, таким образом, оба наиболее cabal мести.

Кроме того, все, Leoncio через себя в абсолютной необходимости примириться
с Malvina, не то, что pundonor, мораль, и гораздо меньше affei;;o
в браке это induzissem, но по причинам, достопримечательность, что в
описание читателю будет известно заранее. С этой целью, потому что, Leoncio был в отеле и c;rte
искали Malvina.

Кроме того, все плохие качества, которые есть у нее, ложь, calumnia,
мистификация, er;o оружие, которое manejava способность более изысканным
hypocrita. Показал себя неловко и жаль как, что
было дело, и поклялся стереть с seo будущее поведение до
сувенир, опс, прошлые грезы. Признался с искренностью,
и искренности, ангел, что какое-то время, если deix;ra enlevar размещение
attractivos от Isaura, но это не pass;ra пассажира -- безумие,
что нет печати вам deix;ra в душе.

Кроме того assacou тысяч aleives и calumnias за счет бедных Isaura.
Allegou, что элла, как изысканный loureira, что было, empreg;ra более
тонкие и интриг artificios для seduzil-и provocal, в целях
получить свободу в обмен на продовольствие", опс, сувениры. Изобрел тысячи других
так, и наконец сделал Malvina поверить, что Isaura убежал из дома
соблазнен галан, что га много времени requestava, без elles
знали; что f;ra это, кто fornec;ra при pae della средства
alforrial, и который не может достичь combin;r;o держась за руки, и
effectu;r;o план похищения людей; которые, приходя на Риф, слуге, который, как
был богат, как экстравагантный и desmiolado, enamorando-делла-a
tom;ra seo первого любовника; что Isaura с опс artificios, что
женщина, свободно было enleado и illudido таким образом, что
бедный юноша собирался жениться на элле, и даже после того, как знать,
что было captiva не хотел largal, и практикующих тысяч escandalos и
вздор был готов на все, чтобы alforrial-a. F;ra из рук этого
юношу, который elle a f;ra принять на Риф.

Malvina, девушка ingenua и credula, с сердцем, всегда склонны вы
нежность и прощение, deo полном credito все, что угодно в Leoncio
придумывать не только для того, чтобы оправдать свои ошибки прошлого, чтобы
предрасполагают поведение, которое dahi далее намеревался следовать.

В качестве жены offendida irrit;ra-outr;ra от Isaura,
при surprehend;ra seo муж за рулем-ему фальяс любящими людьми; но
seo обиду, ia-если amainando, и если desvaneceria всего, если не Leoncio
пришел с ложными и aleivosas сведения attribuir вам самые сквернословие
процедуры. Malvina начал чувствовать, Isaura с этого момента,
не odio, но определенный зазор и презрение, смешанное с состраданием, такой
какой бы по какой-то другой раб нахальный и непослушной.

На то, сколько требовалось на Leoncio для associal-плана наказание
и месть, что projectava против несчастная рабы. Знал,
что Malvina с вашей душой, мягким и сострадательным j;mais consentiria
наказания crueis; что размышлял, но ничего не было барбаро в
apparencia, хорошо, что это был самый унизительный и болезненный flagicio
налог к сердцу женщины, что имел в виду его беллеза,
и дворянства и расширению seo духа.

- И что собираетесь делать с Isaura? спросил Malvina.

--Дать ей мужа, а карта свобода.

- И уже нашел этот муж?

- Потому что falt;o мужья?... для achal-мне не пришлось выходить из дома.

--Любой раб, Leoncio?... oh!... это не.

- И что это было, поскольку я тоже forrasse муж? было, но рма
с но рма, l; с l;. А я вспомнил Андрей, что пьете воздух, ella;
но почему же не хочу, чтобы дать ;quelle мародеров. Я для эллы детали
гораздо лучше.

- Кто Leoncio?

--Молится, кто!... в Belchior.

- - Belchior!... - воскликнул Malvina смеясь.--Вы cassoando;
фалья-серио, кто это?...

- Belchior, дама; fallo-серио.

- Но ждать счастливой случайности, которая Isaura хочет жениться на маленькой комнатке monstrengo?

--Если вы не хотите фегору, чтобы элла; не даю ему свободу, и ха-перейти
жизнь enclausurada и в кандалы.

- Ох!... но это слишком много жестокости, Leoncio. Что предлагает дать ему
свобода во всем, если не покидаете выбрать мужа?...
Это дает вам свободу, Leoncio, и оставляет элла вступить в брак с кем угодно.

--Элла не сочетается с удачным: он будет летать прямо к
Pernambuco, и там будет очень lampeira в руки seo дерзкий
taful, насмехаясь меня...

- И что тебя волнует это, Leoncio?--спросил Malvina с определенной воздуха
подозрительно.

- Что я!...--ответил Leoncio немного беспокоит
вопрос.--И ныне, что у меня есть!... это то же самое, что спросить меня, если я brio
на лицах. Если soubesses, как маленькой комнатке papalvo вызвал меня, стреляя в меня
оскорбления отвратительных!... как вызвал меня с тысячу, заявляющих, и угрозы,
сказав, что было оторвать Isaura к meo власти. Если бы не
из-за тебя, а также удовлетворения голосов, мама, я никогда не
даст свободу, это не рабы, хотя никаких услуг мне принести,
и у нее tratal-как princeza, только, чтобы сломать pr;a и
наказывать в audacia и petulancia этого impudente скандалист.

--Ну, Leoncio; но я понимаю, что Isaura более легко, если
больше не будет гореть ярким, чем жениться на Belchior.

- Не дать тебе это осторожно, моя дорогая; нам catechizal-
удобно. Я сюда кованые мео план, с помощью которого я надеюсь
reduzil-жениться elle много доброй воли.

--Элла, согласитесь, не у меня нет причин мне danie к этой договоренности.

Leoncio сделано было умело подготовлен к seo план жестоким. Принимая
привезли из Ресифи Мигель-под ареста, вместе с Isaura,
добраться в Поля f;l-закрыть в тюрьме, и осуждать оплатить все
despezas и неудобств, которые испытывала с полетом Isaura, ин-сделал
бюджет в сомма-непомерные. Остался, таким образом, бедный измученный человек
из последних функций, которые вам restav;o, а еще-нагрузки задолжать
один сомма огромный, что только длинные annos работы poderi;o платить. Как
Leoncio был богат, друг министров, и имел большое влияние в
место, власти locaes prest;r;o-если в здравом уме все эти
гонения.

После того, Leoncio, не приветствуется в состоянии преодолеть упорное reluctancia
от Isaura, изменил seo план мести, была elle на человека искать
Мигель.

--Господа Мигель,--сказал ему в тон оформлена, - я commisera;;o
господа и его дочь, несмотря на то, что incommodos и неудобств, которые мне
дали, и я пришел предложить вам способ избавиться раз и
всегда с разладами, интриги и опасности, что его дочь имеет
нарушен мой дом и socego моей жизни.

- Я prompto для любого механизма, господа, Leoncio,--respondeo
с уважением Михаил, - как-то, что будет справедливым и честным.

- И больше ничего честным, ни справедливым. Я хочу жениться на вашей дочери с мужчиной
ну, и дать ему свободу; но для этого нужно много
coadjuva;;o.

--Как скажите, где вы, я могу служить.

--Я знаю, что Isaura-ха-либо чувствовать repugnancia жениться
человеком, который вам судьба, по причине глупой фантазии и страсть,
что, кажется, еще иметь в маленькой комнатке печально peralvilho.
что metteo вам тысяча caraminholas в голову, и encheo-id;as
экстравагантных и безумных надежд.

--Я считаю, что элла не должна помнить этого молодого, только благодарность....

- Какой благодарности!... думаете, вм.^{ce} , elle делает очень случае
- делла?... так как первая обувь, которая натянул. Aquillo был
каприз голове, головокружение, phantasia с fidalgote endinheirado,
и доказательства здесь; читать это письмо... показался есть без официальной церемонии
писать мне, как будто между нами ничего не было, так с ares
старый друг, участвуя мне, что, если думаете, женат!... что ему кажется,
это?... что мне с seo свадьбы!... Но это еще не все;
воспользовавшись occasi;o, проси у меня все desfa;amento, что в целом и
в любое время, я решим воспользоваться Isaura, никогда не делайте без
присоединиться к нему, потому что очень хочет t;l-mucama его леди! Это
где можно получить cynismo и impudencia!...

- С effeito, господи!... это от господа, Alvaro является дорогостоящим для
верить!

- Потому что empower себя с опс собственных глазах;...; не знает это
письмо?...

И, сказав это Leoncio представил Михаил письмо, чья буква
даже совершенно для Альваро.

- Буква delle; не осталось сомнения,--сказал Мигель атланте, что
только-только читать.--Ha этом мире infamias, что стоит-если comprehender.

--А также уроки crueis, что нужно, не презирать, не так,
господин Мигель?... Ну, сохраните это письмо, чтобы показать вашей дочери;
это хорошо, что элла знать все, чтобы не больше полагаться на этого человека, -
и подметать духа в fuma;as, что, быть может, вам пока в told;o
суд". Сделайте также вм.^{ce} что входит в seo можно, чтобы
predisp;r свою дочь на этот брак, это большое преимущество, и я
не только прощу тебя все, что мне остается должен остаться, как ему, я возвращаю то,
что мне уже deo, vm.^{ce} открыть бизнес здесь, в Поля и жить
tranquillamente остальные опс дней в компании своей дочери и
seo зять.

- Но кто этот зять? V;. S;. я не сказал еще.

- Это правда;... забыл меня. Это Belchior, мео садовник; не
знаете?...

- Очень!... oh! господи!... с miseravel рис. хотите жениться на моей
дочь!... бедный Isaura!... я очень сомневаюсь, что элла хочет.

- Что важно, на рисунке, если у вас добрая душа, и честно и
работник?...

--Там это правда; дело в том, ella хотеть.

- Я уверен, что посоветовать и хорошо catechisada на вм.^{eu} ha-
решения.

--Я сделаю все, что могу; но у меня мало надежды.

- И если вы не хотите, фегору, чтобы элла и vm.^{ce}: сказать и не сказал;
все становится, как было,--сказал категорически Leoncio.

Мигель не был человеком приправляет luctar против невзгод. В
великобритании и ирландии и уединения perenne своей дочери, miseria, что если вам
antolhava сопровождается тысяч angustias, er;o elle phantasmas
отвратительные,, внешний вид которого не мог смотреть, не чувствуя смертельного страха и
налоговые льготы. Не нашел, что это очень дорогостоящим, цена, по которой deshumano
господи, избавить ее от miseria, дает свободу вашей дочери, и
acceitou в convenio.




 Глава XX.


Emquanto Роза и Андрей espanejav;o мебель салона, tagarellando
радостно, scena довольно печально и compungente происходило в темноте
комнату, attinente туз senzalas, где Isaura сидящей на колоду,
с одним из цели и mimosos лодыжку застрял на цепь, с шипами будет
стены, ha два mezes был помещен.

Мигель ахи был введен в порядке Leoncio, чтобы дать части
вы дочь проекта seo господа, и exortal-acceitar партии
что им предложил. Был острый и унылую картину, что apresentav;o
aquellas два miseras creaturas, palidas, extenuadas и сбитых по
infortunio, упакованных в узком и lobrega трактир. При
найти после того, как два длинных mezes, более opprimidos и ублюдки
что никогда, первый язык, с saud;r;o, не был больше
что ch;ro de lagrimas и рыданий indizivel всего, что поверить в него
по широкой времени estiv;r;o entornando внутри друг друга.

 * * * * *

- Да, дочь моя; это нужно тебе resignes эту жертву, что является
увы, единственная функция, которая в deix;o. Это условие,
что я пришел открыть для тебя врата этой печальной темницы, в которые га два mezes
vives закрыт. Это, без сомнения, жестокая жертву, чтобы итан сердцем; но
это без сравнения более supportavel, что это сложно, великобритании и ирландии, с
хотят убить тебя.

- Это правда, мео pae; мео палач дает мне выбор между два ярмо;
но я еще не знаю, какой из два будет более жестокого и insupportavel.
Я красивая, говорят; я росла, как богатая наследница; inspir;r;o мне
высокую оценку меня же чувство скромности и достоинства
женщины, я не рабы, что делает многие девушки formosa укусить-
зависть; я имею навыки incomparaveis тела и духа; и все это
так что, мео Т.д!?... уделить mimo к misero идиот!...
Можно дать самый жестокий и острый escarneo?!...

И смех, противосудорожное и зловещим desprendeo если вы губах descorados
от Isaura, и reboou по lugubre комнату, как estridulo ulular от
совы среди sepulchros.

- Нет, это не так много, как тебе, по-видимому, в воображении, потряс за
soffrimentos. Время может очень, и с нечеловеческим терпением и смирением has-
тебе надо привыкнуть к этой новой жизни, без сомнения, гораздо мягче, чем это
ад martyrios, и мы сможем по-прежнему пользоваться дни, кроме счастливых,
менее более tranquillos и тихие.

--Для меня tranquillidade не может существовать, кроме как в могиле, и мео
pae. Между два supplicios, что мне deix;o выбрать, я вижу, еще
- то великого, что мне улыбается, как понятии утешительную функцию
крайности, которые Т.д бронирование ублюдки, которых зло без
remedio.

--Это нехотя, без сомнения, что хочешь fallar, это не моя дочь?...

--Ах! мео pae, при отставке не возможно, только смерть...

--Молчи, дочь!... не говори blasphemias и слова сумасшедшие. Я хочу,
мне нужно, что ты живой. Ты animo оставить teo pae этом мире
s;sinho, старый и доставлен в отеле miseria и беспомощности? Если мне faltares,
что будет со мной в грустные conjuncturas на меня покидаете?...

--Прости меня, мео хорошо, мео дорогой pae; только в крайнем случае я
вспомню умереть. Я знаю, что я должен жить, чтобы meo pae, и это то, что
я хочу, но для этого будет нужно, я дело с бесформенной?...
oh! это escarneo и opprobrio слишком! Изменения меня под еще
строгий великобритании и ирландии, ponh;o меня в сарае с мотыгой в руках, сними и
одетый в хлопок, castiguem меня, обижай меня, наконец, как самый гнусный из
рабынь, но по любви избавьте меня это ignominioso жертву!...

--Belchior не так, бесформенные, как тебе кажется; и слишком много времени и
обычно вы будете familiarisar с elle. Ha очень долго его не видишь;
возраст elle vae-выправлять, что является elle еще очень crean;a.
Теперь desconhecer;s; уже не маленькой комнатке внешней столь грубого и
неприятный, и предпринимает другие способы крайней мере, нечеткий. Принимает animo,
моя дочь; когда sahires этого грустно подземелье, воздух свободы
тебе, возвратит радость и tranquillidade, и даже с мужем, который тебя
дают будешь жить счастливо....

--Счастливо!--- воскликнул Isaura с горькой улыбкой; - не мое falle в
счастья, мео pae. Если бы я бы сердце бесплатно, как
outr;ra ... если не любил перезагрузке. Oh!... не нужно было elle
любил меня, нет; этого было достаточно, что меня бы он хотел, чтобы раб, маленькой комнатке ангел
доброта, что напрасно использовала опс щедрые усилия, чтобы выжать из меня
этого abysmo. Как я был бы более счастливым, чем быть женой этого
бедный человек, с кем они хотят меня замуж! Но увы! я должен думать
более nelle? может elle, благородный и богатый джентльмен, помните о том, еще
бедный и несчастный, captiva!...

- Да, дочь моя, не думайте больше о том, что человек, сканирует твоем понятии это
любовь tresloucado; я тот, кто тебя прошу, и тебе советую.

--Почему, мео pae?... как я могу быть неблагодарной этот юноша?...

- Но вы не должны больше полагаться elle, и гораздо меньше с seo-любовь.

--Почему? быть может, если будет elle, забыл меня?...

--Твое смиренное состояние не permitte, смотри с любовью на столь же высоко,
характер; abysmo тебя отделяет делле. Любовь, что вам inspiraste, не
прошла прихоть время, фантазия для джентльмена. Мне хорошо
peza сказать тебе это, Isaura; но это-чистая правда.

--Ах! мео pae! что вы говорите!... если бы знал, что плохо мне, делают эти
жизнь слова!... позвольте мне, по крайней мере утешения, полагая, что
elle любит меня, меня любит по-прежнему. Какой интерес имел elle в illudir
бедные рабы?...

- Я хорошо quiz;ra сэкономить-тебя все еще это отвращение; но нужно
ты можешь все. Этот юноша ... ах! моя дочь, готовит тэо сердце
еще один удар хорошо жестоким.

- Который этот юноша?... спросил, Isaura мигает и перемешивают. Falle, мео
расширения физических адресов; случайный morreo?...

- Нет, дочь моя, но ... он женат.

--Женат!... Alvaro женат!... oh! нет, не можно!... кто вам
сказал, мео pae?...

--Elle же, Isaura; читает это письмо.

Isaura взял письмо с рукой, мигает и коклюш, и percorreo с
глаза неистовый. Прочитанное письмо не сформулировал жалобу, не отпустил
рыдания, не пролили lagrima, и элла palida как cadaver,
глаза estatelados, рот между-открытым, изменения, immovel, hirta, остался там
по широкой времени в том же положении; dir-овз, которые f;ra окаменевший, как
женщина с Лотом, переживаю chammas, в котором горело город проклят.
Emfim движения " быстро и convulso выстрелил себе в лоно seo pae,
и затопила его потоком lagrimas.

Этот плач, обильное alliviou-a; ergueo голову, вытер тебе, и
pareceo иметь recobrado в tranquillidade, но tranquillidade gelida,
мрачная, sepulchral. Казалось, что его душа была под anniquilado
в violencia daquelle нанесен сокрушительный удар, и Isaura только осталось в
phantasma.

- Я мертв, мео pae!... я не больше, чем cadaver;... нации меня
то, что они хотят....

For;o эти последние слова, что с голосом и funebre sumida proferio
naquelle lobrego территории.

- Вот, дочь моя, - сказал Мигель целует ее в лоб.--Не тебя
доставлены так же, к сожалению, у меня есть надежда, что has-жить и
быть счастливым.

Мигель, интеллектуально скудный и низкой, сердце доброе и sensivel, но
полно странно туз больших страстей, он не мог comprehender
все сферы жертву, которая накладывала свою дочь. Смотря на
счастья больше в стороне от интересов жизни и положительную, и материал,
что не за то, что лишены радостей и exigencias сердца, смел помыслить искренние
надежды на более счастливые и tranquillos дни для их дочери, и не
я видела, подвергают его как-opprobrio, aviltando его душу, ia
разбить вам сердце. Хотел, чтобы элла жил, и не видел, что маленькой комнатке
ignominioso consorcio, после стольких и столь acerbas пытки, почему
pass;ra, был удар сострадания, что окончание его существования
виноградник сократить вам soffrimentos.

Malvina стоял в зале, и там ожидал, результат конференции,
когда Михаил f;ra быть со своей дочерью. Роза и Андрей сложа руки
рядом дверь входа, также там achav;o ваших заказов.

Malvina sentio болезненное сжатие сердца, увидев assomar в дверь
появился в Isaura, arrimada к руке Михаила, livida и изуродованные, как
больной в агонии, cabellos в растерянности, и шаги едва страхование
проникнуть, как эльф вызвал в sepulchro, naquelle салон, где
не ха-давно видела столь лучезарно беллеза и юности; naquelle
салон, который, казалось, до сих пор повторить последние accentos его нежный голос, и
мелодичный.

Тем не менее все еще был bella a misera captiva. Тонкости делать
sobresahirem контуры и angulos faciaes, подчеркивает чистоту и идеально подходит
строгое энергии daquelle typo старый.

Большие черные глаза, покрытые света скучно и melancolica, er;o
как cirios funereos под аркада темной capella могиле. Все
cabellos entornados в беспорядке вокруг collo, fazi;o керлинга
elle легкие тени замечательно effeito, как гирлянды плюща, если
debru;arem по мармор древнем de estatua empallidecida по времени.
Naquella miseranda ситуации, Isaura offerecia к esculptor один-формозу
модель Niobe старой.

--Aquella является Isaura!... oh! мео Т.д! бедняжка!--- пробормотал Malvina
при vel -,-мистер вытереть две lagrimas, что seo pezar
humedecer;o вам palpebras. Был момент пойти просить clemencia
seo супруга в пользу pobresinha, но помнил, порочные
наклоны и m;o поведение, что Leoncio изменили attribuira
в Isaura, и сел покрывать полностью impassibilidade, что вам
это было возможно.

- Так, Isaura,--сказал Malvina с мягкостью, - я взял твою
разрешение?... ты решил вступить в брак с мужем, который тебя хотим дать?

Isaura за unica ответ склонил голову и посмотрел глаза в пол.

- Да, госпожа,--respondeo Мигель, элла;--Isaura разрешается, если
в соответствие с волей V^{}. S^{}.

--Это очень хорошо. Не возможно, что элла котором soffrer более
время такое жестокое лечение, на что не могу согласиться emquanto
если в этом доме. Не было для этой цели, что их умерших леди
creou-как-mimo, и показывает, что ему настолько хорошее образование.

Isaura, apezar твоей descahida, я хочу тебя, а еще, и не tolerarei
наиболее похоже на мошенничество. Мы дадим тебе в то же время, свободу и
excellente муж.

--Excellente!... мео Т.д! Что escarneo!--reflectio Isaura.

--Belchior очень доброго, inoffensivo, pacifico и работника; я верю,
что has-дать тебе оптимально с elle. Слишком много, чтобы получить свободу
нет в жертву-это большой, это не так, Isaura?

- Без сомнения, сударыня; что, таким образом хочет подвергнуть меня
смиренно к meo назначения. Arranc;o мне marmorra--(продолжение Isaura
seo мышления)--для того, чтобы нести меня к supplicio.

--Очень хорошо, Isaura; выставки, что ты девушка, docil и суд".
Андрей, vae называть здесь, господь Belchior. Хочу я того же вкуса
annunciar вам, что vae emfim проводить seo мечты заветные много
annos.

Я верю, что господь Мигель тоже не будет плохо, доволен
договоренности, которые мы даем на свою дочь; всегда-то великого sahir от
великобритании и ирландии и выйти замуж за белого человека, и бесплатно. Раньше так что
бежать, и идти foragida в этот мир. Isaura, для доказательства, как
желаю teo хорошо, я хочу быть крестной, в этом браке, который vae положить конец
в teos soffrimentos, и восстановить в этом доме покой и довольство,
что ха много времени della andav;o arredados.

Сказаны эти слова, Malvina abrio сейф драгоценности, которые были на
стол, и делла сняла богатый воротник золото, что было в collocar
шея Isaura.

--Acceita это Isaura,--сказал элла, - мео подарок, обручение.

--Благодарна, моя добрая леди,--сказал Isaura, и добавил в seo
сердца; - веревку, палач поставляется выпустить в шеи жертв.

На данный момент входит Belchior в сопровождении Андрея.

--Вот я, госпожа моя,--говорит, elle,--то, что вы хотите этого seo меньше
плод работы нашего?

--Дать вам parabens, господа, Belchior,--respondeo Malvina.

--Поздравляю!... но я не знаю, почему!...

- Потому что я говорю вам; знай же, что Isaura vae быть свободным, и ...
чтобы угадать остальное.

- И vae-хотя и уверен, что ... ах!... это позор!

--Я уже вижу, что это не хорошо, adivinhador. Isaura решается выйти замуж
с господом.

- Что говорит мне, patr;a!... прощение, я не могу в это поверить. Vm.^{ce}
насмешливый commigo.

--Я говорю вам правду; ахи элла, что не оставит меня лежать.
Aprompte-если, господа, Belchior, и, как прежде, что ;manh; же га-ли
сделать свадьбу прямо здесь, в доме.

- Ох! госпожа моя! божество земли!--- воскликнул Belchior индо-если
стрелять в ноги Malvina и ищет beijal,-позвольте мне поцеловать
эти p;is....

--Поднимите, dahi, господа Belchior; это не я, это Isaura, которые должны
благодарю.

Belchior встает и бежит падут к ногам Isaura.

- Ох! princeza мео сердце!--- воскликнул elle wrestling, если туз ноги
бедной служанке, что слаб, как был, quasi была земля с силой
daquella ярости и enthusiastica причала. Это было, чтобы вспыхнуть с
смех, которого он не знал, сколько было tragico и болезненным на фоне
daquella impia и ignobil far;a.

--Isaura!... не ты смотришь на меня? здесь вы teos p;is этот teo меньше
captivo Belchior!... посмотрите elle, этот итан, поклонники, сегодня
это больше, чем principe ... отдай это m;osinha, позволь мне comel-
поцелуи...

--Мео Т.д! что far;a hedionda obrig;o мне представлять!--пробормотал:
Isaura comsigo, и возвращаясь к лицу, бросила руку к Belchior, что
collando a ella рот в перевозке enthusiasmo, развязал плакать
как crean;a.

--Смотри, что палермо!--сказал Андрей-Роза, observav;o части
aquella scena tragi-comica.--И venh;o сюда сказать мне, что это не мед, для
рот осла!

- Я и раньше хотел, чтобы меня взяли в жены аллигатора.

- Это meo sinh; юноша имеет id;as дьявола! кто мог бы помнить
брак русалка с b;to.

--Завистливый!... вы что хотел быть b;to, так ахи болеть
нос. Возьми!... молодцы!... теперь то, что не хватало, что nhonh; тебя
d;sse в приданое будет Isaura.

- Он хотел, чтобы я!... бьюсь об заклад, что Isaura не vae жениться на свободной воли!
и после ... мы сюда в arranjariamos ... было засунуть b;to по
игольные.

--Sahe dahi, дурак!... думаете, что Isaura делаете случае, если вы?...

- Не тебе arrebites, мой Розовый; уже теперь не га remedio, кроме
согласиться-мне comtigo, что в конце концов также ты хорошо милый, и
... все, что cahe в jequy, является рыба.

- Это низко!... держите его рогоза, и идете утешать себя те, кто хочет,
менее commigo.




 Глава XXI.


- Так, Leoncio,--говорил Malvina seo супруга в другой день
утром,--d;ste их предоставить вместе, чтобы организовать этот бизнес
сегодня же?

--Я считаю, что это centesima раз, что открыл мне этот вопрос,
Malvina,--respondeo Leoncio улыбаясь, -;,--но за centesima
раз тебе отвечу также, что те меры, которые находятся в моей
часть, уже for;o все даны. Hontem же отправил свои Поля,
и не tardar;o прибывать ахи в tabelli;o, чтобы провести escriptura
свободы на Isaura со всей solemnidade, а также священник
отпраздновать свадьбу. Видишь ли, что ничего не забыл. Работают в автоматическом режиме
быть все promptos; и ты, Malvina, манда уже подготовить capella
для effectuar этот брак, который, кажется, требуется больше
жжение,--accrescentou улыбаясь,--что ты на тео сам.

Malvina sahio салона, оставив Leoncio в компании третий
персонаж, который тоже там был, по имени Хорхе, которого читатель
еще не знает. Сказав, что это паразит, мы все еще не сказали,
все.

Этот жанр содержит много разновидностей, и даже каждого человека имеет свой
цвет и объектов частности. Это был человек очень людьми иностранцев, остроумный,
служилый полный cortezia и доброту, условия indispensaveis в
хороший паразит. Хорхе не жил сока и тени одного дерева;
прыгал от одного к другому, и так peregrinava на длинные дистанции,
что это с вашей стороны один excellente расчет, так как обеспечивала ему
жизнь более разнообразной и отдыха, в то же время, что сделало его
компания мере incommoda и напряженный, к опс, многочисленных друзей.
Знал и entretinha дружеские отношения со всеми хуторянин
берега Parahyba с S. Jo;o da Barra до S. Fidelis. Верить
в то, что говорил, я всегда, полно дел, и, дав ход тысячу
дел важных, но всегда были prompto до обойтись рекомендации по диагностике в
приглашение на любой из этих друзей, чтобы провести около восьми или пятнадцати дней
в их компании.

В одиночестве на Leoncio нашлось после того, как seo нарушения с
Malvina, Хорхе был для elle один excellente ресурс, когда был
на ферме. Служил ему спутником не только будет стол, как к игре и вы
охота; entretinha-то рассказать, anecdotas забавные и скандальные,
applaudia ему все нелепости и extravagancias, и lisonjeava вам
плохие страсти, emquanto Leoncio, что считал действительно друг,
было delle seo доверенным лицом, и communicava вам, опс, более intimos
мысли, опс, планы неправду, и самые тайные
"челси семьи.

Чтобы лучше войти в мистерио планов отвратительных и ignobeis,
satanicas козни Leoncio, давайте послушаем разговор стриндберга, которые будут
улавливать эти два близкие достойны друг друга.

--Пока, наконец, Хорхе, я нашел средство, остроумный и страхование строгать
все difficuldades. Таким образом, я надеюсь, что все vae организовать
туз тысячи чудес.

--Спокойно, и уже заранее я даю тебе parabens за teos triumphos,
и applaudo тебя за счастливое сочетание teos планы.

--Но, слушая еще лучше полномочия comprehendel. С этой
брак fic;o рады желания своей жены, без Isaura
побег всех к meo власти. В качестве pae-делла-под моей
restricta зависимости, я смогу удержать подле меня этот глупый
садовник, с которым случай-и потом ... ты знаешь, времени и
настойчивость amans;o зверями, более bravias. Однако, нахальный
раб получит то, что заслуживает вашего inqualificavel бунтарство.
Было мне абсолютно необходимо сделать этот шаг, почему моя жена
отказывается упорно к примириться commigo, emquanto я
сохранить Isaura captiva в мео силы, прихоть женщины, с которыми хорошо
мало возражал бы, если бы не... - то здесь, среди нас, мео друга;
полагаюсь на твое усмотрение.

- Может fallar без страха, что meo сердце, как tumulo для
секрет amisade.

- Ну, что он сказал тебе я, что совсем не возражал бы, все споры и разногласия
капризы моей жены, если бы не полное расстройство, в котором
чертовски идут meos "челси". В следствие множество
в условиях, что является само собой теперь объяснить тебе, мое счастье
под угрозой привести стуком ужасные, которого я не знаю, если мне будет
можно levantal-без помощи чужой. Ora meo тесть единолично,
с помощью денег seo или seo credito может еще esc;rar в
edificio мое счастье вот-вот обрушится.

--В самом деле procedes с тино и prudencia consummada. Oh! teo
тесть!... я знаю его очень; это состояние ок, и из домов
сильные Рио-де-Жанейро; teo тесть не оставит тебе плохо. Хотите
extremosamente будет дочь, и не будет хотеть видеть разрушенный мужа, делла.

--Этого я уверен. Но это еще не все, внимай еще,
Хорхе. Мео соперника, тот и господин Альваро, который так жаждал моего
Isaura для вашего amasia, который не имел pejo с seduzil, acoutal-и
protegel-публикует и возмутительно на Риф, это гротеск чемпион
свободы рабами других людей, которые протестовали меня играть в Isaura
весь риск, будет раз и навсегда разуверившись его estulta
притворства. Итак, смотри, Джордж, сколько интересов и преимуществ при concili;o
в простой факт этого брака.

- - План admiravel на самом деле, Leoncio!--- воскликнул Хорхе
emphaticamente.--У вас tino выше, и сообразительность тонкий и
fertil ресурсов!... если тебе этих услуг политика, уверяю тебя, что farias
роль выдающегося; неужели один государственный деятель, consummado. Эта D. Кихот
новая виду, опорою свободы-рабы других, когда они
красивые, не найдет, но ветряными мельницами бороться. Мы будем очень
от нас смеяться seo разочарованием, если дадите ему в голову продолжить их
burlesca приключения.

--Я считаю, что в этом не cahir; elle; но если здесь apparecesse, очень
прийдется debical.

--Мео господа,--сказал Андрей, входя в комнату,--ахи находятся на пороге друг
джентльмены, которые просят лицензию появляться и войти.

--Ах! уже знаю,--сказал Leoncio, - это они, те люди, которые отправил
вызова; vigario, tabelli;o, и еще ... хороший! уже не хватает
все. Vier;o быстрее, чем я ожидал. Отправляйте их появляться и войти,
Андрей.

Андрей sahe, Leoncio звонит дверной звонок, и apparece Розовый.

--Роза,--говорит вам, elle,--vae уже вызвать sinh; Malvina, и Isaura, и
господин Мигель и Belchior. Должно быть, уже promptos; нужно, здесь уже
наличие всех elles.

- Я afflicto, чтобы увидеть конец этой far;a,--сказал Leoncio seo
друг,--но я хочу, ella se repr;sente с определенной apparato и
solemnidade, чтобы внушить, что я с большим удовольствием, чтобы удовлетворить
каприз Malvina и лучше illudir его доверчивость; но,--остановитесь
это здесь, среди нас, - эта свадьба не проходит мошенничество. Я
все уверены, что Isaura презирает фонда d'alma этот miseravel
идиот, что только в имени будет seo муж. Однако буду я
в ожидании лучших времен, и я надеюсь, что мео план будет иметь в
желаемый effeito.

--Сюда, на меня не малейшего сомнения относительно того, в результате
план так красиво в сочетании.

Едва Хорхе закончил произносить эти слова, appareceo будет дверь
холл bello и joven джентльмена, стильные trajos путешествия,
в сопровождении еще трех или четырех человек. Leoncio, что уже ia
pressuroso recebel и comprimental, estacou вдруг.

- Ох!... не те, за кого я ожидал!... - пробормотал comsigo.--Если мне не
обман... это Alvaro!....

--Господа Leoncio!--сказал джентльмен comprimentando.

--Господа, Alvaro,--respondeo Leoncio, - потому что я верю, что это господь,
что я имею честь принимать в моем доме.

--Elle же, господи; seo создан.

--Ах! очень дорожу ... не ожидал ... хочет сидеть викторины ...
затем пришел прогуляться сюда по нашим provincias на юг?...

Эти и другие фразы banaes говорил, Leoncio, глядя на повтор-
нарушения в lan;;ra в subita и неожиданные appari;;o с Alvaro
naquelle время критикую и solemne.

В то же время entrav;o в салон через двери Malvina,
Isaura, Михаил и Belchior. Vinh;o с пресетами компетентные
trajos для ceremonia свадьбы.

--Мео Т.д!... что я вижу!...--- пробормотал Isaura, покачивая
настоятельно руку Михаила;--я буду обманут?... нет;... elle.

--Elle же. Т.д!... как это возможно.

--Ой!--- воскликнул Isaura; и в этой простой междометие, чем как exhalou
вздох, выразила desafogo с ду-пего с angustias, что вам
весил на сердце. Кто близко смотрит с atten;;o увидите
легкий румянец naquelle лицо, что боль и soffrimentos pareci;o иметь
приговорен к вечной и marmorea бледность; был рассвет надежды,
чей первый и мужчина послесвечения маячила на грани daquella, чья
рожденную naquelle время собирался хоронить себя в тени одного lugubre
occaso.

- Не ожидал, за честь recebel-сегодня, в ваш дом,--продолжал
Leoncio recobrando постепенно seo хладнокровно и seo воздуха
высокомерный.--Однако ха-permittir, что мне felicite меня и
господа, почему так opportuna посещение. Прибытие V;. S;. сегодня в этом доме
кажется, событие благоприятным, и пока не нашел.

--Да!?... очень я радуюсь с этим ... но не будет V;. S;. доброта
сказать, почему?...

- Очень нравится. Узнайте, что aquella ее защитой, aquella рабы,
кто сделал так много, крайности в Пернамбуку, vae быть сегодня
освобождена и счастлива в браке с человеком, хорошо. Пришел V;. S;. что же точки
свидетелем с опс собственных глазах, достижение philantropicos
желания, которые он имел в отношении диктует рабы, а я с моей стороны
очень folgarei, если V;. S;. хотите смотреть на этот поступок, что еще более
solemne станет с его присутствием.

--А кто освобождается?--спросил Альваро, улыбаясь,-если sardonicamente.

--Кто еще, кроме меня, что я seo законная господа,--respondeo Leoncio
с altiva страхования.

- Потому что я заявляю вам, что не может делать, господи,--сказал Альваро, с
твердо.--Это рабы, ему не принадлежит более.

--Мне не принадлежит!...--воззвал Leoncio повышение, прыжок, - -
господа, бредит или насмехаясь?...

- Ни тот, ни другой не дело,--respondeo Alvaro со всей
спокойствие;--повторяю вам; это рабы, ему не принадлежит более.

- И кто смеет esbulhar-мне, право, что я об элле?

--Опс кредиторов, сэр,--ответил Альваро, всегда одни и те же
твердо и хладнокровно.--Эта ферма со всеми рабами; это
дом с опс богатых мебель, и его baixella, ничего из этого не принадлежит вам
более; отныне господь не может распоряжаться здесь, не более
незначительное объекта. Узнайте,--продолжал, показывая ей пачку
роли,--здесь у меня и в мои руки все свое состояние. Seo пассивный
превышает необычайно всех опс имущество; ее крушением является
полное и irremediavel, и выполнение всех опс товары vae ему быть
immediatamente вызван.

К кивком Alvaro писца, который был с ним, представил
Leoncio повелению похищение и выполнения опс товаров. Leoncio
схватив бумагу, с рукой, мигает, ходил быстро, elle в
глаза flaky холеры.

--Потому что!--- воскликнул он, elle,--это так насильственные и atropelladamente, что
если они делают это постигнет! быть может я не могу получить какие-либо moratoria, и
сохранить мою честь и meos товаров по любой другой помощью?...

--Непорядочные кредиторы уже us;r;o господу все
condescendencias и contemporisa;;es возможных. Узнайте все еще слишком много,
сегодня я главным, если не единственным кредитором seo; принадлежат мне,
и в моих руках почти всех опс понял разделите, и я
я намерении admittir транзакций не protela;;es природы
каким-то. Дать опс товаров, ассортименту вот то, что ему соответствует делать; и все
любой маневр, что попытка будет inutil.

--Проклятие!--воззвал Leoncio, постукивая ногой в пол и, разрывая на себе
cabellos.

--Мео Т.д!... мео Т.д!... что дум!... и ... позор!...
- воскликнул Malvina рыдал.




 Глава XXII.


Оставим на некоторое время приостановлено scena главы вышеизложенное, и
прерванный диалог между два юноши. Elles ахи fic;o в
лицом друг к другу, как лев, надменный и magnanimo принимая покорена в
тигра в российской федерации и коварный, который рычит напрасно под величественные
когти seo-антагонист. -Нам нужно объяснить, почему серии
circumstancias Alvaro пришел apparecer в дом господа, Isaura,
точка прийти обойти опс планы отвратительных, даже в то время, в которое ионов
иметь конце выполнения.

После Isaura вам f;ra вознесена, Alvaro cahio в более acerba
расход animo.

Ранен в seo гордость, esbulhado объекта seo любви, и смеется
поносили за arrogancia один наглый escravocrata, обвиняемого
при более мрачное отчаяние. Плохо знал, seo revez, D^{r}. Geraldo
correo в soccorro daquella благородной души так жестоко ударил по
назначения. Благодаря помощи и советам daquelle настолько, насколько sollicito
intelligente друг, боль Альваро был-становится более спокойным и
безропотно. За свои exhorta;;es Alvaro он даже убедить себя, что
лучшее, что ему было взять в difficeis conjuncturas в
где он находился, было для поиска забыть Isaura.

--Все усилия, которые ты сделаешь,--говорил ему друг, - в пользу
свобода Isaura, будет покончено безумие, что не будет другой
результат, кроме как вовлечь тебя в новых difficuldades, покрывая тебя
ridiculo и унижения. Уже passaste в течение двух разочарований хорошо crueis,
до выпускного вечера, и последний еще более грустно и унизительно. Quasi тебя
ты reo бедрам, желая оспорить рабов, seo законная
господа. Ну, следующие будут еще хуже, я тебя уверяю тебя
сделают идти катилась abysmo в abysmo, пока вашу полную погибели.

Attendendo на эти и тысячи других соображений Geraldo, Alvaro
стремился укрепить дух и волю в резервируем право отказаться от seo
любовь, и все их претензии philantropicas о Isaura. Был
напрасно. После mez с lucta comsigo же, всегда разочарование
velleidades восстание против импульсы сердца, Alvaro sentio-
слабый, и comprehendeo, что похожа попытка была lucta сдуру
против силы всемогущего назначения. Embalde искал, уже в серьезных
occupa;;es духом, уже в отвлекающих frivolas общества,
способ стереть из памяти его образ нежный captiva. Элла ему
всегда присутствовал на всех мечты d'души, и ныне великолепном о
беллеза и благодать, donosa и seductora, как на выпускной вечер, ora palida
и унижен, vergada вес, seo, infortunio, с запястий наручники,
замечательный nelle глаза supplicantes, как сказать ему:

--Приди, не оставляй меня; только ты можешь разорвать эти кандалы, что мне
opprimem.

Дух Alvaro зарекомендовал себя, наконец, на внутреннюю и inabalavel
убежденность в том, что c;o, положив в контакте seo назначения с daquella
очаровательной и несчастной служанке, у него был designio провиденциальный, и
выбрал для инструмента благородной и великодушной миссии arrebatal-будет
рабство и дать ему в обществе большое место, что в свою беллеза,
добродетели и таланты, вам тренировалась.

Resolveo поэтому, каким бы он ни был результат, keep up
в этой щедрой попытка, слепоте фанатизма, иначе с
увлечения и вдохновения нашел.

Alvaro partio в Рио-де-Жанейро. Уже наугад, без плана нет
сформирован без хорошо знать, что ему делать, чтобы добраться до опс целей;
но у вас, как смутная интуиция, что c;o ему них появятся occasi;o
и средства последовать его empreza. То, что хотел в первую очередь
был collocar в visinhan;as de Leoncio, чтобы ложка
информация и исследовать, если случайно какой-то ресурс, там бы, чтобы
заставить господа Isaura к manumittil-a.

Приземлился в c;rte чтобы проехать кратко, для Полей.
Но перед отъездом в seo назначения, искал ложку между
люди commercio некоторые сведения о Leoncio.

- Ох! я знаю очень этот парень,--сказал первый торговец,
кто Alvaro если dirigio.--Этот юноша находится fallido, и полным крушением.
Если V;. S;. также кредитор делле, может положить свои бороды соус,
что из visinhos горят. Этот дом хорошо оседает, едва даст
раскладки, в касание cincoenta процентов каждый кредитор.

Это откровение было для Alvaro как relampago, которая открывает глаза
от viandante неуместны в ночь tormentosa, показывая ему, вдруг, и
хорошо, когда рядом в общежитии, гостеприимны, чем спрос.

- И V;. S;. случайно, это также кредитор этого фермера?--спросил
Alvaro.

- К несчастью, и один из отд...

- И как подключает состояние, такой Leoncio?

- Если ничего в настоящее время, поскольку, как я уже сказал, seo пассивный
превышает, может быть, более чем вдвое все имущество.

- Но это пассивный же, сомма рассчитывается немного больше или меньше?

--Оценено approximadamente в четыреста, и так много в пятьсот
сказки, как, фермы, Поля, рабов и все
более accessorios, не превысит может быть, двести. Мы уже с
этот фермер все atten;;es возможных, и вам мы дали больше
moratorias, что закон дает; мы не обязаны, и теперь
мы решены cahir-вам наверх выполнения.

- И в ин-те, другие кредиторы? V;. S;. вы захотите указать-m'.

--А почему?--respondeo торговец, и провел указать Alvaro
имена и адреса остальных кредиторов.

Сделано из ванной Leoncio уже от последних annos жизни seo
pae, будет продолжаю возвращаться снова и демонтажа. Старый commendador,
предаваясь в последнее казармы жизни к перееданию и devassid;es, что
ни в молодости являются desculpaveis, живя почти всегда в c;rte, и
оставив почти полный отказ администрации ферме, было
уже esbanjado не малая часть своей судьбы. По effeito плохой
администрация не только урожайность come;;r;o заканчиваться свободное значительно,
также количество рабов было снижения, за смерть и за
частые утечки, без которых как commendador как seo сына оставить
в substituil-другие, новые, которые станут закупать перспективе, что делает
каждый раз, тяжелее onus из разделено.

После смерти commendador, так for;o от плохого к фегору. Leoncio,
образование и индол, которые вас, мы знаем, был человек еще меньше
можно ездить и исследовать отеля agricola.

Опс грезы и extravagancias, и последнее его гнусных и сдуру
страсть к Isaura, fizer;o-потерять всю голову, впал в
на наклонной плоскости с despezas двойной работы, без расчета или прогноза
каким-то. С огромными dispendios, что должен был сделать, последствием от
утечка Isaura, приказав procural-за всех углов imperio,
просто копать abysmo его крушением. В скором времени joven
фермер был всего insolvavel, без реальной на поле, и с
толпа буквы protestadas в портфолио опс кредиторов. Когда
эти acord;r;o, и если lembr;r;o вам открыть fallencia и выполнения
опс товаров, comprehend;r;o, что плохо poderi;o карман-если половина из того, что
им было должно, и, таким образом, trat;r;o с soffreguid;o продвижения
руководителей средств массовой информации, и прежде зла было больше.

После совещания с кредиторами, Leoncio, propoz им
покупка всех опс creditos за половину seo значение. Чтобы избежать
любой odiosidade, что подобные процедуры может повлечь за собой
о его личности, заявил им, что не намерен был vexar
не opprimir несчастный фермер, который наоборот был в seo целях
protegel-и livral-от стыда строгого судебного разбирательства, и
deixal-в соответствии miseria. И действительно, несмотря на отвращение и
презрение, что Leoncio вам заслужил, Альваро не предполагается, приведет к ultimo
дальний средства мести, за то circumstancias
tinh;o пост в ваших руках. Было elle в десять раз богаче seo
я же написал, и очень охотно, если бы не было другого имущества, за
договор дружелюбием к собакам даст сомма равно все богатство этого, за
свобода Isaura.

Теперь, что судьба виноградника положить в ваших руках все богатства этого
я же написал, капризным, высокомерным и desalmado, Alvaro, всегда великодушно,
это не хотела vel-снижение будет miseria.

Кредиторы не hesit;r;o момент acceitar предложение. Оснований
предпочтут погасить свои счета за так, просто и целесообразно, наличными
этажный, получая половину, что при условии туз despezas,
лукаво и difficuldades работает в рабов и товаров корень,
когда нет вероятности было, что в раскладке могли получить
больше половины.

Господь все понял разделите de Leoncio, то есть, всю свою
состояние, Alvaro partio для Поля в целях поощрения за свой счет
реализации товаров, и имея при себе всех бумаг и документов,
в сопровождении секретаря и два officiaes юстиции, представился
в лицо, в доме Leoncio обязать ему в лицо приговор
его погибель.

- Ох! проклятие!--exclam;ra Leoncio, разрывая на себе cabellos в
отчаяние, после того, как услышал от губах на Alvaro маленькой комнатке arr;sto
веер. Ошеломленный и почти с ума violencia переворота, ia sahir
бросаясь в дверь.

--Подожди еще, господа,--сказал Альваро, задерживая его за руку.--Теперь
сколько будет в плену, ха-мало fallava, что намеревался сделать
- делла?

--Libertal, уже сказал вам,--respondeo Leoncio с неожиданности.

- И больше-то великого; я верю, что тоже мне сказал, что он собирается кровать -:,
извините меня вопрос, было бы, чтобы это разрешение делла?

- Ох! нет! нет!... я была невнятная, господа!--- воскликнул Isaura
решительно.

- Это правда, сэр Альваро, atalhou Мигель, элла собирается выйти замуж за так
сказать, принудительно. Господь Leoncio, как условие свободы della
потребовал, чтобы выйти замуж за маленькой комнатке бедный человек, который V;. S;. там видит.

--С маленькой комнатке человек?!--- воскликнул Альваро, наполненный ужасом и гневом,
глядя на homunculo, что Мигель ему указали пальцем.

- Да, господа,--продолжал Мигель, - и элла, не sujeitasse этого
брак, мне пришлось бы провести остаток своей жизни оказавшись в темной комнате,
incommunicavel, с ноги, заправленные в толстые цепи, таких, как есть
жил так, что пришли Риф до сего дня...

--Брус!--воскликнул Альваро, не терпя более sopear свой гнев.--В
руки божественного правосудия весит во всяком случае на тебя наказать твои чудовищные
зверства!

--О, какой позор!... что opprobrio, мео Т.д!--- воскликнул он, Malvina,
имеет выгодное расположение-на стол, пряча лицо руками.

--Бедный Isaura!--сказал Leoncio с голосом commovida, протягивая руки
вы captiva.--Подойди ко мне... Я протестовал, в глубине моей души,
за мою честь desaffrontar тебя ярмо притеснителя и унижающих тебя
разбивал, которые я видела в тебе чистоты ангела, и благородный, и altiva
отставке из martyr. Был миссию святой, что я думаю, что получил
c;o, и что сегодня я вижу, увенчанный самый счастливый и полный результат. Т.д
наконец, мои руки отомстится в innocencia и добродетель opprimida, и
хруст alg;z.

-Позвольте, если blasonar, господа!--кричал, Leoncio, встряхивая в
gesticula;;es ярости;--это не проходит infamia, предательство, и
ladroeira....

--Isaura!--продолжил Альваро с голосом всегда твердым и тяжелым; - если это
alg;z по-прежнему ha мало было в его руках твоя свобода и жизнь твоя,
и не t'as cedia только с условием desposares близких, бесформенные и
desprezivel, теперь ты в твои собственности; да, что у меня есть
в моих, и шаг, чтобы твои. Isaura, ты сегодня, госпожа, и
elle раб; если вы не хотите, выпрашивать хлеба, ха-обжаловать будет наш
щедрость.

--Господа!--- воскликнул Isaura бежать, бросив к ногам Alvaro;--oh!
сколько вы хороший и щедрый для этой несчастной рабы!... но в
имя этой щедрости, стоя на коленях, я вас прошу, прощения! прощение
для elles...

--Встань, женщина великодушно и возвышенно!--сказал Альваро, выражаю вам
руки, чтобы встать.--Встань, Isaura, не meos ноги, но да
в meos руки, прямо здесь, рядом meo сердце, что тебя должны бросить,
потому что, несмотря на все предрассудки мира, я считаю наиболее
счастливо mortaes в силу offerecer тебе руку жениха!...

--Господи,--воскликнул Leoncio с губах игристых и глаза
неистовый,--ахи имеете все, что имею, можете насытить свою месть,
но я вам клянусь, никогда не ха-иметь удовольствие видеть меня умолять его
щедрость.
И, сказав это вошел arrebatadamente в нише contigua будет камера.

--Leoncio! Leoncio!... где vaes! - воскликнул Malvina осаждать-
elle; едва, но было ella новичок будет дверь, ouvio взрыва
atroadora выстрела.
--Ай!...--кричал, Malvina, и cahio глубоко в землю.
Leoncio был разорен craneo с выстрелом из пистолета.




КОНЕЦ


Рецензии